1 00:00:03,378 --> 00:00:05,254 - Hej ... - Lad nu mig. 2 00:00:05,463 --> 00:00:09,299 - Okay. - Joey skal være med i et tv-show. 3 00:00:09,509 --> 00:00:10,884 Skal han? Hvilket? 4 00:00:12,595 --> 00:00:17,391 - Fisk. Tang. Et sunket skib. - Ting, man finder i havet. 5 00:00:17,559 --> 00:00:20,769 - Du skal med i "Pyramid". - Ja. 6 00:00:20,937 --> 00:00:24,064 - Vores yndlingsshow. - Bortset fra "Match Game". 7 00:00:24,232 --> 00:00:27,609 - Og "Win, Lose or Draw". - Hvad har jeg giftet mig ind i? 8 00:00:27,777 --> 00:00:30,529 Vil l med ind og se optagelserne? 9 00:00:30,697 --> 00:00:37,244 - Vi holder polterabend for Phoebe. - Beklager, gutter. Nu er løbet kørt. 10 00:00:38,413 --> 00:00:41,874 Og Chandler og jeg skal til gammel elevfest. 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,877 Fedt, at du skal møde Donny Osmond. 12 00:00:45,879 --> 00:00:48,213 Mener du det? 13 00:00:49,883 --> 00:00:53,552 Ross og jeg ville gerne være Donny og Marie. 14 00:00:53,720 --> 00:00:56,055 I er godt nok seje. 15 00:00:57,640 --> 00:01:04,354 - Vi optrådte for familie og venner. - Du godeste! Det har jeg fortrængt. 16 00:01:11,571 --> 00:01:13,489 Jeg vil skilles. 17 00:01:15,116 --> 00:01:17,201 VENNER 18 00:02:04,207 --> 00:02:06,542 VELKOMMEN TlL ÅRGANG '91 19 00:02:06,835 --> 00:02:10,379 Det er underligt, at se folk igen. 20 00:02:10,547 --> 00:02:12,798 Se der. Det er Jeffrey Klarik. 21 00:02:12,966 --> 00:02:16,635 - Hvem? - Han boede sammen med John Rosoff. 22 00:02:16,803 --> 00:02:20,055 Han kom sammen med Andrea Tamborino. 23 00:02:20,598 --> 00:02:24,017 Hun valgte Michael Skloff. 24 00:02:25,353 --> 00:02:28,021 Har jeg gået her? 25 00:02:29,149 --> 00:02:32,609 Der er Missy Goldberg. Hende husker du da. 26 00:02:32,777 --> 00:02:34,695 Ja. Sød. 27 00:02:34,863 --> 00:02:39,950 - Du er gift med min søster! - Undskyld. Jeg gik for vidt. 28 00:02:41,619 --> 00:02:45,330 Hun er vist single igen. Skal jeg invitere hende ud? 29 00:02:45,498 --> 00:02:49,793 - Spørger du, om du må bryde pagten? - Ja. 30 00:03:02,182 --> 00:03:05,267 Se lige løbesedlerne om bandet. 31 00:03:05,435 --> 00:03:08,604 - Jeg lavede dem på en Macintosh. - Fedt. 32 00:03:08,771 --> 00:03:10,355 Navnet ses virkelig. 33 00:03:10,523 --> 00:03:18,113 - Det er Helvetica Bold 24 punkt. - Den Asiatiske Forening går amok. 34 00:03:21,075 --> 00:03:24,411 - Hej, gutter. - Hej, Missy. 35 00:03:24,579 --> 00:03:28,415 - Vores band spiller på fredag. - Kom og hør os. 36 00:03:28,583 --> 00:03:31,001 Vi hedder Way/No Way. 37 00:03:31,836 --> 00:03:34,463 - Det er løgn. - Nej. 38 00:03:34,631 --> 00:03:37,049 - Fint, jeg kommer. - Fedest. 39 00:03:37,217 --> 00:03:38,592 - For vildt. - Sådan. 40 00:03:38,760 --> 00:03:40,761 - Hun er gået. - Det ved jeg. 41 00:03:42,722 --> 00:03:46,642 - Hende må jeg have. - Men jeg ville invitere hende ud. 42 00:03:46,809 --> 00:03:51,188 - Jeg sagde det først. - Jeg tænkte det først. 43 00:03:51,564 --> 00:03:55,609 - Hvis du går ud med ... - Vent! Hvad er det, vi gør? 44 00:03:56,319 --> 00:04:00,113 Vi kan ikke lade en pige ødelægge vores venskab. 