1 00:00:11,970 --> 00:00:13,938 Kan det være rigtigt?! 2 00:00:16,016 --> 00:00:19,520 Joey, Joey, Joey, Joey! 3 00:00:25,067 --> 00:00:27,490 Joey. Joey! 4 00:00:29,321 --> 00:00:31,039 Ja. 5 00:00:43,085 --> 00:00:45,213 Vækkede jeg dig? 6 00:00:47,422 --> 00:00:49,641 VENNER 7 00:01:38,515 --> 00:01:41,234 En kop kaffe til, tak. 8 00:01:43,854 --> 00:01:49,281 - Så... Hvad laver du i din fritid? - Du behøver ikke at hyggesnakke. 9 00:01:52,738 --> 00:01:58,916 - Det er din fjerde kop, Chandler. - Jeg er dødtræt! Joey snorker. 10 00:01:59,077 --> 00:02:02,707 - Men han sover i et andet værelse. - Du skulle bare høre mig. 11 00:02:04,458 --> 00:02:07,758 Du må opsøge en søvn-klinik. 12 00:02:07,919 --> 00:02:13,346 Vel vil jeg ej. Det er dig, der har et problem. 13 00:02:13,508 --> 00:02:17,854 Opsøg en "drop-dine barnagtigheder- og-lad-mig-være"-klinik. 14 00:02:18,013 --> 00:02:22,268 - De findes ikke. - Jo. Drop dine barnagtigheder! 15 00:02:22,434 --> 00:02:25,483 Det var første lektion. 16 00:02:25,646 --> 00:02:30,493 Jeg havde en kæreste, der sov let, og når jeg snorkede, tog han mig... 17 00:02:30,692 --> 00:02:32,740 Sådan. 18 00:02:35,906 --> 00:02:41,254 - Han vendte mig, så jeg holdt op - Det prøver jeg næste gang. 19 00:02:41,411 --> 00:02:44,665 Jeg har mit, du har dit. Gør, som du vil. 20 00:02:46,583 --> 00:02:47,960 - Hej. - Hej. 21 00:02:52,047 --> 00:02:53,594 Olympiske Lege. 22 00:02:55,842 --> 00:02:59,062 - Har I valgt en dato? - Ikke endnu. 23 00:02:59,221 --> 00:03:02,942 Jeg fatter simpelthen ikke, at du er forlovet! 24 00:03:03,100 --> 00:03:06,445 Fordi det gik så stærkt, altså. 25 00:03:08,105 --> 00:03:12,781 - Tak. Hvor er Rach? - Ovenpå og hun vasker ikke op. 26 00:03:12,943 --> 00:03:18,120 Men jeg gør det altså ikke denne gang, om der så gror mug på... 27 00:03:18,281 --> 00:03:20,204 Jeg gør det senere. 28 00:03:21,785 --> 00:03:23,332 Hør ... 29 00:03:23,662 --> 00:03:27,963 Emily fandt en brudekjole i London, men størrelsen var forkert. 30 00:03:28,125 --> 00:03:34,679 - De har én her, men jeg er gommen... - Jeg skal nok hente den. 31 00:03:34,840 --> 00:03:40,518 Nu kører det. Du henter brudekjoler, og... klask! 32 00:03:43,473 --> 00:03:47,478 - Hvad mener du? - Piskeslag, du ved. 33 00:03:51,690 --> 00:03:56,696 Sådan siger et piskeslag ikke. Det siger... 34 00:03:57,821 --> 00:04:00,995 Det sagde jeg jo også. 35 00:04:02,701 --> 00:04:04,624 Du kan ingenting! 36 00:04:19,676 --> 00:04:23,522 Hej, Mon! Jeg vasker op. 37 00:04:25,140 --> 00:04:30,021 - Har du tid et øjeblik? - Ja, ja. Det er alligevel pausetid. 38 00:04:31,855 --> 00:04:33,698 Hør... 39 00:04:34,691 --> 00:04:40,198 Vi har jo ikke fået snakket sammen, siden Emily og jeg blev forlovet - 40 00:04:40,363 --> 00:04:44,584 - så jeg ville lige høre, hvordan du har det. 41 00:04:44,743 --> 00:04:52,924 Hvis du skulle giftes, ville jeg nok føle mig lidt... du ved. 42 00:04:53,877 --> 00:05:00,260 Det kom godt nok som en overraskelse, men jeg har det fint. 43 00:05:02,886 --> 00:05:06,140 - Jeg ville bare være sikker. - Det var sødt af dig. 44 00:05:07,724 --> 00:05:12,400 Du er så dejlig. Og lykken kommer også til dig en dag. 45 00:05:14,731 --> 00:05:16,449 Bare hold ud. 46 00:05:19,069 --> 00:05:20,662 "Hold ud"? 