1 00:00:18,810 --> 00:00:24,442 - Hon är riktigt bra. - Texter som rimmar. Det var nytt. 2 00:00:26,944 --> 00:00:32,292 - Jag gillar henne. - För att hon sjunger när hon spelar? 3 00:00:33,283 --> 00:00:36,036 Jag förväntar mig inte mer än så. 4 00:00:37,204 --> 00:00:42,461 - Du är avundsjuk. - Ni har helt olika stilar. 5 00:00:42,626 --> 00:00:46,722 Hon är mer... du vet. 6 00:00:46,922 --> 00:00:48,424 Och du är mer... 7 00:00:58,725 --> 00:01:01,569 Ser ni? Alla andra är glada att hon har slutat. 8 00:01:03,480 --> 00:01:06,199 Nästa låt heter: 9 00:01:06,358 --> 00:01:11,831 "Phoebe Buffay, vi hade kul, jag ångrar att jag stack från dig". 10 00:01:15,075 --> 00:01:18,875 Nej, en till sån där låt där man ska söka en undermening. 11 00:01:20,497 --> 00:01:22,716 VÄNNER 12 00:02:09,087 --> 00:02:13,763 - Tjena, Phoebe. - Hur visste du att jag var här? 13 00:02:13,925 --> 00:02:18,772 Vlad sa det när vi träffades där de säljer stor fisk. 14 00:02:18,930 --> 00:02:23,026 Jag måste gå på toa. Om fisken kommer på tal - 15 00:02:23,185 --> 00:02:28,237 - vill jag veta om det är en stor fisk eller flera stora. 16 00:02:28,398 --> 00:02:33,450 - Phoebe sa att du gör reklammusik. - Hon övergav mig för att göra det. 17 00:02:35,489 --> 00:02:39,460 - Nåt som vi kan ha hört talas om? - Ja... 18 00:02:46,792 --> 00:02:50,217 Jag har slutat. Jag blev less på det. 19 00:02:50,379 --> 00:02:54,976 Och sen kom jag inte på nåt bra så jag fick sparken. 20 00:02:55,133 --> 00:02:57,135 Skittråkigt. 21 00:02:58,804 --> 00:03:07,360 Jag tänkte och hoppades att du kanske ville börja jobba ihop igen. 22 00:03:07,979 --> 00:03:11,984 - Nej. Men tack ändå. - Kan du inte fundera på saken? 23 00:03:13,485 --> 00:03:16,864 Okej... Nej, men tack ändå. 24 00:03:27,874 --> 00:03:32,220 - Det var brutalt. - Låt det här bli en läxa för er. 25 00:03:32,379 --> 00:03:37,510 När ni sviker mig blir jag Iskvinnan. 26 00:03:37,676 --> 00:03:41,351 Mycket kallsinnig, hård, obeveklig. 27 00:03:41,513 --> 00:03:46,019 Inget kan tränga igenom detta isiga yttre. Får jag en näsduk? 28 00:03:53,024 --> 00:03:56,073 - Är det nån där inne? - Nej. 29 00:03:56,236 --> 00:04:01,709 Nej, jag leker "vänta till precis innan jag spricker och dör." 30 00:04:02,284 --> 00:04:05,379 Hörru, har du trillat i... hej. 31 00:04:05,537 --> 00:04:08,882 Hade du gjort det? Trillat i... hej? 32 00:04:09,916 --> 00:04:13,716 Det var upptaget på damtoan. Men jag fällde upp locket åt dig. 33 00:04:16,798 --> 00:04:21,269 Du kan gå in, Gunther. Jag pratar med... 34 00:04:22,971 --> 00:04:24,689 Det är nu du ska säga vad du heter. 35 00:04:24,848 --> 00:04:28,478 - Ginger. - Jag pratar med Ginger, så... 36 00:04:32,189 --> 00:04:38,413 - Behövde du inte gå på toa? - Nej. Jag pratar hellre med dig. 37 00:04:39,446 --> 00:04:43,246 Jo, jag behöver faktiskt gå på toa. 38 00:04:44,826 --> 00:04:46,874 Det är upptaget. 39 00:04:48,121 --> 00:04:53,127 - Var är Chandler? - Han måste gå till jobbet och... 40 00:04:55,837 --> 00:05:00,308 Joey? Joey Tribbiani? 41 00:05:06,306 --> 00:05:10,482 Jag kan se dig, Joey. Du gömmer dig bakom ytterkläderna. 42 00:05:21,738 --> 00:05:23,957 Nära ögat... 43 00:05:29,246 --> 00:05:32,250 - Hej. - Hej, raring. 44 00:05:37,420 --> 00:05:42,017 Dåliga nyheter. Jag måste äta snabbt och gå upp hit igen. 45 00:05:42,175 --> 00:05:46,396 Du har jobbat över varenda kväll den här veckan. 