1 00:00:03,128 --> 00:00:06,005 Jeg har dårlige nyheder. 2 00:00:06,172 --> 00:00:11,510 Hvis du skal sælge aviser, skal du råbe: "Ekstra, ekstra, læs alt om det." 3 00:00:11,678 --> 00:00:17,266 Monicas restaurant har fået en forfærdelig anmeldelse i "The Post". 4 00:00:17,434 --> 00:00:22,563 Hun må ikke se den, så jeg har købt alle aviser i kvarteret. 5 00:00:22,731 --> 00:00:28,777 Den er rigtig dårlig. Jeg ved, hvad jeg taler om. Jeg husker min første gode: 6 00:00:28,945 --> 00:00:32,114 "Alt i stykket er simpelthen hæsligt. 7 00:00:32,282 --> 00:00:36,368 Joey Tribbiani var hårrejsende." 8 00:00:38,079 --> 00:00:39,204 - Hej. - Hej. 9 00:00:39,372 --> 00:00:44,084 Sikke mange aviser. Det må være en rigtig god anmeldelse. Er det? 10 00:00:49,966 --> 00:00:51,008 Du godeste. 11 00:00:51,176 --> 00:00:55,137 Men ingen i kvarteret kommer til at læse den. 12 00:00:55,305 --> 00:01:00,267 - Hvad med resten af Manhattan? - De har læst den. 13 00:01:00,435 --> 00:01:04,980 Den er rædselsfuld. Hvor er det pinligt. 14 00:01:05,148 --> 00:01:08,692 Men er al omtale ikke god omtale? 15 00:01:08,860 --> 00:01:14,406 Synes du, at "kokkens mahi-mahi var elendig, elendig" er god omtale? 16 00:01:16,117 --> 00:01:18,327 Jeg har ikke skrevet det. 17 00:01:18,495 --> 00:01:22,414 - Har han ret? Er jeg elendig? - Nej! 18 00:01:22,582 --> 00:01:27,836 Jeg siger det ikke kun, fordi jeg er din ven, men fordi det er sandt: 19 00:01:28,004 --> 00:01:31,381 Din mad er hårrejsende. 20 00:01:32,300 --> 00:01:34,426 VENNER 21 00:02:15,051 --> 00:02:18,303 - Ross? - Hvad!? 22 00:02:18,471 --> 00:02:21,807 - Jeg flipper helt ud! - Gør du? 23 00:02:21,975 --> 00:02:27,646 Jeg har termin om en uge. Det er om syv dage. 24 00:02:27,814 --> 00:02:30,983 Jeg skal tisse, så kan det vente, til jeg... 25 00:02:31,151 --> 00:02:36,155 Nej, nej, nej. Vi har ikke anskaffet alle de store ting, vi skal bruge. 26 00:02:36,322 --> 00:02:41,118 Vi har ikke købt puslebord, vugge eller fået en blevask-aftale. 27 00:02:41,286 --> 00:02:45,831 - Nu du nævner bleer... - Jeg mener det alvorligt. 28 00:02:45,999 --> 00:02:48,792 Tag det roligt. Vi har masser af tid. 29 00:02:48,960 --> 00:02:53,255 Vi tager hen til babyforretningen på West 1 0. gade i morgen - 30 00:02:53,423 --> 00:02:55,757 - og køber det, vi skal bruge. 31 00:02:55,925 --> 00:03:01,096 Tak. Det lyder godt. Der ligger også en skobutik, hvor... 32 00:03:01,264 --> 00:03:06,810 Hvis du har tænkt dig at gøre det der, vil jeg lige... 33 00:03:06,978 --> 00:03:09,813 Der er en ting til. 34 00:03:09,981 --> 00:03:15,027 Vores situation, du ved, det, vi betyder for hinanden. 35 00:03:15,195 --> 00:03:20,115 At vi skal have det her barn sammen, og at vi bor sammen. 36 00:03:20,283 --> 00:03:23,744 Synes du ikke, det er lidt underligt? 37 00:03:28,791 --> 00:03:30,125 Altså... 38 00:03:30,293 --> 00:03:33,462 Jeg laver gas. Gå bare ud og tis. 39 00:03:36,925 --> 00:03:41,887 - Mødes vi her eller i biografen? - l biografen. 40 00:03:42,055 --> 00:03:45,933 - Jamen så ses vi der. - Joey, nu hvor du er her... 41 00:03:46,100 --> 00:03:49,770 Jeg venter her, til vi skal mødes. 42 00:03:49,938 --> 00:03:53,732 - Hvorfor skal du ikke med? - Jeg har en jobsamtale. 