45 00:04:00,281 --> 00:04:04,451 - Vi kan da altid få noget. - Selvfølgelig. 46 00:04:04,619 --> 00:04:08,664 - Jeg fik sex i gymnasiet. - Også her. Jeg er god til det. 47 00:04:10,959 --> 00:04:15,712 Så lad og indgå en pagt. lngen af os går ud med Missy Goldberg. 48 00:04:15,922 --> 00:04:18,048 Det er en aftale. 49 00:04:19,050 --> 00:04:24,388 Missy Goldberg, Phoebe Cates og Molly Ringwald går vi ikke ud med. 50 00:04:24,555 --> 00:04:28,058 Og Sheena Easton. Men hun siger nok også nej. 51 00:04:28,226 --> 00:04:30,477 Til dig måske. 52 00:04:31,938 --> 00:04:36,400 - Du må gerne bryde pagten. - Tak. 53 00:04:39,988 --> 00:04:44,866 Okay. Kan du huske, hvor skræmmende pigerne var på uni? 54 00:04:45,034 --> 00:04:48,662 - Dine hænder ryster. - Ja, og jeg sveder. 55 00:04:49,872 --> 00:04:53,834 Fem, fire, tre ... Bifald. 56 00:04:59,924 --> 00:05:02,926 Velkommen til en stjernespækket "Pyramid". 57 00:05:03,094 --> 00:05:06,763 Og deltagerne er: Gene Lester, databasespecialist. 58 00:05:06,931 --> 00:05:11,768 Han danner hold med Joey Tribbiani fra "Horton-sagaen". 59 00:05:13,229 --> 00:05:15,772 Og herovre har vi Henrietta Cherry. 60 00:05:15,940 --> 00:05:19,693 Jeg ved, det er skræmmende at omgås berømtheder. 61 00:05:19,861 --> 00:05:24,114 Slap af. Jeg er som dig. Jeg ser bare bedre ud og er rigere. 62 00:05:24,282 --> 00:05:28,618 Hun danner hold med Leslie Charleson fra "General Hospital". 63 00:05:30,580 --> 00:05:33,665 Velkommen, alle sammen. Lad os komme i gang. 64 00:05:33,833 --> 00:05:40,464 Vi trak lod før udsendelsen. Gene vandt. Hvilken kategori? 65 00:05:40,631 --> 00:05:43,467 - "Over alle grænser." - Joey ... 66 00:05:43,634 --> 00:05:46,803 Beskriv følgende afgrænsede ting for Gene. 67 00:05:46,971 --> 00:05:49,848 I har 20 sekunder. Klar? 68 00:05:50,016 --> 00:05:51,391 SUPERMARKED 69 00:05:51,559 --> 00:05:54,353 En forretning, der minder om et supermarked. 70 00:05:54,520 --> 00:05:55,896 NOTESBOG 71 00:05:56,064 --> 00:05:58,857 Det var en fejl. Jeg skriver i min ... 72 00:05:59,025 --> 00:06:01,651 - Dagbog. - Nej, notesbog. 73 00:06:02,070 --> 00:06:04,154 PERSPEKTIVPLAN 74 00:06:04,614 --> 00:06:10,369 Når jeg bygger et hus, hedder tegningen ikke en smerspektivplan ... 75 00:06:10,536 --> 00:06:11,953 Må jeg heller ikke det? 76 00:06:12,121 --> 00:06:13,622 FODBOLDBANE 77 00:06:13,790 --> 00:06:17,626 I gymnasiet dyrkede jeg sex med en pige midt ... 78 00:06:17,794 --> 00:06:21,213 - l kantinen? - Ja, men det er ikke ordet. 79 00:06:25,468 --> 00:06:28,970 - Tak for alt det her. - Kan du lide det? 80 00:06:29,138 --> 00:06:34,726 Det er meget elegant. Hvornår kommer vi til det frække? 81 00:06:35,978 --> 00:06:38,980 - Hvad? - Stripperne, fyre, der danser ... 82 00:06:39,148 --> 00:06:41,733 Du ved, så udstyret dingler. 83 00:06:45,154 --> 00:06:48,740 Phoebs, der bliver ikke noget dingleri. 84 00:06:48,908 --> 00:06:52,119 Vi mente, vi var for voksne til den slags. 