46 00:05:46,555 --> 00:05:50,480 - Det är mitt fel. Jag slutar i dag. - Men jobbet går före. 47 00:05:50,642 --> 00:05:57,776 Men så tråkigt för dig. Har du bränt ut dig helt och hållet? 48 00:05:59,776 --> 00:06:05,158 - Nej, han har fått ett bättre jobb. - Så bra. Då får vi väl säga hej då. 49 00:06:05,323 --> 00:06:07,542 Hej då. 50 00:06:08,952 --> 00:06:11,501 Okej, då... 51 00:06:11,663 --> 00:06:14,542 Vi kommer att sakna dig här. 52 00:06:17,627 --> 00:06:20,801 - Då ses vi på lördag. - Javisst. 53 00:06:39,941 --> 00:06:43,912 Såna där är en delikatess i Indien. 54 00:06:44,070 --> 00:06:49,327 Leslie ringde för 20:e gången för att höra om vi kan börja jobba ihop igen. 55 00:06:49,492 --> 00:06:52,541 Lycka till, Leslie. 56 00:06:52,704 --> 00:06:58,052 - Hon måste ha sårat dig rejält. - Ja. Vi var bästisar. 57 00:06:58,209 --> 00:07:02,760 Våra mammor jobbade på pråmen när vi var små. 58 00:07:02,923 --> 00:07:07,895 - Ni var nog söta när ni sprang där. - Man springer aldrig på en pråm. 59 00:07:12,265 --> 00:07:16,611 - Är Chandler här? - Nej. Han träffade en tjej på fiket. 60 00:07:17,562 --> 00:07:21,192 - Ginger nånting. - Nej... 61 00:07:21,358 --> 00:07:26,706 Nej... Var det inte nåt som lät som Ginger. Som Gingeer? 62 00:07:28,365 --> 00:07:34,543 Nej, det var Ginger. När han sa det, sa jag: "Filmstjärnan..." 63 00:07:36,748 --> 00:07:41,595 Det var henne jag gömde mig för. Hon berättar nog vad jag gjort. 64 00:07:41,753 --> 00:07:47,260 - Vad gjorde du? - Nej, det kan jag inte... 65 00:07:47,425 --> 00:07:50,679 Det är det vidrigaste jag gjort i hela mitt liv. 66 00:07:50,887 --> 00:07:56,769 - Då ber vi Chandler berätta det sen. - Kör till, då... 67 00:07:57,769 --> 00:08:05,495 Vi hade träffats ett tag. En helg åkte vi upp till hennes pappas stuga. 68 00:08:05,652 --> 00:08:09,873 Bara vi två och hennes odrägliga hund Pepper. 69 00:08:10,031 --> 00:08:15,288 - Jag lagade en romantisk middag... - Blev hon magsjuk? 70 00:08:15,453 --> 00:08:16,955 Tyvärr inte. 71 00:08:17,956 --> 00:08:21,677 Efter maten somnade vi framför brasan. 72 00:08:21,835 --> 00:08:29,140 Sen vaknade jag och såg att elden falnade, så jag la på ett vedträ. 73 00:08:31,261 --> 00:08:35,812 - Eller det jag trodde var ett vedträ. - Slängde du Pepper i elden? 74 00:08:36,808 --> 00:08:39,152 Tyvärr inte. 75 00:08:40,145 --> 00:08:47,154 Jag kanske också borde ha berättat att Ginger har... 76 00:08:47,318 --> 00:08:49,946 ...en benprotes. 77 00:08:56,453 --> 00:08:59,957 Vad gjorde du sedan du slängt benet i elden? 78 00:09:01,624 --> 00:09:03,626 Jag sprang! 79 00:09:13,219 --> 00:09:19,022 En sån skön kyss har jag aldrig fått av nån jag träffat på herrtoan. 80 00:09:21,019 --> 00:09:25,820 - Fot i pölen, helt och hållet. - Jag avskyr sånt. 81 00:09:25,982 --> 00:09:30,658 Du måste ta av dig skorna så att du inte fryser. 82 00:09:30,820 --> 00:09:33,323 Nej. Jag fryser inte. 83 00:09:34,657 --> 00:09:37,501 Inte? Har du en robotfot? 84 00:09:38,620 --> 00:09:40,668 Nån gång, kanske... 85 00:09:51,382 --> 00:09:53,680 Rolig bok? 86 00:09:53,843 --> 00:09:58,770 Nej... Jag tänker bara på nåt kul som jag hörde i dag. 87 00:09:58,932 --> 00:10:02,277 Att Mark sa: "Vi ses på lördag." 