1
00:00:03,378 --> 00:00:05,254
- Hej ...
- Lad nu mig.
2
00:00:05,463 --> 00:00:09,299
- Okay.
- Joey skal være med i et tv-show.
3
00:00:09,509 --> 00:00:10,884
Skal han? Hvilket?
4
00:00:12,595 --> 00:00:17,391
- Fisk. Tang. Et sunket skib.
- Ting, man finder i havet.
5
00:00:17,559 --> 00:00:20,769
- Du skal med i "Pyramid".
- Ja.
6
00:00:20,937 --> 00:00:24,064
- Vores yndlingsshow.
- Bortset fra "Match Game".
7
00:00:24,232 --> 00:00:27,609
- Og "Win, Lose or Draw".
- Hvad har jeg giftet mig ind i?
8
00:00:27,777 --> 00:00:30,529
Vil l med ind og se optagelserne?
9
00:00:30,697 --> 00:00:37,244
- Vi holder polterabend for Phoebe.
- Beklager, gutter. Nu er løbet kørt.
10
00:00:38,413 --> 00:00:41,874
Og Chandler og jeg
skal til gammel elevfest.
11
00:00:42,042 --> 00:00:44,877
Fedt, at du skal møde Donny Osmond.
12
00:00:45,879 --> 00:00:48,213
Mener du det?
13
00:00:49,883 --> 00:00:53,552
Ross og jeg ville gerne
være Donny og Marie.
14
00:00:53,720 --> 00:00:56,055
I er godt nok seje.
15
00:00:57,640 --> 00:01:04,354
- Vi optrådte for familie og venner.
- Du godeste! Det har jeg fortrængt.
16
00:01:11,571 --> 00:01:13,489
Jeg vil skilles.
17
00:01:15,116 --> 00:01:17,201
VENNER
18
00:02:04,207 --> 00:02:06,542
VELKOMMEN TlL ÅRGANG '91
19
00:02:06,835 --> 00:02:10,379
Det er underligt, at se folk igen.
20
00:02:10,547 --> 00:02:12,798
Se der. Det er Jeffrey Klarik.
21
00:02:12,966 --> 00:02:16,635
- Hvem?
- Han boede sammen med John Rosoff.
22
00:02:16,803 --> 00:02:20,055
Han kom sammen med
Andrea Tamborino.
23
00:02:20,598 --> 00:02:24,017
Hun valgte Michael Skloff.
24
00:02:25,353 --> 00:02:28,021
Har jeg gået her?
25
00:02:29,149 --> 00:02:32,609
Der er Missy Goldberg.
Hende husker du da.
26
00:02:32,777 --> 00:02:34,695
Ja. Sød.
27
00:02:34,863 --> 00:02:39,950
- Du er gift med min søster!
- Undskyld. Jeg gik for vidt.
28
00:02:41,619 --> 00:02:45,330
Hun er vist single igen.
Skal jeg invitere hende ud?
29
00:02:45,498 --> 00:02:49,793
- Spørger du, om du må bryde pagten?
- Ja.
30
00:03:02,182 --> 00:03:05,267
Se lige løbesedlerne om bandet.
31
00:03:05,435 --> 00:03:08,604
- Jeg lavede dem på en Macintosh.
- Fedt.
32
00:03:08,771 --> 00:03:10,355
Navnet ses virkelig.
33
00:03:10,523 --> 00:03:18,113
- Det er Helvetica Bold 24 punkt.
- Den Asiatiske Forening går amok.
34
00:03:21,075 --> 00:03:24,411
- Hej, gutter.
- Hej, Missy.
35
00:03:24,579 --> 00:03:28,415
- Vores band spiller på fredag.
- Kom og hør os.
36
00:03:28,583 --> 00:03:31,001
Vi hedder Way/No Way.
37
00:03:31,836 --> 00:03:34,463
- Det er løgn.
- Nej.
38
00:03:34,631 --> 00:03:37,049
- Fint, jeg kommer.
- Fedest.
39
00:03:37,217 --> 00:03:38,592
- For vildt.
- Sådan.
40
00:03:38,760 --> 00:03:40,761
- Hun er gået.
- Det ved jeg.
41
00:03:42,722 --> 00:03:46,642
- Hende må jeg have.
- Men jeg ville invitere hende ud.
42
00:03:46,809 --> 00:03:51,188
- Jeg sagde det først.
- Jeg tænkte det først.
43
00:03:51,564 --> 00:03:55,609
- Hvis du går ud med ...