85 00:06:52,537 --> 00:06:54,413 Okay. 86 00:06:55,498 --> 00:06:59,501 Jeg forstår. Vi skal altså bare drikke te. Okay. 87 00:07:02,380 --> 00:07:04,423 Sjofelt. 88 00:07:06,717 --> 00:07:09,886 Phoebs, det bliver ikke den slags fest. 89 00:07:10,930 --> 00:07:13,390 Gør det ikke? 90 00:07:13,558 --> 00:07:19,396 Er det sådan, I fejrer den eneste polterabend, jeg nogensinde får? 91 00:07:19,564 --> 00:07:21,690 Jeg har masser af 1-dollar-sedler med. 92 00:07:25,236 --> 00:07:28,363 Mener du det? Kun te? 93 00:07:30,366 --> 00:07:32,284 Nej. 94 00:07:32,743 --> 00:07:35,829 - Selvfølgelig er der mere, Phoebe. - Okay. 95 00:07:35,997 --> 00:07:41,960 Jeg spørger lige Monica, hvornår fyrene dukker op. 96 00:07:45,006 --> 00:07:48,800 Gene, l skal gætte alle seks for at gå videre. 97 00:07:48,968 --> 00:07:53,096 Beskriv for Joey "ting, man finder i køleskabet". 98 00:07:53,764 --> 00:07:56,850 De kan lige så godt bare give os pointene. 99 00:07:57,018 --> 00:07:59,811 I har 20 sekunder. Klar? Start. 100 00:07:59,979 --> 00:08:04,483 - Det kommes i kaffen. - Ske. Hænder. Ansigt. 101 00:08:04,650 --> 00:08:08,361 - Den er hvid. - Papir. Sne. Spøgelse! 102 00:08:08,571 --> 00:08:12,240 - Tungere end mælk. - Sten. Hund. Jorden. 103 00:08:12,408 --> 00:08:13,783 Pas. 104 00:08:13,951 --> 00:08:17,704 - Det bruges i sandwich. - Pølse. Ansjoser. Marmelade. 105 00:08:17,872 --> 00:08:21,374 - Det er hvidt. - Papir. Sne. Spøgelse. 106 00:08:21,584 --> 00:08:24,294 - Det er lavet af æg. - Kyllinger? 107 00:08:24,462 --> 00:08:25,837 Pas. 108 00:08:26,005 --> 00:08:28,924 - Det bruges på hamburgere. - Ketchup! Agurkesalat! 109 00:08:29,091 --> 00:08:30,467 Stop! 110 00:08:30,760 --> 00:08:34,554 Tiden er gået. Joey ... 111 00:08:34,722 --> 00:08:38,225 Det kørte næsten for dig. Gene ... 112 00:08:38,392 --> 00:08:41,436 Du får chancen for at komme i vindercirklen senere, - 113 00:08:41,604 --> 00:08:46,441 - men om lidt skal Henrietta spille om 1 0.000 dollar. 114 00:08:46,609 --> 00:08:48,860 Bliv her på kanalen. 115 00:08:49,195 --> 00:08:51,363 Og vi er ude. 116 00:08:51,531 --> 00:08:55,700 Vi vandt ikke. Men det er et sjovt spil, ikke? 117 00:08:56,160 --> 00:08:59,621 Min knægt skal på universitetet. Jeg skal opereres. 118 00:08:59,789 --> 00:09:01,498 Du kostede mig 1 0.000 dollar. 119 00:09:05,086 --> 00:09:08,547 Det må du undskylde. Det går bedre næste gang. 120 00:09:08,714 --> 00:09:11,466 Ja, for der er jeg ikke sammen med dig. 121 00:09:13,010 --> 00:09:14,803 De spørgsmål var svære. 122 00:09:15,054 --> 00:09:18,223 Hvad skal et spøgelse i køleskabet? 123 00:09:20,017 --> 00:09:21,726 Nemlig. 124 00:09:22,937 --> 00:09:25,522 - Lørdag aften? - Meget gerne. 125 00:09:25,690 --> 00:09:27,274 Fint. 126 00:09:29,944 --> 00:09:32,445 Hvorfor spørger du mig først nu? 127 00:09:32,613 --> 00:09:38,118 Det lyder dumt, men kan du huske min ven, Chandler Bing? 128 00:09:38,286 --> 00:09:40,662 Ja. Han var med i dit "band". 