1 00:00:07,340 --> 00:00:10,843 Monica, må jeg låne Porschen? 2 00:00:12,387 --> 00:00:18,392 - Men hvad er den ikke? - Til at hygge med kærester. 3 00:00:18,977 --> 00:00:23,480 - Og hvad er den heller ikke? - Noget, man spiser spaghetti i. 4 00:00:24,149 --> 00:00:26,275 Godt. Hvad skal du med den? 5 00:00:26,484 --> 00:00:30,863 Powerball-lotteriet på 300 mio. sælger ikke lodsedler i New York. 6 00:00:31,031 --> 00:00:37,036 - Tager du så til Connecticut? - Ja. Ikke til West Virginia. 7 00:00:38,580 --> 00:00:42,791 Måske kan jeg køre dig derop. Jeg vil selv købe nogle. 8 00:00:42,959 --> 00:00:46,420 Da Chandler ikke får penge, kan vi godt bruge 300 mio. 9 00:00:46,588 --> 00:00:51,508 Ja, for med mit gamle job ville vi sige: "300 mio.? Næ tak." 10 00:00:53,344 --> 00:00:57,306 - Tager du med til mig? - Og mig ... Jeg får lige en idé. 11 00:00:57,474 --> 00:01:00,726 Skal vi ikke alle sammen spytte $50 i en pulje? 12 00:01:00,894 --> 00:01:04,605 - Og vinder vi, så deler vi. - God idé! 13 00:01:05,148 --> 00:01:07,483 Ellers tak. 14 00:01:08,193 --> 00:01:10,486 - Vil du ikke vinde? - Bestemt. 15 00:01:10,653 --> 00:01:15,657 Men jeg vil også være konge i mit eget rige og forske i Amelia Earhart. 16 00:01:15,825 --> 00:01:20,913 - Er du stadig på Amelia Earhart? - Hun forsvandt simpelthen! 17 00:01:21,081 --> 00:01:26,001 - Vil du virkelig ikke være med? - Nej! Ved l hvad jeres chancer er? 18 00:01:26,169 --> 00:01:29,797 Det er nemmere at blive ramt af lynet 42 gange. 19 00:01:30,006 --> 00:01:33,175 Men vi er 6, så vi skal kun rammes 7 gange. 20 00:01:33,384 --> 00:01:35,552 Det er da gode odds! 21 00:01:36,346 --> 00:01:40,265 I vil da ikke seriøst bruge $250 på et lotteri? 22 00:01:40,433 --> 00:01:43,685 Det er simpelthen boo-hockey. 23 00:01:47,023 --> 00:01:51,193 Jeg spørger. "Boo-hockey"? 24 00:01:52,153 --> 00:01:58,117 Emma er ved at lære at tale, så vi passer på med vores ordvalg. 25 00:01:58,326 --> 00:02:03,247 Så I kommer til at høre meget om boo-hockey, hovsa og helledusseda. 26 00:02:04,666 --> 00:02:06,875 Hvorfra ved I, hun skal til at tale? 27 00:02:07,085 --> 00:02:10,963 Når jeg taler, er det næsten, som om hun forstår mig. 28 00:02:11,131 --> 00:02:12,965 Lidt ligesom Joey. 29 00:02:14,134 --> 00:02:16,176 Hvabba? 30 00:02:17,512 --> 00:02:19,513 VENNER 31 00:03:09,355 --> 00:03:15,235 Alle de lodsedler! Jeg har ikke vundet noget siden 6. klasse. 32 00:03:15,403 --> 00:03:19,489 I en tærtespisningskonkurrence? 33 00:03:19,657 --> 00:03:23,035 Det tror du bare, fordi jeg var stor. 34 00:03:23,244 --> 00:03:26,663 Næ, jeg så et foto, hvor du var indsyltet i blåbær. 35 00:03:26,831 --> 00:03:29,291 Det var en herlig dag. 36 00:03:29,876 --> 00:03:33,837 - De fjerner din bil! - Jeg holder i en garage på Morton. 37 00:03:34,672 --> 00:03:37,257 De fjerner en bil. 38 00:03:37,425 --> 00:03:41,136 Og jeg har pletter for øjnene. 39 00:03:41,346 --> 00:03:45,891 Ross, du har ikke Emma med. Rachel? Hvem har Emma? 40 00:03:46,059 --> 00:03:51,897 Slap dog af. Min mor hentede hende for to timer siden. Du var her. 41 00:03:52,065 --> 00:03:55,317 - Var jeg? - Du talte med hende. 