- Vent! Hvad er det, vi gør?
44
00:03:56,319 --> 00:04:00,113
Vi kan ikke lade en pige
ødelægge vores venskab.
45
00:04:00,281 --> 00:04:04,451
- Vi kan da altid få noget.
- Selvfølgelig.
46
00:04:04,619 --> 00:04:08,664
- Jeg fik sex i gymnasiet.
- Også her. Jeg er god til det.
47
00:04:10,959 --> 00:04:15,712
Så lad og indgå en pagt. lngen af os
går ud med Missy Goldberg.
48
00:04:15,922 --> 00:04:18,048
Det er en aftale.
49
00:04:19,050 --> 00:04:24,388
Missy Goldberg, Phoebe Cates
og Molly Ringwald går vi ikke ud med.
50
00:04:24,555 --> 00:04:28,058
Og Sheena Easton.
Men hun siger nok også nej.
51
00:04:28,226 --> 00:04:30,477
Til dig måske.
52
00:04:31,938 --> 00:04:36,400
- Du må gerne bryde pagten.
- Tak.
53
00:04:39,988 --> 00:04:44,866
Okay. Kan du huske,
hvor skræmmende pigerne var på uni?
54
00:04:45,034 --> 00:04:48,662
- Dine hænder ryster.
- Ja, og jeg sveder.
55
00:04:49,872 --> 00:04:53,834
Fem, fire, tre ...
Bifald.
56
00:04:59,924 --> 00:05:02,926
Velkommen
til en stjernespækket "Pyramid".
57
00:05:03,094 --> 00:05:06,763
Og deltagerne er:
Gene Lester, databasespecialist.
58
00:05:06,931 --> 00:05:11,768
Han danner hold med Joey
Tribbiani fra "Horton-sagaen".
59
00:05:13,229 --> 00:05:15,772
Og herovre har vi Henrietta Cherry.
60
00:05:15,940 --> 00:05:19,693
Jeg ved, det er skræmmende
at omgås berømtheder.
61
00:05:19,861 --> 00:05:24,114
Slap af. Jeg er som dig.
Jeg ser bare bedre ud og er rigere.
62
00:05:24,282 --> 00:05:28,618
Hun danner hold med Leslie
Charleson fra "General Hospital".
63
00:05:30,580 --> 00:05:33,665
Velkommen, alle sammen.
Lad os komme i gang.
64
00:05:33,833 --> 00:05:40,464
Vi trak lod før udsendelsen.
Gene vandt. Hvilken kategori?
65
00:05:40,631 --> 00:05:43,467
- "Over alle grænser."
- Joey ...
66
00:05:43,634 --> 00:05:46,803
Beskriv følgende afgrænsede ting
for Gene.
67
00:05:46,971 --> 00:05:49,848
I har 20 sekunder.
Klar?
68
00:05:50,016 --> 00:05:51,391
SUPERMARKED
69
00:05:51,559 --> 00:05:54,353
En forretning,
der minder om et supermarked.
70
00:05:54,520 --> 00:05:55,896
NOTESBOG
71
00:05:56,064 --> 00:05:58,857
Det var en fejl.
Jeg skriver i min ...
72
00:05:59,025 --> 00:06:01,651
- Dagbog.
- Nej, notesbog.
73
00:06:02,070 --> 00:06:04,154
PERSPEKTIVPLAN
74
00:06:04,614 --> 00:06:10,369
Når jeg bygger et hus, hedder
tegningen ikke en smerspektivplan ...
75
00:06:10,536 --> 00:06:11,953
Må jeg heller ikke det?
76
00:06:12,121 --> 00:06:13,622
FODBOLDBANE
77
00:06:13,790 --> 00:06:17,626
I gymnasiet dyrkede jeg sex
med en pige midt ...
78
00:06:17,794 --> 00:06:21,213
- l kantinen?
- Ja, men det er ikke ordet.
79
00:06:25,468 --> 00:06:28,970
- Tak for alt det her.
- Kan du lide det?
80
00:06:29,138 --> 00:06:34,726
Det er meget elegant.
Hvornår kommer vi til det frække?
81
00:06:35,978 --> 00:06:38,980
- Hvad?
- Stripperne, fyre, der danser ...
82
00:06:39,148 --> 00:06:41,733
Du ved, så udstyret dingler.
83
00:06:45,154 --> 00:06:48,740
Phoebs,
der bliver ikke noget dingleri.
84
00:06:48,908 --> 00:06:52,119
Vi mente,
vi var for voksne til den slags.