129 00:09:42,999 --> 00:09:47,294 1 6 år efter gør citationstegnene stadig ondt. 130 00:09:47,461 --> 00:09:49,254 - Undskyld. - Det er okay. 131 00:09:49,422 --> 00:09:52,757 Vi var begge to vilde med dig, - 132 00:09:52,925 --> 00:09:56,761 - men ville ikke være uvenner, så vi indgik en pagt. 133 00:09:56,929 --> 00:09:59,389 Ingen af os måtte gå ud med dig. 134 00:09:59,765 --> 00:10:02,267 - Virkelig? - Ja, hvorfor? 135 00:10:02,435 --> 00:10:05,979 Chandler og jeg så da hinanden. 136 00:10:06,147 --> 00:10:08,106 En hel del. 137 00:10:10,151 --> 00:10:12,193 - Gjorde l? - Ja. 138 00:10:12,361 --> 00:10:16,573 - Vi brugte laboratoriet om aftenen. - På min hjemmebane? 139 00:10:19,660 --> 00:10:23,371 Hvor bliver den fyr af? Der er gået en time. 140 00:10:23,539 --> 00:10:26,750 Han kommer fra Jersey. Han lovede at skynde sig. 141 00:10:27,835 --> 00:10:29,961 - Hvem er det? - Politiet. 142 00:10:30,129 --> 00:10:32,047 Politiet! 143 00:10:34,842 --> 00:10:38,678 Ja, det er betjent Goodbody. 144 00:10:38,846 --> 00:10:41,848 Hvad er der galt? Har nogen været slem? 145 00:10:53,235 --> 00:10:55,987 Der var langt op. 146 00:11:00,951 --> 00:11:03,078 Du godeste. 147 00:11:03,245 --> 00:11:06,873 I burde sige til folk, at der ikke er elevator. 148 00:11:09,210 --> 00:11:13,254 Jeg skulle ikke have spist mexicansk til frokost. 149 00:11:15,424 --> 00:11:17,759 Har du det godt, betjent ... 150 00:11:17,927 --> 00:11:21,054 - Goodbody. - Hvis du siger det. 151 00:11:23,349 --> 00:11:30,230 Hvor er så den unge dame, der skal med på stationen? 152 00:11:32,983 --> 00:11:35,110 Åh gud. 153 00:11:36,112 --> 00:11:42,909 Vis mig, hvor der er en stikkontakt, så kommer der gang i festen. 154 00:11:45,496 --> 00:11:46,913 - Herovre? - Ja. 155 00:11:47,081 --> 00:11:49,249 - Fint. - Rachel? 156 00:11:49,959 --> 00:11:53,086 - Ja? - Det er en spøg, ikke? 157 00:11:53,379 --> 00:11:56,297 Du ville have en stripper, og vi fandt en. 158 00:11:56,465 --> 00:12:00,635 - Den første i telefonbogen. - Hvor gammel er den? 159 00:12:01,804 --> 00:12:05,515 Den mand smider tøjet i min lejlighed. 160 00:12:05,766 --> 00:12:08,518 Åh nej, jeg vil ikke se ham smide tøjet. 161 00:12:08,686 --> 00:12:10,645 Taler I om mig? 162 00:12:11,439 --> 00:12:13,523 Nej. 163 00:12:13,691 --> 00:12:17,986 Selvfølgelig vil vi se dig smide tøjet. 164 00:12:18,154 --> 00:12:20,697 Du er jo guf for øjnene. 165 00:12:23,117 --> 00:12:27,662 Okay, de damer. Må jeg bede om jeres opmærksomhed? 166 00:12:27,913 --> 00:12:29,664 Ja. 167 00:12:32,168 --> 00:12:37,505 Har nogen ringet efter lovens lange arm? 168 00:12:40,217 --> 00:12:44,220 Jeg bør advare jer. Jeg bærer et skjult våben. 169 00:12:48,225 --> 00:12:52,520 Jeg håber, I kender statens straffelov. 170 00:12:54,440 --> 00:12:56,858 Okay, ikke mere drilleri. 171 00:12:57,026 --> 00:13:00,236 Nu går vi til makronerne. 172 00:13:30,100 --> 00:13:31,601 Hun skar ansigt. 173 00:13:32,603 --> 00:13:36,189 Sådan ser jeg ud, når jeg er ophidset. 174 00:13:37,858 --> 00:13:40,026 Det var mig, l talte om. 175 00:13:40,194 --> 00:13:43,738 Jeg er den, der er skredet. Hvor er min hat? 176 00:13:45,741 --> 00:13:48,743 Jeg har været i branchen i mange år. 177 00:13:48,911 --> 00:13:50,620 Chokerende. 