43 00:03:53,900 --> 00:03:59,196 - Du har da et job. - Og folk siger, du aldrig hører efter. 44 00:03:59,364 --> 00:04:02,032 Det er som vicedirektør i et firma - 45 00:04:02,200 --> 00:04:08,538 - som laver datakonfiguration og statistisk opløsning i faktorer. 46 00:04:08,706 --> 00:04:13,710 - Kan du finde ud af det? - Det er det, jeg laver nu. 47 00:04:14,879 --> 00:04:20,509 Kom og smag. Kan du huske ham, som gav mig den dårlige anmeldelse? 48 00:04:20,677 --> 00:04:26,098 - Det her er min hævn. - Har du kogt ham? 49 00:04:26,266 --> 00:04:31,353 Nej. Han underviser i madanmeldelse, så vi skal lige forbi skolen - 50 00:04:31,521 --> 00:04:36,566 - så han kan smage min bouillabaisse. Jeg glæder mig til avisens forside: 51 00:04:36,734 --> 00:04:42,114 "Restaurantanmelder indrømmer: Jeg tog fejl af Monica." 52 00:04:42,282 --> 00:04:47,327 Forsiden? Du lever sandelig i din egen lille verden, hvad? 53 00:04:53,334 --> 00:04:56,712 Skal det leveres, mr. og mrs. Geller? 54 00:04:56,879 --> 00:04:59,673 Nej, nej. Vi er ikke gift. 55 00:04:59,841 --> 00:05:03,927 Vi skal have et barn sammen, men vi er ikke sammen. 56 00:05:04,095 --> 00:05:10,309 Vi var kærester engang, og så var vi bare venner - 57 00:05:10,476 --> 00:05:14,104 - men en aften blev vi fulde... 58 00:05:15,440 --> 00:05:19,901 Ja, fremmede, vi vil gerne have det leveret. 59 00:05:20,069 --> 00:05:22,821 Udfyld det her kort. 60 00:05:22,989 --> 00:05:29,202 - l har købt mange dinosaurer. - Det er derfor, vi ikke er et par. 61 00:05:30,705 --> 00:05:35,667 - Dem valgte jeg. Jeg er palæontolog. - Er det rigtigt? Hvor sejt. 62 00:05:35,835 --> 00:05:42,341 Det lyder, som om han er læge, men det er han ikke rigtig. 63 00:05:42,508 --> 00:05:46,053 Jeg elsker palæontologi. Har du læst Walter Alvarez' bog? 64 00:05:46,220 --> 00:05:48,472 Jeg bruger den i min undervisning. 65 00:05:48,639 --> 00:05:54,561 Jeg står ved en kasse med et kreditkort i hånden og keder mig! 66 00:05:54,729 --> 00:05:59,024 Skønt kvarter. Der ligger et fedt fitnesscenter. 67 00:05:59,192 --> 00:06:03,612 - Der kommer jeg. - Man kan se, du løfter jern. 68 00:06:08,076 --> 00:06:12,829 En palæontolog, som løfter jern. Du er en slags lndiana Jones. 69 00:06:16,667 --> 00:06:20,796 Ja, det er jeg faktisk. 70 00:06:25,843 --> 00:06:27,594 - Hej, Phoebs. - Hej. 71 00:06:27,804 --> 00:06:32,557 - Fik l købt ind til babyen? - Ja, vi fik alt, hvad vi skulle bruge. 72 00:06:32,725 --> 00:06:36,812 Og Ross fik næsten noget, der ikke var på vores liste. 73 00:06:36,979 --> 00:06:40,607 - En luder. - Hvad? 74 00:06:40,775 --> 00:06:46,238 Da vi skulle betale, begyndte ekspeditricen at flirte vildt med ham. 75 00:06:46,406 --> 00:06:49,574 - Utroligt, ikke? - Vidste hun, l ikke var gift? 76 00:06:49,742 --> 00:06:54,538 - Ja. - Vorherre bevares! 77 00:06:54,705 --> 00:07:00,627 En kvinde, der flirter med en single fyr. Vi må advare de ældre i sognet. 78 00:07:00,795 --> 00:07:07,259 - Du så ikke, hvor fræk hun var. - Du lyder lidt jaloux. 79 00:07:07,427 --> 00:07:13,348 Nej. Jeg synes bare, det er forkert. Jeg er lige ved at nedkomme - 80 00:07:13,516 --> 00:07:18,812 - og han er ude og score salgsassistenter hos Luder-R-Us. 81 00:07:18,980 --> 00:07:24,693 Findes det sted? Ved du, om de skal bruge nogen? 