42 00:03:55,485 --> 00:03:58,362 - Gjorde jeg? - Hun kom med en gryderet. 43 00:03:58,571 --> 00:04:01,531 Nå ja, damen med gryderetten. 44 00:04:01,824 --> 00:04:04,117 Kommer du og ser, når vi vinder? 45 00:04:04,327 --> 00:04:07,955 Ja. Og bagefter kan vi gå ud på altanen - 46 00:04:08,122 --> 00:04:12,501 - og se en natregnbue med dansende alfer. 47 00:04:13,586 --> 00:04:19,049 - Jeg tager den! - Har han mon vasket hænder? 48 00:04:19,259 --> 00:04:21,593 - Hej, Charlie, hvad så? - Hvad nu? 49 00:04:21,803 --> 00:04:25,055 Chandler skal høre, om han får et job på bureauet. 50 00:04:25,223 --> 00:04:29,601 - De skal kun bruge 3. - Hårde odds. 51 00:04:29,811 --> 00:04:33,563 Gid det var lige så stensikkert som dit lotteri. 52 00:04:34,607 --> 00:04:38,402 Se, hvem der begynder at fatte vitsen. 53 00:04:38,611 --> 00:04:42,322 Pokkers. Ring, når du ved mere. 54 00:04:43,658 --> 00:04:46,535 - Fik du det? - Der var fyldt op. 55 00:04:47,036 --> 00:04:51,456 - Af dig? - Fornem tonefaldet. 56 00:04:52,750 --> 00:04:56,295 - Nej, Nate fik det. - Jeg hader ham! 57 00:04:56,462 --> 00:04:59,715 Kom så, hiv op i bukserne! 58 00:04:59,882 --> 00:05:04,594 - Så er der to stillinger igen? - Jeg vil så gerne have det. 59 00:05:04,762 --> 00:05:10,642 Og Charlie skal have et. Bortset fra, at jeg er ligeglad med Charlie. 60 00:05:11,144 --> 00:05:12,227 - Hejsa. - Hej. 61 00:05:12,395 --> 00:05:13,979 I tror det er løgn. 62 00:05:14,147 --> 00:05:18,066 Tænk, min healer siger, at jeg bestemt vinder i lotteriet. 63 00:05:20,486 --> 00:05:24,823 Vi får brug for held, så jeg tog et ønskeben med fra arbejde. 64 00:05:24,991 --> 00:05:31,455 En healer og et ønskeben? I må også give andre chancen. 65 00:05:31,956 --> 00:05:33,999 - Hvem vil? - Må jeg? 66 00:05:34,208 --> 00:05:38,295 Det må vegetarer ellers aldrig. Det er uretfærdigt. 67 00:05:38,463 --> 00:05:44,217 Bare fordi vi ikke spiser kødet, kan vi da godt lege med ådslet. 68 00:05:44,385 --> 00:05:48,347 - Rach? - Nej, jeg vil ikke lugte af kalkun. 69 00:05:48,556 --> 00:05:52,100 Jeg vil godt. Så slipper jeg for lugten af gryderet. 70 00:05:54,562 --> 00:05:59,316 - Bare jeg vinder. - l ønsker jo det samme. 71 00:05:59,525 --> 00:06:04,279 Jeg må ikke sige, hvad jeg ønsker. Ellers går det ikke i opfyldelse. 72 00:06:04,614 --> 00:06:07,532 Men vi ved, hvad du ønsker. 73 00:06:07,742 --> 00:06:13,413 - Jeg kan ikke sige det. - Du ønsker da det, vi tror, ikke? 74 00:06:13,623 --> 00:06:16,375 Jeg har det ikke godt med de spørgsmål. 75 00:06:16,542 --> 00:06:18,627 Kom nu! 76 00:06:18,836 --> 00:06:20,796 En, to, tre. 77 00:06:20,963 --> 00:06:26,176 - Jeg vandt! - Det går sikkert i opfyldelse. 78 00:06:26,344 --> 00:06:31,223 Men for en god ordens skyld: Måske kommer der en ånd op af lampen her. 79 00:06:32,517 --> 00:06:34,559 Den er varm! 80 00:06:34,727 --> 00:06:38,772 Bare kør på med dine vitser. Men hvad nu, hvis vi vinder? 