1
00:00:07,340 --> 00:00:10,843
Monica, må jeg låne Porschen?
2
00:00:12,387 --> 00:00:18,392
- Men hvad er den ikke?
- Til at hygge med kærester.
3
00:00:18,977 --> 00:00:23,480
- Og hvad er den heller ikke?
- Noget, man spiser spaghetti i.
4
00:00:24,149 --> 00:00:26,275
Godt.
Hvad skal du med den?
5
00:00:26,484 --> 00:00:30,863
Powerball-lotteriet på 300 mio.
sælger ikke lodsedler i New York.
6
00:00:31,031 --> 00:00:37,036
- Tager du så til Connecticut?
- Ja. Ikke til West Virginia.
7
00:00:38,580 --> 00:00:42,791
Måske kan jeg køre dig derop.
Jeg vil selv købe nogle.
8
00:00:42,959 --> 00:00:46,420
Da Chandler ikke får penge,
kan vi godt bruge 300 mio.
9
00:00:46,588 --> 00:00:51,508
Ja, for med mit gamle job ville
vi sige: "300 mio.? Næ tak."
10
00:00:53,344 --> 00:00:57,306
- Tager du med til mig?
- Og mig ... Jeg får lige en idé.
11
00:00:57,474 --> 00:01:00,726
Skal vi ikke alle sammen
spytte $50 i en pulje?
12
00:01:00,894 --> 00:01:04,605
- Og vinder vi, så deler vi.
- God idé!
13
00:01:05,148 --> 00:01:07,483
Ellers tak.
14
00:01:08,193 --> 00:01:10,486
- Vil du ikke vinde?
- Bestemt.
15
00:01:10,653 --> 00:01:15,657
Men jeg vil også være konge i mit
eget rige og forske i Amelia Earhart.
16
00:01:15,825 --> 00:01:20,913
- Er du stadig på Amelia Earhart?
- Hun forsvandt simpelthen!
17
00:01:21,081 --> 00:01:26,001
- Vil du virkelig ikke være med?
- Nej! Ved l hvad jeres chancer er?
18
00:01:26,169 --> 00:01:29,797
Det er nemmere
at blive ramt af lynet 42 gange.
19
00:01:30,006 --> 00:01:33,175
Men vi er 6,
så vi skal kun rammes 7 gange.
20
00:01:33,384 --> 00:01:35,552
Det er da gode odds!
21
00:01:36,346 --> 00:01:40,265
I vil da ikke seriøst bruge $250
på et lotteri?
22
00:01:40,433 --> 00:01:43,685
Det er simpelthen boo-hockey.
23
00:01:47,023 --> 00:01:51,193
Jeg spørger.
"Boo-hockey"?
24
00:01:52,153 --> 00:01:58,117
Emma er ved at lære at tale,
så vi passer på med vores ordvalg.
25
00:01:58,326 --> 00:02:03,247
Så I kommer til at høre meget om
boo-hockey, hovsa og helledusseda.
26
00:02:04,666 --> 00:02:06,875
Hvorfra ved I, hun skal til at tale?
27
00:02:07,085 --> 00:02:10,963
Når jeg taler, er det næsten,
som om hun forstår mig.
28
00:02:11,131 --> 00:02:12,965
Lidt ligesom Joey.
29
00:02:14,134 --> 00:02:16,176
Hvabba?
30
00:02:17,512 --> 00:02:19,513
VENNER
31
00:03:09,355 --> 00:03:15,235
Alle de lodsedler! Jeg har ikke
vundet noget siden 6. klasse.
32
00:03:15,403 --> 00:03:19,489
I en tærtespisningskonkurrence?
33
00:03:19,657 --> 00:03:23,035
Det tror du bare, fordi jeg var stor.
34
00:03:23,244 --> 00:03:26,663
Næ, jeg så et foto,
hvor du var indsyltet i blåbær.
35
00:03:26,831 --> 00:03:29,291
Det var en herlig dag.
36
00:03:29,876 --> 00:03:33,837
- De fjerner din bil!
- Jeg holder i en garage på Morton.
37
00:03:34,672 --> 00:03:37,257
De fjerner en bil.
38
00:03:37,425 --> 00:03:41,136
Og jeg har pletter for øjnene.
39
00:03:41,346 --> 00:03:45,891
Ross, du har ikke Emma med.
Rachel? Hvem har Emma?
