1 00:00:02,643 --> 00:00:06,643 چندلر چرا به اين ميگن فوتبال؟- ميدوني من کدوم اخلاقتو خيلي دوست دارم جو؟- 2 00:00:06,644 --> 00:00:08,744 چي؟- کنجکاوي- 3 00:00:10,545 --> 00:00:17,245 اگه هنوز قرار امشبمون پا بر جاست ميخوام اما رو ببرم پيش مامانم- صد در صد- 4 00:00:23,544 --> 00:00:25,853 پس ، تو و ( ريچل ) امشب باهمين ، آره ؟ - . آره - 5 00:00:26,024 --> 00:00:28,379 . آره ؛ راستو بخواي اين اولين قرار رسمي ماست 6 00:00:28,544 --> 00:00:31,183 . پس ، امشب ؛ شب اصليه هيجان زده اي ؟ 7 00:00:31,344 --> 00:00:34,814 ! نه ؛ اين اون قسمتيه که توش خيلي واردم 8 00:00:36,104 --> 00:00:39,540 چه حسي داره که به يه آدم احساس ترس يا بيزاري ذاتي نسبت به خودش نداشته باشه ؟ 9 00:00:40,624 --> 00:00:42,262 . خوبه 10 00:00:43,264 --> 00:00:45,494 چطور ميتوني اينهمه اعتماد به نفس داشته باشي ؟ 11 00:00:45,664 --> 00:00:48,383 خوب ، من دقيقا ميدونم که . ميخوام چکار کنم 12 00:00:49,744 --> 00:00:53,817 راستي ؟ مثلا روش خاصي براي اين کارا داري ؟ - . نه ؛ ببين ؛ هر زني ؛ با زن ديگه متفاوته - 13 00:00:53,984 --> 00:00:56,737 بايد قدر تمايزهاي فردي اونها رو . باهمديگه بدوني 14 00:00:57,104 --> 00:00:59,982 راستي ؟ - . نه ؛ من 6 تا کارو انجام ميدم - 15 00:01:00,144 --> 00:01:04,103 اولش ، توي چشماش خيره ميشم . بعدش ، ميبوسمش 16 00:01:04,264 --> 00:01:09,054 بعدش ، دستمو ميندازم دورش . و آروم شروع ميکنم به ماليدن رونهاش 17 00:01:09,224 --> 00:01:10,976 يعني اينطوري ؟ 18 00:01:15,464 --> 00:01:18,854 . نه ، نه ؛ اونطوري نه . . . نه ، اينطوري 19 00:01:22,504 --> 00:01:24,620 . ميفهمم چي ميگي . واقعا زيباست 20 00:01:30,144 --> 00:01:31,293 فوتبال دستي بازي کنيم ؟ - . و آبجو - 21 00:01:31,464 --> 00:01:32,453 . آره 22 00:01:33,104 --> 00:01:35,220 The One With Ross's Tan 23 00:01:35,221 --> 00:01:44,221 ksjvk تنظيم از 24 00:02:22,824 --> 00:02:24,382 . سلام - . سلام - 25 00:02:24,544 --> 00:02:26,978 . سلام - . سلام ؛ عزيزم - 26 00:02:33,224 --> 00:02:36,580 ! هي ؛ اينقدر به پاهاي همسر من زُل نزن 27 00:02:36,744 --> 00:02:40,578 . نه ، نه ، به پاهاي خواهرت زُل نزن 28 00:02:41,104 --> 00:02:44,096 . . . معذرت ميخوام ، فقط چطوري اينهمه برنزه شدي ؟ 29 00:02:44,264 --> 00:02:47,381 ! رفته به يکي از اون مراکز رنگ کردن پوست 30 00:02:48,782 --> 00:02:56,382 قرار بود بين خودمون بمونه- من گفتم رفته پوستشو رنگ کرده؟ منظورم اين بود که خداداديه- 31 00:03:00,944 --> 00:03:03,253 تو با رنگ ، خودتو برنزه کردي ؟ 32 00:03:03,424 --> 00:03:05,733 ! چندلر ) ؛ ناخونهاشو داده درست کردن ) 33 00:03:06,064 --> 00:03:09,022 چي ؟ ناخونهاتو مانيکور کردي ؟ مثل اونا که بين انگشتا يه چيزايي ميزارن ؟ 34 00:03:09,784 --> 00:03:11,934 چرا ؟ چرا ؟ 35 00:03:12,984 --> 00:03:14,656 . باورم نميشه ، اون رنگ باشه 36 00:03:14,824 --> 00:03:17,861 . خيلي خوب به نظر ميرسه . دارم فکر ميکنم خودم هم برم يه تستي بکنم 37 00:03:18,024 --> 00:03:22,222 البته ، البته بايد بعدش هم يه دامن کوتاه بپوشي ! تا بتوني حسابي بندازيشون بيرون 38 00:03:22,384 --> 00:03:26,457 حالا ناخنهاتو لاک رنگي زدي يا اينکه فقط دادي مدل فرانسوي برات درست کردن ؟ 