81 00:06:38,981 --> 00:06:42,150 - l vinder ikke. - Nej, odds er imod os. 82 00:06:42,318 --> 00:06:46,488 Men nogen skal vinde, og det kunne være os. Hvad siger du så? 83 00:06:46,656 --> 00:06:50,409 Så siger vi: "Lad os flyve til Cape i helikopterne." 84 00:06:50,576 --> 00:06:56,331 Og så siger du: "Vi må ses deroppe. Hyundai'en skal lige løbes i gang." 85 00:07:00,461 --> 00:07:04,506 Jeg har hørt mig selv på bånd, og jeg lyder ikke sådan. 86 00:07:05,299 --> 00:07:10,470 Jeg kan se overskriften: "Vinderes ven fortryder og æder sin egen arm." 87 00:07:11,180 --> 00:07:16,435 - Hvorfor skulle jeg æde min arm? - Vi kan bare trykke, hvad vi vil. 88 00:07:16,602 --> 00:07:21,148 - Jeg lægger $50 på dine vegne. - Hvorfor? 89 00:07:21,315 --> 00:07:25,068 Fordi jeg ved, du synes, at lotteri er ... boo-hockey. 90 00:07:25,445 --> 00:07:29,364 Men nu er vi her, og vi skal se udtrækningen og hygge os. 91 00:07:29,532 --> 00:07:33,160 Og du er min bror og skal være med. 92 00:07:33,870 --> 00:07:37,581 Jeg kan da selv betale. 93 00:07:37,748 --> 00:07:43,420 Men at l vil have mig med i hyggen, det er bare så sødt. Kom. 94 00:07:44,464 --> 00:07:46,923 Gider I lige? 95 00:07:50,261 --> 00:07:52,929 Nu du er med, hvad så, hvis vi vinder? 96 00:07:53,139 --> 00:07:57,767 - Jeg investerer dem vel. - Tag det nu roligt. 97 00:07:57,935 --> 00:08:00,729 Er det din drøm? At investere dem? 98 00:08:00,938 --> 00:08:05,650 Undskyld. Jeg mente: "Være cool og fyre hele skidtet af." 99 00:08:07,945 --> 00:08:11,573 Jeg ved det! Vi laver en pulje og køber The Knicks. 100 00:08:11,908 --> 00:08:16,912 - Jeg er ligeglad med The Knicks. - lkke, når du får en forward. 101 00:08:17,330 --> 00:08:21,333 Får jeg det? Jeg får ellers aldrig noget. 102 00:08:22,001 --> 00:08:27,339 - Et sportshold er nok ikke sagen. - Tager du den glæde fra mig? 103 00:08:27,673 --> 00:08:31,635 Ja, det har jo været din drøm i over 1 5 sekunder. 104 00:08:32,428 --> 00:08:35,889 Hvor længe er der, til numrene bliver råbt op, mor? 105 00:08:36,390 --> 00:08:40,435 Denne gang spørger jeg også. "Mor"? 106 00:08:41,103 --> 00:08:45,899 Jeg har fået for vane at kalde Rachel "mor", når Emma er her. 107 00:08:46,067 --> 00:08:49,945 Hvilket jeg lige har indset, hun ikke er. 108 00:08:51,072 --> 00:08:54,491 Jeg håber, det bliver hendes første ord. 109 00:08:54,700 --> 00:08:58,870 Men faktisk bør vi jo så også kalde mig "far". 110 00:08:59,372 --> 00:09:01,873 Det lyder rart ... far. 111 00:09:05,586 --> 00:09:08,463 Jeg talte altså bare om Rachel. 112 00:09:08,673 --> 00:09:11,550 Bliver far nu vred? 113 00:09:13,427 --> 00:09:16,096 Slår far mig nu? 114 00:09:18,015 --> 00:09:20,267 Det kommer an på ... 115 00:09:20,434 --> 00:09:23,186 Har du været en uartig ... Jeg kan ikke. 116 00:09:26,649 --> 00:09:30,860 Hallo? Hej, Charlie. Har andre fået besked? 117 00:09:31,862 --> 00:09:34,406 Fik Susan den? Hvordan? 118 00:09:34,574 --> 00:09:37,701 Jeg ville da også være gået i seng med ham! 119 00:09:38,536 --> 00:09:40,579 Okay, farvel. 