88 00:10:04,521 --> 00:10:08,947 På föreläsningen. Du hade inget emot det, sa du. 89 00:10:09,109 --> 00:10:12,864 Jag har inget emot föreläsningen... 90 00:10:13,029 --> 00:10:17,375 Det är väl inte för att jag ska gå dit med Mark? 91 00:10:17,534 --> 00:10:19,753 Herregud, Ross! 92 00:10:19,911 --> 00:10:25,213 Varför måste du göra saker med honom nu, när ni slutat jobba ihop? 93 00:10:25,375 --> 00:10:31,553 - För att han är min vän. - Behöver du verkligen fler vänner? 94 00:10:32,465 --> 00:10:37,096 Får jag leka med Mark om jag slutar leka med Chandler och Joey? 95 00:10:37,929 --> 00:10:42,935 - Menar du att jag ska skratta? - "Vi ses på lördag" var kul, sa du. 96 00:10:44,769 --> 00:10:49,525 Jag gillar att ha en vän som sysslar med mode. 97 00:10:49,691 --> 00:10:53,195 Ni skulle aldrig vilja följa med mig på en föreläsning. 98 00:10:55,071 --> 00:10:57,950 Det gör jag gärna. 99 00:10:58,116 --> 00:11:01,962 Jag har kläder. Jag väljer dem rentav själv. 100 00:11:02,120 --> 00:11:07,001 Jag skulle kunna vara ett mode... lejon. 101 00:11:11,462 --> 00:11:14,306 Det skulle vara så roligt om du följde med. 102 00:11:17,385 --> 00:11:20,730 Vad ska jag ha på mig? 103 00:11:29,981 --> 00:11:33,235 Det sägs att en kastrull som man tittar på aldrig piper. 104 00:11:35,028 --> 00:11:41,456 Det har gått ett par timmar utan att hon har ringt. 105 00:11:41,618 --> 00:11:43,620 Inte för att jag bryr mig. 106 00:11:44,495 --> 00:11:48,796 Varför ringer inte du? Du vill ju göra det. 107 00:11:48,958 --> 00:11:55,011 - Du tror att du känner mig så väl. - Du vill väl ringa till henne? 108 00:11:55,173 --> 00:11:59,349 - Då känner jag dig, alltså- - Det var ju det jag sa. 109 00:12:01,179 --> 00:12:06,151 - Nå...? - Jag kan inte. Hon spolade mig. 110 00:12:06,309 --> 00:12:11,156 Jag litade helt på henne, och så en dag var det "Adjöss, Phoebe" -.. 111 00:12:12,732 --> 00:12:15,110 Vet du vad som är sorgligast? 112 00:12:15,276 --> 00:12:20,908 Tiden vi spelade ihop var det roligaste jag haft i alla mina liv. 113 00:12:23,076 --> 00:12:28,003 Jag har ett par sköna vänner Det är mina älsklingsskor 114 00:12:28,164 --> 00:12:33,045 Sneda klackar, hål vid tån Än sen då? Folk får väl glo 115 00:12:33,211 --> 00:12:39,093 Mina fötters vänner till tidens ände Med dem är jag inte bräcklig 116 00:12:39,259 --> 00:12:42,604 Men sent en natt, då fick jag fnatt 117 00:12:42,762 --> 00:12:46,392 Jag trampa' i nånting äckligt 118 00:12:48,935 --> 00:12:54,908 Klibbig sko, klibbig sko Gör mig på glatt humör 119 00:12:55,066 --> 00:12:58,036 Klibbig sko, klibbig sko 120 00:12:58,194 --> 00:13:05,624 Nästa gång... ser jag mig för 121 00:13:14,627 --> 00:13:19,383 Vi börjar se lager på lager i tunna tyger och färger. 122 00:13:19,549 --> 00:13:22,803 Som en marinblå blus ovanpå en rosa... 123 00:13:22,969 --> 00:13:26,223 Jag är väldigt glad att vi gick hit. 124 00:13:29,726 --> 00:13:32,320 Du är så söt. 125 00:13:34,147 --> 00:13:36,366 Jag älskar dig. 126 00:13:39,152 --> 00:13:45,285 Smelly Cat, Smelly Cat vad ger man dig för mat? 127 00:13:45,450 --> 00:13:51,708 Smelly Cat, Smelly Cat du rår inte för det 128 00:13:54,208 --> 00:13:58,213 Den är jättebra. Du skulle kunna sälja den. 129 00:13:58,379 --> 00:14:02,225 Den vore en perfekt reklamkampanj för kattströ. 130 00:14:03,801 --> 00:14:07,180 - Reklam? Nej... - Du skulle tjäna massor. 