39 00:03:31,904 --> 00:03:35,658 . بيا ، اين کارتشونه - . دستت درد نکنه - 40 00:03:35,824 --> 00:03:38,054 . هي ، ميدونم جاش کجاست 41 00:03:38,224 --> 00:03:40,419 . . . قبلا يه فروشگاه فيلمهاي سکسي بود 42 00:03:43,704 --> 00:03:44,978 . يعني ، گل فروشي . . . 43 00:03:48,824 --> 00:03:51,463 . سلام - . (سلام ( فيبز - 44 00:03:51,624 --> 00:03:53,580 باورتون نميشه که کي به شهر برگشته ؟ 45 00:03:53,744 --> 00:03:55,143 . (ميدونم ؛ ( آماندا 46 00:03:55,304 --> 00:03:58,421 . به منم زنگ زد ؛ اون بدترينه - آماندا ) ؛ کيه ؟ ) - 47 00:03:58,584 --> 00:04:01,223 يه دختريه که قبل از اينکه تو توي ساختمون . زندگي کني ، اونجا زندگي ميکرد 48 00:04:01,384 --> 00:04:04,535 بعدش مهاجرت کرد به انگليس و . يه لهجه تقلبي انگليسي هم داره 49 00:04:04,704 --> 00:04:06,854 : اين پيامش روي پيامگيره 50 00:04:07,024 --> 00:04:10,983 " . مونيکا ) ؛ عزيزم ، ( آماندا ) هستم که تماس ميگيرم ) " 51 00:04:11,744 --> 00:04:14,622 داري سعي ميکني با لهجه انگليسي حرف بزني ؟ 52 00:04:17,344 --> 00:04:18,823 . چندلر ) ؛ ناخنهاي پاشو داده درست کردن ) 53 00:04:22,764 --> 00:04:26,074 فقط از جهت دونستن ميگم ، چندبار ديگه ميخواي اين کارو باهام بکني ؟ 54 00:04:26,604 --> 00:04:28,879 ميدونين ( آماندا ) وقتي بهم زنگ زد چي بهم گفت ؟ 55 00:04:29,044 --> 00:04:31,558 " خيلي متاسفم که به موبايلت زنگ زدم " 56 00:04:32,964 --> 00:04:37,401 خوب ، اگه نميخواي با موبايلم تماس بگيري ! پس ، اصلا به موبايل من زنگ نزن 57 00:04:37,964 --> 00:04:41,195 اون هميشه در مورد آدماي مهمي که ديده . کلي بهمون فخر فروشي ميکنه 58 00:04:41,364 --> 00:04:42,763 ! ميدونم 59 00:04:42,924 --> 00:04:45,677 . " با ( بيلي جو ) خوابيدم " 60 00:04:46,404 --> 00:04:48,520 خيلي خوب ، کي باهاش نکرده ؟ 61 00:04:48,684 --> 00:04:51,278 چکار کنيم ؟ . نميخوام ببينمش 62 00:04:51,444 --> 00:04:53,036 ! بيايين قطعش کنيم 63 00:04:53,204 --> 00:04:55,843 چي ؟ - ! از زندگيهامون جداش کنيم - 64 00:05:04,564 --> 00:05:08,159 تاحالا همچين کردي کردي ؟ - ! نه ؛ ولي اين کارو باهام کردن - 65 00:05:08,724 --> 00:05:10,476 . حس خوبي داره 66 00:05:16,804 --> 00:05:19,921 . خيلي خوب ، آقاي ( گلر ) ، از اينطرف 67 00:05:21,604 --> 00:05:25,119 حالا ، ميخواين چقدر تيره باشه ؟ . ما درجه يک ، دو ؛ و سه رو داريم 68 00:05:25,284 --> 00:05:27,559 ! خوب ، از رنگ تو خوشم مياد تو کدوم شماره اي ؟ 69 00:05:27,724 --> 00:05:30,238 . پورتو ريکويي هستم - . شماره دو ، فکر کنم 2 مناسبه - 70 00:05:32,804 --> 00:05:34,157 . يه چراغ قرمز جلوتونه 71 00:05:34,324 --> 00:05:37,999 وقتي چراغ قرمز روشن بشه ، يعني رنگ پاشي . درحال شروع شدنه ، پس ، چشماتونو ببندين 72 00:05:38,164 --> 00:05:40,598 وقتي پاشيدن رنگ تموم شد . . . تا پنج بشمرين 73 00:05:40,764 --> 00:05:44,643 آهسته به سمت علامتهاي نقطه اي شکل حرکت کنين بعدش ؛ پشتتونو بکنين ، فهميدين ؟ 74 00:05:44,804 --> 00:05:48,956 . رنگ پاشي ، شمارش ، حرکت آهسته و چرخيدن . رنگ پاشي ؛ شمارش و حرکت آهسته 75 00:05:49,124 --> 00:05:53,595 . شما خيلي سريع يادميگيرين - . . . خوب ، من پروفسورا دارم ، خوب - 76 00:06:14,924 --> 00:06:17,916 يک ، مي سي سي پي . . . دو ، مي سي سي پي ؛ سه 77 00:06:19,044 --> 00:06:23,959 ! وايسا ! وايسا ! من شمردن رو تموم نکردم 78 00:06:30,164 --> 00:06:32,394 ! جلوي منو دوبار رنگ پاشيدي 79 00:06:32,604 --> 00:06:35,755 اصلا نچرخيدي ؟ - ! نه ، به سختي به سه ، مي سي سي پي ، رسيدم 80 00:06:35,924 --> 00:06:39,314 مي سي سي پي ؟ ! من گفتم تا پنج بشمار 81 00:06:40,084 --> 00:06:41,722 يعني ، بدون مي سي سي پي ؟ 82 00:06:43,284 --> 00:06:45,081 خوب ، حالا چقدر بده ؟ 83 00:06:45,244 --> 00:06:48,441 هنوز اونقدرها بد نيست ، ولي تا 4 ساعت آينده . همينطور تيره تر ميشه 84 00:06:48,604 --> 00:06:52,119 حالا چقدر تيره ميشه ؟ - . . . با دوتا رنگ شماره دو رنگ شدي و - 85 00:06:52,284 --> 00:06:54,115 من چهارم ؟ 86 00:06:54,844 --> 00:06:58,075 . آره ، ولي پشتت شماره صفره . بايد هماهنگشون کني 87 00:06:58,244 --> 00:06:59,882 راستي ؟ 88 00:07:00,564 --> 00:07:03,158 . بايد برگردي اون تو - ! باشه - 89 00:07:11,844 --> 00:07:14,563 يه دقيقه وايسا ؛ . روي اين ديوار پشتي لامپ نداره 90 00:07:14,724 --> 00:07:18,353 از کجا بايد بدونم کي رنگ پاشي شروع ميشه ؟ 91 00:07:19,644 --> 00:07:21,441 ! چشمام 92 00:07:37,004 --> 00:07:39,154 ! دوباره همون ماجرا تکرار شد ؟ 93 00:07:39,324 --> 00:07:42,077 دوتا ، شماره دوي ديگه رنگ شدي ؟ - ! من شماره هشتم - 94 00:07:47,484 --> 00:07:48,758 . بابت شام ممنون 95 00:07:50,164 --> 00:07:51,438 . فکر کردم تو حساب کردي 96 00:07:53,684 --> 00:07:56,437 . فکر نکنم ديگه اونجا بريم 97 00:07:57,284 --> 00:07:59,752 . . . خوب - . آره - 98 00:08:11,804 --> 00:08:15,433 هي ، چي ميگي اينو ببريم روي مثلا مبل ؟ 99 00:08:15,604 --> 00:08:18,402 . من ميگم ، حرف مبتذليه ولي ايرادي نداره 100 00:08:37,644 --> 00:08:40,204 موضوع چيه ؟ - . نميدونم ، متاسفم - 101 00:08:40,364 --> 00:08:43,162 . نميدونم چرا اونکارو کردم - . خيلي خوب - 102 00:08:43,324 --> 00:08:45,997 . خيلي خوب ، متاسفم 103 00:08:58,924 --> 00:09:02,314 . دوباره معذرت ميخوام ، نميدونم چي شده . حتما بايد هيجانزده باشم 104 00:09:02,484 --> 00:09:04,600 . من نمفهمم چيه ولي ( چندلر ) خوشش ميومد 105 00:09:08,524 --> 00:09:12,233 . قول ميدم ؛ دوباره تکرارش نميکنم . واقعا قول ميدم ، فوق العاده ميشه 106 00:09:12,404 --> 00:09:14,315 . باشه - . خيلي خوب - 107 00:09:31,124 --> 00:09:32,557 اين قدر خوشت اومد ؟ 108 00:09:37,484 --> 00:09:39,793 . نه ؛ جوابشو نده . بزار تلفن خودش بره روي پيامگير 109 00:09:39,964 --> 00:09:43,274 آره ، ممکنه ( ريچل ) باشه که دوباره ميخواد . يکي بچه اش رو نگه داره 110 00:09:45,324 --> 00:09:48,919 . ميتونه ( آماندا ) باشه - . اوه ، راست ميگي - 111 00:09:49,084 --> 00:09:53,953 . داشتم درمورد ( ريچل ) شوخي ميکردم . نگه داري از بچه ، يه جوري تفريحه 112 00:09:54,404 --> 00:09:57,476 .(سلام ( مونيکا . آماندا ) هستم که دوباره تماس ميگيرم ) 113 00:09:57,644 --> 00:10:00,238 توي محله بودم گفتم شايد بتونم . يه سري به آپارتمانت بزنم 114 00:10:00,404 --> 00:10:04,397 ! تو اهل ( يانکر ) هستي ! فاميليت ؛ بوفاماتيزيه 115 00:10:05,004 --> 00:10:07,359 . بزار ببينم . . . پس بايد الان اين پيامو مستقيما بشنوي 116 00:10:07,524 --> 00:10:08,957 . و باهام تماس بگيري . . . 117 00:10:09,124 --> 00:10:11,160 . خيلي خوب ، نفستو نگه نداري ها 118 00:10:14,004 --> 00:10:17,633 کسي پشت خطه ؟ - . بله ، داشتم دنبال ( مونيکا ) ميگشتم - 119 00:10:17,804 --> 00:10:20,762 . گوشي دستتون ، همينجاست 120 00:10:22,924 --> 00:10:26,155 . يکي پشت خط باهات کار داره - . ما خودمون برنداشتيم ؛ ( آماندا) است - 121 00:10:27,964 --> 00:10:30,114 . من ناخونهامو درست کردم 122 00:10:35,784 --> 00:10:37,581 . (سلام ( آماندا 123 00:10:39,744 --> 00:10:43,373 . راستشو بخواي ؛ الان وقت خوبي نيست 124 00:10:43,904 --> 00:10:45,178 شام ، فردا شب ؟ 125 00:10:46,384 --> 00:10:48,659 . باشه ؛ پس من و ( فيبي ) ميبينيمت 126 00:10:48,824 --> 00:10:51,213 چرا ؟ چرا ؟ چرا يه نه ساده نگفتي ؟ 127 00:10:51,384 --> 00:10:54,933 . خوب ؛ ميخواست الان بياد اينجا ، بهش گفتم نه . نميتونم دوباره " نه " بگم 128 00:10:55,104 --> 00:10:57,493 من اين نياز غير قابل کنترل رو در وجودم . براي راضي نگه داشتن آدما دارم 129 00:10:58,864 --> 00:11:02,777 خيلي خوب ، باشه ، تو نميتوني زير شکنجه . خوب دووم بياري 130 00:11:02,944 --> 00:11:05,253 حالا خودت دووم مياري ؟ - . آوردم - 131 00:11:10,904 --> 00:11:13,577 ريچ ) ؛ مطمئني ميخواي اينکارو بکني ؟ ) - . کاملا - 132 00:11:13,744 --> 00:11:15,939 . فقط يکم عجيب و غريبه . تو هستي و من 133 00:11:16,104 --> 00:11:18,334 . يکم وقت ميبره تا بهش عادت کنم - . خيلي خوب - 134 00:11:18,904 --> 00:11:21,543 خوب ، چطور ميتونيم راحت ترش کنيم ؟ 135 00:11:22,984 --> 00:11:25,544 ! خيلي خوب ؛ بيا از بالا به پايين شروع کنيم 136 00:11:30,024 --> 00:11:34,017 . ( روي " کُرست " کار کن ؛ ( جو - . خيلي خوب ، فهميدم ، کاملا - 137 00:11:35,864 --> 00:11:38,173 . خيلي خوب - . باشه - 138 00:11:51,544 --> 00:11:53,500 اينو دادي با جوشکاري برات ببندن ؟ - . خيلي خوب - 139 00:11:56,001 --> 00:12:00,801 ميخواي کمکت کنم؟- نه ميتونم از پسش بر بيام از نه سالگي کارم باز کردن سوتين بوده- 140 00:12:00,802 --> 00:12:01,802 !نه سالگي؟ 141 00:12:03,203 --> 00:12:07,403 دختراي نه ساله که سوتين نميبندن- نه من 9 سالم بود اون 16 سالش بود- 142 00:12:09,104 --> 00:12:12,504 ....پدر و مادرم من نميتونم هم کار کنم هم حرف بزنم 143 00:12:16,224 --> 00:12:19,739 . خيلي خوب ؛ برگرد . بايد يه نگاهي بهش بندازم 144 00:12:25,464 --> 00:12:27,420 . ببخشين 145 00:12:29,704 --> 00:12:31,615 ! خوب ، اين رمانتيکه 146 00:12:31,784 --> 00:12:34,378 معذرت ميخوام ؛ قبلا تا حالا هيچ وقت . همچين اتفاقي برام نيفتاده بود 147 00:12:34,544 --> 00:12:37,377 . من توي درآوردن کُرست بي رقيبم . ميتونم با يه دست درش بيارم 148 00:12:37,544 --> 00:12:40,456 . ميتونم با چشم بسته درش بيارم . . . يه بار ؛ به يه کُرست فقط نگاه کردم 149 00:12:40,624 --> 00:12:42,740 ! و يه دفعه خودش باز شد . . . 150 00:12:43,184 --> 00:12:47,177 . تقصير کرست توئه - . اين يه کُرست با گيره عاديه - 151 00:12:47,384 --> 00:12:51,343 . پس ، تو رو سرزنش ميکنم ، آره ؛ درسته . يه ضرب با سيلي منو پس زدي 152 00:12:51,504 --> 00:12:55,463 خيلي خوب ، ببين ، واقعا بابت . (اون سيلي ها متاسفم ؛ ( جويي 153 00:12:55,624 --> 00:13:01,813 ولي فکر نميکني خودتم به يه مرحله اي که رسيدي نميخواستي کُرست منو دربياري ؟ 154 00:13:05,024 --> 00:13:07,254 ! نه ؛ من مرحله ديگه اي ندارم 155 00:13:31,784 --> 00:13:36,812 . وايسا ببينم ؛ يه چيزي عوض شده 156 00:13:39,344 --> 00:13:42,381 رفتم به اون سالن برنزه کردني که . خانمت بهم معرفي کرد 157 00:13:42,544 --> 00:13:45,502 اون جايي که رفتي ؛ خورشيد بود ؟ 