1 00:00:04,583 --> 00:00:07,484 Oh, you know, Monica's gonna freak if every box isn't labeled. 2 00:00:08,053 --> 00:00:10,715 You're right, yeah. Okay.... 3 00:00:12,024 --> 00:00:15,516 "Box of crap." 4 00:00:17,195 --> 00:00:21,325 It's so wild. When Monica and Chandler come back, they are gonna have a baby. 5 00:00:21,500 --> 00:00:23,058 - A baby! - I know. 6 00:00:23,235 --> 00:00:25,260 Wait. Ross doesn't know the baby's coming. 7 00:00:25,437 --> 00:00:26,768 Should we call and tell him? 8 00:00:26,939 --> 00:00:29,100 I don't know. Rachel's still there yelling at him. 9 00:00:29,274 --> 00:00:31,299 Poor guy. I would not wanna be him right now. 10 00:00:35,347 --> 00:00:37,144 Wait. Wait. Should we be doing this? 11 00:00:37,316 --> 00:00:38,749 I don't know. 12 00:00:39,718 --> 00:00:43,279 - It's probably not a really good idea. - Yeah, probably not. 13 00:00:45,290 --> 00:00:47,952 - Well, that never stopped us before. - No, sir! 14 00:01:41,546 --> 00:01:43,741 I can't believe we're gonna be parents soon. 15 00:01:43,915 --> 00:01:45,780 I can't believe it's three weeks early. 16 00:01:45,951 --> 00:01:48,511 I love that our baby is prompt. 17 00:01:48,987 --> 00:01:52,115 Okay. All right, what room did the nurse say Erica was in? 18 00:01:52,424 --> 00:01:54,415 - 702. - Okay. 19 00:01:55,794 --> 00:01:57,728 - Come on, baby. - Come on. You can do this. 20 00:01:57,896 --> 00:02:01,093 Get this damn thing out of me! 21 00:02:04,670 --> 00:02:06,228 Well, these are for you. 22 00:02:11,410 --> 00:02:15,312 Did you see the size of the thing that was coming out of that woman? 23 00:02:15,981 --> 00:02:18,848 I couldn't tell who was giving birth to who. 24 00:02:24,423 --> 00:02:26,914 - Hi. - Hey. How's it going? 25 00:02:27,092 --> 00:02:30,061 It's okay. The doctor says it'll still be a while. 26 00:02:30,228 --> 00:02:32,924 - How do you feel? - Well, it hurts sometimes. 27 00:02:33,298 --> 00:02:36,233 Not too bad yet, though. It's a little scary. 28 00:02:36,401 --> 00:02:38,528 Oh, I know. But, honey, you're gonna be fine. 29 00:02:38,704 --> 00:02:42,640 Tell that to the lady in 702 with the toddler coming out of her. 30 00:02:43,275 --> 00:02:45,300 I think that kid was wearing a shirt. 31 00:02:47,646 --> 00:02:49,113 You're gonna be fine, though. 32 00:02:56,421 --> 00:02:58,685 Hey. 33 00:02:59,257 --> 00:03:01,953 Go back to sleep. I have to go home. 34 00:03:02,127 --> 00:03:05,722 Oh, God. This was amazing. 35 00:03:06,631 --> 00:03:08,724 It really was. 36 00:03:09,401 --> 00:03:11,835 You've learned some new moves. 37 00:03:12,771 --> 00:03:17,640 Yeah, well, this guy at work gave me Sex for Dummies as a joke. 38 00:03:17,843 --> 00:03:20,869 - Who's laughing now? - I am. 39 00:03:22,481 --> 00:03:26,815 Breathe. Breathe. Breathe. 40 00:03:27,719 --> 00:03:29,710 Okay. Good. 41 00:03:29,921 --> 00:03:31,411 Next time, can I say "breathe"? 42 00:03:31,656 --> 00:03:34,648 No. Last time, you said it like Dracula, and it scared her. 43 00:03:36,561 --> 00:03:38,426 Do you want some more ice chips? 44 00:03:38,663 --> 00:03:41,564 - No, I'm okay. - All right. I'll be right back. 45 00:03:43,034 --> 00:03:46,231 - Where you going? - To use the bathroom. 46 00:03:46,438 --> 00:03:49,839 - You can't leave me alone with her. - What? 47 00:03:50,041 --> 00:03:52,839 This is exactly the kind of social situation... 48 00:03:53,011 --> 00:03:54,911 ...that I am not comfortable with. 49 00:03:55,947 --> 00:03:59,212 What kind of social situation are you comfortable with? 50 00:04:00,051 --> 00:04:03,680 It's just that we've never spent any time, you know, alone together. 51 00:04:03,889 --> 00:04:07,347 You'll be fine. You won't, but I'll be back in two minutes. 52 00:04:07,526 --> 00:04:09,153 Okay. 53 00:04:15,934 --> 00:04:20,769 So any plans for the summer? 54 00:04:22,474 --> 00:04:24,874 I don't know. Maybe church camp. 55 00:04:29,748 --> 00:04:32,239 May not want to mention this. 56 00:04:35,120 --> 00:04:37,384 So you ever wonder which is worse? 57 00:04:37,556 --> 00:04:41,720 You know, going through labor or getting kicked in the nuts? 58 00:04:42,828 --> 00:04:45,922 - What? - Oh, it's just interesting. 59 00:04:46,097 --> 00:04:50,796 Because no one will ever know because no one can experience both. 60 00:04:54,506 --> 00:04:58,101 One of life's great unanswerable questions. 61 00:04:59,578 --> 00:05:04,447 Who knows? Maybe there's something even more painful than those things. 62 00:05:07,219 --> 00:05:09,016 Like this. 63 00:05:15,527 --> 00:05:16,858 - Come in. - Morning. 64 00:05:17,028 --> 00:05:18,757 - Hey. - What's that? 65 00:05:18,930 --> 00:05:22,457 Oh, it's my housewarming present for Monica and Chandler. 66 00:05:23,935 --> 00:05:25,903 That's a baby chick and duck. 67 00:05:26,071 --> 00:05:28,972 And I named them Chick Jr. And Duck Jr. 68 00:05:29,474 --> 00:05:32,238 I did not see that coming. 69 00:05:32,444 --> 00:05:35,345 They'll love it at that new house. It has that big backyard. 70 00:05:35,547 --> 00:05:37,640 When they're old, they'll go to that farm... 71 00:05:37,816 --> 00:05:40,683 ...that Chandler took the other chick and duck to. 72 00:05:41,620 --> 00:05:43,451 - Yes. - Yeah. 73 00:05:43,655 --> 00:05:47,785 - It's a shame people can't visit there. - That is the rule though. 74 00:05:51,363 --> 00:05:54,230 - Guess what. You're almost an uncle. - What? 75 00:05:54,399 --> 00:05:57,891 Erica went into labor. Monica and Chandler are at the hospital right now. 76 00:05:58,136 --> 00:06:01,003 - Oh, my God! - I have a feeling it's gonna be a girl. 77 00:06:01,206 --> 00:06:03,800 Phoebe, you were sure Ben was gonna be a girl. 78 00:06:04,009 --> 00:06:06,204 Have you seen him throw a ball? 79 00:06:08,647 --> 00:06:11,673 - Is Rachel here? - I think she's still asleep. 