178 00:13:51,580 --> 00:13:55,750 Nu giver du mig 300 dollar, så smutter jeg. 179 00:13:55,918 --> 00:13:58,920 - 300 dollar? - Jeg skal nok betale. 180 00:13:59,088 --> 00:14:01,422 Nej, han har ikke lavet noget. 181 00:14:01,590 --> 00:14:05,760 Har jeg ikke? Jeg tog bussen fra Hoboken. 182 00:14:05,928 --> 00:14:09,430 Jeg kravlede op af en milliard trappetrin. 183 00:14:09,598 --> 00:14:12,392 Og jeg tager ikke to ad gangen. 184 00:14:15,229 --> 00:14:18,731 Vi betaler ikke 300 dollar for det her. 185 00:14:18,899 --> 00:14:24,654 Er det min skyld, du er for snerpet til at værdsætte en rigtig mand? 186 00:14:24,905 --> 00:14:28,658 Er jeg snerpet, fordi jeg ikke vil se en midaldrende fyr - 187 00:14:28,826 --> 00:14:33,746 - danse rundt i et barns fastelavnskostume. 188 00:14:36,333 --> 00:14:39,586 Kostumet er måske min nevøs, - 189 00:14:39,753 --> 00:14:44,966 - men indenunder, er der et rigtigt mandfolk. 190 00:14:45,134 --> 00:14:48,136 Du mener vel et gammelt mandfolk. 191 00:14:50,931 --> 00:14:53,016 Du er ond. 192 00:14:53,183 --> 00:14:55,310 - Hør nu her, sir ... - Pokkers! 193 00:14:59,148 --> 00:15:02,817 Ja, kødstykket har også følelser. 194 00:15:05,070 --> 00:15:07,322 Bifald. 195 00:15:07,489 --> 00:15:11,326 Henrietta, du har valgt "Søren og Mette i Folketinget". 196 00:15:11,493 --> 00:15:14,495 Min ven har et barn. Jeg kender de børnehistorier. 197 00:15:14,663 --> 00:15:19,167 Joey, beskriv følgende ting, der forbindes med kongressen. 198 00:15:22,379 --> 00:15:26,841 I har 20 sekunder. Klar? Start. 199 00:15:27,009 --> 00:15:30,178 LOVGlVENDE FORSAMLING 200 00:15:33,015 --> 00:15:36,434 Pas. 201 00:15:36,644 --> 00:15:37,685 MARATONTALE 202 00:15:37,853 --> 00:15:38,895 Pas. 203 00:15:39,813 --> 00:15:41,189 AGENDA 204 00:15:41,357 --> 00:15:43,232 - Den tingest i halsen. - Drøbel. 205 00:15:43,609 --> 00:15:44,984 Pas. 206 00:15:45,152 --> 00:15:46,569 FÆLLESMØDE 207 00:15:46,737 --> 00:15:49,864 Henrietta, du fik ikke nok point, - 208 00:15:50,032 --> 00:15:54,702 - så Gene skal i vindercirklen og forsøge at vinde 1 0.000 dollar. 209 00:15:54,870 --> 00:15:58,706 Det bliver sammen med Joey Tribbiani. 210 00:16:02,044 --> 00:16:07,215 Var du sammen med Missy Goldberg? Du lovede mig at lade være. 211 00:16:08,550 --> 00:16:13,179 Undskyld mig. Det lød en anelse bøsseagtigt. 212 00:16:13,347 --> 00:16:16,557 - Du brød pagten. - Det er 1 6 år siden. 213 00:16:16,725 --> 00:16:20,228 Det er stadig grundlaget for vores venskab. 214 00:16:20,521 --> 00:16:24,399 Nej, det var uheldigt hår. 215 00:16:26,402 --> 00:16:30,196 I øvrigt brød du også selv en af pagterne. 216 00:16:30,364 --> 00:16:31,864 - Nej. - lkke? 217 00:16:32,032 --> 00:16:33,408 - Nej. - Virkelig? 218 00:16:33,575 --> 00:16:35,243 - Nej. - Adrienne Turner. 219 00:16:35,411 --> 00:16:40,206 - Ja? - Hej, Adrienne. 220 00:16:42,042 --> 00:16:46,713 - Jeg var ikke sammen med Adrienne. - Du vidste, jeg var vild med hende. 