40
00:03:46,059 --> 00:03:51,897
Slap dog af. Min mor hentede hende
for to timer siden. Du var her.
41
00:03:52,065 --> 00:03:55,317
- Var jeg?
- Du talte med hende.
42
00:03:55,485 --> 00:03:58,362
- Gjorde jeg?
- Hun kom med en gryderet.
43
00:03:58,571 --> 00:04:01,531
Nå ja, damen med gryderetten.
44
00:04:01,824 --> 00:04:04,117
Kommer du og ser, når vi vinder?
45
00:04:04,327 --> 00:04:07,955
Ja. Og bagefter kan vi gå
ud på altanen -
46
00:04:08,122 --> 00:04:12,501
- og se en natregnbue
med dansende alfer.
47
00:04:13,586 --> 00:04:19,049
- Jeg tager den!
- Har han mon vasket hænder?
48
00:04:19,259 --> 00:04:21,593
- Hej, Charlie, hvad så?
- Hvad nu?
49
00:04:21,803 --> 00:04:25,055
Chandler skal høre,
om han får et job på bureauet.
50
00:04:25,223 --> 00:04:29,601
- De skal kun bruge 3.
- Hårde odds.
51
00:04:29,811 --> 00:04:33,563
Gid det var lige så stensikkert
som dit lotteri.
52
00:04:34,607 --> 00:04:38,402
Se, hvem der begynder
at fatte vitsen.
53
00:04:38,611 --> 00:04:42,322
Pokkers.
Ring, når du ved mere.
54
00:04:43,658 --> 00:04:46,535
- Fik du det?
- Der var fyldt op.
55
00:04:47,036 --> 00:04:51,456
- Af dig?
- Fornem tonefaldet.
56
00:04:52,750 --> 00:04:56,295
- Nej, Nate fik det.
- Jeg hader ham!
57
00:04:56,462 --> 00:04:59,715
Kom så,
hiv op i bukserne!
58
00:04:59,882 --> 00:05:04,594
- Så er der to stillinger igen?
- Jeg vil så gerne have det.
59
00:05:04,762 --> 00:05:10,642
Og Charlie skal have et. Bortset
fra, at jeg er ligeglad med Charlie.
60
00:05:11,144 --> 00:05:12,227
- Hejsa.
- Hej.
61
00:05:12,395 --> 00:05:13,979
I tror det er løgn.
62
00:05:14,147 --> 00:05:18,066
Tænk, min healer siger,
at jeg bestemt vinder i lotteriet.
63
00:05:20,486 --> 00:05:24,823
Vi får brug for held, så jeg tog
et ønskeben med fra arbejde.
64
00:05:24,991 --> 00:05:31,455
En healer og et ønskeben?
I må også give andre chancen.
65
00:05:31,956 --> 00:05:33,999
- Hvem vil?
- Må jeg?
66
00:05:34,208 --> 00:05:38,295
Det må vegetarer ellers aldrig.
Det er uretfærdigt.
67
00:05:38,463 --> 00:05:44,217
Bare fordi vi ikke spiser kødet,
kan vi da godt lege med ådslet.
68
00:05:44,385 --> 00:05:48,347
- Rach?
- Nej, jeg vil ikke lugte af kalkun.
69
00:05:48,556 --> 00:05:52,100
Jeg vil godt. Så slipper jeg
for lugten af gryderet.
70
00:05:54,562 --> 00:05:59,316
- Bare jeg vinder.
- l ønsker jo det samme.
71
00:05:59,525 --> 00:06:04,279
Jeg må ikke sige, hvad jeg ønsker.
Ellers går det ikke i opfyldelse.
72
00:06:04,614 --> 00:06:07,532
Men vi ved, hvad du ønsker.
73
00:06:07,742 --> 00:06:13,413
- Jeg kan ikke sige det.
- Du ønsker da det, vi tror, ikke?
74
00:06:13,623 --> 00:06:16,375
Jeg har det ikke godt
med de spørgsmål.
75
00:06:16,542 --> 00:06:18,627
Kom nu!
76
00:06:18,836 --> 00:06:20,796
En, to, tre.
77
00:06:20,963 --> 00:06:26,176
- Jeg vandt!
- Det går sikkert i opfyldelse.
78
00:06:26,344 --> 00:06:31,223
Men for en god ordens skyld: Måske
kommer der en ånd op af lampen her.
79
00:06:32,517 --> 00:06:34,559
Den er varm!