80 00:06:11,850 --> 00:06:16,412 How did it go with you guys last night? She seemed pretty pissed at you. 81 00:06:16,655 --> 00:06:19,681 We worked things out. 82 00:06:20,859 --> 00:06:23,692 What's that smile? Did something happen with you two? 83 00:06:23,895 --> 00:06:26,329 Hey, I'm not one to kiss and tell. 84 00:06:26,498 --> 00:06:30,366 But I'm also not one to have sex and shut up. We totally did it. 85 00:06:32,003 --> 00:06:33,436 Oh, my God. You and Rachel? 86 00:06:33,672 --> 00:06:36,539 - I know, it's pretty great. - So, what does that mean? 87 00:06:36,708 --> 00:06:39,370 - Are you guys getting back together? - Oh, I don't know. 88 00:06:39,544 --> 00:06:42,877 - We didn't really get to talk. - But do you want to get back together? 89 00:06:43,081 --> 00:06:45,072 I don't know. 90 00:06:45,250 --> 00:06:48,879 It was incredible. I mean, it just felt so right. 91 00:06:49,054 --> 00:06:54,117 When I was holding her, I mean, I never wanted to let her go. 92 00:06:55,193 --> 00:06:57,320 Know what? Yeah, I do. I want to be together. 93 00:07:01,466 --> 00:07:03,764 So is she still going to Paris? 94 00:07:03,935 --> 00:07:06,870 Wow, I hadn't thought of that. I hope not. 95 00:07:07,072 --> 00:07:10,769 This is, like, the best day ever. Ever. You guys might get back together. 96 00:07:10,942 --> 00:07:14,070 Monica and Chandler get their baby. There are chicks and ducks... 97 00:07:14,245 --> 00:07:16,076 ...in the world again. 98 00:07:17,048 --> 00:07:19,346 I feel like I'm in a musical. 99 00:07:26,124 --> 00:07:28,957 - Morning. - Guess you'll never know how it ends. 100 00:07:30,395 --> 00:07:31,885 - Hey. - Hi. 101 00:07:32,063 --> 00:07:35,157 - Hi. How'd you sleep? - Good. You? 102 00:07:35,400 --> 00:07:38,858 - Good. - I'll bet you did. 103 00:07:40,572 --> 00:07:42,563 Would you guys mind giving us a minute? 104 00:07:42,774 --> 00:07:45,004 Sure. Just keep an eye on the chick and duck. 105 00:07:45,243 --> 00:07:47,177 Chick and the duck? Didn't they die--? 106 00:07:47,412 --> 00:07:53,612 Dive. Yeah, they dove. Headfirst into fun on the farm. 107 00:08:00,625 --> 00:08:02,092 So.... 108 00:08:04,162 --> 00:08:08,030 - Morning. - You too. 109 00:08:08,199 --> 00:08:12,033 - Last night was just wonderful. - Oh, it really was. 110 00:08:12,203 --> 00:08:14,398 I woke up today with the biggest smile. 111 00:08:14,606 --> 00:08:16,631 I know, me too. It was.... 112 00:08:16,808 --> 00:08:20,539 You know, it was one of those things you think is never going to happen. 113 00:08:20,712 --> 00:08:24,478 And then it does, and it's everything you want it to be. 114 00:08:24,949 --> 00:08:27,281 I know. It was just.... 115 00:08:29,521 --> 00:08:31,853 It's just the perfect way to say goodbye. 116 00:08:40,198 --> 00:08:43,190 - Just a little bit more, honey. - Oh, man, this hurts! 117 00:08:43,368 --> 00:08:45,199 Is it really that bad? 118 00:08:45,437 --> 00:08:49,339 I think it's time to kick you in the nuts and see which is worse. 119 00:08:51,476 --> 00:08:53,808 The baby's head is crowning. 120 00:08:53,978 --> 00:08:58,574 Oh, my God! That is the most beautiful top of a head I have ever seen. 121 00:08:58,750 --> 00:09:03,153 - Chandler, you have to see this. - I'm okay. 122 00:09:03,354 --> 00:09:06,255 You don't want to miss this. This is the birth of your child. 123 00:09:06,458 --> 00:09:09,950 - It's the miracle of life. - All right. 124 00:09:11,729 --> 00:09:15,392 Wow, that is one disgusting miracle. 125 00:09:15,867 --> 00:09:18,165 Start pushing. Here we go. 126 00:09:18,336 --> 00:09:20,463 Here come the shoulders. 127 00:09:26,845 --> 00:09:29,279 It's a boy. 128 00:09:29,514 --> 00:09:32,210 - Is he okay? - He's just fine. 129 00:09:32,417 --> 00:09:34,214 You did it. 130 00:09:34,385 --> 00:09:36,012 It's a baby. 131 00:09:36,221 --> 00:09:41,989 A beautiful little baby. And some other stuff I'm gonna pretend I don't see. 132 00:09:43,895 --> 00:09:46,489 - Would you like to cut the umbilical cord? - Okay. 133 00:09:50,902 --> 00:09:52,733 Well, that's spongy. 134 00:09:56,875 --> 00:09:59,275 Hey, handsome. 135 00:10:00,111 --> 00:10:05,310 I'll love you so much that no woman is ever gonna be good enough for you. 136 00:10:07,452 --> 00:10:10,114 - We are so lucky. - I know. 137 00:10:11,089 --> 00:10:13,455 He has your eyes. 138 00:10:15,059 --> 00:10:18,517 I mean, I know that's not possible, but he does. 139 00:10:18,730 --> 00:10:21,255 We'll just get him cleaned up a bit. 140 00:10:23,434 --> 00:10:25,902 Oh, my God, he's beautiful. 141 00:10:26,337 --> 00:10:30,137 - Thank you so much. - I'm really happy for you guys. 142 00:10:30,542 --> 00:10:33,670 - How do you feel? - I'm tired. 143 00:10:33,845 --> 00:10:38,646 You don't have that much time to relax. The other one will be along in a minute. 144 00:10:43,821 --> 00:10:47,086 I'm sorry, who should be along in a what, now? 145 00:10:48,860 --> 00:10:51,351 The next baby should be along in a minute. 146 00:10:51,563 --> 00:10:54,327 We only ordered one. 147 00:10:55,200 --> 00:10:58,328 - You know it's twins, right? - Oh, yeah. 148 00:10:58,503 --> 00:11:01,961 These are the faces of two people in the know. 149 00:11:02,807 --> 00:11:06,937 I can't believe you didn't know it's twins. This has never happened before. 150 00:11:07,145 --> 00:11:10,876 Well, gosh. That makes me feel so special and good. 151 00:11:11,082 --> 00:11:12,549 Did you know it was twins? 152 00:11:12,717 --> 00:11:15,277 It's here in the paperwork we got from the clinic. 153 00:11:15,687 --> 00:11:18,554 - Did anybody tell you? - I don't think so. 154 00:11:18,723 --> 00:11:23,786 They did mention two heartbeats, but l thought it was just mine and the baby's. 155 00:11:23,962 --> 00:11:25,827 They said, "Both heartbeats are strong." 156 00:11:25,997 --> 00:11:29,398 And I thought, "Well, that's good, because I'm having a baby." 157 00:11:30,702 --> 00:11:33,796 - This is unbelievable. - Twins actually run in my family. 158 00:11:34,005 --> 00:11:35,700 Interesting. 159 00:11:36,741 --> 00:11:39,141 Can I see you for a second? 160 00:11:41,379 --> 00:11:43,847 - What do we do? - What do you mean, "What do we do?" 161 00:11:44,048 --> 00:11:45,572 Twins! 