221 00:16:46,880 --> 00:16:50,925 - Hvad du taler om? - Kan du huske festen det første år? 222 00:16:51,093 --> 00:16:56,264 Ugen før juleferien? Ja. Du havde gæster. 223 00:17:02,730 --> 00:17:07,942 Tænk, at vi er til fest på uni. Jeg skal altså tisse. 224 00:17:08,110 --> 00:17:12,780 Det er alle tiders. Fyrene er bare så lækre. 225 00:17:12,948 --> 00:17:15,491 - Du har en kæreste. - Ja, ja. 226 00:17:15,701 --> 00:17:20,788 Men hvis en, der ligner Corey Haim, vil kysse mig, får han lov. 227 00:17:22,124 --> 00:17:24,959 Der er Chandler. 228 00:17:27,421 --> 00:17:30,631 Ross' dumme ven, der kaldte mig fed. 229 00:17:30,799 --> 00:17:33,801 - Jeg har tabt to kilo. - Det ses tydeligt. 230 00:17:33,969 --> 00:17:35,803 Ja, ikke? 231 00:17:37,097 --> 00:17:39,599 Måske ved han, hvor Ross er. 232 00:17:42,311 --> 00:17:44,645 Hejsa. 233 00:17:44,813 --> 00:17:46,272 - Du er ... - Rachel. 234 00:17:46,440 --> 00:17:50,318 Det er Ross' søster, Monica. Vi mødtes til Thanksgiving. 235 00:17:50,486 --> 00:17:54,322 - Nå ja. Hvordan går det? - Fedt nok. 236 00:17:55,365 --> 00:17:57,492 - Hej, Monica. - Hej, Chandler. 237 00:17:57,659 --> 00:18:00,828 Rart at se dig. Gu' er det ej. 238 00:18:02,790 --> 00:18:06,834 Okay. Jeg finder lige Ross. 239 00:18:07,628 --> 00:18:10,129 Rach, der er sækkestole. 240 00:18:10,839 --> 00:18:15,009 Lad mig ikke sætte mig ned. Så kommer vi aldrig herfra. 241 00:18:19,515 --> 00:18:23,351 Adrienne, du må ikke sige noget til Chandler. 242 00:18:23,519 --> 00:18:27,772 Tro mig, Ross. Jeg siger det ikke til nogen. 243 00:18:29,191 --> 00:18:30,817 Fedt. 244 00:18:38,575 --> 00:18:43,871 - Jeg anede ikke, at du vidste det. - Men det gjorde jeg. Det sårede mig. 245 00:18:44,039 --> 00:18:47,667 Derfor skrev jeg sangen "Forræderi i fællesrummet". 246 00:18:49,878 --> 00:18:52,713 Undskyld. 247 00:18:52,881 --> 00:18:56,050 Det er længe siden. 248 00:18:56,218 --> 00:19:00,930 Jeg var sammen med Adrienne, og du var sammen med Missy. 249 00:19:01,723 --> 00:19:03,349 Så står vi vel lige. 250 00:19:08,230 --> 00:19:10,064 Vi står lige, ikke? 251 00:19:12,734 --> 00:19:16,863 Der er én ting til. Jeg ville hævne mig den aften. 252 00:19:17,030 --> 00:19:20,408 Jeg tænkte: "Hvem holder Ross allermest af?" 253 00:19:22,411 --> 00:19:25,705 Hvad gjorde du ved min mor? 254 00:19:29,877 --> 00:19:31,586 Ikke hende. 255 00:19:47,060 --> 00:19:49,228 Jeg er fuld. 256 00:19:50,439 --> 00:19:55,401 Underligt. Jeg har drukket lige så mange øl og kan ikke mærke noget. 257 00:19:55,861 --> 00:19:57,737 Morer I tøser jer? 258 00:19:57,905 --> 00:20:00,072 Du skal lige vide, dit røvhul, - 259 00:20:00,908 --> 00:20:04,911 - at jeg har tabt to kilo. Måske 2,5 med alt det danseri. 260 00:20:06,914 --> 00:20:09,290 - Hvem har bestilt pizza? - Her! 261 00:20:12,628 --> 00:20:16,923 Jeg klarer vist ikke prøven i morgen. 