80
00:06:34,727 --> 00:06:38,772
Bare kør på med dine vitser.
Men hvad nu, hvis vi vinder?
81
00:06:38,981 --> 00:06:42,150
- l vinder ikke.
- Nej, odds er imod os.
82
00:06:42,318 --> 00:06:46,488
Men nogen skal vinde, og det
kunne være os. Hvad siger du så?
83
00:06:46,656 --> 00:06:50,409
Så siger vi: "Lad os flyve til Cape
i helikopterne."
84
00:06:50,576 --> 00:06:56,331
Og så siger du: "Vi må ses deroppe.
Hyundai'en skal lige løbes i gang."
85
00:07:00,461 --> 00:07:04,506
Jeg har hørt mig selv på bånd,
og jeg lyder ikke sådan.
86
00:07:05,299 --> 00:07:10,470
Jeg kan se overskriften: "Vinderes
ven fortryder og æder sin egen arm."
87
00:07:11,180 --> 00:07:16,435
- Hvorfor skulle jeg æde min arm?
- Vi kan bare trykke, hvad vi vil.
88
00:07:16,602 --> 00:07:21,148
- Jeg lægger $50 på dine vegne.
- Hvorfor?
89
00:07:21,315 --> 00:07:25,068
Fordi jeg ved, du synes,
at lotteri er ... boo-hockey.
90
00:07:25,445 --> 00:07:29,364
Men nu er vi her, og vi skal
se udtrækningen og hygge os.
91
00:07:29,532 --> 00:07:33,160
Og du er min bror
og skal være med.
92
00:07:33,870 --> 00:07:37,581
Jeg kan da selv betale.
93
00:07:37,748 --> 00:07:43,420
Men at l vil have mig med i hyggen,
det er bare så sødt. Kom.
94
00:07:44,464 --> 00:07:46,923
Gider I lige?
95
00:07:50,261 --> 00:07:52,929
Nu du er med,
hvad så, hvis vi vinder?
96
00:07:53,139 --> 00:07:57,767
- Jeg investerer dem vel.
- Tag det nu roligt.
97
00:07:57,935 --> 00:08:00,729
Er det din drøm?
At investere dem?
98
00:08:00,938 --> 00:08:05,650
Undskyld. Jeg mente:
"Være cool og fyre hele skidtet af."
99
00:08:07,945 --> 00:08:11,573
Jeg ved det! Vi laver en pulje
og køber The Knicks.
100
00:08:11,908 --> 00:08:16,912
- Jeg er ligeglad med The Knicks.
- lkke, når du får en forward.
101
00:08:17,330 --> 00:08:21,333
Får jeg det?
Jeg får ellers aldrig noget.
102
00:08:22,001 --> 00:08:27,339
- Et sportshold er nok ikke sagen.
- Tager du den glæde fra mig?
103
00:08:27,673 --> 00:08:31,635
Ja, det har jo været
din drøm i over 1 5 sekunder.
104
00:08:32,428 --> 00:08:35,889
Hvor længe er der,
til numrene bliver råbt op, mor?
105
00:08:36,390 --> 00:08:40,435
Denne gang spørger jeg også.
"Mor"?
106
00:08:41,103 --> 00:08:45,899
Jeg har fået for vane at kalde
Rachel "mor", når Emma er her.
107
00:08:46,067 --> 00:08:49,945
Hvilket jeg lige har indset,
hun ikke er.
108
00:08:51,072 --> 00:08:54,491
Jeg håber,
det bliver hendes første ord.
109
00:08:54,700 --> 00:08:58,870
Men faktisk bør vi jo
så også kalde mig "far".
110
00:08:59,372 --> 00:09:01,873
Det lyder rart ... far.
111
00:09:05,586 --> 00:09:08,463
Jeg talte altså bare om Rachel.
112
00:09:08,673 --> 00:09:11,550
Bliver far nu vred?
113
00:09:13,427 --> 00:09:16,096
Slår far mig nu?
114
00:09:18,015 --> 00:09:20,267
Det kommer an på ...
115
00:09:20,434 --> 00:09:23,186
Har du været en uartig ...
Jeg kan ikke.
116
00:09:26,649 --> 00:09:30,860
Hallo? Hej, Charlie.
Har andre fået besked?
117
00:09:31,862 --> 00:09:34,406
Fik Susan den?
Hvordan?
118
00:09:34,574 --> 00:09:37,701
Jeg ville da også
være gået i seng med ham!