162 00:11:45,750 --> 00:11:47,650 Twins! 163 00:11:48,019 --> 00:11:52,115 - Chandler, you're panicking. - Join me, won't you? 164 00:11:53,258 --> 00:11:57,422 What do you say we keep one and then just have an option on the other one? 165 00:11:57,729 --> 00:12:00,220 - We can't split them up. - Why not? 166 00:12:00,431 --> 00:12:02,558 We could give each of them half a medallion. 167 00:12:02,734 --> 00:12:05,396 And then years later, they'll find each other... 168 00:12:07,672 --> 00:12:12,371 ...and be reunited. I mean, that's a great day for everybody. 169 00:12:12,543 --> 00:12:15,637 What if the person who adopts the other one is horrible? 170 00:12:15,847 --> 00:12:18,782 What if they're not? What if it's adopted by a king? 171 00:12:19,017 --> 00:12:22,350 Yeah. Because I hear the king is looking to adopt. 172 00:12:22,520 --> 00:12:25,580 Monica, we are not ready to have two babies. 173 00:12:25,790 --> 00:12:29,123 That doesn't matter. We have waited so long for this. 174 00:12:29,294 --> 00:12:32,525 I don't care if it's two babies. I don't care if it's three babies. 175 00:12:32,697 --> 00:12:36,428 I don't care if the entire cast of Eight Is Enough comes out of there. 176 00:12:38,269 --> 00:12:41,432 We are taking them home because they are our children. 177 00:12:41,673 --> 00:12:43,607 Okay. 178 00:12:45,576 --> 00:12:46,873 - Okay. - Okay! 179 00:12:47,078 --> 00:12:48,875 Okay. 180 00:12:49,414 --> 00:12:52,144 It looks like we're about ready over here. Come on, Erica. 181 00:12:52,317 --> 00:12:54,410 Start pushing again now. 182 00:12:55,887 --> 00:12:59,482 - Here she comes. - She? It's a girl? 183 00:12:59,724 --> 00:13:01,282 Yeah. 184 00:13:02,827 --> 00:13:04,761 Well, now we have one of each. 185 00:13:06,230 --> 00:13:08,960 And that's enough. 186 00:13:11,569 --> 00:13:15,198 And then she said it was the perfect way to say goodbye. 187 00:13:15,506 --> 00:13:18,907 Oh, my God. What did you say? 188 00:13:19,110 --> 00:13:23,570 - Nothing. What do you say to that? - You've got to tell her how you feel. 189 00:13:23,781 --> 00:13:26,181 - No way. - Well, you can't just give up. 190 00:13:26,351 --> 00:13:28,717 Is that what a dinosaur would do? 191 00:13:30,154 --> 00:13:34,022 - What? - I'm just trying to speak your language. 192 00:13:34,225 --> 00:13:37,285 Ross, Rachel doesn't know that you even wanna get back together. 193 00:13:37,462 --> 00:13:41,523 If she did, she might feel differently. She might not even go. 194 00:13:41,866 --> 00:13:44,164 - You really think so? - I'm telling you! 195 00:13:44,369 --> 00:13:48,931 Oh, this is the part of the musical where there'd be a good, convincing song. 196 00:13:56,247 --> 00:13:59,774 - Hi. - Can't a girl finish a song around here? 197 00:13:59,951 --> 00:14:02,511 - Hey. - Hi. I dropped Emma off at my mom's. 198 00:14:02,687 --> 00:14:04,814 - Okay. - You're not taking her tonight? 199 00:14:05,022 --> 00:14:09,789 We decided I'd set up, then my mom would bring Emma to Paris on Sunday. 200 00:14:09,994 --> 00:14:12,292 Eight-hour flight with a baby. Good luck, Mom. 201 00:14:12,463 --> 00:14:17,059 You kidding? Eight hours with my mom talking about Atkins. Good luck, Emma. 202 00:14:19,137 --> 00:14:23,301 All right. You know what? You're right. I should at least tell her how I feel. 203 00:14:23,474 --> 00:14:25,704 - Ross. Wait, wait. - What? What? 204 00:14:25,910 --> 00:14:27,502 Could you get me a muffin? 205 00:14:31,082 --> 00:14:33,482 - Rachel? - Yeah? 206 00:14:33,651 --> 00:14:40,284 I know you're leaving tonight, but I just have to tell you. 207 00:14:40,925 --> 00:14:43,155 I love you. 208 00:14:44,896 --> 00:14:48,229 Now, I don't know if that changes your plans at all. 209 00:14:48,399 --> 00:14:52,859 But I thought you should know. 210 00:14:54,005 --> 00:14:56,166 Gunther. 211 00:14:58,075 --> 00:15:02,739 I love you too. Probably not in the same way. 212 00:15:02,914 --> 00:15:08,181 But I do. And when I'm in a café having coffee... 213 00:15:08,352 --> 00:15:11,844 ...or I see a man with hair brighter than the sun... 214 00:15:13,191 --> 00:15:15,421 ...I'll think of you. 215 00:15:21,766 --> 00:15:24,200 - Bye, you guys. - Bye. 216 00:15:27,205 --> 00:15:29,833 Oh, my God! 217 00:15:30,041 --> 00:15:32,407 Unbelievable. 218 00:15:32,577 --> 00:15:36,240 - Hey, you know what might help? - I'm not getting you a muffin! 219 00:15:44,922 --> 00:15:47,891 Do you think they recognize each other from in there? 220 00:15:48,059 --> 00:15:51,085 Maybe. Unless they're like people who've lived in apartments... 221 00:15:51,262 --> 00:15:55,096 ...next to each other for years, then one day they're pushed through a vagina... 222 00:15:55,266 --> 00:15:57,632 ...and they meet. 223 00:15:57,869 --> 00:16:00,167 We're going to take Erica to Recovery now. 224 00:16:00,371 --> 00:16:02,498 There's something that we wanted to tell you. 225 00:16:03,975 --> 00:16:08,002 We decided to name the girl baby Erica. 226 00:16:09,113 --> 00:16:11,479 Oh, my God, that's just like my name! 227 00:16:13,584 --> 00:16:15,882 Son of a gun, it is. 228 00:16:17,622 --> 00:16:20,420 Anyway, I'm gonna go get some rest. 229 00:16:21,025 --> 00:16:26,258 I'm really glad I picked you guys. You're gonna make great parents. 230 00:16:26,430 --> 00:16:28,455 Even Chandler. 231 00:16:31,002 --> 00:16:32,492 - Okay, well, bye. - Bye. 232 00:16:32,670 --> 00:16:34,103 - We'll call you. - Okay. 233 00:16:34,272 --> 00:16:36,706 Have fun at church camp. 234 00:16:42,513 --> 00:16:46,210 - Look at these little bunnies. - I know. 235 00:16:46,684 --> 00:16:48,618 You ready to trade? 236 00:16:48,819 --> 00:16:51,549 - Okay. - Okay. 237 00:16:51,789 --> 00:16:53,780 Okay. Let's see. 238 00:17:02,800 --> 00:17:05,325 - We could trade later. - Yeah, I'm good. 239 00:17:08,739 --> 00:17:13,005 - Hey, what are you working on? - A "welcome home" sign for the baby. 240 00:17:13,177 --> 00:17:16,044 How sweet! Oh, is that the baby? 241 00:17:17,748 --> 00:17:19,238 No, I sat in the paint. 