82 00:07:24,861 --> 00:07:28,738 Hej, Phoebe. Hej, fede. 83 00:07:28,906 --> 00:07:32,242 - Hvor er du fin i tøjet. - Jeg skal til samtale. 84 00:07:32,410 --> 00:07:37,247 Jeg skal lave datakonfiguration og statistisk opløsning i faktorer. 85 00:07:37,415 --> 00:07:42,669 - Det kender jeg en, der også laver. - Mig! Det laver jeg. 86 00:07:42,837 --> 00:07:47,507 - Ser jeg godt ud? Jeg er lidt nervøs. - Ja. Du er rigtig flot. 87 00:07:47,675 --> 00:07:51,636 Ja. Du må ikke have for høje forventninger. 88 00:07:51,804 --> 00:07:53,972 - Hvorfor ikke? - Samtalen... 89 00:07:54,140 --> 00:07:59,644 - Hvad med den? - Du giver ikke et godt første indtryk. 90 00:07:59,812 --> 00:08:04,316 - Hvad? - Vidste du ikke det? 91 00:08:04,484 --> 00:08:10,655 Da jeg mødte dig første gang, var du bla bla... 92 00:08:12,909 --> 00:08:17,704 - Hvad gør jeg forkert? - Du prøver så hårdt. 93 00:08:17,872 --> 00:08:22,417 Du gør grin med alting. Du virker lidt trængende. 94 00:08:22,585 --> 00:08:28,089 - Kunne du lide mig, da du mødte mig? - Jeg vil ikke lyve over for dig. 95 00:08:28,257 --> 00:08:31,176 Så jeg smutter nu. 96 00:08:36,140 --> 00:08:39,351 - Jeg er kok på Allessandro's. - Stadig? 97 00:08:39,519 --> 00:08:42,646 Jeg synes, din anmeldelse var unfair - 98 00:08:42,813 --> 00:08:46,191 - så jeg vil bede dig prøve min bouillabaisse igen. 99 00:08:46,359 --> 00:08:53,073 - Hvorfor skulle jeg dog det? - Spis den, eller hop ned i den. 100 00:08:53,241 --> 00:08:56,034 Ske. 101 00:08:59,705 --> 00:09:02,415 - Hvad synes du? - Jeg er splittet. 102 00:09:02,583 --> 00:09:07,504 Mellem min integritet og frygten for at få tæsk. 103 00:09:07,672 --> 00:09:11,716 Men jeg må være ærlig. Din suppe er hårrejsende. 104 00:09:14,136 --> 00:09:19,432 Sådan. Vi bør gå. Der kommer et nyt hold nu. 105 00:09:19,600 --> 00:09:23,270 Velkommen til Begyndermadlavning. Er der en - 106 00:09:23,437 --> 00:09:28,316 - som kan forklare forskellen på hollandaise og bearnaise? 107 00:09:28,484 --> 00:09:30,986 - Det kan jeg. - Sig frem. 108 00:09:31,153 --> 00:09:35,198 De er begge baseret på æggeblomme og smør - 109 00:09:35,366 --> 00:09:39,828 - men i bearnaisen er der skalotteløg, kørvel og estragon. 110 00:09:39,996 --> 00:09:43,081 - Meget fint. Hvad hedder du? - Monica. 111 00:09:43,249 --> 00:09:46,876 Monica, kom herop foran. 112 00:09:50,339 --> 00:09:56,136 Alt det udstyr fylder virkelig meget. Vil du stadig beholde Ben i dit liv? 113 00:09:56,304 --> 00:09:58,847 Min søn? Meget gerne. 114 00:10:06,606 --> 00:10:11,943 - Hej, Katie. Hvad laver du her? - Buddet havde glemt den her. 115 00:10:12,111 --> 00:10:18,241 Det var nok det sidste, der var tilbage i forretningen. 116 00:10:18,409 --> 00:10:24,122 Jeg får altså ikke løn for at levere varer. 117 00:10:24,290 --> 00:10:25,707 Åh. 118 00:10:27,918 --> 00:10:31,171 Jeg kom faktisk for at invitere dig ud. 119 00:10:33,382 --> 00:10:35,842 Det vil jeg da gerne. 120 00:10:36,010 --> 00:10:39,929 Jeg lægger lige den her tilbage i lommen. 