119
00:09:38,536 --> 00:09:40,579
Okay, farvel.
120
00:09:41,247 --> 00:09:45,500
- Surt. Men der er en tilbage.
- Den får Charlie.
121
00:09:45,668 --> 00:09:49,421
Sig ikke det. Du har lige
så store chancer for at få den.
122
00:09:49,630 --> 00:09:51,298
Han er chefens søn.
123
00:09:51,841 --> 00:09:54,384
Så er der lotteri!
124
00:09:54,552 --> 00:09:57,304
Det begynder om 20 minutter.
125
00:09:57,471 --> 00:10:01,141
Vi må hurtigt se sedlerne igennem
for gevinster.
126
00:10:01,309 --> 00:10:06,021
Ved nogen, hvordan vi
organiserer det? Hør engang:
127
00:10:06,814 --> 00:10:12,068
Vi deler dem i 6 grupper a 40. De 1 0
sidste tager den, der først er klar.
128
00:10:12,278 --> 00:10:15,030
- Jeg har en anden idé.
- Tiden er gået.
129
00:10:17,116 --> 00:10:19,576
Er alle sedlerne i skålen?
130
00:10:19,785 --> 00:10:23,246
- Hvad med dem på dit natbord?
- Der er ikke nogen.
131
00:10:23,456 --> 00:10:26,207
Jo. Jeg har lige set dem.
132
00:10:27,001 --> 00:10:29,794
Nej.
Du må tage fejl.
133
00:10:29,962 --> 00:10:33,757
- Der ligger 20 sedler derinde.
- Fornem tonefaldet.
134
00:10:35,426 --> 00:10:39,638
Jamen dog,
se hvad mor har fundet.
135
00:10:40,598 --> 00:10:43,975
Godt, jeg købte 20 ekstra
til Chandler og mig.
136
00:10:44,810 --> 00:10:49,439
Healeren sagde også,
at jeg ville blive forrådt.
137
00:10:49,607 --> 00:10:52,484
Jeg troede,
det var et fællesprojekt.
138
00:10:52,693 --> 00:10:58,740
- Du kom med for 5 minutter siden.
- 3 minutter. Hvorfor er det vigtigt?
139
00:10:58,949 --> 00:11:03,078
Vi var jo sammen hele tiden.
Hvornår købte du dem?
140
00:11:03,287 --> 00:11:07,791
Da du læste pornoblade
uden at tage plastomslaget af.
141
00:11:08,125 --> 00:11:09,876
Jeg viser dig hvordan.
142
00:11:10,836 --> 00:11:14,130
Sæt nu en af dine
særlige sedler vinder.
143
00:11:14,298 --> 00:11:17,133
Hvad så,
når du mister alle dine venner?
144
00:11:17,343 --> 00:11:21,137
Hvis jeg vinder i lotteriet,
skrider l ikke fra mig.
145
00:11:21,305 --> 00:11:25,475
Jeg fik nogle muffins i sidste uge,
og I slap mig ikke af syne.
146
00:11:26,560 --> 00:11:29,771
Chandler, sig,
at hun har handlet forkert.
147
00:11:29,980 --> 00:11:34,693
Hun har ret. Det burde du ikke
have gjort. Lad mig tale ud.
148
00:11:34,860 --> 00:11:38,905
Men jeg får næppe jobbet,
så jeg har ikke råd til principper.
149
00:11:39,073 --> 00:11:41,991
Så rend og hop. Det er vores!
150
00:11:42,952 --> 00:11:45,537
Se, dér har vi min ægtemand!
151
00:11:45,788 --> 00:11:50,250
Godt. Hvis I vinder,
har I hørt det sidste fra os.
152
00:11:50,459 --> 00:11:55,171
Fint. I skal ikke være mine
venner. Jeg køber nogle nye.
153
00:11:55,423 --> 00:12:00,343
Og så betaler jeg plastikkirurgien,
så de ligner jer på en prik.
154
00:12:00,511 --> 00:12:03,179
Jeg vil have min andel.
155
00:12:03,347 --> 00:12:08,435
Og jeg vil have min. Og jeg køber
The Knicks. Og Steffi Graf!
156
00:12:08,602 --> 00:12:14,315
Kom med mine. Vinder jeg, sætter jeg
dem i lavtforrentede obligationer.
157
00:12:14,525 --> 00:12:18,862
Vi må holde alle lodsedlerne samlet.