242 00:17:20,851 --> 00:17:23,342 - Hey. - So did you talk to Rachel? 243 00:17:23,521 --> 00:17:26,513 - No. And I'm not going to. - What? 244 00:17:26,691 --> 00:17:29,057 - Why not? - She's just gonna shoot me down. 245 00:17:29,226 --> 00:17:32,252 You saw what happened with Gunther. That did not look like fun. 246 00:17:32,496 --> 00:17:34,828 How can you compare yourself to Gunther? 247 00:17:34,999 --> 00:17:39,902 I mean, sure, he's sexy in a more obvious way. 248 00:17:40,104 --> 00:17:43,596 You have a relationship with her. You slept together last night. 249 00:17:43,841 --> 00:17:47,675 Yeah, and she still wants to go. It's pretty clear where she is. 250 00:17:47,979 --> 00:17:50,038 I know what you mean. I mean, sometimes-- 251 00:17:50,247 --> 00:17:53,045 - Joe. - Damn it! 252 00:17:53,250 --> 00:17:55,878 If I were gonna tell her, I don't have to do it now. 253 00:17:56,053 --> 00:17:58,453 Okay? I'll be seeing her again. We've got time. 254 00:17:58,623 --> 00:18:02,855 No, you don't. She's going to Paris! She is going to meet somebody. 255 00:18:03,027 --> 00:18:08,294 Do you know how many hot guys there are in Paris? It's a city of Gunthers. 256 00:18:11,369 --> 00:18:12,802 - Hey. - Hey. 257 00:18:13,004 --> 00:18:15,666 - What do you have there? - Oh, I made a little something. 258 00:18:15,840 --> 00:18:18,570 If I had more time to work on it, it'd be better, but.... 259 00:18:20,711 --> 00:18:24,511 - Oh, my God, you did that yourself? - Honey, that's gorgeous. 260 00:18:24,715 --> 00:18:28,151 You know, the baby can't read, Mike. 261 00:18:29,353 --> 00:18:33,346 Hi. The car service just got here. I can't believe they're not home yet! 262 00:18:33,524 --> 00:18:36,186 I have to catch my stupid plane. I want to see the baby. 263 00:18:36,360 --> 00:18:39,887 Monica just called from the cab. She said they should be here any minute. 264 00:18:40,064 --> 00:18:43,727 - Apparently, there's some big surprise. - Yeah, did she sound happy about it? 265 00:18:43,901 --> 00:18:47,928 Because my friend Ethel's baby was born with a teeny-tiny beard. 266 00:18:52,443 --> 00:18:56,504 - Welcome home. - Oh, my God. 267 00:18:57,581 --> 00:19:00,379 - Oh, my gosh. - Hey. 268 00:19:00,584 --> 00:19:02,609 Hey. 269 00:19:05,022 --> 00:19:07,889 Hey, so, what is the big surprise? 270 00:19:12,630 --> 00:19:14,723 - Oh, my God! - How did this--? 271 00:19:14,899 --> 00:19:17,925 Okay, awkward question. The hospital knows you took two, right? 272 00:19:18,536 --> 00:19:21,972 - Yes. It's twins. - Oh, my-- They are so cute. 273 00:19:22,139 --> 00:19:27,634 - Now, what kinds are they? - This is a boy. And that's a girl. 274 00:19:27,845 --> 00:19:29,437 Her name is Erica. 275 00:19:30,414 --> 00:19:33,247 Hey, that pregnant girl's name was Erica. 276 00:19:33,451 --> 00:19:37,581 Yeah. It's a shame you two didn't get to spend more time together. 277 00:19:38,556 --> 00:19:40,922 Yeah, and we named the boy Jack, after Dad. 278 00:19:41,125 --> 00:19:45,425 - He's gonna be so happy. - Jack Bing. I love that. 279 00:19:45,596 --> 00:19:49,726 It sounds like a '40s newspaper guy. You know, "Jack Bing, Morning Gazette. 280 00:19:49,900 --> 00:19:54,098 I'm gonna blow this story wide open." 281 00:19:56,574 --> 00:19:59,099 Oh, my gosh. 282 00:19:59,310 --> 00:20:02,177 - So beautiful. - I want one. 283 00:20:02,379 --> 00:20:07,749 Oh, yeah? Well, tell me which one. I'll try to slip it in my coat. 284 00:20:08,452 --> 00:20:10,977 Seriously. I mean, you want to make one of those? 285 00:20:11,188 --> 00:20:13,349 - One? How about a whole bunch? - Really? 286 00:20:13,524 --> 00:20:18,791 Yeah. We can teach them to sing, and we could be like the von Trapp family. 287 00:20:18,963 --> 00:20:22,126 Only without the Nazis. Although that sounds kind of dull. 288 00:20:23,467 --> 00:20:27,198 I can't believe this. If I don't leave now, I'm gonna miss my plane. 289 00:20:27,438 --> 00:20:31,340 - I'm so glad you got to see the babies. - Me too. 290 00:20:31,542 --> 00:20:36,104 I'm just sorry I'm not gonna be around to watch you two attempt to handle this. 291 00:20:37,648 --> 00:20:41,516 All right. Oh, I can't say goodbye to you guys again. 292 00:20:41,685 --> 00:20:43,983 - I love you all so much. - Love you. 293 00:20:44,188 --> 00:20:46,349 - We love you. - Call us when you get there. 294 00:20:46,557 --> 00:20:50,118 I will. Ross, come here. 295 00:20:52,997 --> 00:20:54,828 I just want you to know... 296 00:20:56,367 --> 00:20:58,426 ...last night... 297 00:20:59,870 --> 00:21:02,134 ...I'll never forget it. 298 00:21:02,973 --> 00:21:04,964 Neither will l. 299 00:21:13,050 --> 00:21:15,041 All right. Now I really have to go. 300 00:21:15,219 --> 00:21:18,711 Okay, au revoir. 301 00:21:19,957 --> 00:21:22,551 They're gonna really hate me over there. 302 00:21:24,895 --> 00:21:27,728 So you just let her go? 303 00:21:28,098 --> 00:21:29,725 Yeah. 304 00:21:30,768 --> 00:21:33,532 - Hey, maybe that's for the best. - Yeah? 305 00:21:33,704 --> 00:21:36,764 Yeah. You know, you just-- Look, you gotta-- 306 00:21:36,974 --> 00:21:39,534 You gotta think about last night the way she does. 307 00:21:39,710 --> 00:21:41,974 Okay? You know, maybe.... 308 00:21:42,980 --> 00:21:46,677 Maybe sleeping together was the perfect way to say goodbye. 309 00:21:48,752 --> 00:21:50,583 They slept together? 310 00:21:50,754 --> 00:21:52,619 I was with you. 311 00:21:54,458 --> 00:21:58,690 - Now she'll never know how he feels. - Maybe that's okay, you know? 312 00:21:58,863 --> 00:22:01,024 Maybe it is better this way. 313 00:22:01,198 --> 00:22:05,328 I mean, now.... Now you can move on. 314 00:22:05,536 --> 00:22:08,164 I mean, you've been trying to for so long. 315 00:22:08,372 --> 00:22:11,205 Maybe now that you're on different continents.... 316 00:22:11,375 --> 00:22:13,002 Right? 317 00:22:17,047 --> 00:22:20,483 Maybe now you can actually do it, you know. 318 00:22:21,485 --> 00:22:23,885 You can finally get over her. 319 00:22:27,892 --> 00:22:30,156 Yeah, that's true. 320 00:22:31,395 --> 00:22:32,919 Except.... 