120 00:09:41,247 --> 00:09:45,500 - Surt. Men der er en tilbage. - Den får Charlie. 121 00:09:45,668 --> 00:09:49,421 Sig ikke det. Du har lige så store chancer for at få den. 122 00:09:49,630 --> 00:09:51,298 Han er chefens søn. 123 00:09:51,841 --> 00:09:54,384 Så er der lotteri! 124 00:09:54,552 --> 00:09:57,304 Det begynder om 20 minutter. 125 00:09:57,471 --> 00:10:01,141 Vi må hurtigt se sedlerne igennem for gevinster. 126 00:10:01,309 --> 00:10:06,021 Ved nogen, hvordan vi organiserer det? Hør engang: 127 00:10:06,814 --> 00:10:12,068 Vi deler dem i 6 grupper a 40. De 1 0 sidste tager den, der først er klar. 128 00:10:12,278 --> 00:10:15,030 - Jeg har en anden idé. - Tiden er gået. 129 00:10:17,116 --> 00:10:19,576 Er alle sedlerne i skålen? 130 00:10:19,785 --> 00:10:23,246 - Hvad med dem på dit natbord? - Der er ikke nogen. 131 00:10:23,456 --> 00:10:26,207 Jo. Jeg har lige set dem. 132 00:10:27,001 --> 00:10:29,794 Nej. Du må tage fejl. 133 00:10:29,962 --> 00:10:33,757 - Der ligger 20 sedler derinde. - Fornem tonefaldet. 134 00:10:35,426 --> 00:10:39,638 Jamen dog, se hvad mor har fundet. 135 00:10:40,598 --> 00:10:43,975 Godt, jeg købte 20 ekstra til Chandler og mig. 136 00:10:44,810 --> 00:10:49,439 Healeren sagde også, at jeg ville blive forrådt. 137 00:10:49,607 --> 00:10:52,484 Jeg troede, det var et fællesprojekt. 138 00:10:52,693 --> 00:10:58,740 - Du kom med for 5 minutter siden. - 3 minutter. Hvorfor er det vigtigt? 139 00:10:58,949 --> 00:11:03,078 Vi var jo sammen hele tiden. Hvornår købte du dem? 140 00:11:03,287 --> 00:11:07,791 Da du læste pornoblade uden at tage plastomslaget af. 141 00:11:08,125 --> 00:11:09,876 Jeg viser dig hvordan. 142 00:11:10,836 --> 00:11:14,130 Sæt nu en af dine særlige sedler vinder. 143 00:11:14,298 --> 00:11:17,133 Hvad så, når du mister alle dine venner? 144 00:11:17,343 --> 00:11:21,137 Hvis jeg vinder i lotteriet, skrider l ikke fra mig. 145 00:11:21,305 --> 00:11:25,475 Jeg fik nogle muffins i sidste uge, og I slap mig ikke af syne. 146 00:11:26,560 --> 00:11:29,771 Chandler, sig, at hun har handlet forkert. 147 00:11:29,980 --> 00:11:34,693 Hun har ret. Det burde du ikke have gjort. Lad mig tale ud. 148 00:11:34,860 --> 00:11:38,905 Men jeg får næppe jobbet, så jeg har ikke råd til principper. 149 00:11:39,073 --> 00:11:41,991 Så rend og hop. Det er vores! 150 00:11:42,952 --> 00:11:45,537 Se, dér har vi min ægtemand! 151 00:11:45,788 --> 00:11:50,250 Godt. Hvis I vinder, har I hørt det sidste fra os. 152 00:11:50,459 --> 00:11:55,171 Fint. I skal ikke være mine venner. Jeg køber nogle nye. 153 00:11:55,423 --> 00:12:00,343 Og så betaler jeg plastikkirurgien, så de ligner jer på en prik. 154 00:12:00,511 --> 00:12:03,179 Jeg vil have min andel. 155 00:12:03,347 --> 00:12:08,435 Og jeg vil have min. Og jeg køber The Knicks. Og Steffi Graf! 156 00:12:08,602 --> 00:12:14,315 Kom med mine. Vinder jeg, sætter jeg dem i lavtforrentede obligationer. 157 00:12:14,525 --> 00:12:18,862 Vi må holde alle lodsedlerne samlet. 