158 00:13:47,064 --> 00:13:48,895 . و ؛ بدتر هم شد 159 00:13:52,944 --> 00:13:57,062 تو ميتوني يه اجرا از اون آهنگ عروسکي ! ابوني و آيوري ) رو خودت تنهايي اجرا کني ) 160 00:13:58,624 --> 00:14:01,218 چي شد قاطي کردي ؟ - . خيلي ساده است - 161 00:14:01,384 --> 00:14:04,023 ميري توي اتاقک ؛ . تا 5 ميشمري و پشتت رو ميکني 162 00:14:04,184 --> 00:14:06,459 چطوري تا 5 ميشمري ؟ - . . . يک ، دو ، سه - 163 00:14:06,624 --> 00:14:07,977 ! لعنت 164 00:14:09,264 --> 00:14:11,619 ! ميدونم 165 00:14:14,184 --> 00:14:17,460 داستان اين دختر شايسته هاوايي چيه ؟ 166 00:14:18,664 --> 00:14:20,222 قرارت با ( جويي ) چطور بود ؟ 167 00:14:20,384 --> 00:14:24,775 خوب ، خوب بود ، تا وقتي که . به آپارتمانمون برگشتيم 168 00:14:24,944 --> 00:14:28,459 و هي الکي داشتيم وقت تلف ميکرديم و طفره ميرفتيم . . . تا وقتي که اون شروع کرد و دستشو گذاشت روي پام 169 00:14:28,624 --> 00:14:30,216 ! و منم هي با سيلي زدن اونو دور ميکردم . . . 170 00:14:30,384 --> 00:14:31,658 از اون حرکت خوشت نيومد ؟ 171 00:14:33,544 --> 00:14:36,263 خوب ، فقط که من نبودم ؛ . اونم قاطي زده بود 172 00:14:36,424 --> 00:14:38,096 . اون حتي نتونست کُرستمو بازکنه 173 00:14:38,304 --> 00:14:41,535 راستي ؟ يه بار اون فقط به کُرست من نگاه کرد ! و خودش خودبه خود باز شد 174 00:14:44,784 --> 00:14:47,014 . نميدونم مشکلمون چيه 175 00:14:47,184 --> 00:14:49,414 قبلش همديگه رو بوسيده بوديم . و حسش فوق العاده بود 176 00:14:49,704 --> 00:14:51,581 . . . منتها ايندفعه رابطمون داشت به يه جايي ميرسيد 177 00:14:51,744 --> 00:14:55,100 و اين حقيقت رو ديگه فهميده بودم که . . . ! اين ، ( جوييه ) که داره لمسم ميکنه 178 00:14:55,264 --> 00:14:57,095 . شما دوتا از خيلي وقت پيش تا حالا دوست بودين 179 00:14:57,264 --> 00:14:59,698 يادته بار اولي که ( راس ) رو بوسيدي ! چقدر عجيب و غريب بود 180 00:14:59,864 --> 00:15:02,219 . نميتونستي جلوي خندت رو بگيري . اونو وضعيتو به هرحال پشت سرگذاشتي 181 00:15:02,384 --> 00:15:06,263 . خيلي خوب ، درسته . درسته ، ميتونيم اين کارو انجام بديم 182 00:15:06,424 --> 00:15:09,621 . حق باتوئه ؛ ميتونيم اين کارو انجام بديم . بايد با قدرت از اين وضع خارج بشيم 183 00:15:09,784 --> 00:15:11,900 چندلر ) ميتونم يه لحظه باهات حرف بزنم ؟ ) 184 00:15:12,064 --> 00:15:15,534 . نيازي نيست ، مشکل حل شد . ما با قدرت عبور ميکنيم 185 00:15:22,584 --> 00:15:24,893 . چندلر ) ، بس کن ) . باز نميشه 186 00:15:25,064 --> 00:15:26,577 . تو که نميدوني 187 00:15:32,504 --> 00:15:33,903 . (سلام ( فيبي - . سلام - 188 00:15:34,064 --> 00:15:35,702 آماندا ) اومده ؟ ) - . نه - 189 00:15:35,864 --> 00:15:40,301 از اينکه اون نقشه ( نديد گرفتن اونو ) خراب کردم . متاسفم ولي يه نقشه جديد دارم 190 00:15:40,464 --> 00:15:43,456 تا چند دقيقه ديگه ( چندلر ) زنگ ميزنه . و ميگه يه مورد اضطراري پيش اومده 191 00:15:43,624 --> 00:15:46,616 خيلي خوب ، چه نوع مورد اضطراري ميتونه هردومون رو از اينجا ببره بيرون ؟ 192 00:15:46,784 --> 00:15:50,333 ( به نظرت چطوره که بگيم ( مايک ) و ( چندلر ! با ماشين تصادف کردن 193 00:15:50,864 --> 00:15:53,503 ! شوخي ميکني ؟ عاشق اين نقشه ام - . خيلي خوب - 194 00:15:54,744 --> 00:15:57,133 . سلام 195 00:15:57,784 --> 00:16:00,696 . سلام ، سلام 196 00:16:00,864 --> 00:16:02,855 . از ديدنت خيلي خوشحالم 197 00:16:03,024 --> 00:16:06,983 . هرجفتتون ، نگام کنين ! ببينين چقدر جوون به نظر ميرسم 198 00:16:10,784 --> 00:16:13,344 . خداي من ، کلي حرف براي گفتن داريم 199 00:16:13,504 --> 00:16:18,624 . ولي اول چيزاي مهمتر ، عضلات شکمم رو لمس کنين . من اصلا و ابدا تمرينات ورزشي نميکنم 200 00:16:18,784 --> 00:16:21,503 . مونيکا ) ؛ تو ازدواج کردي ) 201 00:16:21,664 --> 00:16:25,782 . . . آره ، اسمش ( چندلر) ه و اون - ! گردنم رو بو کنين - 202 00:16:26,024 --> 00:16:31,018 . عطر نيست ! بوي خودمو . اين بوي طبيعيه خومه 203 00:16:32,984 --> 00:16:34,736 ! پوسيده 204 00:16:35,584 --> 00:16:39,657 . چقدر زيباست . عين اون قديم قديما 205 00:16:39,824 --> 00:16:42,384 خيلي خوشحالم از اينکه شمادوتا ! دوباره با همديگه دوستين 206 00:16:42,944 --> 00:16:45,663 کِي قهر بوديم ؟ - . خوب ، سال 1992 بود - 207 00:16:45,824 --> 00:16:50,420 و اون موقع رو يادمه ، چون اون سال بود که با . ايول کنيول ) ؛ سکس کردم ) 208 00:16:51,784 --> 00:16:53,422 . ما توي سال 1992 با همديگه دوست بوديم 209 00:16:53,584 --> 00:16:56,621 نه ، به وضوح يادمه که تلفنهاشو جواب نميدادي ؛ 210 00:16:56,784 --> 00:16:58,854 . و سعي ميکردي از ديدنش طفره بدي . . . 211 00:17:01,944 --> 00:17:05,857 تو منو دست به سر ميکردي ؟ - . خوب ، يه طورايي - 212 00:17:06,024 --> 00:17:07,935 ! خداي من - ! اي آدم کثيف - 213 00:17:08,104 --> 00:17:13,417 نبايد اون حرفو ميزدم ؟ ! حس ميکنم يه احمق تموم عيارم 214 00:17:15,144 --> 00:17:17,658 ! خوب توي آمريکا ، تو فقط يه احمقي 215 00:17:22,184 --> 00:17:23,776 الو ؟ 216 00:17:23,944 --> 00:17:25,775 چندلر ) ؛ چي شده ؟ ) 217 00:17:26,064 --> 00:17:29,977 خداي من ، حالت خوبه ؟ . باشه ، الان ميام اونجا 218 00:17:30,144 --> 00:17:33,181 خيلي متاسفم ؛ . ولي ( چندلر ) با ماشين تصادف کرده 219 00:17:33,344 --> 00:17:34,857 . خداي من - . آره - 220 00:17:35,024 --> 00:17:37,743 مايک ) هم همراهش بود ؟ ) - . نه - 221 00:17:42,624 --> 00:17:45,013 شامپاين ) رو آوردي ؟ ) - . بله ، آماده ايم تا با قدرت بريم جلو - 222 00:17:45,184 --> 00:17:48,017 عاليه ، بزارش توي يخ ؛ . . . تلفن ، از پريز کشيده شده 223 00:17:48,184 --> 00:17:50,778 . . . و به خاطر عبور با قدرت هرچه تمامتر . . . 224 00:18:04,944 --> 00:18:08,141 . . . خيلي خوب ، سکس ، سکسي 225 00:18:08,304 --> 00:18:12,502 . خيلي سکسي ، سکسي . . . ! خيلي خوب ، بيا بکُنيم 226 00:18:12,664 --> 00:18:14,780 . تو يه کوچولو منو ميترسوني 227 00:18:14,944 --> 00:18:17,538 ! فراموشش کن ، سرباز ، بايد بکُنيم - . باشه - 228 00:18:18,344 --> 00:18:21,256 خوشت مياد ، هان ؟ - . آره - 229 00:18:21,424 --> 00:18:25,542 خوشت مياد ؟ ! بيا بزنيم دنده چهار و بريم جلو 230 00:18:26,344 --> 00:18:28,255 ! حالا نشونت ميدم چطوري انجامش ميديم 231 00:18:28,424 --> 00:18:29,698 ! نه ، نه ، نه 232 00:18:29,864 --> 00:18:31,536 ! با زانوهات نشستي رو خايه هام 233 00:18:31,704 --> 00:18:36,300 . چي ؟ خداي من . خيلي متاسفم 234 00:18:36,664 --> 00:18:39,224 جويي ) ؟ حالت خوبه ؟ ) 235 00:18:43,624 --> 00:18:45,615 ! سرباز تيرخورده 236 00:18:49,304 --> 00:18:51,374 . ما ديگه با ( فيبي ) دوست نيستيم 237 00:18:51,864 --> 00:18:56,016 اگه پرسيد ، ميگم من يه خورده . بهت اعتراض کردم ، ولي ، باشه 238 00:19:09,984 --> 00:19:13,772 ! چندلر ) ، خداروشکر که تو زنده اي ) مونيکا ) ، ميتونم بيرون باهات حرف بزنم ؟ ) 239 00:19:13,944 --> 00:19:19,416 . من چيزي ندارم که به تو بگم - ! آپارتمان من دوبرابر اينجاست - 240 00:19:25,584 --> 00:19:28,576 . خواهش ميکنم ، ( مونيکا ) ، توي راهرو 241 00:19:30,744 --> 00:19:34,259 ! اون تصادف حتما خيلي وحشتناک بوده 242 00:19:34,424 --> 00:19:37,655 ! يقينا رنگ و روت بدجوري پريده 243 00:19:39,344 --> 00:19:41,812 . چقدر تو شيريني 244 00:19:42,624 --> 00:19:45,934 . باورم نميشه که دست به سرم ميکردي چرا ( فيبي ) ، چرا ؟ 245 00:19:46,104 --> 00:19:48,299 اون ماجرا دقيقا مال بعداز اون وقتيه که ، تازه داشتيم با همديگه زندگي ميکرديم 246 00:19:48,504 --> 00:19:50,256 و تو منو ديوونه کرده بودي ، باشه ؟ . . . 247 00:19:50,424 --> 00:19:54,053 تو ميخواستي همه چيزو کنترل کني و آدمو ! تحت فشار ميگذاشتي و جيغ جيغو بودي 248 00:19:54,224 --> 00:19:57,057 ! خوب ، من هنوزم همون چيزا هستم 249 00:19:58,724 --> 00:20:03,195 ! تو همچينين ، بخشنده ، مهربون و جنگجو هستي 250 00:20:05,804 --> 00:20:07,760 ! من جنگجو هستم 251 00:20:07,924 --> 00:20:12,202 دقيقا ، هرکاري که کردم ؛ . نتونستم راضي بشم تو رو از زندگيم دور کنم 252 00:20:12,364 --> 00:20:13,877 . . . از بين همه اونايي که ميخواستم دَکِشون کنم 253 00:20:14,044 --> 00:20:17,241 تو تنها کسي بودي که بعدش ! پنجه مينداختي و دوباره برميگشتي 254 00:20:19,324 --> 00:20:21,280 ! به همين دليله که جنگجو هستم 255 00:20:22,944 --> 00:20:26,220 آره ، هستي و منم خوشحالم که دوباره برگشتي پيشم ؛ 256 00:20:26,384 --> 00:20:28,773 . چونکه نميدونم بدون تو چيکار کنم . . . 257 00:20:29,264 --> 00:20:32,017 . من ، نميدونم بدون تو چکار کنم 258 00:20:36,624 --> 00:20:40,299 . فکر کنم بايد برگرديم تو . تو يه فرصت ديگه بهم دادي 259 00:20:40,464 --> 00:20:44,343 . بايد به ( آماندا ) هم يه فرصت ديگه بديم - . آره ، فکر کنم حق با توئه - 260 00:20:52,144 --> 00:20:55,500 باورت ميشه ؟ من هيچ وقت تا حالا ! کلاس رقص حرفه اي نرفتم 261 00:21:06,584 --> 00:21:09,303 . اجازه بدين توضيح بدم اين چطور کار ميکنه . . . برين توي اتاقک و 262 00:21:09,464 --> 00:21:13,855 ميخوام همينجا جلوتو بگيرم ، ( گليندا ) ، درسته ؟ 263 00:21:14,024 --> 00:21:16,663 به نظر مياد اين بار اولم باشه ؟ 264 00:21:16,824 --> 00:21:22,023 حالا ، من چهار تو شماره دو ميخوام . و ميخوام همشون روي پُشتم پاشيده بشن 265 00:21:22,744 --> 00:21:24,143 . باشه 266 00:21:36,664 --> 00:21:42,136 ! وايسا ، اين جا دوسري رنگپاش داره کدوم يکيه ؟ کدوم يکيه ؟ 267 00:21:43,864 --> 00:21:46,139 ! اي مادرجنده 268 00:22:08,344 --> 00:22:11,097 مشکلمون چيه ؟ 269 00:22:11,304 --> 00:22:14,023 ! خوب ، من که ميدونم مشکلم چيه 270 00:22:14,184 --> 00:22:18,462 نه ، منظورم اينه که ، ( ما ) چه مشکلي داريم ؟ . . . منظورم اينه که ، اينقدر بايد 271 00:22:18,984 --> 00:22:20,542 سخت باشه ؟ . . . 