1 00:00:03,173 --> 00:00:06,927 راس ، مونيکا ، ايرادي نداره يکي رو همراهم به مهموني سالگرد ازدواج پدرومادرتون بيارم ؟ 2 00:00:07,133 --> 00:00:08,122 . حتما - . باشه - 3 00:00:08,333 --> 00:00:11,450 اين مردي که ميگي ، کي هست ؟ - . پارکر ، توي خشکشويي آشنا شديم - 4 00:00:12,053 --> 00:00:15,648 يه کوچولو آهار به شلوار خوشگلت زد ؟ 5 00:00:17,213 --> 00:00:19,124 کي اينو گفته بود ؟ 6 00:00:19,453 --> 00:00:24,208 . نه ؛ مرد خيلي فوق العاده ايه . رغبت بسيار زيادي به زندگي داره 7 00:00:24,453 --> 00:00:29,971 مثل يه ملکه باهام رفتار ميکنه ، البته بجز وقتايي که ! مثل دخترهاي شيطون باهام رفتار ميکنه 8 00:00:31,133 --> 00:00:33,886 ايرادي نداره نطق قبل از خوردن مشروب امسال رو من بگم ؟ 9 00:00:34,253 --> 00:00:36,892 مطمئني بعداز اتفاقي که توي 20امين سالگردشون افتاد بازم ميخواي اين کارو انجام بدي ؟ 10 00:00:37,093 --> 00:00:41,450 . خيلي دوست دارم اينکارو انجام بدم - . اميدوارم ايندفعه مامان هوت نکنه - 11 00:00:41,653 --> 00:00:46,807 هرسال ، راس ، اون سخنراني رو انجام ميده . و همشونو به گريه ميندازه 12 00:00:47,013 --> 00:00:52,451 . امسال ، من ميخوام به گريشون بندازم - با اين اوصاف برات سئواله که چرا راس بچه مورد علاقشونه ؟ - 13 00:00:52,653 --> 00:00:57,568 هر دفعه که راس اون سخنراني قبل از مشروبو انجام ميده . همه گريه ميکنن و بغلش ميکنن و پشتش ميزنن 14 00:00:57,813 --> 00:01:02,284 و بعدش همشون ميان سراغ من و بهم ميگن " عجب برادري داري " 15 00:01:02,533 --> 00:01:06,685 ميدوني امسال قراره چي بگن ؟ . " تو ديگه کي هستي " 16 00:01:08,173 --> 00:01:11,006 . بهت قول ميدم لااقل يک نفر گريه اش ميگيره 17 00:01:11,173 --> 00:01:15,246 من يه هنرپيشه ام و هر هنرپيشه اي که سرش به تنش بيرزه . ميتونه هروقت که بخواد درآن گريه کنه 18 00:01:15,453 --> 00:01:19,366 واقعا ؟ ميتوني هروقت بخواي گريه کني ؟ - ! شوخي ميکني ؟ نگاه کن - 19 00:01:28,853 --> 00:01:32,163 ! نميتونم درحالي که همگي دارين نيگام ميکنن گريه کنم 20 00:01:32,653 --> 00:01:34,644 The One in Massapequa 21 00:01:34,645 --> 00:01:39,645 تمام حقوق ترجمه به سايت WwW . Free - Offline . CoM . تعلق دارد 22 00:01:40,146 --> 00:01:45,146 مترجم " وروجـک " 23 00:01:45,147 --> 00:01:53,847 ksjvk تنظيم از 24 00:02:35,973 --> 00:02:39,204 چيکار ميکني ؟ - . داشتم روي طق قبل از مشروبِ مهمونيم کار ميکردم - 25 00:02:39,413 --> 00:02:42,769 دوست دارم امشو بذارم . " فستيوال گريه 2002 " 26 00:02:59,933 --> 00:03:02,003 . اينجا رو نيگا - . عکس يه سگه - 27 00:03:02,213 --> 00:03:04,681 ! يه سگ مُرده است 28 00:03:04,893 --> 00:03:07,726 . اسمش چي-چي بود . دبيرستان که بودم مُرد 29 00:03:07,933 --> 00:03:11,642 ميخواي درمورد يه سگ مُرده حرف بزني ؟ - موضوع خوبيه ؛ مگه نه ؟ - 30 00:03:15,453 --> 00:03:18,411 جويي ؟ براي پدر ومادرم هديه گرفتي ؟ . خيلي لطف داري 31 00:03:18,613 --> 00:03:23,209 به مناسبت 35امين سالگرد ازدواجشون . يه ستاره رو به اسمشون کردم 32 00:03:23,453 --> 00:03:29,369 بعلاوه اينکه اين کتاب راهنماي سکس کاماسوترا مخصوصِ . آدمهاي سالخورده رو هم براشون هديه گرفتم 33 00:03:38,553 --> 00:03:41,272 روبان اضافه دارين ؟ - . نه ، آره ، حتما - 34 00:03:41,473 --> 00:03:47,742 چه نوعيشو ميخواي ؟ قيطون ، ؛ اطلس ، ساتن . . ساتين ؛ رافيا ، پنبه اي 35 00:03:48,673 --> 00:03:51,471 ! و فکر کنم خايه هام هم اين تو باشن 36 00:03:54,713 --> 00:03:59,389 ! چي-چي ! عاشق اين سگ بودم 37 00:03:59,593 --> 00:04:03,984 مونيکا نتونست دندونهاشو ارتودونسي کنه چونکه . زانوي چي-چي به عمل جراحي احتياج داشت 38 00:04:05,113 --> 00:04:09,982 چي ؟ - ! با 200 پوند وزن سوارش شده بودي - 39 00:04:13,353 --> 00:04:16,868 . سلام به همگي ، اين ؛ پارکره . . پارکر ، اين 40 00:04:17,113 --> 00:04:21,868 : نه ، بهم نگو ، بذار خودم حدس بزنم . . جويي ، مونيکا ، راس ، ريچل 41 00:04:22,073 --> 00:04:25,668 . و متاسفم ، فيبي حرفي از شما نزد . . 42 00:04:26,233 --> 00:04:29,543 ! چندلر ، شوخي ميکنم . تو ، از بين بقيه ، مورد علاقه ام هستي 43 00:04:29,753 --> 00:04:34,463 . هرکدوم يه مقدار درمورد خودتون برام تعريف کنين - . راستش ، ديگه بايد راه بيفتيم - 44 00:04:36,313 --> 00:04:37,712 ! راسِ کلاسيک 45 00:04:40,233 --> 00:04:43,589 ! ريچل ، ببين چطور ميدرخشي ! اجازه دارم ؟ 46 00:04:44,153 --> 00:04:46,030 . فکر کنم خودت ، به خودت اجازه دادي 47 00:04:46,233 --> 00:04:49,543 . ريچل ، يک زندگي درونت درحال رشده 48 00:04:49,953 --> 00:04:55,186 . . چيزي در دنيا هست که معجزه آساتر از عکس يه سگ ؟ مالِ کيه ؟ 49 00:04:56,793 --> 00:04:59,751 . سگيه که قبلا داشتمش . چندين سال پيش از دنيا رفت 50 00:04:59,953 --> 00:05:05,789 . لااقل خوش شانس بودي که اون سگو داشتي ! وَق وَق دوست قديمي ، وَق وَق 51 00:05:12,873 --> 00:05:16,104 حالا اين مهموني کجا هست ؟ - . توي يه جزيزه ، در مَسپيکوآ 52 00:05:16,353 --> 00:05:21,791 . مَسپيکوآ ؛ مکان سحرآميزي به نظرمياد آيا اين مکان در تاريخ اصيل آمريکا نقش مهمي داشته ؟ 53 00:05:21,993 --> 00:05:25,383 يه رستوران " آر بي " به شکل . خيمه هاي مخصوص سرخپوستا اونجاست 54 00:05:25,633 --> 00:05:28,193 . من نوشته هامو برداشتم شماها هديه هاتونو برداشتين ؟ 55 00:05:28,433 --> 00:05:32,267 . کليداي ماشينو برداشتم - ! با ماشين ميريم ؟ زدي تو خال - 56 00:05:34,913 --> 00:05:38,906 . مَرد خوبي به نظر مرسه - . آره ، خيلي ازش خوشم مياد - 57 00:05:39,153 --> 00:05:43,863 ميخواي يواشکي از اونطرف بريم و يه تاکسي بگيريم ؟ - . اگه اينطور نباشه که من اصلا نميام - 58 00:05:52,033 --> 00:05:55,264 . سلام ، مامان - ! عجب مهموني فوق العاده ائيه - 59 00:05:55,673 --> 00:06:00,383 . سي و پنج سال ، واقعا تحسين برانگيزه توصيه گرانبهايي براي ما هم دارين ؟ 60 00:06:00,873 --> 00:06:05,469 جک ؟ - چرا روي همچين ميله چوبي تيزي غذا سِرو ميکنن ؟ - 61 00:06:05,673 --> 00:06:09,063 . سئوال خوبيه بابا . سئوال خوبيه 62 00:06:10,713 --> 00:06:14,911 . به هردوتون تبريک ميگم - . متشکرم ، خيلي هيجان زده ايم - 63 00:06:15,113 --> 00:06:18,662 . بابت ازدواجتون هم بهتون تبريک ميگم 64 00:06:19,553 --> 00:06:23,262 ميشه يه لحظه باهات حرف بزنم ؟ - . آره - 65 00:06:24,793 --> 00:06:26,431 . يه موضوع کوچيکيه که بابد بهتون بگم 66 00:06:26,633 --> 00:06:32,265 فکر ميکنيم که اين خيلي حيرت آور و جالبه که . . بدون اينکه عروسي کرده باشين بچه دار شدين 67 00:06:32,833 --> 00:06:35,586 . منتها ، دوستانمون ؛ ذهنشون به اندازه ما ، باز نيست 68 00:06:35,833 --> 00:06:38,267 . بهشون گفتيم که شمادوتا ازدواج کردين - چي ؟ - 69 00:06:38,473 --> 00:06:40,862 . مرسي که با اين حرفي که زدم خوب کنار اومدين 70 00:06:41,913 --> 00:06:46,145 بايد جلوي همه وانمود کنيم که زن و شوهريم ؟ - . عزيزم ، براي مراسم امشب مجبور شدم موهاي روي گوشمو بزنم - 71 00:06:46,353 --> 00:06:47,581 . تو ، هم ميتوني اينکارو انجام بدي 72 00:06:49,273 --> 00:06:51,309 باورت ميشه ؟ - . ميدونم - 73 00:06:51,553 --> 00:06:55,705 اگه موهاي گوشتتو بزني بعدشم بايد بري ! سراغ موهاي توي دماغت 74 00:06:55,913 --> 00:06:59,064 . نميخوام درمورد ازدواج کردن دروغ بگم 75 00:06:59,273 --> 00:07:03,027 منم نميخوام ، ولي ، اين مهموني اوناست ؛ . و همه اينا هم مالِ يه شبه 76 00:07:03,233 --> 00:07:05,701 . حتي مجبور به دروغ گفتن هم نيستيم . اصلا با هيچکي حرف نميزنيم 77 00:07:05,913 --> 00:07:09,110 اگرم يه بار حرفش شد ، خيلي ساده لبخند ميزنيم . . سرمونو به نشونه تصديق تکون ميديم 78 00:07:09,313 --> 00:07:10,302 راس ؟ - ريچل ؟ - 79 00:07:10,513 --> 00:07:13,664 . سلام عمه ليزا ، عمو دان 80 00:07:13,873 --> 00:07:18,583 بابت بچه و عروسي بهتون تبريک ميگم 81 00:07:19,953 --> 00:07:24,231 . يه هديه که کارتونو راه بندازه - حالا ، زن و شوهر بودن چطوره ؟ - 82 00:07:24,833 --> 00:07:27,870 ! باورنکردنيه ! فوق العاده است - ! من يکي که عاشق ازدواجم - 83 00:07:28,073 --> 00:07:29,426 . بعدا ميبينيمتون 84 00:07:29,633 --> 00:07:31,749 ! سلام - . سلام - 85 00:07:42,553 --> 00:07:45,465 . عجب مکانِ زيبايي . عجب شب فوق العاده اي 86 00:07:45,673 --> 00:07:50,872 بايد بهتون بگم ، بودن با شماها . . توي اتاق برگزاري مراسم شماره سه 87 00:07:51,713 --> 00:07:55,911 . خيلي احساس خوش شانسي ميکنم . . . فکرشو بکنين چندتا مراسم اينجا برگزار شده 88 00:07:56,073 --> 00:08:00,988 . . يه عالمه تولد ، رقصاي آخر سال ! جشنهاي بلوغ 89 00:08:01,953 --> 00:08:05,912 . هيچکدومشون با اين شب و اين جشن برابري نميکنن . نميخوام اين شبو. فراموشش کنم 90 00:08:06,113 --> 00:08:11,141 . ميخوام از همه چي يه عکس ذهني بگيرم ! کيليک 91 00:08:11,913 --> 00:08:14,871 . فکر نکنم فلاش دوربينت کار کرد 92 00:08:18,153 --> 00:08:20,587 . ميرم دستشويي مردونه رو پيدا کنم - . منم همينطور - 93 00:08:20,753 --> 00:08:27,101 يه جايي ، يکي با يه اسحله بيهوش کننده و ! يه تور پروانه گيري منتظر اون مَرده 94 00:08:27,393 --> 00:08:32,023 منم ميخوام برم دستشويي ! ولي نميخوام اون مرتيکه از چيزم تعريف کنه 95 00:08:32,233 --> 00:08:34,952 . خيلي خوشحالم که توي ماشين شماها نبوديم يه لحظه هم ساکت شد ؟ 96 00:08:35,153 --> 00:08:39,271 به شاهراهِ لانگ آيلند ميگفت . " معجزه بتوني " 97 00:08:39,793 --> 00:08:42,591 . اين اتاق . اين شب 98 00:08:42,833 --> 00:08:48,510 ! اون مستخدم ! کفشاي اون ! بايد يه عکس ذهني بگيرم 99 00:08:48,753 --> 00:08:50,266 . ببخشيد 100 00:08:53,753 --> 00:08:57,063 داشتين پارکرو مسخره ميکردين ؟ 