85
00:06:52,537 --> 00:06:54,413
Okay.
86
00:06:55,498 --> 00:06:59,501
Jeg forstår.
Vi skal altså bare drikke te. Okay.
87
00:07:02,380 --> 00:07:04,423
Sjofelt.
88
00:07:06,717 --> 00:07:09,886
Phoebs,
det bliver ikke den slags fest.
89
00:07:10,930 --> 00:07:13,390
Gør det ikke?
90
00:07:13,558 --> 00:07:19,396
Er det sådan, I fejrer den eneste
polterabend, jeg nogensinde får?
91
00:07:19,564 --> 00:07:21,690
Jeg har masser
af 1-dollar-sedler med.
92
00:07:25,236 --> 00:07:28,363
Mener du det? Kun te?
93
00:07:30,366 --> 00:07:32,284
Nej.
94
00:07:32,743 --> 00:07:35,829
- Selvfølgelig er der mere, Phoebe.
- Okay.
95
00:07:35,997 --> 00:07:41,960
Jeg spørger lige Monica,
hvornår fyrene dukker op.
96
00:07:45,006 --> 00:07:48,800
Gene, l skal gætte alle seks
for at gå videre.
97
00:07:48,968 --> 00:07:53,096
Beskriv for Joey
"ting, man finder i køleskabet".
98
00:07:53,764 --> 00:07:56,850
De kan lige så godt
bare give os pointene.
99
00:07:57,018 --> 00:07:59,811
I har 20 sekunder.
Klar? Start.
100
00:07:59,979 --> 00:08:04,483
- Det kommes i kaffen.
- Ske. Hænder. Ansigt.
101
00:08:04,650 --> 00:08:08,361
- Den er hvid.
- Papir. Sne. Spøgelse!
102
00:08:08,571 --> 00:08:12,240
- Tungere end mælk.
- Sten. Hund. Jorden.
103
00:08:12,408 --> 00:08:13,783
Pas.
104
00:08:13,951 --> 00:08:17,704
- Det bruges i sandwich.
- Pølse. Ansjoser. Marmelade.
105
00:08:17,872 --> 00:08:21,374
- Det er hvidt.
- Papir. Sne. Spøgelse.
106
00:08:21,584 --> 00:08:24,294
- Det er lavet af æg.
- Kyllinger?
107
00:08:24,462 --> 00:08:25,837
Pas.
108
00:08:26,005 --> 00:08:28,924
- Det bruges på hamburgere.
- Ketchup! Agurkesalat!
109
00:08:29,091 --> 00:08:30,467
Stop!
110
00:08:30,760 --> 00:08:34,554
Tiden er gået.
Joey ...
111
00:08:34,722 --> 00:08:38,225
Det kørte næsten for dig.
Gene ...
112
00:08:38,392 --> 00:08:41,436
Du får chancen for at komme
i vindercirklen senere, -
113
00:08:41,604 --> 00:08:46,441
- men om lidt skal Henrietta
spille om 1 0.000 dollar.
114
00:08:46,609 --> 00:08:48,860
Bliv her på kanalen.
115
00:08:49,195 --> 00:08:51,363
Og vi er ude.
116
00:08:51,531 --> 00:08:55,700
Vi vandt ikke.
Men det er et sjovt spil, ikke?
117
00:08:56,160 --> 00:08:59,621
Min knægt skal på universitetet.
Jeg skal opereres.
118
00:08:59,789 --> 00:09:01,498
Du kostede mig 1 0.000 dollar.
119
00:09:05,086 --> 00:09:08,547
Det må du undskylde.
Det går bedre næste gang.
120
00:09:08,714 --> 00:09:11,466
Ja,
for der er jeg ikke sammen med dig.
121
00:09:13,010 --> 00:09:14,803
De spørgsmål var svære.
122
00:09:15,054 --> 00:09:18,223
Hvad skal et spøgelse i køleskabet?
123
00:09:20,017 --> 00:09:21,726
Nemlig.
124
00:09:22,937 --> 00:09:25,522
- Lørdag aften?
- Meget gerne.
125
00:09:25,690 --> 00:09:27,274
Fint.
126
00:09:29,944 --> 00:09:32,445
Hvorfor spørger du mig først nu?
127
00:09:32,613 --> 00:09:38,118
Det lyder dumt, men kan du huske
min ven, Chandler Bing?
128
00:09:38,286 --> 00:09:40,662
Ja. Han var med i dit "band".
129
00:09:42,999 --> 00:09:47,294
1 6 år efter
gør citationstegnene stadig ondt.