158 00:12:19,029 --> 00:12:23,658 Nej, vi deler. Og jeg skal have ekstra, for vi kørte i min bil! 159 00:12:23,868 --> 00:12:28,288 Hallo! Skal nogen have ekstra, er det mig, for ideen var min. 160 00:12:28,456 --> 00:12:31,374 Tak, fordi du opfandt lotteriet! 161 00:12:32,460 --> 00:12:34,919 Kom, så deler jeg dem. 162 00:12:37,381 --> 00:12:39,424 Hov, hov! 163 00:12:40,050 --> 00:12:43,094 Jeg kan ikke tage mere. Nu må det være slut! 164 00:12:43,262 --> 00:12:45,597 Hvis hun springer, får jeg hendes. 165 00:12:48,392 --> 00:12:53,897 Hvis vi ikke gør det sammen, gør vi det slet ikke. Sig farvel til dem. 166 00:12:54,106 --> 00:12:56,691 I skal ikke komme nærmere. 167 00:12:56,859 --> 00:13:00,570 Må jeg godt? Mine værdigenstande bliver mast. 168 00:13:00,780 --> 00:13:03,448 Hvad er vigtigst? Venner eller penge? 169 00:13:03,657 --> 00:13:06,034 - Venner! - Penge! 170 00:13:09,371 --> 00:13:10,914 Venner. 171 00:13:11,791 --> 00:13:16,419 - Hvad med dine ekstra sedler? - De er i skålen. 172 00:13:17,171 --> 00:13:20,507 Selv de 5, jeg har gemt i bh'en. 173 00:13:20,674 --> 00:13:26,513 Okay. Der blev l bange. Jeg havde da ikke tænkt mig at smide ... 174 00:13:26,764 --> 00:13:29,390 Åh, nej. 175 00:13:31,977 --> 00:13:35,146 Jeg har vist smadret jeres skål. 176 00:13:35,314 --> 00:13:37,607 Løb! Løb! Løb! 177 00:13:51,664 --> 00:13:56,000 Sikke en dejlig aften at spæne rundt efter lodsedler. 178 00:13:56,752 --> 00:13:58,962 Vinden gjorde det rigtig sjovt. 179 00:13:59,797 --> 00:14:04,551 - Vi mistede halvdelen. - Og så? Vi har vindersedlen. 180 00:14:04,718 --> 00:14:08,179 Min healer sagde jo, at jeg ville vinde. 181 00:14:08,347 --> 00:14:12,892 Det er sært, din healer ikke nævnte den flagrende due. 182 00:14:13,602 --> 00:14:17,230 Faktisk sagde hun, at det er sådan, jeg skal dø. 183 00:14:17,398 --> 00:14:21,693 Så undskyld, at jeg er lidt overforsigtig. 184 00:14:21,861 --> 00:14:27,907 Der er to beskeder. Måske er det om arbejdet. Jeg prøver. 185 00:14:28,951 --> 00:14:34,789 Hallo. Det er duen fra altanen, der godt vil sige undskyld. 186 00:14:35,249 --> 00:14:40,712 Jeg skulle ikke have slået dem ud af den pæne dames hånd. 187 00:14:41,380 --> 00:14:45,925 Det var min fejl, ikke hendes. Farvel. 188 00:14:51,724 --> 00:14:56,853 Det har nok været meget svært for ham. 189 00:14:57,021 --> 00:15:00,732 - Hej, Chandler, det er Charlie. - Nu kommer det! 190 00:15:00,900 --> 00:15:05,069 Det lader til, at jeg har fået den sidste stilling. 191 00:15:05,237 --> 00:15:10,700 Jeg beklager. Det har været sjovt. Ring, hvis du har lyst. 192 00:15:10,868 --> 00:15:13,620 Det er jeg virkelig ked af, skat. 193 00:15:15,497 --> 00:15:22,587 - Det er som dengang med Saundra. - Var hun i familie med Ralph Lauren? 194 00:15:22,838 --> 00:15:26,507 Næ, hun var bare meget bedre til jobbet end jeg. 195 00:15:26,759 --> 00:15:29,135 Udtrækningen begynder snart. 196 00:15:29,303 --> 00:15:33,932 Vi må lige ringe til min mor og sige godnat til Emma, før hun sover. 