47 00:05:20,862 --> 00:05:22,614 Jeg mente ikke... 48 00:05:22,781 --> 00:05:27,207 Du har måske ikke hørt, at jeg kommer sammen med Joshua? 49 00:05:29,454 --> 00:05:35,336 Har I ikke kun været ude fire gange? Jeg anede ikke, det var noget. 50 00:05:35,502 --> 00:05:42,977 Åh, jo. Det er skam noget. Det var fire skønne stævnemøder. 51 00:05:44,427 --> 00:05:51,982 Og som vi kommunikerer! Følelsesmæssigt, mentalt... og fysisk. 52 00:05:54,312 --> 00:05:56,565 Det er alle tiders. 53 00:05:56,731 --> 00:06:03,740 Jeg har Joshua, du har Emily. Det går nærmest lige op. 54 00:06:08,118 --> 00:06:12,669 - Nå, opvasken venter. - Og jeg skal på arbejde. 55 00:06:17,419 --> 00:06:21,299 - Ved du, hvad jeg kunne tænke mig? - Hvad? 56 00:06:21,464 --> 00:06:25,810 At vi kunne ses alle fire. 57 00:06:25,969 --> 00:06:30,770 Emily kommer i weekenden. Skal vi spise middag søndag aften? 58 00:06:31,892 --> 00:06:36,819 - God idé! - Fint. Så siger vi det. 59 00:06:36,980 --> 00:06:40,154 Hold ud? Du kan selv holde ud. 60 00:06:42,277 --> 00:06:45,156 - Sagde du noget? - Jeg synger. 61 00:06:51,202 --> 00:06:53,751 For søren da... 62 00:06:56,666 --> 00:07:00,045 Se lige den her. Hvor er den dog smuk. 63 00:07:02,380 --> 00:07:05,600 Halvdelen ender med skilsmisse. 64 00:07:06,843 --> 00:07:12,566 - Kan jeg hjælpe de damer? - Jeg skulle hente en bestilt kjole. 65 00:07:12,724 --> 00:07:16,820 - Til Emily Waltham. - Ja, den hænger lige her. 66 00:07:21,983 --> 00:07:25,533 Vil De prøve den, miss Waltham? 67 00:07:28,698 --> 00:07:30,541 Ja, tak. 68 00:07:36,790 --> 00:07:40,340 Du er simpelthen den smukkeste brud. 69 00:07:41,503 --> 00:07:44,006 Ja, ikke også? 70 00:07:45,048 --> 00:07:48,598 Vi lukker nu, miss Waltham. 71 00:07:51,221 --> 00:07:52,848 Okay. 72 00:07:53,139 --> 00:07:56,393 Må jeg be' om min ring? 73 00:08:06,736 --> 00:08:09,740 Så, kammerat. Så vender vi kajakken. 74 00:08:12,575 --> 00:08:14,327 Nej, nej! 75 00:08:16,538 --> 00:08:22,466 Nu skal du ind på den klinik! Og ind i en pyjamas-butik. 76 00:08:28,174 --> 00:08:33,806 Drikker hun af kopperne? Ja, det gør hun vist. 77 00:08:33,972 --> 00:08:37,602 Spiser hun af tallerkenerne? Ja, det gør hun! 78 00:08:47,027 --> 00:08:49,280 Tak. 79 00:08:51,281 --> 00:08:56,663 Tusind tak. Det var pænt af dig at komme. 80 00:08:59,914 --> 00:09:02,508 - Et øjeblik! - Luk mig ind! 81 00:09:02,667 --> 00:09:08,800 - Phoebe? Vent lige lidt. - Nej, jeg vil ind nu! 82 00:09:09,883 --> 00:09:12,477 - Er du alene? - Ja. 83 00:09:12,802 --> 00:09:13,974 Okay. 84 00:09:22,479 --> 00:09:29,658 Øv! Man må ikke sove, før man kommer hen på den klinik. Jeg er træt! 85 00:09:31,071 --> 00:09:33,540 Klokken er seks. 86 00:09:34,449 --> 00:09:35,826 Hej. 87 00:09:35,992 --> 00:09:40,998 Det er bare så fedt, at du og Joshua skal ud med Ross og Emily. 88 00:09:41,164 --> 00:09:43,462 Ja, du takler det fint. 89 00:09:44,417 --> 00:09:52,143 Takler? Der er intet at takle. Jeg har nemlig Joshua. 