130
00:09:47,461 --> 00:09:49,254
- Undskyld.
- Det er okay.
131
00:09:49,422 --> 00:09:52,757
Vi var begge to vilde med dig, -
132
00:09:52,925 --> 00:09:56,761
- men ville ikke være uvenner,
så vi indgik en pagt.
133
00:09:56,929 --> 00:09:59,389
Ingen af os måtte gå ud med dig.
134
00:09:59,765 --> 00:10:02,267
- Virkelig?
- Ja, hvorfor?
135
00:10:02,435 --> 00:10:05,979
Chandler og jeg så da hinanden.
136
00:10:06,147 --> 00:10:08,106
En hel del.
137
00:10:10,151 --> 00:10:12,193
- Gjorde l?
- Ja.
138
00:10:12,361 --> 00:10:16,573
- Vi brugte laboratoriet om aftenen.
- På min hjemmebane?
139
00:10:19,660 --> 00:10:23,371
Hvor bliver den fyr af?
Der er gået en time.
140
00:10:23,539 --> 00:10:26,750
Han kommer fra Jersey.
Han lovede at skynde sig.
141
00:10:27,835 --> 00:10:29,961
- Hvem er det?
- Politiet.
142
00:10:30,129 --> 00:10:32,047
Politiet!
143
00:10:34,842 --> 00:10:38,678
Ja, det er betjent Goodbody.
144
00:10:38,846 --> 00:10:41,848
Hvad er der galt?
Har nogen været slem?
145
00:10:53,235 --> 00:10:55,987
Der var langt op.
146
00:11:00,951 --> 00:11:03,078
Du godeste.
147
00:11:03,245 --> 00:11:06,873
I burde sige til folk,
at der ikke er elevator.
148
00:11:09,210 --> 00:11:13,254
Jeg skulle ikke have spist
mexicansk til frokost.
149
00:11:15,424 --> 00:11:17,759
Har du det godt, betjent ...
150
00:11:17,927 --> 00:11:21,054
- Goodbody.
- Hvis du siger det.
151
00:11:23,349 --> 00:11:30,230
Hvor er så den unge dame,
der skal med på stationen?
152
00:11:32,983 --> 00:11:35,110
Åh gud.
153
00:11:36,112 --> 00:11:42,909
Vis mig, hvor der er en stikkontakt,
så kommer der gang i festen.
154
00:11:45,496 --> 00:11:46,913
- Herovre?
- Ja.
155
00:11:47,081 --> 00:11:49,249
- Fint.
- Rachel?
156
00:11:49,959 --> 00:11:53,086
- Ja?
- Det er en spøg, ikke?
157
00:11:53,379 --> 00:11:56,297
Du ville have en stripper,
og vi fandt en.
158
00:11:56,465 --> 00:12:00,635
- Den første i telefonbogen.
- Hvor gammel er den?
159
00:12:01,804 --> 00:12:05,515
Den mand smider tøjet
i min lejlighed.
160
00:12:05,766 --> 00:12:08,518
Åh nej,
jeg vil ikke se ham smide tøjet.
161
00:12:08,686 --> 00:12:10,645
Taler I om mig?
162
00:12:11,439 --> 00:12:13,523
Nej.
163
00:12:13,691 --> 00:12:17,986
Selvfølgelig
vil vi se dig smide tøjet.
164
00:12:18,154 --> 00:12:20,697
Du er jo guf for øjnene.
165
00:12:23,117 --> 00:12:27,662
Okay, de damer.
Må jeg bede om jeres opmærksomhed?
166
00:12:27,913 --> 00:12:29,664
Ja.
167
00:12:32,168 --> 00:12:37,505
Har nogen ringet
efter lovens lange arm?
168
00:12:40,217 --> 00:12:44,220
Jeg bør advare jer.
Jeg bærer et skjult våben.
169
00:12:48,225 --> 00:12:52,520
Jeg håber,
I kender statens straffelov.
170
00:12:54,440 --> 00:12:56,858
Okay, ikke mere drilleri.
171
00:12:57,026 --> 00:13:00,236
Nu går vi til makronerne.
172
00:13:30,100 --> 00:13:31,601
Hun skar ansigt.
173
00:13:32,603 --> 00:13:36,189
Sådan ser jeg ud,
når jeg er ophidset.
174
00:13:37,858 --> 00:13:40,026
Det var mig, l talte om.
175
00:13:40,194 --> 00:13:43,738
Jeg er den, der er skredet.