321 00:22:34,999 --> 00:22:37,866 - I don't want to get over her. - What? 322 00:22:38,035 --> 00:22:41,027 - I don't. I want to be with her. - Really? 323 00:22:41,238 --> 00:22:43,706 - Yeah. I'm going to go after her. - Yeah, you are! 324 00:22:45,609 --> 00:22:48,373 Wait! Wait! Get your coat! Get your coat! 325 00:22:48,579 --> 00:22:50,547 - My coat. - This is so cool! 326 00:22:50,748 --> 00:22:53,842 I have no idea what's going on, but I am excited! 327 00:22:54,051 --> 00:22:56,542 - What do you think she's gonna say? - I don't know. 328 00:22:56,720 --> 00:23:01,282 Even if she shoots me down, at least I won't spend my life wondering... 329 00:23:01,458 --> 00:23:04,052 ...what would have happened. Where is my coat? 330 00:23:04,261 --> 00:23:08,561 You didn't bring one! My cab's downstairs. I'll drive you to the airport. 331 00:23:08,766 --> 00:23:10,097 - Wish me luck. - Hurry! 332 00:23:10,267 --> 00:23:11,825 Good luck! 333 00:23:16,206 --> 00:23:17,639 Oh, my God. 334 00:23:17,808 --> 00:23:20,777 Ross is going after Rachel. And you guys have babies. 335 00:23:20,945 --> 00:23:23,072 This is, like, the best day ever! 336 00:23:23,714 --> 00:23:27,707 Why is there an ass-shaped paint stain on my couch? 337 00:23:30,854 --> 00:23:32,879 She asked you a question, Mike. 338 00:23:41,465 --> 00:23:43,262 You really think we'll make it in time? 339 00:23:43,434 --> 00:23:46,562 Hey, I didn't have my license taken away because I drive carefully. 340 00:23:51,241 --> 00:23:54,233 - There's no seat belts! - That's okay. If we hit anything... 341 00:23:54,411 --> 00:23:59,508 ...the engine will explode, so it's better if you're thrown from the car. 342 00:23:59,750 --> 00:24:02,742 - All right, all right. Let's do this. - Okay! 343 00:24:04,154 --> 00:24:05,781 - Hey! - 80th and East End. 344 00:24:05,990 --> 00:24:09,289 - No. I don't take passengers. - The law makes you accept any fare. 345 00:24:09,493 --> 00:24:11,518 You don't understand. This cab isn't real. 346 00:24:11,762 --> 00:24:13,627 What's your medallion number? 347 00:24:13,831 --> 00:24:16,163 My medallion number is, get out of the cab! 348 00:24:16,700 --> 00:24:20,659 - What? - Get out of the cab! 349 00:24:30,381 --> 00:24:32,008 Hey, you guys. Check this out. 350 00:24:36,587 --> 00:24:38,885 - No! - Okay. 351 00:24:42,359 --> 00:24:45,351 Oh, hey, can I give you guys my housewarming gift now? 352 00:24:45,562 --> 00:24:48,622 - Now, that you can do. - All right. 353 00:24:49,566 --> 00:24:50,931 I have a question. 354 00:24:51,101 --> 00:24:54,434 Without looking under their diapers, can you tell them apart? 355 00:24:56,040 --> 00:24:58,065 Of course I can, I'm their mother. 356 00:24:58,242 --> 00:25:01,734 Oh, yeah? Okay. Which one is that one? 357 00:25:01,979 --> 00:25:03,241 That's Jack. 358 00:25:09,019 --> 00:25:12,182 Jack's gonna have a tough time in high school with that vagina. 359 00:25:22,099 --> 00:25:26,468 Chick Jr.? Duck Jr.? 360 00:25:27,938 --> 00:25:30,805 Don't hide from Mama! 361 00:25:39,083 --> 00:25:40,414 You can open your eyes now. 362 00:25:40,584 --> 00:25:43,018 - Are we off the bridge? - Yes! 363 00:25:43,220 --> 00:25:48,749 - Is the woman on the bicycle still alive? - Yeah, she jumped right back up. 364 00:25:49,259 --> 00:25:53,161 - Oh, my God. Phoebe, slow down! - Do you want to get to Rachel in time? 365 00:25:53,397 --> 00:25:55,524 Yes, but I don't want to die in your cab. 366 00:25:55,732 --> 00:25:59,259 You should have thought of that before you got in! 367 00:25:59,670 --> 00:26:01,297 - Tollbooth. - What? 368 00:26:01,538 --> 00:26:03,768 Tollbooth! 369 00:26:03,974 --> 00:26:06,670 Four bucks. There are quarters in the glove compartment. 370 00:26:08,979 --> 00:26:10,674 Hurry! 371 00:26:11,615 --> 00:26:14,641 Okay. 372 00:26:14,852 --> 00:26:17,116 Damn, that window's clean. 373 00:26:34,004 --> 00:26:36,564 We were wondering what was taking so long... 374 00:26:36,773 --> 00:26:39,970 ...but now we understand. You were doing this. 375 00:26:42,112 --> 00:26:45,275 Okay. I wanted to surprise you, but.... 376 00:26:45,449 --> 00:26:49,715 For your housewarming gift, I got you a baby chick and a baby duck. 377 00:26:50,220 --> 00:26:52,518 Really? You got us a chick and a duck? 378 00:26:52,689 --> 00:26:58,218 Oh, great. Just what you want for a new house with infants. Bird feces! 379 00:26:58,395 --> 00:27:01,057 But they must've jumped off the table. Now they're gone! 380 00:27:01,231 --> 00:27:02,698 Don't worry, we'll find them. 381 00:27:02,900 --> 00:27:05,334 Actually, I'm gonna go check on the twins. 382 00:27:05,502 --> 00:27:08,630 Oh, God! What did I just step on? 383 00:27:09,106 --> 00:27:11,734 It's okay. It's just an egg roll. 384 00:27:11,975 --> 00:27:15,172 You stepped on my egg roll?! 385 00:27:15,379 --> 00:27:18,542 I'm sorry. I didn't know to look for Chinese food on the floor. 386 00:27:18,749 --> 00:27:20,341 Just put it on a plate and leave. 387 00:27:24,521 --> 00:27:28,048 - Okay. Let's find these birds. - All right. 388 00:27:30,861 --> 00:27:33,853 Wait, wait. You hear that? 389 00:27:36,333 --> 00:27:40,667 - They're in the table! - Well, that can't be good. 390 00:27:40,837 --> 00:27:42,828 - We gotta get them out of there! - How? 391 00:27:43,040 --> 00:27:45,702 Maybe we can lure them out. You know any birdcalls? 392 00:27:45,909 --> 00:27:48,571 Oh, tons. I'm quite the woodsman. 393 00:27:49,780 --> 00:27:53,045 Well, maybe we can just tip the table a little. 394 00:27:53,250 --> 00:27:56,048 Joey, wait! The ball! 395 00:28:12,102 --> 00:28:13,433 So, what do we do? 396 00:28:13,604 --> 00:28:15,572 Maybe we can open this up somehow. 397 00:28:15,739 --> 00:28:17,366 Okay. 398 00:28:19,042 --> 00:28:22,205 No. It's all glued together. 399 00:28:22,412 --> 00:28:25,404 Does that mean we have to bust it open? 400 00:28:25,616 --> 00:28:29,382 - I don't know. Maybe. - Oh, my God. 401 00:28:29,553 --> 00:28:35,048 I know. It's-- It's the foosball table. 