90 00:09:53,176 --> 00:09:56,476 Og de bliver alligevel ikke gift. 91 00:09:56,638 --> 00:10:03,613 Det er gået alt for stærkt. Når de har været forlovet et år - 92 00:10:03,770 --> 00:10:08,116 - indser de fejlen og aflyser det hele. 93 00:10:08,274 --> 00:10:14,031 - I danser ved mit bryllup først. - Jeg danser ikke ved bryllupper. 94 00:10:15,698 --> 00:10:20,875 Bryllupper er et godt sted at score, og jeg danser sådan her... 95 00:10:31,131 --> 00:10:33,133 Davs. 96 00:10:34,384 --> 00:10:38,264 - Hvad skal I lave i dag om fire uger? - Ingenting. 97 00:10:38,429 --> 00:10:42,900 Jeg skal... ingenting! 98 00:10:44,435 --> 00:10:49,191 - Godt. Brylluppet står om en måned. - Hvabehar?! 99 00:10:50,400 --> 00:10:54,030 - Om en måned? 30 dage? - Ja. 100 00:10:54,737 --> 00:10:56,205 Fra i dag? 101 00:10:56,406 --> 00:10:57,908 Dejligt! 102 00:10:59,325 --> 00:11:05,958 Emily vil giftes samme sted som sine forældre, men det skal saneres, så... 103 00:11:06,124 --> 00:11:11,847 Jeg ved, det lyder vanvittigt, men det føles altså rigtigt. 104 00:11:13,214 --> 00:11:17,060 Det er dagen efter, jeg får min menstruation. 105 00:11:26,603 --> 00:11:29,356 Det er ikke min. 106 00:11:38,698 --> 00:11:42,919 Hej, Rachel. Hvad så? 107 00:11:43,119 --> 00:11:50,549 - Du lød helt overgearet i telefonen. - Jeg ville bare se dig. Holde om dig. 108 00:11:51,794 --> 00:11:54,889 - Og se dig. - Dejligt. 109 00:11:56,299 --> 00:11:58,393 Sæt dig! 110 00:12:00,637 --> 00:12:02,731 Har du det godt? 111 00:12:02,889 --> 00:12:07,486 Bedre end godt. Jeg er bare så lykkelig. 112 00:12:10,230 --> 00:12:12,858 - Vil du vide hvorfor? - Vil jeg? 113 00:12:14,150 --> 00:12:21,409 Jeg er så glad for vores forhold. Vi er inde på noget rigtigt her! 114 00:12:21,574 --> 00:12:28,378 - Det kører virkelig for os! Ikke? - Jo, jo. Det kører. 115 00:12:28,539 --> 00:12:33,170 Skal jeg udsætte noget på noget- 116 00:12:33,336 --> 00:12:37,887 - er det nok, at vi ikke er gale nok. 117 00:12:39,133 --> 00:12:42,683 Det er jeg vist ikke helt enig i. 118 00:12:43,513 --> 00:12:49,316 Du har helt ret. Vi har det sjovt sammen, men... 119 00:12:50,603 --> 00:12:53,482 Jeg mener gale! 120 00:12:57,443 --> 00:13:03,792 Du vil nok finde det lidt overilet, men prøv at følge mig. 121 00:13:07,495 --> 00:13:10,123 Skulle vi ikke gifte os? 122 00:13:13,584 --> 00:13:19,808 Jeg ved godt, det er helt ude i "Manner, kan vi det?" - 123 00:13:19,966 --> 00:13:26,144 - men det føles bare så rigtigt. Synes du ikke, det føles rigtigt? 124 00:13:32,103 --> 00:13:37,576 Du er en meget speciel dame... 125 00:13:39,736 --> 00:13:45,493 ...men jeg er ikke skilt endnu, og vi har været ude fire gange. 126 00:13:46,326 --> 00:13:53,505 Så jeg siger nej, men tak for tilbuddet. 127 00:13:55,877 --> 00:13:57,550 Idiot! 128 00:14:03,092 --> 00:14:05,641 - Deres navn? - Joey Tribbiani. 129 00:14:05,803 --> 00:14:10,149 Har De forberedt Dem ved at være vågen hele natten? 130 00:14:14,479 --> 00:14:15,901 Ja, det har han. 131 00:14:17,106 --> 00:14:19,780 Vi kalder på Dem om et øjeblik. 