101 00:08:57,313 --> 00:09:00,669 بستگي داره که چقدر از حرفامونو شنيدي ؟ 102 00:09:01,713 --> 00:09:05,262 . حالا يه کوچولو زيادي ذوق زده و مشتاق نشون ميده مگه کجاش ايراد داره ؟ 103 00:09:05,433 --> 00:09:08,311 . آخه زيادي خودشو مشتاق و علاقه مند نشون ميده - . خوب که چي ؟ ازش خوشم مياد - 104 00:09:08,513 --> 00:09:12,506 مگه من آدماييو که شماها باهاشون قرارميذارينو ! " مسخره ميکنم ؟ " تگ " ؛ " جَنِس " ؛ " مونا 105 00:09:12,753 --> 00:09:16,905 . نه ، چونکه دوستا ، همديگه رو مسخره نميکنن ميخواين بدونين چي فکر ميکنم ؟ 106 00:09:17,073 --> 00:09:23,308 چونکه به نظر من ليست آدمهايي که باهاشون ! بيرون رفتينو که کنازهم بذاريم يه مشت آشغال بي خاصيتن 107 00:09:24,753 --> 00:09:27,904 . بدجوري ناراحت شدم - . ميدونم - 108 00:09:28,953 --> 00:09:30,784 مگه " مونا " چش بود ؟ 109 00:09:34,513 --> 00:09:37,073 . بازش کن . بازش کن . بازش کن - ! آره ، عزيزم - 110 00:09:37,313 --> 00:09:41,022 . هيچوقت چيزي درمورد مراسم ازدواجتون نشنيديم 111 00:09:41,233 --> 00:09:47,069 . تعجب کرديم که مارو دعوت نکردين - . يه عروسي کوچيک با حضور پدرومادرامون بود - 112 00:09:47,233 --> 00:09:51,784 . ولي مراسم زيبايي بود . مراسم کوچيک ولي درعين حال ديدني و منحصربفردي بود 113 00:09:51,993 --> 00:09:56,589 مراسمو کجا برگذار کردين ؟ - ! موقع غروب آفتاب ، روي صخره اي در باربادوس - 114 00:09:56,833 --> 00:10:01,827 وقتي داشتم به سمت قربانگاهِ کليسا حرکت ميکردم . آهنگ " چقدر زيباست اين دختر " ، از " استيوي واندر " رو پخش ميکردن 115 00:10:02,033 --> 00:10:05,867 . استيوي جزو دوستاي خانوادگيمونه - . خداي من ، فوق العاده است - 116 00:10:06,113 --> 00:10:09,742 . دوست دارم عکساي عروسيتونو ببينم - . اتفاقا خودم هم دوست دارم ببينمشون - 117 00:10:09,953 --> 00:10:15,266 فکرشم نميتونين بکنين که " آني ليبوويتز " ؛ . يادش رفته بودم که توي دوربين ؛ فيلم بذاره 118 00:10:16,553 --> 00:10:18,942 ميشه يه لحظه مارو ببخشين ؟ 119 00:10:22,713 --> 00:10:27,662 داري چيکار ميکني ؟ - . من که تو نيستم ! شايد اين تنها عروسي باشه که تو عمرم داشتم - 120 00:10:28,513 --> 00:10:32,108 . و ميخوام يه عروسي فوق العاده باشه - . باشه - 121 00:10:32,353 --> 00:10:36,505 . چطوره بگيم من سوار موتور هارلي ديويدسون شده بودم - . راس ، داستانمون بايد به واقعيت نزديک باشه - 122 00:10:41,353 --> 00:10:45,312 بگو ببينم ، حالت خوبه ؟ . ساکت به نظر ميرسي 123 00:10:45,513 --> 00:10:50,985 . نه ، حالم خوبه ، وقتي باتوام حالت خوبه - ! و منم با توام ! عجب وقت فوق العاده اي - 124 00:10:52,433 --> 00:10:55,266 ! اين جايگاه بشقاب جهنده رو ببين 125 00:10:56,273 --> 00:11:00,471 عجب راهِ حل الهام بخشي براي . مشکلات توزيع بشقاب در مراسمه 126 00:11:00,993 --> 00:11:04,190 ! صدف ! بذار يکيشونو دهنت بذارم - . لازم نيست - 127 00:11:04,393 --> 00:11:05,826 ! خواهش ميکنم اجازه بده ؟ - . . من از اينا نميخورم - 128 00:11:06,033 --> 00:11:09,264 . تا يکيشونو نخوري ساکت نميشم - . باشه ، خيلي خوب - 129 00:11:11,753 --> 00:11:14,745 . خوبه - ! مزه اش چطور بود ؟ آخه تا حالا از اينا نخوردم - 130 00:11:16,673 --> 00:11:18,903 . خوب ، يکيشونو بخور ببين چطوريه - . نه ، قيافشون خيلي عجيب و غريبه - 131 00:11:33,153 --> 00:11:37,669 چيکار ميکني ؟ - . نطق قبل از مشروبمو دوره ميکنم - 132 00:11:37,873 --> 00:11:42,822 ديگه نميتونم صبر کنم . ! جوري به گريه ميفتن که نفسشون در نمياد 133 00:11:43,153 --> 00:11:47,465 اگه بخواي به جاي اين کارا ميتونم . . بگيرمشون و اساسي کتکشون بزنم 134 00:11:48,513 --> 00:11:53,382 و توري که روي صورتم انداختمو راهبه هاي کور بلژيکي ! برام سنگدورزي کرده بودن 135 00:11:53,593 --> 00:11:56,903 کور بودن ؟ - . اولش کور نبودن ولي به خاطر اين کار سخت و پيچيده کور شدن - 136 00:11:57,153 --> 00:12:01,226 بهم گفتن که گرچه بيناييشونو ازدست دادن ! ولي به نتيجه کار ميرزيده 137 00:12:01,633 --> 00:12:04,864 . شرط ميبندم خوشگل شده بودي - . خوب ، نميدونم چي بگم - 138 00:12:05,113 --> 00:12:09,868 ولي بعضي بهم ميگفتن که . شبيه ملائکه قوطه ور در آسمان شدم 139 00:12:10,273 --> 00:12:14,710 چطوري ازش خواستگاري کردي ؟ - . داستان فوق العاده ائيه - 140 00:12:15,753 --> 00:12:19,792 . با خودم بردمش به افلاک نما 141 00:12:20,153 --> 00:12:23,668 . آخه اولين قرارمون باهمديگه اونجا بود 142 00:12:24,073 --> 00:12:28,430 اونجا رو پر از گلهاي سوسنِ سفيد کردم . به خاطر اينکه گلِ مورد علاقشه 143 00:12:29,073 --> 00:12:32,668 ! چه قشنگ - ! ساکت ! ميخوام بقيه اشو بشنوم - 144 00:12:34,153 --> 00:12:38,863 بعدش آهنگ " فرد استر " به اسم . . امشب چه خوشگل شدي " رو پخش کردم " 145 00:12:39,073 --> 00:12:41,906 بعدش لامپا خاموش شدن و . . . . جلوش زانو زدم و 146 00:12:42,153 --> 00:12:46,305 روي گنبد افلاک نما ستاره ها نوشته بودم " باهام ازدواج ميکني ؟ " 147 00:12:46,553 --> 00:12:49,067 " باهام ازدواج ميکني ؟ " 148 00:12:49,953 --> 00:12:53,832 . و الماسِ حلقه ازدواج به اندازه مُشتم بود 149 00:12:55,153 --> 00:12:58,270 . . فيبي ؟ ببين 150 00:12:59,753 --> 00:13:03,268 ميخوام ازت معذرت بخوام ، باشه ؟ . . . مثل يه مشت احمق و کله خر باهات رفتار کرديم 151 00:13:03,513 --> 00:13:07,392 . پارکر ، مَرد خوبيه ، ميخوام باهاش بيشتر آشنا بشم - . پس بهتره همين الان بري باهاش آشنا بشي - 152 00:13:07,593 --> 00:13:09,948 چرا ؟ - ! چونکه ميخوام بکُشمش - 153 00:13:10,153 --> 00:13:14,669 چي ؟ - . بابت هرچيز کوچيکي بيش از حد مشتاق و علاقه مند نشون ميده - 154 00:13:14,873 --> 00:13:19,071 منم دوست دارم از زندگيم لذت ببرم ، منتها . اينجا ، مراسم 35امين سالگرد ازدواج گلرهاست 155 00:13:19,273 --> 00:13:22,185 . بيا درمورد همه چيز باهمديگه روراست باشيم . اين مهموني مزخرفه 156 00:13:22,353 --> 00:13:24,230 . بدجوري داره بهم بد ميگذره 157 00:13:24,393 --> 00:13:28,386 توي صف بوفه وايساده بودم و . . وقتي به بشقابها رسيدم 158 00:13:28,593 --> 00:13:31,665 ! روي يه دماغ گنده ليز خوردم . . . 159 00:13:33,713 --> 00:13:36,705 مطمئني صدف نبوده ؟ 160 00:13:37,513 --> 00:13:40,266 . فکر کنم ممکنه صدف بوده باشه . نيگاش نکردم 161 00:13:40,513 --> 00:13:44,301 با کُتِ چندلر پاکش کردم و زدم به چاک 162 00:13:44,553 --> 00:13:48,307 . فکر ميکردم مَرد فوق العاده ايه . خيلي درموردش هيجانزده بودم 163 00:13:48,513 --> 00:13:51,789 . خوب ، بايد براش هيجانزده باشي 164 00:13:52,033 --> 00:13:54,263 . اون مَرد ، مشکلي نداره 165 00:13:54,473 --> 00:13:56,384 اينطور فکر ميکني ؟ - آره ، ميدوني چيه ؟ - 166 00:13:56,593 --> 00:14:00,188 . اين ، ماهاييم که بيش از حد منفي بافيم - . حق با توئه - 167 00:14:00,433 --> 00:14:05,268 . اون ، عاشق زندگيه . ماها هم بايد سعي کنيم بيشتر شبيه پارکر باشيم 168 00:14:05,433 --> 00:14:08,903 ! ميدوي چيه ؟ ازش خوشم مياد ! من آدم مثبت و خوش بيني هستم 169 00:14:09,313 --> 00:14:12,225 . راستش داري يه مقدار بيش از حد مبالغه ميکني - منظورت چيه ؟ - 170 00:14:14,273 --> 00:14:16,912 ! پارکره - ! ببين ، رقص خرگوشي - 171 00:14:17,153 --> 00:14:18,711 ! عاشقشم - از اين جور رقص خوشت مياد ؟ - 172 00:14:18,913 --> 00:14:23,429 شوخيت گرفته ؟ مردم با آهنگ اداي حيوونا رو درميارن ! يالا راه بيفت بريم 173 00:14:25,273 --> 00:14:27,867 . خيلي خوب ، وقتِ نطقِ قبل از مشروب رسيده 174 00:14:28,033 --> 00:14:32,629 ميدونم که معمولا راس ، اين سخنراني رو انجام ميده . ولي امسال ، من انجامش ميدم 175 00:14:33,953 --> 00:14:37,343 . عالي ميشه ، جدي ميگم 176 00:14:38,153 --> 00:14:39,506 . خيلي خوب 177 00:14:39,753 --> 00:14:43,905 . . مامان ، بابا ، وقتي ازدواج کردم 178 00:14:44,153 --> 00:14:49,944 دليلي که مطمئنم کرد ميتونم از پسش بربياد . اين بود که شما سرمشق خيلي خوبي برام بودين 179 00:14:50,553 --> 00:14:54,068 . براي اون و چيزاي ديگه ، ميخوام ازتون تشکر کنم 180 00:14:54,273 --> 00:14:58,061 . . ميدونم هرچقدر بگم ، بازم کمه 181 00:14:58,513 --> 00:15:00,469 . ولي ، دوستون دارم . . 182 00:15:10,913 --> 00:15:17,227 اطرافو که نگاه ميکنم ، با يادِ اونايي که . نميتونن اينجا باشن ، غمگين ميشم 183 00:15:17,553 --> 00:15:22,673 مادربزرگ محبوبم . که بدجوري دلش ميخواست اينجا باشه 184 00:15:22,953 --> 00:15:24,705 . . ولي نميتونه اينجا باشه 185 00:15:24,953 --> 00:15:26,511 ! چونکه مُرده . . . 186 00:15:30,153 --> 00:15:32,951 . همينطورم سگمون ، چي-چي 187 00:15:34,913 --> 00:15:37,791 ببينين چقدر بانمکه . . يعني بانمک بوده 188 00:15:40,273 --> 00:15:42,741 . يه لطفي بکنين اين عکسو به پدرومادرم برسونين 189 00:15:42,953 --> 00:15:47,822 يادتون باشه که مُرده ، خوب ؟ . اون و مادربزرگ ، از دنيا رفتن 190 00:15:57,953 --> 00:15:59,784 . . کسي اونوقتو يادش مياد که 191 00:16:00,033 --> 00:16:05,346 دبرا وينگر " ؛ چطوري توي فيلم " تاثير محبت " ؛ ! چطوري بچه هاشو از دست داد 192 00:16:06,753 --> 00:16:08,186 اون فيلمو نديدين ؟ 193 00:16:09,073 --> 00:16:11,507 ! طرفدار فيلم نيستين ، هان ؟ 194 00:16:13,233 --> 00:16:15,269 ميخواين يه داستان غمناک بشنوين ؟ 195 00:16:15,513 --> 00:16:19,586 برنامه 60 دقيقه رو داشتم نگاه ميکردم که . . يه تعداد يتيمو توي روماني نشون ميداد که 196 00:16:19,833 --> 00:16:24,668 اينقدر ازشون غفلت کرده بودن که . . ! ديگه نميتونستن عاشق بشن 197 00:16:29,873 --> 00:16:33,070 ! قلب شماها از سنگ ساخته شده 198 00:16:33,273 --> 00:16:36,470 ! به سلامتي مادر و پدر ! هرچي دلتون ميخواد 199 00:16:42,553 --> 00:16:45,909 . متشکرم ، مونيکا . سخنراني جالبي بود 200 00:16:46,153 --> 00:16:50,669 جالب نبود ، جک ؟ - ! چرا هرکاري ميکنم اين سگو يادم نمياد ؟ - 201 00:16:52,913 --> 00:16:55,985 راس ؟ چرا برامون يه حرف قشنگ نميزني ؟ 202 00:16:56,193 --> 00:16:59,902 . نه ، مامان . امسال ، قراربود که مونيکا فقط حرف بزنه 203 00:17:00,153 --> 00:17:04,351 يعني توي مراسم 35امين سالگرد ازدواجمون نميخواي هيچي بگي ؟ 204 00:17:05,753 --> 00:17:07,471 . نه ، البته که ميگم 205 00:17:10,153 --> 00:17:15,466 . . همگي ؟ فقط خواستم بگم که 206 00:17:15,713 --> 00:17:18,750 . . به نيابت از همسر جديدم ، ريچل . . 207 00:17:21,913 --> 00:17:25,667 . . و خودم ، که . . 208 00:17:26,353 --> 00:17:31,586 اگه تا 35 سال ديگه . . ما ، به اندازه نصف شماهم خوشبخت باشيم 209 00:17:31,833 --> 00:17:35,872 . ميتونيم خودمونو خوش شانس ترين آدماي روي زمين بدونيم 210 00:17:36,353 --> 00:17:38,230 ! راس 211 00:17:41,153 --> 00:17:45,590 کاشکي مادربزرگ زنده بود که ! سخنراني راسو بشنوه 212 00:17:51,913 --> 00:17:55,667 ! عجب راهروي خيال انگيز حسابگرانه اي 213 00:17:56,593 --> 00:18:01,462 نوشيدني ميخوري مثلا ، آب و واليوم برات بيارم ؟ 214 00:18:01,753 --> 00:18:05,792 بايد بگم که اين آپارتمانو ! با هيچ کلمه اي نميشه توصيف کرد 215 00:18:05,993 --> 00:18:08,507 . خداروشکر - ! اين آپارتمان ، مثل بهشته - 216 00:18:08,753 --> 00:18:13,827 . . طبقه سوم مثل بهشته ، بهشتي مدرن در - . ميدونم ، ميدونم ، متوجهم - 217 00:18:14,033 --> 00:18:20,188 چطوره همينطور ساکت و بي صدا بشيني . هميطور ساکت و بي صدا باهمديگه باشيم 218 00:18:20,793 --> 00:18:22,670 . عالي به نظرمياد 219 00:18:23,433 --> 00:18:27,187 ! راحت ترين مُبليه که تاحالا روش نشستم 220 00:18:27,433 --> 00:18:30,186 . بيا يه کاري بکنيم . بيا بازي کنيم 221 00:18:30,393 --> 00:18:33,066 ! من عاشق بازي کردنم - ! شنيدنش آدمو بدجوري ميترسونه - 222 00:18:33,553 --> 00:18:36,863 . . بيا اون بازي رو بکنيم که 223 00:18:37,473 --> 00:18:40,863 . کدوممون ميتونه بيشتر ساکت بمونه . . 224 00:18:41,513 --> 00:18:42,992 . يا ، ميتونيم " جنگا " بازي کنيم 225 00:18:44,113 --> 00:18:50,268 بيا اول بازي که من گفتمو انجام بديم و يادت باشه . هرکس اول حرف بزنه بازي رو باخته 226 00:18:53,553 --> 00:18:57,865 . من باختم ! حالا بيا " جنگا " بازي کنيم - ! اي خدا - 227 00:18:58,833 --> 00:19:01,905 مشکلي پيش اومده ؟ - مگه تو کلمه " اشتباه " رو هم بلدي ؟ - 228 00:19:02,073 --> 00:19:04,587 ! همه چيز فوق العاده و جادويي نيست 229 00:19:04,833 --> 00:19:08,382 همه چيز با نور پريان آسماني رنگين نميشه ؟ 230 00:19:08,633 --> 00:19:14,868 ! اونا فقط چراغ ترمز ماشين بودن ، پارکر - . ببخشيد که توي ترافيک هم زيبايي ميبينم - 231 00:19:15,633 --> 00:19:18,705 ! نيازي نيست که توي هرچيزي ، خوبي و زيبايي ببيني 232 00:19:18,913 --> 00:19:23,464 . معذرت ميخوام ، من آدم مثبتي هستم - . نه ، من ، آدم مثبتي هستم - 233 00:19:23,713 --> 00:19:27,672 . . تو ، مثل پاپانوئلي هستي که قرص روانبخش پروزاک خورده 234 00:19:27,953 --> 00:19:31,389 ! که توي شهربازي نشسته و داره ترتيب زنا رو ميده . . . 235 00:19:32,313 --> 00:19:36,226 ميخواي آدم منفي بافي باشم ؟ ميخواي کمتر خودمو خوشحال و سرحال و سرزنده نشون بدم ؟ 236 00:19:36,433 --> 00:19:38,389 . خيلي خيلي از خوشحال بودن کم کن 237 00:19:38,753 --> 00:19:42,541 باشه ، پس ، به نقل از " راس " بايد بگم که . " ديگه بهتره راهمو بکِشم برم " 238 00:19:44,433 --> 00:19:46,310 ! به اميد ديدار 239 00:19:46,673 --> 00:19:51,622 نذار وقتي داري ميري بيرون ! بهترين در دنيا بخوره در کونِت 240 00:19:55,433 --> 00:19:59,870 فوق العاده ترين دعوايي نبود که تو کل زندگيت داشتي ؟ 241 00:20:02,433 --> 00:20:08,349 بعدش ميتونستيم درحاليکه تو ، توي اتاقک موتورسيکلت نشستي . از جشن به مراسم اصلي بريم 242 00:20:08,553 --> 00:20:10,350 . راس ، آخه اينايي که ميگي شدني نيست 243 00:20:10,553 --> 00:20:15,911 ولي اگه تو بگي يه فاخته اومد و ! حلقه رو بدستت کرد ايرادي نداره 244 00:20:17,313 --> 00:20:22,307 . ازدواج امشبم باهات خيلي باحال بود - . آره و 400 دلار هم پول کاسب شديم - 245 00:20:23,833 --> 00:20:27,189 راس ، ميشه يه چيزيو ازت بپرسم ؟ - . باشه - 246 00:20:27,433 --> 00:20:31,870 اون خواستگاري که توي افلاک نما ازم کردي ؟ - . ميدونم ، ميدونم ، داستان احمقانه اي بود - 247 00:20:32,073 --> 00:20:37,750 شوخيت گرفته ؟ با وجود سوسنهاي سفيد و اون آواز و اون ستاره ها ؟ 248 00:20:37,913 --> 00:20:42,782 . واقعا فوق العاده بود اون داستانو في البداهه ازخودت درآوردي ؟ 249 00:20:43,553 --> 00:20:46,113 اونوقتا که باهمديگه بوديم . بهش فکر کرده بودم 250 00:20:46,353 --> 00:20:50,869 پيش خودم تصور کرده بودم که ! اونطوري ازت خواستگاري کنم 251 00:20:54,153 --> 00:20:58,465 خيلي سخت ميشد که به همچين خواستگاري . جواب منفي بدم 252 00:21:01,313 --> 00:21:06,546 خوبه که همچين کاري نکردم چونکه با حرفايي که . امشب زدي ، به نظر عروسي خيلي پرخرجي ميومد 253 00:21:12,513 --> 00:21:16,062 . خيلي خوب ،شب به خير - . شب خوش - 254 00:21:19,153 --> 00:21:23,032 حتي اگه اتاقک موتورسيکلت يه بادگير داشت که موهات دراثر باد خراب نشه ، بازم قبول نميکردي ؟ 255 00:21:23,233 --> 00:21:26,430 . بهش فکر ميکنم - . همش همينو ازت ميخواستم که بهش فکر کني - 256 00:21:30,073 --> 00:21:32,268 . باشه ، ديگه تمومه ، تسليم ميشم 257 00:21:32,473 --> 00:21:35,943 توي 40امين سالگرد ازداج مامان و بابا . تو ، سخنراني قبل از مشروبو انجام بده 258 00:21:36,153 --> 00:21:39,748 . متوجه نميشم که چرا گريشون نگرفت 259 00:21:39,953 --> 00:21:42,911 . اي بابا - اون حرفايي که درمورد عشق واقعي زدي ؟ - 260 00:21:43,153 --> 00:21:47,465 حق با تو بود ؛ ما ، يه عالمه از . پدر و مادرمون ياد گرفتيم 261 00:21:47,713 --> 00:21:51,262 و اون عکس چي-چي ، با اون دندوناي پيدا ؛ 262 00:21:51,513 --> 00:21:57,668 و اون چيزايي که درمورد مامان بزرگ گفتي ، آره . واقعا دلش ميخواست که اونجا باشه 263 00:21:58,113 --> 00:22:00,468 و ميدوني چيه ؟ 264 00:22:01,513 --> 00:22:03,549 . فکر کنم ، توي مراسم حضور داشت 265 00:22:04,953 --> 00:22:08,468 اي خدا ، راس آخه چطوري اين کارو ميکني ؟ 266 00:22:11,913 --> 00:22:12,902 تمام حقوق ترجمه به سايت WwW . Free - Offline . CoM . تعلق دارد 267 00:22:13,073 --> 00:22:14,062 مترجم " وروجـک "