402 00:28:36,226 --> 00:28:38,558 All right, you know what? We don't have a choice. 403 00:28:38,729 --> 00:28:43,666 It's like I would have said in that sci-fi movie if I'd have gotten the part. 404 00:28:43,834 --> 00:28:46,997 Those are our men in there, and we have to get them out... 405 00:28:47,738 --> 00:28:51,174 ...even if I have to sacrifice the most important thing in my life... 406 00:28:51,341 --> 00:28:54,742 ...my time machine. 407 00:28:54,911 --> 00:28:57,778 - Did that movie ever get made? - It did not. 408 00:29:01,985 --> 00:29:04,783 Jack Weinberg, white courtesy phone. Jack Weinberg. 409 00:29:04,955 --> 00:29:07,287 - Ross, where are you going? - To talk to Rachel. 410 00:29:07,457 --> 00:29:10,119 Isn't that why we took a ride in the death cab? 411 00:29:10,327 --> 00:29:12,124 You're walking up to her at the gate? 412 00:29:12,296 --> 00:29:14,958 Have you never chased anyone through the airport before? 413 00:29:15,165 --> 00:29:17,463 Not since my cop show got canceled. 414 00:29:18,535 --> 00:29:20,969 You have to get a ticket to get past security. 415 00:29:21,171 --> 00:29:25,130 - What? We're never gonna make it. - Not with that attitude. Now, haul ass! 416 00:29:27,544 --> 00:29:31,844 Okay, if you could all walk slower, that'd be great. 417 00:29:38,522 --> 00:29:41,889 - Madame, your passport, please. - Oh, my God. 418 00:29:42,059 --> 00:29:44,789 I was afraid I wouldn't remember my high school French. 419 00:29:44,961 --> 00:29:47,794 But I understood every word you just said. 420 00:29:48,465 --> 00:29:51,798 - Your boarding pass, please. - Oh, sure. 421 00:29:54,037 --> 00:29:57,564 Shoot, I had it. Oh, I can't believe this. 422 00:29:57,974 --> 00:30:00,704 - Madame, if you don't have your-- - I have it, I have it! 423 00:30:03,080 --> 00:30:08,245 Okay, I can't find it, but I remember that I was in seat 32C... 424 00:30:08,418 --> 00:30:11,046 ...because that's my bra size. 425 00:30:11,922 --> 00:30:13,651 You must have your boarding pass-- 426 00:30:13,857 --> 00:30:17,224 You know what? If I was in 36D, we would not be having this problem. 427 00:30:25,068 --> 00:30:27,536 - Hi. I need a ticket. - Just one? 428 00:30:27,738 --> 00:30:30,536 I drive you here, and I don't get to see how it works out? 429 00:30:30,741 --> 00:30:36,043 - Fine. Two tickets. I need two tickets. - We're on our honeymoon. 430 00:30:36,680 --> 00:30:39,911 - And the destination? - I don't care. Whatever's the cheapest. 431 00:30:40,450 --> 00:30:42,418 I'm so lucky I married you. 432 00:30:44,688 --> 00:30:48,749 Oh, shoot. Damn it. Where is it? 433 00:30:49,693 --> 00:30:53,026 I found it. I found it. I told you I would find it. 434 00:30:53,196 --> 00:30:56,757 In your face. You're a different person. 435 00:30:56,967 --> 00:30:58,832 Sorry. 436 00:30:59,236 --> 00:31:03,195 Okay. Flight 421, Paris. 437 00:31:03,907 --> 00:31:06,398 - I don't see it. Do you see it? - No. Did we miss it? 438 00:31:06,576 --> 00:31:09,909 No, no, it's impossible. It doesn't leave for another 20 minutes. 439 00:31:10,080 --> 00:31:12,640 Maybe we have the flight number wrong. 440 00:31:12,849 --> 00:31:14,783 God. 441 00:31:17,053 --> 00:31:18,748 - Hello. - Hey, it's me. Here's Ross. 442 00:31:18,922 --> 00:31:21,220 What? 443 00:31:21,391 --> 00:31:22,722 Hey. Hey, listen-- 444 00:31:22,926 --> 00:31:27,090 You wouldn't believe the cute noises the twins are making. Wait, listen. 445 00:31:27,297 --> 00:31:29,492 But Monica-- 446 00:31:29,666 --> 00:31:34,069 Monica. Monica. Monica. 447 00:31:35,005 --> 00:31:36,802 I'm sorry. They were doing it before. 448 00:31:37,007 --> 00:31:40,443 - That's all right. Listen, listen. - Oh, wait, wait. Here they go again. 449 00:31:40,610 --> 00:31:44,569 Monica. Monica. Monica. 450 00:31:44,915 --> 00:31:46,473 - Monica? - Isn't that cute? 451 00:31:46,683 --> 00:31:49,618 That is precious! Listen.... 452 00:31:49,786 --> 00:31:53,085 - I need Rachel's flight information. - Oh, okay. 453 00:31:53,523 --> 00:31:59,018 - All right, it's flight 421. Leaves at 8:40. - I have that. It's not on the board. 454 00:31:59,196 --> 00:32:03,394 That's what it says here. Flight 421. Leaves at 8:40. Newark Airport. 455 00:32:03,600 --> 00:32:05,898 - What? - Newark Airport. 456 00:32:06,102 --> 00:32:10,539 - Why? Where are you? - JFK. 457 00:32:39,135 --> 00:32:42,696 Don't worry, you guys! We're gonna get you out of there! 458 00:32:43,707 --> 00:32:47,404 And we're also gonna buy you tiny bird hearing aids. 459 00:32:53,149 --> 00:32:56,482 Okay. Here goes. 460 00:33:01,191 --> 00:33:02,852 What's the matter? 461 00:33:03,560 --> 00:33:06,996 I need to say goodbye to the table first. 462 00:33:08,532 --> 00:33:10,363 I understand. 463 00:33:11,034 --> 00:33:12,695 Okay. 464 00:33:16,306 --> 00:33:18,740 Table... 465 00:33:20,510 --> 00:33:24,037 ...you have given us so many great times. 466 00:33:25,315 --> 00:33:31,948 And you guys, Jordan, Victor, Joel.... 467 00:33:32,389 --> 00:33:35,825 All of you guys. What can I say? 468 00:33:35,992 --> 00:33:41,521 You guys make us look good. 469 00:33:44,768 --> 00:33:47,828 - You want to say anything? - I don't know. 470 00:33:49,239 --> 00:33:53,733 Except that, for one last time.... 471 00:33:54,210 --> 00:33:58,237 Good game. Good game. Good game. 472 00:34:00,884 --> 00:34:02,511 Good game. 473 00:34:05,989 --> 00:34:07,980 Okay. Here we go. 474 00:34:16,099 --> 00:34:18,090 I can't do it. 475 00:34:18,902 --> 00:34:20,563 Well, I can't do it either. 476 00:34:21,738 --> 00:34:24,730 - Hey. Did you find them? - Yeah. They're stuck inside the table. 477 00:34:24,908 --> 00:34:27,604 And we have to bust it open, but neither of us can do it. 478 00:34:27,777 --> 00:34:33,010 Oh, well, sure. It's got to be so hard. 479 00:34:33,216 --> 00:34:35,912 I'll do it. Give me. 480 00:34:40,123 --> 00:34:41,954 Phoebe! 