Hvor er min hat?
176
00:13:45,741 --> 00:13:48,743
Jeg har været i branchen
i mange år.
177
00:13:48,911 --> 00:13:50,620
Chokerende.
178
00:13:51,580 --> 00:13:55,750
Nu giver du mig 300 dollar,
så smutter jeg.
179
00:13:55,918 --> 00:13:58,920
- 300 dollar?
- Jeg skal nok betale.
180
00:13:59,088 --> 00:14:01,422
Nej, han har ikke lavet noget.
181
00:14:01,590 --> 00:14:05,760
Har jeg ikke?
Jeg tog bussen fra Hoboken.
182
00:14:05,928 --> 00:14:09,430
Jeg kravlede op
af en milliard trappetrin.
183
00:14:09,598 --> 00:14:12,392
Og jeg tager ikke to ad gangen.
184
00:14:15,229 --> 00:14:18,731
Vi betaler ikke
300 dollar for det her.
185
00:14:18,899 --> 00:14:24,654
Er det min skyld, du er for snerpet
til at værdsætte en rigtig mand?
186
00:14:24,905 --> 00:14:28,658
Er jeg snerpet, fordi jeg ikke
vil se en midaldrende fyr -
187
00:14:28,826 --> 00:14:33,746
- danse rundt i et barns
fastelavnskostume.
188
00:14:36,333 --> 00:14:39,586
Kostumet er måske min nevøs, -
189
00:14:39,753 --> 00:14:44,966
- men indenunder,
er der et rigtigt mandfolk.
190
00:14:45,134 --> 00:14:48,136
Du mener vel et gammelt mandfolk.
191
00:14:50,931 --> 00:14:53,016
Du er ond.
192
00:14:53,183 --> 00:14:55,310
- Hør nu her, sir ...
- Pokkers!
193
00:14:59,148 --> 00:15:02,817
Ja, kødstykket har også følelser.
194
00:15:05,070 --> 00:15:07,322
Bifald.
195
00:15:07,489 --> 00:15:11,326
Henrietta, du har valgt
"Søren og Mette i Folketinget".
196
00:15:11,493 --> 00:15:14,495
Min ven har et barn.
Jeg kender de børnehistorier.
197
00:15:14,663 --> 00:15:19,167
Joey, beskriv følgende ting,
der forbindes med kongressen.
198
00:15:22,379 --> 00:15:26,841
I har 20 sekunder.
Klar? Start.
199
00:15:27,009 --> 00:15:30,178
LOVGlVENDE FORSAMLING
200
00:15:33,015 --> 00:15:36,434
Pas.
201
00:15:36,644 --> 00:15:37,685
MARATONTALE
202
00:15:37,853 --> 00:15:38,895
Pas.
203
00:15:39,813 --> 00:15:41,189
AGENDA
204
00:15:41,357 --> 00:15:43,232
- Den tingest i halsen.
- Drøbel.
205
00:15:43,609 --> 00:15:44,984
Pas.
206
00:15:45,152 --> 00:15:46,569
FÆLLESMØDE
207
00:15:46,737 --> 00:15:49,864
Henrietta, du fik ikke nok point, -
208
00:15:50,032 --> 00:15:54,702
- så Gene skal i vindercirklen og
forsøge at vinde 1 0.000 dollar.
209
00:15:54,870 --> 00:15:58,706
Det bliver sammen med
Joey Tribbiani.
210
00:16:02,044 --> 00:16:07,215
Var du sammen med Missy Goldberg?
Du lovede mig at lade være.
211
00:16:08,550 --> 00:16:13,179
Undskyld mig.
Det lød en anelse bøsseagtigt.
212
00:16:13,347 --> 00:16:16,557
- Du brød pagten.
- Det er 1 6 år siden.
213
00:16:16,725 --> 00:16:20,228
Det er stadig grundlaget
for vores venskab.
214
00:16:20,521 --> 00:16:24,399
Nej, det var uheldigt hår.
215
00:16:26,402 --> 00:16:30,196
I øvrigt brød du også selv
en af pagterne.
216
00:16:30,364 --> 00:16:31,864
- Nej.
- lkke?
217
00:16:32,032 --> 00:16:33,408
- Nej.
- Virkelig?
218
00:16:33,575 --> 00:16:35,243
- Nej.
- Adrienne Turner.
219
00:16:35,411 --> 00:16:40,206
- Ja?
- Hej, Adrienne.
220
00:16:42,042 --> 00:16:46,713
- Jeg var ikke sammen med Adrienne.