131 00:14:07,347 --> 00:14:12,399 Om jag gjorde det här för pengar vore jag miljonär nu. 132 00:14:12,602 --> 00:14:18,780 - Sluta tänka på reklammusik. - Du har rätt. Förlåt... 133 00:14:18,941 --> 00:14:23,617 Det gör inget. Nu ska jag spela en väldigt sorglig låt. 134 00:14:23,780 --> 00:14:26,704 Den heter "Kalabalik i trollerilådan". 135 00:14:31,454 --> 00:14:34,583 ...stora armband och örhängen. 136 00:14:34,749 --> 00:14:38,970 Överdimensionerade accessoarer är mycket populära nu. 137 00:14:50,223 --> 00:14:53,568 Hej... Får jag låna? Min är fördärvad. 138 00:14:53,726 --> 00:14:58,277 Sånt är hemskt. En gång stal kaffegrädden min bil. 139 00:15:00,650 --> 00:15:03,244 Nå... hur hade du det med Ginger? 140 00:15:04,654 --> 00:15:10,832 Härligt. Hon ser härlig ut, har härlig personlighet, är härligheten själv. 141 00:15:12,954 --> 00:15:17,425 Det låter som om hon har... allt. 142 00:15:18,668 --> 00:15:23,139 Joey har berättat om benet, va? 143 00:15:23,297 --> 00:15:26,392 Jag flippade ur. Rådde inte för det. 144 00:15:26,551 --> 00:15:32,024 Jag vill träffa henne igen, men jag kan inte låta bli att tänka på benet. 145 00:15:35,184 --> 00:15:40,315 Jag är världens lumpnaste människa. 146 00:15:40,481 --> 00:15:45,112 - Gomorron... - Där har du världens lumpnaste. 147 00:15:50,533 --> 00:15:56,415 - Hört talas om benbränningen, va? - Den kom på tal. 148 00:15:57,707 --> 00:16:03,214 Jag vet att chansen är liten, men tyckte hon att det var kul? 149 00:16:09,051 --> 00:16:14,148 - Jag nickade till lite. - Nickade till? Du snarkade. 150 00:16:14,307 --> 00:16:19,063 Det lät värre än när min pappas båt gick på grund. 151 00:16:19,228 --> 00:16:25,452 Tre kvart! Karln snackade om klänningar med axelband i tre kvart! 152 00:16:27,278 --> 00:16:34,912 Är fyra timmar i en iskall aula med professor Pitstain bättre? 153 00:16:35,077 --> 00:16:40,834 "Minns ni den där utdöda saken? Här är ett ben vi inte känner till." 154 00:16:44,337 --> 00:16:48,592 För det första heter professorn Pitain. 155 00:16:48,758 --> 00:16:54,982 Och benet visade att den dinosaurien hade vingar men kunde inte flyga. 156 00:16:55,139 --> 00:17:01,363 Det här hörde jag nu: 157 00:17:02,939 --> 00:17:06,660 100 miljoner såg en film om mitt jobb. 158 00:17:06,817 --> 00:17:13,291 Jag undrar hur många som skulle se en film som hette "Jurassic Parkas". 159 00:17:13,449 --> 00:17:17,499 En massa oregerliga kavajer tar makten över en ö! 160 00:17:24,460 --> 00:17:30,718 Om mitt jobb är så kasst, varför envisades du då med att följa med? 161 00:17:30,883 --> 00:17:34,387 För att jag inte skulle gå med Mark? 162 00:17:34,554 --> 00:17:39,060 Jag ville vara med dig. 163 00:17:39,225 --> 00:17:43,446 Det känns som att du har börjat glida ifrån mig. 164 00:17:43,604 --> 00:17:49,031 Du har nytt jobb, träffar nytt folk och börjar få ett helt annat liv. 165 00:17:49,193 --> 00:17:55,576 Jag vet att det är fånigt, men jag avskyr att stå utanför det. 166 00:18:00,037 --> 00:18:06,511 Det är inte fånigt. Men det kanske är bra att du står utanför det. 167 00:18:06,669 --> 00:18:09,422 Fattar du vad jag menar? 168 00:18:09,589 --> 00:18:15,392 Jag tycker om att du inte är inblandad i den delen av mitt liv. 169 00:18:15,553 --> 00:18:18,523 Det fattade jag bättre. 170 00:18:18,681 --> 00:18:24,779 Det betyder inte att jag inte älskar dig, för det gör jag, väldigt mycket. 