197 00:15:34,433 --> 00:15:39,938 Du tager det meget fint. Jeg ved, hvor gerne du ville have det job. 198 00:15:40,147 --> 00:15:42,941 Jeg syntes virkelig, jeg fortjente det. 199 00:15:43,233 --> 00:15:48,529 Lad os nu vinde lotteriet. Vi har stadig 1 30 vinderchancer. 200 00:15:50,157 --> 00:15:52,575 1 31 . 201 00:15:53,494 --> 00:15:56,204 Godnat, skat. Jeg elsker dig. 202 00:15:56,372 --> 00:16:00,208 Og husk: Du er fars lille pige. 203 00:16:00,376 --> 00:16:03,378 Det har Phoebe bare ødelagt totalt. 204 00:16:06,674 --> 00:16:10,343 - Giv mig hende lige igen. - Kom nu. Numrene bliver råbt op. 205 00:16:11,095 --> 00:16:14,555 Jeg kan allerede mærke forandringen. 206 00:16:14,974 --> 00:16:18,851 Her er de officielle Powerball-tal. Nummer 53 207 00:16:19,061 --> 00:16:21,562 - Det har jeg. - Vi har også et. 208 00:16:21,730 --> 00:16:24,524 Vi er på vej, folkens! 209 00:16:25,943 --> 00:16:26,985 Kom nu. 210 00:16:27,152 --> 00:16:32,824 Jeg ved, du er vild med dine nye læber, men jeg kan knap forstå dig. 211 00:16:32,992 --> 00:16:35,994 Lad mig nu sige godnat til min datter. 212 00:16:36,161 --> 00:16:38,538 Så går vi i gang. Powerballnummeret er 7. 213 00:16:38,706 --> 00:16:42,375 Tjek numrene! Gør mig rig. 214 00:16:43,836 --> 00:16:49,382 Tænk, jeg sagde godnat til Emma, og så sagde hun sine første ord. 215 00:16:49,800 --> 00:16:51,676 - Hvad? - Hvad sagde hun? 216 00:16:51,885 --> 00:16:54,721 Hun sagde "gleba". 217 00:16:58,559 --> 00:17:00,810 Gør mig rig! 218 00:17:01,437 --> 00:17:04,814 - Er det ikke fantastisk? - Jo, alle tiders. 219 00:17:04,982 --> 00:17:11,154 - Hvorfor er du ikke mere begejstret? - Rach, "gleba" er ikke et ord. 220 00:17:11,572 --> 00:17:15,575 - Vel er det da så. - Hvad betyder det? 221 00:17:15,784 --> 00:17:18,828 Jeg kender jo ikke alle ord. 222 00:17:19,204 --> 00:17:22,707 Godt, jeg ikke gik glip af min datters første ord. 223 00:17:22,875 --> 00:17:27,211 - Det gjorde du! "Gleba" er et ord. - Så brug det i en sætning. 224 00:17:27,421 --> 00:17:31,215 Okay. Emma har lige sagt "gleba". 225 00:17:34,261 --> 00:17:38,264 - Det er ikke et ord. - Godt. Så slår jeg det op. 226 00:17:38,515 --> 00:17:40,058 Okay, flot. 227 00:17:40,225 --> 00:17:45,521 Forleden sagde hun et andet ord. Prøv at slå op på ... 228 00:17:49,777 --> 00:17:54,155 Ja, ja ... Gleba. Gleba. Gleba. Gleba. 229 00:17:54,364 --> 00:17:59,744 Her er det!: "Den kødfulde, spore- bærende kerne i en bestemt svamp." 230 00:18:04,541 --> 00:18:08,086 Hun skal være forsker! 231 00:18:15,344 --> 00:18:17,887 - Pokkers! Har l noget? - Næ. 232 00:18:18,555 --> 00:18:23,601 - Jeg kigger stadig i mine. - Jeg dobbelttjekker. Næ. 233 00:18:23,769 --> 00:18:26,687 Nej. Nej. 234 00:18:31,527 --> 00:18:33,569 Nej! 235 00:18:36,782 --> 00:18:39,575 Hallo? Øjeblik. 236 00:18:39,743 --> 00:18:43,746 - Det er din chef. - "Beklager afslaget"-opringningen. 237 00:18:43,914 --> 00:18:46,541 Dem får jeg sjældent fra mænd. 238 00:18:47,584 --> 00:18:50,086 - Davs, Steve. - Hej, Chandler. 239 00:18:50,254 --> 00:18:53,172 Du har nok hørt, at stillingerne er besat. 