- Du vidste, jeg var vild med hende.
221
00:16:46,880 --> 00:16:50,925
- Hvad du taler om?
- Kan du huske festen det første år?
222
00:16:51,093 --> 00:16:56,264
Ugen før juleferien? Ja.
Du havde gæster.
223
00:17:02,730 --> 00:17:07,942
Tænk, at vi er til fest på uni.
Jeg skal altså tisse.
224
00:17:08,110 --> 00:17:12,780
Det er alle tiders.
Fyrene er bare så lækre.
225
00:17:12,948 --> 00:17:15,491
- Du har en kæreste.
- Ja, ja.
226
00:17:15,701 --> 00:17:20,788
Men hvis en, der ligner Corey Haim,
vil kysse mig, får han lov.
227
00:17:22,124 --> 00:17:24,959
Der er Chandler.
228
00:17:27,421 --> 00:17:30,631
Ross' dumme ven,
der kaldte mig fed.
229
00:17:30,799 --> 00:17:33,801
- Jeg har tabt to kilo.
- Det ses tydeligt.
230
00:17:33,969 --> 00:17:35,803
Ja, ikke?
231
00:17:37,097 --> 00:17:39,599
Måske ved han, hvor Ross er.
232
00:17:42,311 --> 00:17:44,645
Hejsa.
233
00:17:44,813 --> 00:17:46,272
- Du er ...
- Rachel.
234
00:17:46,440 --> 00:17:50,318
Det er Ross' søster, Monica.
Vi mødtes til Thanksgiving.
235
00:17:50,486 --> 00:17:54,322
- Nå ja. Hvordan går det?
- Fedt nok.
236
00:17:55,365 --> 00:17:57,492
- Hej, Monica.
- Hej, Chandler.
237
00:17:57,659 --> 00:18:00,828
Rart at se dig.
Gu' er det ej.
238
00:18:02,790 --> 00:18:06,834
Okay.
Jeg finder lige Ross.
239
00:18:07,628 --> 00:18:10,129
Rach, der er sækkestole.
240
00:18:10,839 --> 00:18:15,009
Lad mig ikke sætte mig ned.
Så kommer vi aldrig herfra.
241
00:18:19,515 --> 00:18:23,351
Adrienne,
du må ikke sige noget til Chandler.
242
00:18:23,519 --> 00:18:27,772
Tro mig, Ross.
Jeg siger det ikke til nogen.
243
00:18:29,191 --> 00:18:30,817
Fedt.
244
00:18:38,575 --> 00:18:43,871
- Jeg anede ikke, at du vidste det.
- Men det gjorde jeg. Det sårede mig.
245
00:18:44,039 --> 00:18:47,667
Derfor skrev jeg sangen
"Forræderi i fællesrummet".
246
00:18:49,878 --> 00:18:52,713
Undskyld.
247
00:18:52,881 --> 00:18:56,050
Det er længe siden.
248
00:18:56,218 --> 00:19:00,930
Jeg var sammen med Adrienne,
og du var sammen med Missy.
249
00:19:01,723 --> 00:19:03,349
Så står vi vel lige.
250
00:19:08,230 --> 00:19:10,064
Vi står lige, ikke?
251
00:19:12,734 --> 00:19:16,863
Der er én ting til.
Jeg ville hævne mig den aften.
252
00:19:17,030 --> 00:19:20,408
Jeg tænkte:
"Hvem holder Ross allermest af?"
253
00:19:22,411 --> 00:19:25,705
Hvad gjorde du ved min mor?
254
00:19:29,877 --> 00:19:31,586
Ikke hende.
255
00:19:47,060 --> 00:19:49,228
Jeg er fuld.
256
00:19:50,439 --> 00:19:55,401
Underligt. Jeg har drukket lige så
mange øl og kan ikke mærke noget.
257
00:19:55,861 --> 00:19:57,737
Morer I tøser jer?
258
00:19:57,905 --> 00:20:00,072
Du skal lige vide, dit røvhul, -
259
00:20:00,908 --> 00:20:04,911
- at jeg har tabt to kilo.
Måske 2,5 med alt det danseri.
260
00:20:06,914 --> 00:20:09,290
- Hvem har bestilt pizza?
- Her!
261
00:20:12,628 --> 00:20:16,923
Jeg klarer vist ikke prøven i morgen.
262
00:20:17,799 --> 00:20:21,677
Måske kan du komme ind her næste år,
så vi kan hænge ud.