121 00:10:40,097 --> 00:10:46,269 Så glemmer vi, at det skete. Jeg er ledig nu. Skal vi drikke en kop kaffe? 122 00:10:46,437 --> 00:10:49,189 Liderlige kælling. 123 00:10:52,026 --> 00:10:56,738 Nej, du er en liderlig kælling. 124 00:11:01,577 --> 00:11:08,833 - Kan l nu more jer godt? - Jeg tager lige min jakke og min pisk. 125 00:11:09,001 --> 00:11:12,420 Jeg er jo Indiana Jones. 126 00:11:14,048 --> 00:11:20,804 Jeg er ikke til SM. Jeg er ikke til noget som helst underligt. 127 00:11:20,971 --> 00:11:23,306 Kun helt almindelig sex. 128 00:11:25,851 --> 00:11:29,938 Jeg henter lige min jakke. 129 00:11:32,900 --> 00:11:35,860 Sikke en dag, hvad? 130 00:11:36,028 --> 00:11:40,240 Du får en stor provision og scorer en farmand. 131 00:11:40,408 --> 00:11:45,412 - Er det i orden med dig? - Ja da. Mor jer nu godt. 132 00:11:45,579 --> 00:11:48,915 Okay. Det var en fornøjelse at møde dig. 133 00:11:49,083 --> 00:11:53,503 I lige måde. Du ser fantastisk ud. 134 00:11:53,671 --> 00:11:57,716 - Men du mangler en knap. - Faktisk så... 135 00:11:57,883 --> 00:12:01,720 Ja, jeg kan godt se, hvad du har gang i. 136 00:12:04,181 --> 00:12:07,976 Giver jeg virkelig så dårligt et indtryk? 137 00:12:08,144 --> 00:12:14,149 Du falder ned efter lidt tid, og så kan folk se, hvor sød du er. 138 00:12:14,316 --> 00:12:18,069 Fedt, for den her samtale vil nok tage et par uger. 139 00:12:18,237 --> 00:12:24,159 Slap dog af! Jeg skal nok hjælpe dig. Hvornår skal du gå? 140 00:12:24,326 --> 00:12:29,289 - Om en time. - Jeg kan ikke hjælpe dig. 141 00:12:29,457 --> 00:12:35,754 Vi gør vores bedste. Forestil dig, du skal til samtale hos mig. 142 00:12:35,921 --> 00:12:41,092 - Kom ind. Jeg er Regina Phalanges. - Chandler Bing. 143 00:12:41,260 --> 00:12:47,432 - Hvilket usædvanligt navn. - Så skulle du møde min onkel Bada. 144 00:12:52,480 --> 00:12:55,273 Jeg finder selv ud. 145 00:13:00,029 --> 00:13:01,070 Hej. 146 00:13:01,238 --> 00:13:04,365 Det ser lidt tørt ud. Brugte du al osten? 147 00:13:04,533 --> 00:13:10,497 Mener du, om jeg spiste den som en snack før madlavning? 148 00:13:10,664 --> 00:13:15,418 - Og fløden? - Ost gør mig tørstig. 149 00:13:15,586 --> 00:13:18,171 Jeg må videre. 150 00:13:20,132 --> 00:13:24,803 Her dufter vel nok godt hos Monica. 151 00:13:24,970 --> 00:13:28,973 Det er vidunderligt. Og du har aldrig lavet det før? 152 00:13:29,141 --> 00:13:32,852 Nej. Jeg ved intet om madlavning. 153 00:13:33,020 --> 00:13:38,691 Jeg vidste ikke engang, hvad det hedder, når vandet laver bobler. 154 00:13:38,859 --> 00:13:44,531 - Jeg tager hatten af for kokken. - Undskyld? Hatten af for hvem? 155 00:13:44,698 --> 00:13:47,909 - Kokken. - Nemlig! 156 00:13:49,703 --> 00:13:55,375 De vil opdage, at jeg ikke viger tilbage fra at uddelegere opgaverne. 157 00:13:55,543 --> 00:14:01,548 Lad os ikke fokusere på det, De ikke gør, men på det, De gør gør. 158 00:14:05,970 --> 00:14:10,014 Det, jeg gør gør - 159 00:14:10,182 --> 00:14:15,144 - er at skabe et hjælpsomt arbejdsklima for mine kollegaer. 160 00:14:15,312 --> 00:14:21,150 - Du klarede det der "gør gør" flot. - Sværeste bedrift i mit liv. 161 00:14:21,318 --> 00:14:24,821 - Du skal gå nu. Du er klar. - Mener du det? 162 00:14:24,989 --> 00:14:31,160 Helt sikkert. Bekæmp alle dine naturlige instinkter, så går det godt. 163 00:14:31,745 --> 00:14:33,830 Monica, min stjerneelev. 