240 00:18:53,340 --> 00:18:58,302 Med din erfaring ville du ikke synes om at være assistent. 241 00:18:58,512 --> 00:19:03,099 Jeg ville elske det! Tage telefoner og hente kaffe. 242 00:19:03,267 --> 00:19:08,187 Og jeg er ikke for moden. Prutter, patter og numser. 243 00:19:10,357 --> 00:19:17,113 Du var den stærkeste. Vi vil have dig som assisterende tekstforfatter. 244 00:19:18,866 --> 00:19:21,617 Mig? Ham, der lige sagde "numse"? 245 00:19:21,869 --> 00:19:23,077 Nemlig. 246 00:19:23,287 --> 00:19:28,040 Vi ser frem til din raffinering af stillingen. 247 00:19:29,459 --> 00:19:33,129 Okay. Tak. Det vil l ikke fortryde. Vi ses. 248 00:19:45,601 --> 00:19:47,268 Hvad? 249 00:19:47,436 --> 00:19:51,606 Jeg skal være assisterende tekstforfatter. 250 00:19:51,773 --> 00:19:54,442 Tillykke! Hvor er jeg stolt af dig. 251 00:19:54,610 --> 00:20:01,240 - Får jeg så kærlighed i nat? - Jep. Intet fjernsyn eller noget. 252 00:20:01,909 --> 00:20:05,244 - Det er da alle tiders med det job. - Tak. 253 00:20:05,412 --> 00:20:09,415 Jeg bilder mig ind, at jeg havde en finger med i spillet. 254 00:20:09,583 --> 00:20:14,545 Da vi trak ønskeben, ønskede jeg ikke, at vi vandt, - 255 00:20:14,713 --> 00:20:16,923 - men at du fik jobbet. 256 00:20:17,466 --> 00:20:19,508 Ja? 257 00:20:19,843 --> 00:20:23,262 Sig ikke det til Monica. Hun bliver stiktosset. 258 00:20:25,933 --> 00:20:30,686 Ved I hvad? Noget inde i mig troede på, at vi vandt. 259 00:20:30,896 --> 00:20:37,360 Også jeg. Det var dén dinosaurus-Amelia Earhart temapark. 260 00:20:38,487 --> 00:20:44,075 - Hør, hvad var Powerballnummeret? - 7. 261 00:20:44,243 --> 00:20:46,786 Vi har vundet. Vi har vundet! 262 00:20:46,954 --> 00:20:49,664 - Lad mig se! - Pas på. 263 00:20:50,040 --> 00:20:53,834 Du mangler jo de første 5 tal. 264 00:20:54,920 --> 00:21:01,175 Det ved jeg da godt, men vi fik Powerballnummeret. Vi har vundet $3! 265 00:21:02,052 --> 00:21:06,138 Skal de fordeles over 20 år eller udbetales i ét hug? 266 00:21:06,306 --> 00:21:10,935 Jeg er ligeglad, Jeg har aldrig før vundet noget. Det er utroligt! 267 00:21:11,144 --> 00:21:13,396 Hvad vil du med dine $3? 268 00:21:13,605 --> 00:21:17,858 De er ikke mine alle sammen. Hver får 50 cent. 269 00:21:18,277 --> 00:21:21,821 - Ved du hvad? Du må få mine. - Også mine. 270 00:21:21,989 --> 00:21:24,240 Også mine. 271 00:21:29,037 --> 00:21:31,914 Ja, ja hvis alle andre synes. 272 00:21:41,425 --> 00:21:46,470 Jeg har lige ringet til Powerballs hotline. Tænk, ingen har vundet. 273 00:21:46,638 --> 00:21:50,349 Hold mig udenfor. 274 00:21:51,268 --> 00:21:54,895 Måske har ingen fået jackpot, men før var her en fyr. 275 00:21:55,063 --> 00:21:59,984 Han havde fundet en seddel på gaden og vundet $1 0.000. 276 00:22:10,120 --> 00:22:13,664 Bebrejd ikke den pæne dame. 277 00:22:15,000 --> 00:22:19,962 Det var ikke hendes skyld. Det var mig, duen. 278 00:22:23,508 --> 00:22:26,802 Hold op med at stirre på hende. 279 00:22:38,899 --> 00:22:40,900 [Danish]