262 00:20:17,799 --> 00:20:21,677 Måske kan du komme ind her næste år, så vi kan hænge ud. 263 00:20:21,887 --> 00:20:26,974 God plan. Så må jeg hellere begynde at tage intelligenspiller nu. 264 00:20:27,142 --> 00:20:32,897 - Måske kan du få et skønhedslegat. - Hold dog op. 265 00:20:36,985 --> 00:20:39,987 - Hvor søger du så ind? - Altså ... 266 00:20:40,155 --> 00:20:44,325 Det vigtigste er, at det er et sted, hvor solen skinner. 267 00:20:44,493 --> 00:20:47,328 Jeg er sådan lidt ... Hov! 268 00:20:47,621 --> 00:20:52,416 - Jeg går på uni og er med i et band. - Okay. 269 00:20:59,258 --> 00:21:04,053 Hvad er der? Har l aldrig set en 50-årig stripper græde før? 270 00:21:05,889 --> 00:21:11,060 - Du skal nok få dine penge. - l har jo ret. Hvem narrer jeg? 271 00:21:11,228 --> 00:21:15,147 Jeg burde have lagt g-strengen på hylden for længst. 272 00:21:17,526 --> 00:21:23,197 Men hvad så? Jeg har tilbragt de sidste 32 år sådan her. 273 00:21:23,365 --> 00:21:27,702 Med at smide tøjet for penge. Jeg kan ikke andet. 274 00:21:28,120 --> 00:21:31,038 Du må da kunne et eller andet. 275 00:21:31,206 --> 00:21:35,751 - Hvilke evner har du? - Det ved jeg ikke. 276 00:21:36,336 --> 00:21:39,422 Jeg kan få mavemusklerne til at danse. 277 00:21:43,427 --> 00:21:46,762 Jeg kan samle pengesedler op med ballerne. 278 00:21:48,432 --> 00:21:53,269 Jeg kan besøge det sted indeni, hvor jeg ikke føler skam. 279 00:21:55,022 --> 00:21:57,857 Måske noget på et kontor. 280 00:21:58,984 --> 00:22:01,360 Du kunne undervise i strip. 281 00:22:01,528 --> 00:22:05,364 Dele dit talent med andre. Give stafetten videre. 282 00:22:06,992 --> 00:22:09,827 Det er ikke nogen dårlig idé. 283 00:22:09,995 --> 00:22:14,373 Det kan jeg gøre derhjemme. Det har mor nok ikke noget imod. 284 00:22:15,334 --> 00:22:17,960 Der ser du. Tror du, du klarer dig? 285 00:22:18,128 --> 00:22:19,920 Ja. 286 00:22:20,088 --> 00:22:25,301 Det er underligt. Man ved aldrig, hvornår man danser sin sidste dans. 287 00:22:26,428 --> 00:22:29,722 Jeg gjorde den ikke engang færdig. 288 00:22:33,101 --> 00:22:34,810 Så gør det. 289 00:22:36,396 --> 00:22:39,940 - Hvad? - Din sidste dans. Dans for os. 290 00:22:40,984 --> 00:22:43,819 - Mener l det? - Ja. 291 00:22:45,197 --> 00:22:50,242 Han fortjener en sidste chance for at gøre det, han brænder for. 292 00:22:51,286 --> 00:22:54,288 Okay. Er l klar, damer? 293 00:22:54,456 --> 00:22:56,290 Okay. 294 00:23:28,615 --> 00:23:30,866 Hvor er han sexet! 295 00:23:35,539 --> 00:23:39,875 - Du må ikke holde op! - Det er jeg nødt til. 296 00:23:43,880 --> 00:23:46,715 Velkommen til vindercirklen. Er l klar? 297 00:23:46,883 --> 00:23:49,218 - Ja. - Hvorfor ikke? 298 00:23:49,845 --> 00:23:52,805 Okay, I har 60 sekunder. 299 00:23:53,014 --> 00:23:54,056 6 FRA SEJREN 300 00:23:54,224 --> 00:23:55,808 Klar? Start. 301 00:23:55,976 --> 00:23:57,017 TRÆARTER 302 00:23:57,477 --> 00:24:01,981 - Eg, ahorn, elm, birk. - Jeg ved ikke ... Træarter? 303 00:24:02,649 --> 00:24:04,233 SPANSKE ORD 304 00:24:06,278 --> 00:24:07,945 Enchilada. 