171 00:18:24,937 --> 00:18:30,159 Men mitt arbete är min grej. Jag gör det, på egen hand. 172 00:18:30,359 --> 00:18:35,160 Och det är skrämmande, men jag gillar det, för det är mitt. 173 00:18:35,364 --> 00:18:39,619 - Är det okej? - Visst... 174 00:18:49,128 --> 00:18:56,057 - Du tänker på mitt ben, va? - Nej... Hur var det nu med det? 175 00:18:57,261 --> 00:19:02,142 Det gör inget om det stör dig, bara jag vet hur mycket. 176 00:19:02,308 --> 00:19:06,905 Jag gillar inte att offra tid i onödan. Gör jag det med dig? 177 00:19:07,813 --> 00:19:11,238 Nej, det tror jag inte. 178 00:19:11,400 --> 00:19:14,904 Det är som vad som helst, bara du vänjer dig. 179 00:19:27,416 --> 00:19:31,717 - Vad är det där? - Det är... min ink. 180 00:19:36,217 --> 00:19:38,060 Vad är en ink? 181 00:19:39,053 --> 00:19:43,604 Det är en sorts... tredje bröstvårta. 182 00:19:44,850 --> 00:19:48,946 - Har du tre bröstvårtor? - Två vanliga. 183 00:19:49,105 --> 00:19:52,450 Och en som knappast kan räknas som en... 184 00:19:55,361 --> 00:20:00,492 - Vad är det? - Jag kom just ihåg att jag måste gå. 185 00:20:00,658 --> 00:20:04,003 Måste du gå nu? Varför då? 186 00:20:04,161 --> 00:20:07,711 Det är inken... ting. 187 00:20:07,873 --> 00:20:11,298 Vi ses. 188 00:20:20,094 --> 00:20:27,023 - Jag trodde att du skulle utebli. - Du får inte bli arg på mig. 189 00:20:27,184 --> 00:20:30,404 Ge mig inte en orsak att bli arg. 190 00:20:30,563 --> 00:20:34,568 Jag spelade "Smelly Cat" för mina reklamkontakter. De blev helsålda. 191 00:20:34,734 --> 00:20:41,663 Jag sa att du inte fick sälja den, men du klampade iväg och gjorde det! 192 00:20:44,285 --> 00:20:50,463 För fem år sen hade jag gjort vad som helst för att få spela med dig. 193 00:20:50,624 --> 00:20:54,470 Om jag inte kan lita på dig kan du glömma det här. 194 00:20:54,628 --> 00:20:56,505 Du måste välja. 195 00:20:56,672 --> 00:21:03,351 Om den här kattbajs-grejen är viktigast på jorden för dig, så... 196 00:21:03,512 --> 00:21:09,360 Du kan få "Smelly Cat", men då jobbar vi inte ihop. Vad väljer du? 197 00:21:11,187 --> 00:21:16,535 Luktar det illa i kattlådan? Byt inte katt-byt kattströ. 198 00:21:21,906 --> 00:21:26,662 - Ledsen, Phoebs. - Ja... Hur är det med dig? 199 00:21:26,827 --> 00:21:28,795 Bra, faktiskt. 200 00:21:28,954 --> 00:21:32,629 Man får allt möjligt av livet. 201 00:21:32,792 --> 00:21:35,966 Man får en läxa, och växer förhoppningsvis. 202 00:21:37,129 --> 00:21:40,759 - Vill ni höra en ny låt? - Gärna. 203 00:21:42,551 --> 00:21:46,306 Reklamragatan blåste mig 204 00:21:46,472 --> 00:21:52,354 Dra åt helvete, hora Du kan dra, du kan dra åt helvete 205 00:21:53,062 --> 00:21:55,064 Det är allt hittills. 206 00:21:59,693 --> 00:22:02,412 Hej på er! 207 00:22:02,571 --> 00:22:05,666 - Var har du varit? - Hos läkaren. 208 00:22:05,825 --> 00:22:08,704 Jag har fått en ink bortkarvad. 209 00:22:11,997 --> 00:22:17,094 - Två bröstvårtor, ingen väntetid. - Precis som Rachel i plugget. 210 00:22:20,589 --> 00:22:23,763 Det var ett sånt självklart skämt. 211 00:22:23,926 --> 00:22:28,022 Det var ett självklart skämt. Varför tänkte jag inte på det? 212 00:22:29,348 --> 00:22:35,446 Ursprunget till all min kraft... Gode Gud, vad har jag gjort? 213 00:22:42,611 --> 00:22:44,613 [Swedish]