272 00:22:22,264 --> 00:22:23,936 . نميدونم 273 00:22:24,144 --> 00:22:28,376 اون زنيکه انگليسي تقلبي ، يه جنده واقعيه . ولي مطمئنا ميتونه برقصه 274 00:22:28,544 --> 00:22:29,863 . سلام - . سلام - 275 00:22:30,024 --> 00:22:34,063 ميتونم يه سئوالي ازت بپرسم ؟ . . . وقتي تو و ( مونيکا ) اولش ميخواستين باهم باشين 276 00:22:34,224 --> 00:22:38,740 خيلي عجيب و غريب بود که از دوتا دوست . . . به يه چيز ديگه تبديل شين ؟ 277 00:22:39,584 --> 00:22:42,337 يه جورايي ، دزدکي اينطرف و اونطرف ميرفتيم . . . ازدست شماها قايم ميشديم 278 00:22:42,504 --> 00:22:44,699 . . . نه ، نه ، نه ، نه ، منظورم از جهت 279 00:22:44,864 --> 00:22:46,456 ! سکسيه . . . 280 00:22:46,624 --> 00:22:51,379 . . . توي يه قسمتي از وجودت اين حس نبود که 281 00:22:51,544 --> 00:22:53,694 کارتون واقعا اشتباهه ؟ . . . 282 00:22:57,744 --> 00:23:00,463 . راستشو بخواين ، نه حس خوبي داشتم ، ميدونين ؟ 283 00:23:00,624 --> 00:23:04,742 اينطوري بود که ، باورم نميشه ! چطور اين همه وقت اينکارو نکرديم 284 00:23:06,504 --> 00:23:10,053 از قيافت ميفهمم که اين همون ! خبر خوبيه که منتظر شنيدنش بودي 285 00:23:12,824 --> 00:23:17,261 ! ميرم لذت پخش کردن رو ادامه بدم 286 00:23:23,104 --> 00:23:26,733 فقط به اين دليل که مال اونا اينطوري بوده . دليل نميشه مال ما هم همينطور باشه 287 00:23:26,904 --> 00:23:28,496 . آره ، آره ، دقيقا 288 00:23:28,704 --> 00:23:31,980 منظورم اينه که اگه يه چيزي سخته . دليل نميشه که راحت بري کنار 289 00:23:32,144 --> 00:23:33,816 . درسته ، کاملا - . . . آره ؛ و ما 290 00:23:34,024 --> 00:23:37,255 همينطور سعي ميکنيم و سعي ميکنيم . . . ! تا بالاخره بتونيم انجامش بديم 291 00:23:37,424 --> 00:23:40,302 آره ، و اگرم جواب نداد ميشيم يه زوج که ! هيچوقت با همديگه سکس نکردن 292 00:23:40,464 --> 00:23:42,022 ! اين يه نقشه خوبه 293 00:23:57,464 --> 00:24:01,935 . فکر نميکنم اتفاقي بينمون بيفته - . ميدونم - 294 00:24:02,384 --> 00:24:07,139 نميدونم ، نميفهمم ، . مطمئن بودم اين همون چيزيه که ميخوام 295 00:24:07,304 --> 00:24:10,614 . منم همينطور 296 00:24:14,544 --> 00:24:17,741 پس چطور ( مونيکا ) و ( چندلر ) تونستن انجامش بدن ؟ 297 00:24:24,184 --> 00:24:27,415 . فکر کنم اونا به اندازه ما دوستاي خوبي نبودن 298 00:24:31,504 --> 00:24:33,654 . مطمئنم حق با توئه 299 00:24:38,464 --> 00:24:40,056 . . . پس 300 00:24:43,424 --> 00:24:45,142 . آره 301 00:24:49,184 --> 00:24:50,902 . دوستت دارم 302 00:24:51,664 --> 00:24:53,734 . منم دوستت دارم 303 00:24:55,264 --> 00:24:58,540 . خيلي خوب ، ميرم بخوابم - . آره ، منم - 304 00:25:00,544 --> 00:25:04,332 ! من تا يه مدت هيچ جا نميرم 305 00:25:13,184 --> 00:25:16,972 . چندلر ) هستم ، بزار بيام تو ) - ! برو پي کارت - 306 00:25:17,944 --> 00:25:19,582 ! نميخوام هيچ کسي رو ببينم 307 00:25:19,744 --> 00:25:23,054 منم اونجايي که رنگ روي پوست ميپاشن رفتم . و عين همون بلا سرم اومده 308 00:25:23,224 --> 00:25:25,533 . بزار بيام تو - راست ميگي ؟ - 309 00:25:25,824 --> 00:25:28,622 با " مي سي سي پي " شمردي ؟ 310 00:25:30,144 --> 00:25:31,418 ! تو که رنگ نپاشيدي 311 00:25:31,584 --> 00:25:36,533 . نه ، فقط بايد يه عکس از اين وضعت ميگرفتم . بعدا ميبينمت