158
00:12:19,029 --> 00:12:23,658
Nej, vi deler. Og jeg skal have
ekstra, for vi kørte i min bil!
159
00:12:23,868 --> 00:12:28,288
Hallo! Skal nogen have ekstra,
er det mig, for ideen var min.
160
00:12:28,456 --> 00:12:31,374
Tak, fordi du opfandt lotteriet!
161
00:12:32,460 --> 00:12:34,919
Kom, så deler jeg dem.
162
00:12:37,381 --> 00:12:39,424
Hov, hov!
163
00:12:40,050 --> 00:12:43,094
Jeg kan ikke tage mere.
Nu må det være slut!
164
00:12:43,262 --> 00:12:45,597
Hvis hun springer, får jeg hendes.
165
00:12:48,392 --> 00:12:53,897
Hvis vi ikke gør det sammen, gør
vi det slet ikke. Sig farvel til dem.
166
00:12:54,106 --> 00:12:56,691
I skal ikke komme nærmere.
167
00:12:56,859 --> 00:13:00,570
Må jeg godt?
Mine værdigenstande bliver mast.
168
00:13:00,780 --> 00:13:03,448
Hvad er vigtigst?
Venner eller penge?
169
00:13:03,657 --> 00:13:06,034
- Venner!
- Penge!
170
00:13:09,371 --> 00:13:10,914
Venner.
171
00:13:11,791 --> 00:13:16,419
- Hvad med dine ekstra sedler?
- De er i skålen.
172
00:13:17,171 --> 00:13:20,507
Selv de 5, jeg har gemt i bh'en.
173
00:13:20,674 --> 00:13:26,513
Okay. Der blev l bange. Jeg
havde da ikke tænkt mig at smide ...
174
00:13:26,764 --> 00:13:29,390
Åh, nej.
175
00:13:31,977 --> 00:13:35,146
Jeg har vist smadret jeres skål.
176
00:13:35,314 --> 00:13:37,607
Løb! Løb! Løb!
177
00:13:51,664 --> 00:13:56,000
Sikke en dejlig aften
at spæne rundt efter lodsedler.
178
00:13:56,752 --> 00:13:58,962
Vinden gjorde det rigtig sjovt.
179
00:13:59,797 --> 00:14:04,551
- Vi mistede halvdelen.
- Og så? Vi har vindersedlen.
180
00:14:04,718 --> 00:14:08,179
Min healer sagde jo,
at jeg ville vinde.
181
00:14:08,347 --> 00:14:12,892
Det er sært, din healer ikke nævnte
den flagrende due.
182
00:14:13,602 --> 00:14:17,230
Faktisk sagde hun,
at det er sådan, jeg skal dø.
183
00:14:17,398 --> 00:14:21,693
Så undskyld,
at jeg er lidt overforsigtig.
184
00:14:21,861 --> 00:14:27,907
Der er to beskeder. Måske er det
om arbejdet. Jeg prøver.
185
00:14:28,951 --> 00:14:34,789
Hallo. Det er duen fra altanen,
der godt vil sige undskyld.
186
00:14:35,249 --> 00:14:40,712
Jeg skulle ikke have slået dem
ud af den pæne dames hånd.
187
00:14:41,380 --> 00:14:45,925
Det var min fejl, ikke hendes.
Farvel.
188
00:14:51,724 --> 00:14:56,853
Det har nok været
meget svært for ham.
189
00:14:57,021 --> 00:15:00,732
- Hej, Chandler, det er Charlie.
- Nu kommer det!
190
00:15:00,900 --> 00:15:05,069
Det lader til, at jeg har fået
den sidste stilling.
191
00:15:05,237 --> 00:15:10,700
Jeg beklager. Det har været sjovt.
Ring, hvis du har lyst.
192
00:15:10,868 --> 00:15:13,620
Det er jeg virkelig ked af, skat.
193
00:15:15,497 --> 00:15:22,587
- Det er som dengang med Saundra.
- Var hun i familie med Ralph Lauren?
194
00:15:22,838 --> 00:15:26,507
Næ, hun var bare
meget bedre til jobbet end jeg.
195
00:15:26,759 --> 00:15:29,135
Udtrækningen begynder snart.
196
00:15:29,303 --> 00:15:33,932
Vi må lige ringe til min mor og sige
godnat til Emma, før hun sover.
197
00:15:34,433 --> 00:15:39,938
Du tager det meget fint. Jeg ved,
hvor gerne du ville have det job.