305 00:24:08,405 --> 00:24:11,323 Beklager. Jeg kender ingen spanske ord. 306 00:24:11,491 --> 00:24:13,409 TlNG DER BRÆNDER 307 00:24:13,618 --> 00:24:15,119 Tændstik. Lys. 308 00:24:15,287 --> 00:24:17,288 Ting, der siger tss, når man slukker dem. 309 00:24:17,497 --> 00:24:22,668 - Fakkel. bål. Dit tis. - Ting, der brænder. 310 00:24:22,836 --> 00:24:24,211 HVAD EN HUND KAN SlGE 311 00:24:24,629 --> 00:24:27,298 "Jeg vil gerne gå en tur. Klø mig på maven." 312 00:24:27,507 --> 00:24:32,219 - Nu rabler det for dig. - "Jeg har pels. Jeg gør." 313 00:24:32,387 --> 00:24:34,305 Ting, en hund siger. 314 00:24:34,473 --> 00:24:36,932 - Pepperoni. - Pizzafyld! 315 00:24:37,225 --> 00:24:38,225 SUPERMODELLER 316 00:24:38,393 --> 00:24:42,188 Cindy Crawford. Christie Brinkley. 317 00:24:42,355 --> 00:24:43,439 1 FRA SEJREN 318 00:24:43,607 --> 00:24:48,444 - Claudia Schiffer. Kate Moss. - Piger, Chandler ikke kan få? 319 00:24:48,653 --> 00:24:50,738 - Supermodeller. - Hvor? 320 00:24:55,285 --> 00:24:57,328 Hej. Hvor er Rachel? 321 00:24:57,496 --> 00:25:00,581 Hun og Phoebe kørte stripperen til hospitalet. 322 00:25:02,417 --> 00:25:04,752 Ved du, at Chandler har kysset Rachel? 323 00:25:04,920 --> 00:25:08,464 - Hvad? Hvornår? - 1 987. 324 00:25:08,632 --> 00:25:11,091 Den weekend l besøgte mig. 325 00:25:11,259 --> 00:25:14,762 - Det er for vildt. - Det er en million år siden. 326 00:25:14,930 --> 00:25:16,722 - Det er glemt. - Nej. 327 00:25:16,890 --> 00:25:19,099 - Hvorfor? - Du kyssede Rachel ... 328 00:25:19,267 --> 00:25:22,311 Den aften jeg kyssede hende første gang. 329 00:25:22,479 --> 00:25:25,981 - Kyssede du hende den aften? - To fyre på én aften? 330 00:25:26,149 --> 00:25:29,902 Og hun blev først løs på tråden efter næseoperationen. 331 00:25:31,112 --> 00:25:33,197 - Hvor skete det? - Okay ... 332 00:25:33,365 --> 00:25:38,494 Du fortalte, hun var gået omkuld på vores værelse, og jeg så til hende. 333 00:25:38,662 --> 00:25:42,373 Hun lå på min seng under folks frakker. 334 00:25:42,541 --> 00:25:47,002 Jeg ville kysse hende på panden, men jeg ramte munden. 335 00:25:47,170 --> 00:25:50,798 Jeg ville trække mig væk, men så kyssede hun mig. 336 00:25:50,966 --> 00:25:54,134 Kun i ét sekund, men det var fantastisk. 337 00:25:54,302 --> 00:25:57,763 Og nu finder jeg ud af, at du kyssede hende først. 338 00:25:57,931 --> 00:26:01,141 - Hvilken seng lå hun på? - Min. 339 00:26:01,309 --> 00:26:04,603 - Jeg lagde hende på min seng. - Hun lå på min. 340 00:26:04,771 --> 00:26:08,315 Hvorfor skulle jeg lægge en pige i din seng? 341 00:26:08,483 --> 00:26:10,025 Hvem lå så på min seng? 342 00:26:13,989 --> 00:26:15,823 Nej! Nej! 343 00:26:15,991 --> 00:26:18,367 Jo! 344 00:26:18,535 --> 00:26:22,955 - Lå du under frakkedyngen? - Jeg var frakkedyngen! 345 00:26:26,042 --> 00:26:28,502 Åh gud! 346 00:26:29,004 --> 00:26:32,506 Var du min mystiske midnatskysser? 347 00:26:33,425 --> 00:26:36,302 Var du mit første kys med Rachel? 348 00:26:37,387 --> 00:26:40,014 Var du mit første kys nogensinde? 349 00:26:42,434 --> 00:26:45,019 Hvad har jeg giftet mig ind i? 350 00:27:18,928 --> 00:27:21,305 Pis! 351 00:27:24,726 --> 00:27:26,727 [Danish]