263
00:20:21,887 --> 00:20:26,974
God plan. Så må jeg hellere begynde
at tage intelligenspiller nu.
264
00:20:27,142 --> 00:20:32,897
- Måske kan du få et skønhedslegat.
- Hold dog op.
265
00:20:36,985 --> 00:20:39,987
- Hvor søger du så ind?
- Altså ...
266
00:20:40,155 --> 00:20:44,325
Det vigtigste er, at det er et sted,
hvor solen skinner.
267
00:20:44,493 --> 00:20:47,328
Jeg er sådan lidt ... Hov!
268
00:20:47,621 --> 00:20:52,416
- Jeg går på uni og er med i et band.
- Okay.
269
00:20:59,258 --> 00:21:04,053
Hvad er der? Har l aldrig set
en 50-årig stripper græde før?
270
00:21:05,889 --> 00:21:11,060
- Du skal nok få dine penge.
- l har jo ret. Hvem narrer jeg?
271
00:21:11,228 --> 00:21:15,147
Jeg burde have lagt g-strengen
på hylden for længst.
272
00:21:17,526 --> 00:21:23,197
Men hvad så? Jeg har tilbragt
de sidste 32 år sådan her.
273
00:21:23,365 --> 00:21:27,702
Med at smide tøjet for penge.
Jeg kan ikke andet.
274
00:21:28,120 --> 00:21:31,038
Du må da kunne et eller andet.
275
00:21:31,206 --> 00:21:35,751
- Hvilke evner har du?
- Det ved jeg ikke.
276
00:21:36,336 --> 00:21:39,422
Jeg kan få mavemusklerne
til at danse.
277
00:21:43,427 --> 00:21:46,762
Jeg kan samle pengesedler op
med ballerne.
278
00:21:48,432 --> 00:21:53,269
Jeg kan besøge det sted indeni,
hvor jeg ikke føler skam.
279
00:21:55,022 --> 00:21:57,857
Måske noget på et kontor.
280
00:21:58,984 --> 00:22:01,360
Du kunne undervise i strip.
281
00:22:01,528 --> 00:22:05,364
Dele dit talent med andre.
Give stafetten videre.
282
00:22:06,992 --> 00:22:09,827
Det er ikke nogen dårlig idé.
283
00:22:09,995 --> 00:22:14,373
Det kan jeg gøre derhjemme.
Det har mor nok ikke noget imod.
284
00:22:15,334 --> 00:22:17,960
Der ser du.
Tror du, du klarer dig?
285
00:22:18,128 --> 00:22:19,920
Ja.
286
00:22:20,088 --> 00:22:25,301
Det er underligt. Man ved aldrig,
hvornår man danser sin sidste dans.
287
00:22:26,428 --> 00:22:29,722
Jeg gjorde den ikke engang færdig.
288
00:22:33,101 --> 00:22:34,810
Så gør det.
289
00:22:36,396 --> 00:22:39,940
- Hvad?
- Din sidste dans. Dans for os.
290
00:22:40,984 --> 00:22:43,819
- Mener l det?
- Ja.
291
00:22:45,197 --> 00:22:50,242
Han fortjener en sidste chance
for at gøre det, han brænder for.
292
00:22:51,286 --> 00:22:54,288
Okay. Er l klar, damer?
293
00:22:54,456 --> 00:22:56,290
Okay.
294
00:23:28,615 --> 00:23:30,866
Hvor er han sexet!
295
00:23:35,539 --> 00:23:39,875
- Du må ikke holde op!
- Det er jeg nødt til.
296
00:23:43,880 --> 00:23:46,715
Velkommen til vindercirklen.
Er l klar?
297
00:23:46,883 --> 00:23:49,218
- Ja.
- Hvorfor ikke?
298
00:23:49,845 --> 00:23:52,805
Okay, I har 60 sekunder.
299
00:23:53,014 --> 00:23:54,056
6 FRA SEJREN
300
00:23:54,224 --> 00:23:55,808
Klar? Start.
301
00:23:55,976 --> 00:23:57,017
TRÆARTER
302
00:23:57,477 --> 00:24:01,981
- Eg, ahorn, elm, birk.
- Jeg ved ikke ... Træarter?
303
00:24:02,649 --> 00:24:04,233
SPANSKE ORD
304
00:24:06,278 --> 00:24:07,945
Enchilada.
305
00:24:08,405 --> 00:24:11,323
Beklager.
Jeg kender ingen spanske ord.
306
00:24:11,491 --> 00:24:13,409
TlNG DER BRÆNDER
307
00:24:13,618 --> 00:24:15,119
Tændstik. Lys.