164 00:14:33,998 --> 00:14:40,253 Det har du kaldt mig før. Så jeg har lavet en stjerne af folie. 165 00:14:40,421 --> 00:14:45,800 Der er ikke noget pres. Hvis du kan lide mine kager, kan du give mig den. 166 00:14:48,804 --> 00:14:51,264 En stjerne! 167 00:14:51,432 --> 00:14:56,686 Jeg ved, I alle hader mig, men jeg er ligeglad. 168 00:14:56,854 --> 00:14:59,772 Joey, så er det din tur. 169 00:15:01,942 --> 00:15:06,154 Den smager fantastisk. Du får 1 1 . 170 00:15:07,406 --> 00:15:11,951 Får jeg et 1 1-tal? l skolen? Jeg er en stræber. 171 00:15:13,495 --> 00:15:17,707 - Hvor er jeg stolt af dig. - Du bør give ham din stjerne. 172 00:15:17,875 --> 00:15:22,003 Hvad? Han aner ikke, hvad han laver. 173 00:15:22,171 --> 00:15:27,926 - Vi er alle begyndere her. - lkke jeg. Jeg er en professionel kok. 174 00:15:28,093 --> 00:15:31,471 Slap dog af. Det gælder ikke liv og død. 175 00:15:31,639 --> 00:15:36,059 Hvorfor tager du et kursus i Begyndermadlavning? 176 00:15:36,226 --> 00:15:43,691 Jeg er kok på Allessandro's, og jeg har lige fået en dårlig anmeldelse. 177 00:15:43,859 --> 00:15:50,156 Jeg elsker det sted. Du er en skøn kok, men som menneske er du lidt... 178 00:15:50,324 --> 00:15:53,326 ... skingrende skør. Men du kan lide maden? 179 00:15:53,494 --> 00:15:59,916 - Meget. - Jeg er ikke elendig. Jeg er god. 180 00:16:00,084 --> 00:16:04,295 - Jeg vil ikke gå. Jeg morer mig. - Har I to i det hele taget betalt? 181 00:16:04,463 --> 00:16:10,051 Når min ven siger, vi skal gå, så skal vi gå. 182 00:16:15,975 --> 00:16:21,688 Jeg var frontløber i overgangsfasen fra KL5 til GR6-systemet. 183 00:16:21,855 --> 00:16:26,275 - Så må du have haft hænderne fulde. - Det havde jeg. Det havde jeg. 184 00:16:26,443 --> 00:16:29,570 Lad os tale om din berøringsflade her. 185 00:16:34,451 --> 00:16:37,954 Min berøringsflade? 186 00:16:39,790 --> 00:16:40,915 Okay. 187 00:16:41,083 --> 00:16:45,503 Du skal lede en hel afdeling. Så du får en stor berøringsflade. 188 00:16:49,675 --> 00:16:56,055 Du får 30 personer under dig, så du skal bare smide fra dig. 189 00:16:59,143 --> 00:17:01,185 Det lyder godt. 190 00:17:01,353 --> 00:17:06,357 - Skal jeg gå i detaljer? - Nej tak. Det må du endelig ikke. 191 00:17:06,525 --> 00:17:09,068 Du får svar på mandag. 192 00:17:09,236 --> 00:17:15,616 Men jeg kan med sikkerhed sige, at du vil passe godt ind her. 193 00:17:17,661 --> 00:17:22,623 - Tag det roligt. Det klarede du flot. - Tusind tak. Jeg var meget nervøs. 194 00:17:22,791 --> 00:17:29,338 Folk siger, jeg laver fis med alt. Så den med "berøringsflade" var svær. 195 00:17:29,506 --> 00:17:32,884 Du ved, berøringsflade. 196 00:17:33,052 --> 00:17:39,640 Afdeling med stor berøringsflade. Berøring. 197 00:17:39,808 --> 00:17:42,810 Berøring? 198 00:17:42,978 --> 00:17:49,400 Det tæller ikke. Samtalen var slut. Det var den rigtige Chandler Bing. 199 00:17:49,568 --> 00:17:54,989 Jeg er bare en tosse. Ring efter vagten. Der er en tosse løs. 200 00:17:56,408 --> 00:17:58,159 Berøring? 