198
00:15:40,147 --> 00:15:42,941
Jeg syntes virkelig,
jeg fortjente det.
199
00:15:43,233 --> 00:15:48,529
Lad os nu vinde lotteriet.
Vi har stadig 1 30 vinderchancer.
200
00:15:50,157 --> 00:15:52,575
1 31 .
201
00:15:53,494 --> 00:15:56,204
Godnat, skat.
Jeg elsker dig.
202
00:15:56,372 --> 00:16:00,208
Og husk:
Du er fars lille pige.
203
00:16:00,376 --> 00:16:03,378
Det har Phoebe bare ødelagt totalt.
204
00:16:06,674 --> 00:16:10,343
- Giv mig hende lige igen.
- Kom nu. Numrene bliver råbt op.
205
00:16:11,095 --> 00:16:14,555
Jeg kan allerede mærke forandringen.
206
00:16:14,974 --> 00:16:18,851
Her er de officielle Powerball-tal.
Nummer 53
207
00:16:19,061 --> 00:16:21,562
- Det har jeg.
- Vi har også et.
208
00:16:21,730 --> 00:16:24,524
Vi er på vej, folkens!
209
00:16:25,943 --> 00:16:26,985
Kom nu.
210
00:16:27,152 --> 00:16:32,824
Jeg ved, du er vild med dine nye
læber, men jeg kan knap forstå dig.
211
00:16:32,992 --> 00:16:35,994
Lad mig nu sige godnat
til min datter.
212
00:16:36,161 --> 00:16:38,538
Så går vi i gang.
Powerballnummeret er 7.
213
00:16:38,706 --> 00:16:42,375
Tjek numrene!
Gør mig rig.
214
00:16:43,836 --> 00:16:49,382
Tænk, jeg sagde godnat til Emma,
og så sagde hun sine første ord.
215
00:16:49,800 --> 00:16:51,676
- Hvad?
- Hvad sagde hun?
216
00:16:51,885 --> 00:16:54,721
Hun sagde "gleba".
217
00:16:58,559 --> 00:17:00,810
Gør mig rig!
218
00:17:01,437 --> 00:17:04,814
- Er det ikke fantastisk?
- Jo, alle tiders.
219
00:17:04,982 --> 00:17:11,154
- Hvorfor er du ikke mere begejstret?
- Rach, "gleba" er ikke et ord.
220
00:17:11,572 --> 00:17:15,575
- Vel er det da så.
- Hvad betyder det?
221
00:17:15,784 --> 00:17:18,828
Jeg kender jo ikke alle ord.
222
00:17:19,204 --> 00:17:22,707
Godt, jeg ikke gik glip
af min datters første ord.
223
00:17:22,875 --> 00:17:27,211
- Det gjorde du! "Gleba" er et ord.
- Så brug det i en sætning.
224
00:17:27,421 --> 00:17:31,215
Okay.
Emma har lige sagt "gleba".
225
00:17:34,261 --> 00:17:38,264
- Det er ikke et ord.
- Godt. Så slår jeg det op.
226
00:17:38,515 --> 00:17:40,058
Okay, flot.
227
00:17:40,225 --> 00:17:45,521
Forleden sagde hun et andet ord.
Prøv at slå op på ...
228
00:17:49,777 --> 00:17:54,155
Ja, ja ... Gleba.
Gleba. Gleba. Gleba.
229
00:17:54,364 --> 00:17:59,744
Her er det!: "Den kødfulde, spore-
bærende kerne i en bestemt svamp."
230
00:18:04,541 --> 00:18:08,086
Hun skal være forsker!
231
00:18:15,344 --> 00:18:17,887
- Pokkers! Har l noget?
- Næ.
232
00:18:18,555 --> 00:18:23,601
- Jeg kigger stadig i mine.
- Jeg dobbelttjekker. Næ.
233
00:18:23,769 --> 00:18:26,687
Nej. Nej.
234
00:18:31,527 --> 00:18:33,569
Nej!
235
00:18:36,782 --> 00:18:39,575
Hallo?
Øjeblik.
236
00:18:39,743 --> 00:18:43,746
- Det er din chef.
- "Beklager afslaget"-opringningen.
237
00:18:43,914 --> 00:18:46,541
Dem får jeg sjældent fra mænd.
238
00:18:47,584 --> 00:18:50,086
- Davs, Steve.
- Hej, Chandler.