481 00:34:42,158 --> 00:34:44,217 No, no, no! 482 00:34:45,428 --> 00:34:48,124 Wow, I've never gone this fast before. 483 00:34:48,331 --> 00:34:51,596 Phoebe, forget it, okay? Newark is, like, an hour away. 484 00:34:51,768 --> 00:34:53,633 There's no way we'll make it in time. 485 00:34:53,837 --> 00:34:57,637 - She's got her cell. You could call her. - I am not doing this over the phone. 486 00:34:57,841 --> 00:35:00,742 You don't have any other choice. 487 00:35:06,950 --> 00:35:08,850 - Hello? - Rachel. Oh, good. 488 00:35:09,052 --> 00:35:11,145 By the way, did you just get on the plane? 489 00:35:11,354 --> 00:35:13,117 - Yeah. - We would have caught her... 490 00:35:13,289 --> 00:35:15,814 ...if we were at the right airport. 491 00:35:17,827 --> 00:35:21,786 - Rachel, hang on. - No. No. No. 492 00:35:21,998 --> 00:35:23,761 Phoebe, is everything okay? 493 00:35:26,136 --> 00:35:30,835 Actually, no. No. You have to get off the plane. 494 00:35:31,074 --> 00:35:32,939 - What? Why? - I have this feeling that... 495 00:35:33,109 --> 00:35:38,809 ...something's wrong with it. Something is wrong with the left phalange. 496 00:35:40,784 --> 00:35:43,685 Oh, honey, I'm sure there's nothing wrong with the plane. 497 00:35:43,853 --> 00:35:49,120 Look, I have to go. I love you, and l will call you the minute I get to Paris. 498 00:35:51,795 --> 00:35:54,855 - What was that? - Oh, that was just my crazy friend. 499 00:35:55,031 --> 00:35:58,558 She told me to get off the plane because she had a "feeling" that there... 500 00:35:58,735 --> 00:36:02,466 ...was something wrong with the left phalange. 501 00:36:03,206 --> 00:36:06,835 - Okay. That doesn't sound good. - Oh, I wouldn't worry about it. 502 00:36:07,010 --> 00:36:09,843 She comes up with this stuff, and she's almost never right. 503 00:36:10,046 --> 00:36:12,674 - But she is sometimes. - Well.... 504 00:36:14,751 --> 00:36:17,083 - What are you doing? - I can't take this plane now. 505 00:36:17,253 --> 00:36:20,586 - Excuse me, sir. Where are you going? - I have to get off this plane. 506 00:36:20,757 --> 00:36:24,989 Her friend has a feeling something's wrong with the left phalange. 507 00:36:29,365 --> 00:36:31,026 Could I get some peanuts? 508 00:36:32,669 --> 00:36:35,433 - What's wrong with the plane? - There's nothing wrong. 509 00:36:35,638 --> 00:36:38,539 - The left phalange. - There's no "phalange." 510 00:36:38,742 --> 00:36:41,506 Oh, my God. This plane doesn't even have a phalange. 511 00:36:43,046 --> 00:36:45,071 - I'm not flying on it. - Please sit down. 512 00:36:45,281 --> 00:36:49,718 - What's going on? - We're getting off. There is no phalange! 513 00:36:53,256 --> 00:36:55,781 This is ridiculous. I-- 514 00:36:58,027 --> 00:37:00,552 Yeah, okay. 515 00:37:08,438 --> 00:37:11,601 All right. My job here is done. 516 00:37:12,208 --> 00:37:15,200 That was impressive. 517 00:37:15,411 --> 00:37:18,938 Yeah. You didn't even use the tools for most of it. 518 00:37:19,949 --> 00:37:21,780 Yeah, they were just slowing me down. 519 00:37:22,118 --> 00:37:26,953 All right. I gotta get back to the babies. See you girls later. 520 00:37:30,426 --> 00:37:33,725 - Sorry about the table, man. - Yeah. 521 00:37:34,297 --> 00:37:36,094 You gonna buy a new one? 522 00:37:37,066 --> 00:37:39,626 Probably not. No. 523 00:37:39,803 --> 00:37:42,931 I don't know how much I'm gonna want to play after you go. 524 00:37:46,109 --> 00:37:49,340 - At least we got these little guys out. - Yeah. 525 00:37:49,512 --> 00:37:52,072 We were worried about you. 526 00:37:56,486 --> 00:38:00,820 I guess I better get used to things crapping in my hand, huh? 527 00:38:09,465 --> 00:38:11,763 I'm gonna miss these little guys. 528 00:38:11,935 --> 00:38:13,835 It was nice having birds around again. 529 00:38:15,605 --> 00:38:19,439 Hey, you know what? Maybe we should keep them here with you. 530 00:38:19,809 --> 00:38:22,471 - What? - Yeah. We got a lot going on right now. 531 00:38:22,645 --> 00:38:25,876 And plus, here, they'd have their own room. 532 00:38:27,016 --> 00:38:29,382 I could get a goose! 533 00:38:30,887 --> 00:38:34,653 You know, I think you're set with the poultry. 534 00:38:36,826 --> 00:38:39,021 Thanks, man. You hear that, you guys? 535 00:38:39,195 --> 00:38:43,222 You're gonna get to stay here. And it's good... 536 00:38:43,399 --> 00:38:45,799 ...you know, because.... 537 00:38:46,502 --> 00:38:49,198 Because now you have a reason to come visit. 538 00:38:52,008 --> 00:38:55,205 I think there may be another reason. 539 00:39:03,052 --> 00:39:04,849 So.... 540 00:39:06,589 --> 00:39:11,424 Awkward hug or lame cool-guy handshake? 541 00:39:12,996 --> 00:39:15,396 Yeah, well, you know, lame cool-guy handshake. 542 00:39:34,183 --> 00:39:39,587 - Ma'am, I assure you, the plane is fine. - And you fixed the phalange? 543 00:39:40,456 --> 00:39:42,583 Yes. The phalange's fixed. 544 00:39:42,759 --> 00:39:47,560 In fact, we've put a whole lot of extra phalanges onboard, just in case. 545 00:39:49,232 --> 00:39:52,258 Paging Mr. Anderson. Mr. Josh Anderson. 546 00:39:52,435 --> 00:39:53,925 - Where is she? - I don't see her. 547 00:39:54,103 --> 00:39:56,435 - Rachel! Rachel Green! - There she is! 548 00:39:56,639 --> 00:39:59,938 Rachel! Rachel! 549 00:40:00,243 --> 00:40:03,701 - Whoa, do you have a boarding pass? - No. I just have to talk to someone. 550 00:40:03,913 --> 00:40:05,642 I'm sorry. You need a boarding pass. 551 00:40:05,882 --> 00:40:10,478 - No, no. But you don't-- - Rachel! 552 00:40:11,154 --> 00:40:14,590 What? Oh, my God. What are you guys doing here? 553 00:40:15,358 --> 00:40:17,451 Okay. You're on. 554 00:40:17,660 --> 00:40:20,891 What? What, Ross? Okay, you're scaring me. What's going on? 555 00:40:21,064 --> 00:40:23,999 - Okay. Thing is.... - Yeah. 556 00:40:24,801 --> 00:40:26,996 - Don't go. - What? 557 00:40:27,170 --> 00:40:32,233 Please, please stay with me. I am so in love with you. Please don't go. 558 00:40:33,309 --> 00:40:35,504 - Oh, my God. - I know. I know. 559 00:40:35,678 --> 00:40:40,445 I shouldn't have waited till now to say it, but-- That was stupid, okay? I'm sorry. 