201 00:17:59,119 --> 00:18:03,247 Jeg ser frem til at høre fra dig. 202 00:18:07,336 --> 00:18:11,464 - Hej. Du er tilbage fra din date. - Hvordan går det? 203 00:18:11,632 --> 00:18:16,302 Jeg har det fint, men hvordan har hun det? 204 00:18:16,470 --> 00:18:19,639 Det var sjovt. Vi drak bare kaffe. 205 00:18:19,807 --> 00:18:24,477 Kaffe og lidt gnubberi under bordet? 206 00:18:24,645 --> 00:18:30,650 - Kan du ikke lide Katie? - Hun er sød. 207 00:18:30,818 --> 00:18:35,947 - Lidt luderagtig, men hvad fanden? - Jeg kan godt lide hende. 208 00:18:36,115 --> 00:18:41,077 Du ville gå ud med en gorilla, hvis den kaldte dig Indiana Jones. 209 00:18:41,245 --> 00:18:45,331 Har du fået friske graviditetshormoner i dag? 210 00:18:45,499 --> 00:18:51,337 - Nej. Men Katie irriterer mig. - Hvad er der galt med hende? 211 00:18:53,507 --> 00:18:57,802 - lngenting. Hun er dejlig. - Hvad er der galt? 212 00:18:57,970 --> 00:19:04,308 - Jeg vil ikke have, at du ser hende. - Hvad? Er du jaloux? 213 00:19:04,476 --> 00:19:12,191 Ja. lkke fordi du skal gå ud med mig. Du må ikke gå ud med nogen. 214 00:19:12,359 --> 00:19:16,320 Jeg ved, det er en grim tanke og meget upassende - 215 00:19:16,488 --> 00:19:22,201 - men jeg ser gerne, at du er til min disposition døgnet rundt. 216 00:19:22,369 --> 00:19:25,997 Undskyld, men sådan har jeg det altså. 217 00:19:29,334 --> 00:19:31,419 - Okay. - Hvad? 218 00:19:31,587 --> 00:19:38,759 Jeg går ikke ud med nogen. Jeg bliver her hos dig hele tiden. 219 00:19:40,721 --> 00:19:43,556 Mener du det? 220 00:19:43,724 --> 00:19:47,602 Men jeg er fuldstændig urimelig. 221 00:19:47,769 --> 00:19:53,107 Det er rigtigt. Det har du lov til. Du er gravid. 222 00:19:55,736 --> 00:19:57,361 Åh... 223 00:19:57,529 --> 00:20:01,324 Åh tak, Ross. 224 00:20:04,369 --> 00:20:09,373 - Har du det bedre nu? - Nej, ikke rigtig. 225 00:20:09,541 --> 00:20:14,837 Du presser barnet mod min blære, og jeg skal tisse. 226 00:20:15,005 --> 00:20:18,591 - Rachel? - Der er lige en ting... 227 00:20:18,759 --> 00:20:25,431 Vi bor sammen. Du skal have vores barn. Jeg må ikke se andre. 228 00:20:25,599 --> 00:20:28,893 Er du sikker på, du ikke vil have mere? 229 00:20:34,691 --> 00:20:40,821 - Det ved jeg ikke. Måske. - Jeg tager gas på dig. 230 00:20:40,989 --> 00:20:45,660 - Som du gjorde, da jeg skulle tisse. - Det vidste jeg da godt. 231 00:20:45,827 --> 00:20:48,704 Jeg tog også gas på dig. 232 00:20:51,250 --> 00:20:56,379 - Det virkede ellers, som om... - Nej, nej, nej, nej. 233 00:20:56,546 --> 00:20:59,090 Jeg er bare sådan en god gasser. 234 00:21:06,974 --> 00:21:10,893 - Rach? Toilettet? - Nå ja. 235 00:21:14,564 --> 00:21:19,318 Fed aften. Jeg lærte at bage og fik mit første 1 1 -tal siden 7. klasse - 236 00:21:19,486 --> 00:21:23,531 - og jeg behøvede ikke at bolle med læreren. 237 00:21:23,699 --> 00:21:28,577 Se. Drama-begynderkursus. Vil du have styrket selvtilliden? 238 00:21:28,745 --> 00:21:33,374 - Så pyt da. - Vi begynder med det basale. 239 00:21:33,542 --> 00:21:39,338 Kan nogen forklare forskellen på baggrundsscenen og forgrundsscenen? 240 00:21:45,304 --> 00:21:49,223 Det her var en åndssvag idé. 241 00:21:52,185 --> 00:21:54,186 [Danish]