239
00:18:50,254 --> 00:18:53,172
Du har nok hørt,
at stillingerne er besat.
240
00:18:53,340 --> 00:18:58,302
Med din erfaring ville du ikke
synes om at være assistent.
241
00:18:58,512 --> 00:19:03,099
Jeg ville elske det!
Tage telefoner og hente kaffe.
242
00:19:03,267 --> 00:19:08,187
Og jeg er ikke for moden.
Prutter, patter og numser.
243
00:19:10,357 --> 00:19:17,113
Du var den stærkeste. Vi vil have
dig som assisterende tekstforfatter.
244
00:19:18,866 --> 00:19:21,617
Mig?
Ham, der lige sagde "numse"?
245
00:19:21,869 --> 00:19:23,077
Nemlig.
246
00:19:23,287 --> 00:19:28,040
Vi ser frem
til din raffinering af stillingen.
247
00:19:29,459 --> 00:19:33,129
Okay. Tak.
Det vil l ikke fortryde. Vi ses.
248
00:19:45,601 --> 00:19:47,268
Hvad?
249
00:19:47,436 --> 00:19:51,606
Jeg skal være
assisterende tekstforfatter.
250
00:19:51,773 --> 00:19:54,442
Tillykke!
Hvor er jeg stolt af dig.
251
00:19:54,610 --> 00:20:01,240
- Får jeg så kærlighed i nat?
- Jep. Intet fjernsyn eller noget.
252
00:20:01,909 --> 00:20:05,244
- Det er da alle tiders med det job.
- Tak.
253
00:20:05,412 --> 00:20:09,415
Jeg bilder mig ind, at jeg
havde en finger med i spillet.
254
00:20:09,583 --> 00:20:14,545
Da vi trak ønskeben,
ønskede jeg ikke, at vi vandt, -
255
00:20:14,713 --> 00:20:16,923
- men at du fik jobbet.
256
00:20:17,466 --> 00:20:19,508
Ja?
257
00:20:19,843 --> 00:20:23,262
Sig ikke det til Monica.
Hun bliver stiktosset.
258
00:20:25,933 --> 00:20:30,686
Ved I hvad? Noget inde i mig
troede på, at vi vandt.
259
00:20:30,896 --> 00:20:37,360
Også jeg. Det var dén
dinosaurus-Amelia Earhart temapark.
260
00:20:38,487 --> 00:20:44,075
- Hør, hvad var Powerballnummeret?
- 7.
261
00:20:44,243 --> 00:20:46,786
Vi har vundet.
Vi har vundet!
262
00:20:46,954 --> 00:20:49,664
- Lad mig se!
- Pas på.
263
00:20:50,040 --> 00:20:53,834
Du mangler jo de første 5 tal.
264
00:20:54,920 --> 00:21:01,175
Det ved jeg da godt, men vi fik
Powerballnummeret. Vi har vundet $3!
265
00:21:02,052 --> 00:21:06,138
Skal de fordeles over 20 år
eller udbetales i ét hug?
266
00:21:06,306 --> 00:21:10,935
Jeg er ligeglad, Jeg har aldrig før
vundet noget. Det er utroligt!
267
00:21:11,144 --> 00:21:13,396
Hvad vil du med dine $3?
268
00:21:13,605 --> 00:21:17,858
De er ikke mine alle sammen.
Hver får 50 cent.
269
00:21:18,277 --> 00:21:21,821
- Ved du hvad? Du må få mine.
- Også mine.
270
00:21:21,989 --> 00:21:24,240
Også mine.
271
00:21:29,037 --> 00:21:31,914
Ja, ja hvis alle andre synes.
272
00:21:41,425 --> 00:21:46,470
Jeg har lige ringet til Powerballs
hotline. Tænk, ingen har vundet.
273
00:21:46,638 --> 00:21:50,349
Hold mig udenfor.
274
00:21:51,268 --> 00:21:54,895
Måske har ingen fået jackpot,
men før var her en fyr.
275
00:21:55,063 --> 00:21:59,984
Han havde fundet en seddel på gaden
og vundet $1 0.000.
276
00:22:10,120 --> 00:22:13,664
Bebrejd ikke den pæne dame.
277
00:22:15,000 --> 00:22:19,962
Det var ikke hendes skyld.
Det var mig, duen.
278
00:22:23,508 --> 00:22:26,802
Hold op med at stirre på hende.
279
00:22:38,899 --> 00:22:40,900
[Danish]