308
00:24:15,287 --> 00:24:17,288
Ting, der siger tss,
når man slukker dem.
309
00:24:17,497 --> 00:24:22,668
- Fakkel. bål. Dit tis.
- Ting, der brænder.
310
00:24:22,836 --> 00:24:24,211
HVAD EN HUND KAN SlGE
311
00:24:24,629 --> 00:24:27,298
"Jeg vil gerne gå en tur.
Klø mig på maven."
312
00:24:27,507 --> 00:24:32,219
- Nu rabler det for dig.
- "Jeg har pels. Jeg gør."
313
00:24:32,387 --> 00:24:34,305
Ting, en hund siger.
314
00:24:34,473 --> 00:24:36,932
- Pepperoni.
- Pizzafyld!
315
00:24:37,225 --> 00:24:38,225
SUPERMODELLER
316
00:24:38,393 --> 00:24:42,188
Cindy Crawford. Christie Brinkley.
317
00:24:42,355 --> 00:24:43,439
1 FRA SEJREN
318
00:24:43,607 --> 00:24:48,444
- Claudia Schiffer. Kate Moss.
- Piger, Chandler ikke kan få?
319
00:24:48,653 --> 00:24:50,738
- Supermodeller.
- Hvor?
320
00:24:55,285 --> 00:24:57,328
Hej. Hvor er Rachel?
321
00:24:57,496 --> 00:25:00,581
Hun og Phoebe
kørte stripperen til hospitalet.
322
00:25:02,417 --> 00:25:04,752
Ved du,
at Chandler har kysset Rachel?
323
00:25:04,920 --> 00:25:08,464
- Hvad? Hvornår?
- 1 987.
324
00:25:08,632 --> 00:25:11,091
Den weekend l besøgte mig.
325
00:25:11,259 --> 00:25:14,762
- Det er for vildt.
- Det er en million år siden.
326
00:25:14,930 --> 00:25:16,722
- Det er glemt.
- Nej.
327
00:25:16,890 --> 00:25:19,099
- Hvorfor?
- Du kyssede Rachel ...
328
00:25:19,267 --> 00:25:22,311
Den aften jeg kyssede hende
første gang.
329
00:25:22,479 --> 00:25:25,981
- Kyssede du hende den aften?
- To fyre på én aften?
330
00:25:26,149 --> 00:25:29,902
Og hun blev først løs på tråden
efter næseoperationen.
331
00:25:31,112 --> 00:25:33,197
- Hvor skete det?
- Okay ...
332
00:25:33,365 --> 00:25:38,494
Du fortalte, hun var gået omkuld på
vores værelse, og jeg så til hende.
333
00:25:38,662 --> 00:25:42,373
Hun lå på min seng
under folks frakker.
334
00:25:42,541 --> 00:25:47,002
Jeg ville kysse hende på panden,
men jeg ramte munden.
335
00:25:47,170 --> 00:25:50,798
Jeg ville trække mig væk,
men så kyssede hun mig.
336
00:25:50,966 --> 00:25:54,134
Kun i ét sekund,
men det var fantastisk.
337
00:25:54,302 --> 00:25:57,763
Og nu finder jeg ud af,
at du kyssede hende først.
338
00:25:57,931 --> 00:26:01,141
- Hvilken seng lå hun på?
- Min.
339
00:26:01,309 --> 00:26:04,603
- Jeg lagde hende på min seng.
- Hun lå på min.
340
00:26:04,771 --> 00:26:08,315
Hvorfor skulle jeg lægge en pige
i din seng?
341
00:26:08,483 --> 00:26:10,025
Hvem lå så på min seng?
342
00:26:13,989 --> 00:26:15,823
Nej! Nej!
343
00:26:15,991 --> 00:26:18,367
Jo!
344
00:26:18,535 --> 00:26:22,955
- Lå du under frakkedyngen?
- Jeg var frakkedyngen!
345
00:26:26,042 --> 00:26:28,502
Åh gud!
346
00:26:29,004 --> 00:26:32,506
Var du min mystiske midnatskysser?
347
00:26:33,425 --> 00:26:36,302
Var du mit første kys med Rachel?
348
00:26:37,387 --> 00:26:40,014
Var du mit første kys nogensinde?
349
00:26:42,434 --> 00:26:45,019
Hvad har jeg giftet mig ind i?
350
00:27:18,928 --> 00:27:21,305
Pis!
351
00:27:24,726 --> 00:27:26,727
[Danish]