560 00:40:40,616 --> 00:40:43,517 But I'm telling you now. I love you. 561 00:40:44,620 --> 00:40:49,887 - Do not get on this plane. - Miss, are you boarding the plane? 562 00:40:50,259 --> 00:40:51,954 Hey, hey. 563 00:40:52,395 --> 00:40:56,798 I know you love me. I know you do. 564 00:40:57,333 --> 00:40:58,994 - Miss. - I.... 565 00:40:59,168 --> 00:41:01,500 l.... I have to get on the plane. 566 00:41:01,971 --> 00:41:03,302 - No, you don't. - Yes, I do. 567 00:41:03,473 --> 00:41:06,101 - No, you don't. - I do. They're waiting for me, Ross. 568 00:41:06,275 --> 00:41:09,836 I can't do this right now, I'm sorry. I'm sorry. 569 00:41:10,046 --> 00:41:11,946 Rachel. 570 00:41:12,148 --> 00:41:14,480 I'm so sorry. 571 00:41:29,432 --> 00:41:30,956 I really thought she'd stay. 572 00:41:31,167 --> 00:41:33,135 I know. 573 00:41:33,302 --> 00:41:35,429 I'm sorry. 574 00:41:48,518 --> 00:41:51,749 Well, that's it. 575 00:41:51,954 --> 00:41:53,444 Everything's packed. 576 00:41:57,326 --> 00:41:59,658 - This is weird. - I know. 577 00:41:59,829 --> 00:42:01,160 Yeah. 578 00:42:02,532 --> 00:42:04,727 Does this mean there's nothing to eat? 579 00:42:06,335 --> 00:42:08,394 I put three lasagnas in your freezer. 580 00:42:10,039 --> 00:42:12,337 I love you. 581 00:42:15,178 --> 00:42:17,840 - Hey. - Hey. Did you guys make it in time? 582 00:42:18,014 --> 00:42:22,212 Yeah, yeah. He talked to her, but she got on the plane anyway. 583 00:42:24,520 --> 00:42:26,078 Where's Ross? 584 00:42:26,289 --> 00:42:28,484 He went home. He didn't want to see anybody. 585 00:42:46,275 --> 00:42:50,268 Ross. Hi, it's me. 586 00:42:50,513 --> 00:42:55,246 I just got back on the plane, and I just feel awful. 587 00:42:55,585 --> 00:42:59,885 That is so not how I wanted things to end with us. 588 00:43:01,057 --> 00:43:04,049 It's just that I wasn't expecting to see you. 589 00:43:04,227 --> 00:43:07,788 And all of a sudden you're there and saying these things. 590 00:43:09,165 --> 00:43:12,157 Now I'm just sitting here and thinking... 591 00:43:12,335 --> 00:43:16,101 ...of all the stuff I should have said and I didn't. 592 00:43:16,339 --> 00:43:20,139 I mean, I didn't even get to tell you that I love you too. 593 00:43:21,043 --> 00:43:24,308 Because of course I do. I love you. 594 00:43:26,349 --> 00:43:28,283 I love you. 595 00:43:28,985 --> 00:43:30,919 I love you. 596 00:43:31,420 --> 00:43:35,789 What am I doing? I love you. 597 00:43:37,927 --> 00:43:40,953 I've got to see you. I've got to get off this plane. 598 00:43:41,130 --> 00:43:42,859 Oh, my God. 599 00:43:43,065 --> 00:43:46,091 - Okay, excuse me. - Miss, please sit down. 600 00:43:46,269 --> 00:43:49,432 No, I'm sorry. I'm really sorry, but I need to get off the plane. 601 00:43:49,605 --> 00:43:52,665 - I need to tell someone that I love them. - I can't let you off. 602 00:43:52,842 --> 00:43:55,777 Let her off the plane! 603 00:43:56,579 --> 00:43:58,274 You have to take your seat. 604 00:43:58,447 --> 00:44:00,938 Oh, please, miss. You don't understand. 605 00:44:01,150 --> 00:44:03,675 Try to understand! 606 00:44:03,886 --> 00:44:07,982 Come on, miss, isn't there any way that you can just let me off the--? 607 00:44:08,191 --> 00:44:10,022 No! No! 608 00:44:10,526 --> 00:44:15,225 Oh, my God. Did she get off the plane? Did she get off the plane? 609 00:44:16,632 --> 00:44:19,328 I got off the plane. 610 00:44:29,412 --> 00:44:31,243 You got off the plane. 611 00:44:43,559 --> 00:44:46,153 I do love you. 612 00:44:46,362 --> 00:44:48,922 I love you too, and I am never letting you go again. 613 00:44:49,131 --> 00:44:52,430 Okay. Because this is where I want to be. No more messing around. 614 00:44:52,635 --> 00:44:56,765 - I don't want to mess this up again. - Me neither. We're done being stupid. 615 00:44:56,939 --> 00:44:59,567 Okay. It's you and me, all right? This is it. 616 00:44:59,742 --> 00:45:03,405 This is it. Unless we're on a break. 617 00:45:13,189 --> 00:45:14,884 Don't make jokes now. 618 00:45:35,378 --> 00:45:38,973 Okay, please be careful with that. It was my grandmother's. Be careful. 619 00:45:39,181 --> 00:45:40,739 Thank you. 620 00:45:40,950 --> 00:45:44,317 If that falls off the truck, it wouldn't be the worst thing. 621 00:45:56,232 --> 00:45:57,927 I know. 622 00:45:58,134 --> 00:46:00,830 Seems smaller somehow. 623 00:46:02,271 --> 00:46:05,729 Has it always been purple? 624 00:46:08,277 --> 00:46:12,441 Look around, you guys. This was your first home. 625 00:46:13,716 --> 00:46:19,746 And it was a happy place, filled with love and laughter. 626 00:46:19,922 --> 00:46:24,723 But more important, because of rent control, it was a frigging steal. 627 00:46:28,464 --> 00:46:33,595 Hey, do you realize that, at one time or another, we all lived in this apartment? 628 00:46:34,170 --> 00:46:35,933 Oh, yeah. That's true. 629 00:46:36,672 --> 00:46:38,503 I haven't. 630 00:46:39,608 --> 00:46:42,873 What about that summer during college that you lived with Grandma... 631 00:46:43,045 --> 00:46:45,809 ...and you tried to make it as a dancer? 632 00:46:50,553 --> 00:46:54,512 Do you realize we almost made it 10 years without that coming up? 633 00:46:58,461 --> 00:47:01,897 Oh, honey, I forgot. I promised Treeger that we'd leave our keys. 634 00:47:02,064 --> 00:47:04,294 Oh, okay. 635 00:47:38,334 --> 00:47:41,701 - So I guess this is it. - Yeah. 636 00:47:43,205 --> 00:47:44,672 I guess so. 637 00:47:46,809 --> 00:47:49,209 This is harder than I thought it would be. 638 00:47:49,378 --> 00:47:51,903 Oh, it's gonna be okay. 639 00:47:54,550 --> 00:47:56,177 Come on. 640 00:48:02,925 --> 00:48:07,624 Do you guys have to go to the new house now, or do you have some time? 641 00:48:10,332 --> 00:48:11,697 We got some time. 642 00:48:12,334 --> 00:48:16,270 - Okay. Should we get some coffee? - Sure. 643 00:48:17,373 --> 00:48:19,034 Where?