132 00:14:23,571 --> 00:14:27,041 Se lige den lækre sild. 133 00:14:27,200 --> 00:14:30,921 Ja, ja. Orv. 134 00:14:33,122 --> 00:14:34,669 Davs. 135 00:14:37,919 --> 00:14:41,549 - Hvad nu? - Du bager ud i den tomme luft. 136 00:14:48,054 --> 00:14:50,148 - Chandler. - Marjorie. 137 00:14:50,348 --> 00:14:52,316 Må jeg... 138 00:14:52,558 --> 00:14:55,562 - Hvad er dit problem? - Jeg snakker i søvne. 139 00:14:55,728 --> 00:14:59,073 Pudsigt. Jeg lytter i søvne. 140 00:15:00,024 --> 00:15:02,994 Lad mig få dit nummer! 141 00:15:05,571 --> 00:15:07,790 - Klar? - Ja. 142 00:15:10,410 --> 00:15:12,412 Jeg greb den! 143 00:15:15,415 --> 00:15:18,669 - Tillykke! - Tak. 144 00:15:18,835 --> 00:15:21,463 Nu er det min tur! 145 00:15:22,505 --> 00:15:24,382 Klar? 146 00:15:33,057 --> 00:15:37,904 - Du kastede helt skævt! - Jamen, det skal være realistisk. 147 00:15:39,647 --> 00:15:42,617 Hallo! Virker jeg realistisk? 148 00:15:46,362 --> 00:15:49,787 Jøsses. Vi er jo tragiske. 149 00:15:53,494 --> 00:15:58,091 - Ja, det er vi vist. - Det er ikke engang min kjole. 150 00:15:58,249 --> 00:16:03,255 Den er i det mindste ikke lejet hos "Du kan nå det endnu". 151 00:16:10,011 --> 00:16:12,230 - Jeg tager den af. - Ditto. 152 00:16:13,681 --> 00:16:15,979 - Om en halv time? - Ja. 153 00:16:17,477 --> 00:16:19,900 Kast lige denne gang. 154 00:16:21,105 --> 00:16:24,484 Jeg skal giftes! 155 00:16:28,696 --> 00:16:31,916 Jeg hader mit tøj nu. 156 00:16:32,617 --> 00:16:36,497 Jeg ser på mig selv og ved, det ikke er min store dag. 157 00:16:38,915 --> 00:16:45,389 - Det var sjovt, men alligevel fjollet. - Tja... 158 00:16:50,510 --> 00:16:53,013 Du snyder jo! 159 00:16:53,179 --> 00:16:55,557 Davs, børnlille! 160 00:16:56,557 --> 00:17:01,313 - Blev Joey kureret for sin snorken? - Jep. Og jeg skal ud med en smuk pige. 161 00:17:01,479 --> 00:17:05,279 Joey ville have hende, men hun valgte mig. 162 00:17:05,983 --> 00:17:10,329 - Hvorfor i alverden det? - Jeg er sejere, du. 163 00:17:11,781 --> 00:17:15,331 Nej, helt ærligt. 164 00:17:15,493 --> 00:17:18,497 Hun er sådan en pige... Joey snorksov. 165 00:17:21,499 --> 00:17:24,503 Halløjsa! Hvad så? 166 00:17:24,710 --> 00:17:25,962 Du store. 167 00:17:26,128 --> 00:17:32,852 - Hvad er dét? - Den skal kurere min snorken. 168 00:17:34,262 --> 00:17:39,359 Sover du lige nu, Joe? Ellers behøver du ikke at bruge den. 169 00:17:40,268 --> 00:17:44,694 Det ved jeg da godt. Men den smager godt. 170 00:17:46,065 --> 00:17:48,909 Og så ser du sej ud. 171 00:17:54,699 --> 00:17:57,919 - Jeg har ringet til Joshua. - Hvordan gik det? 172 00:17:58,077 --> 00:18:05,256 Jeg forklarede, at jeg ikke er totalt giftesyg, men bare har det svært. 173 00:18:05,418 --> 00:18:10,390 - Hvad sagde han? - Telefonsvareren var meget forstående. 174 00:18:13,509 --> 00:18:15,227 Jeg er så trist. 175 00:18:17,888 --> 00:18:24,817 - Han ringer garanteret til dig. - Måske, men det er ligegyldigt. 176 00:18:24,979 --> 00:18:29,530 Det er ikke ham, der gør mig trist. 177 00:18:29,692 --> 00:18:33,697 Jeg siger nok, at det er fint, Ross skal giftes - 178 00:18:33,863 --> 00:18:38,994 - men det er vist ikke så fint alligevel. 179 00:18:39,160 --> 00:18:44,667 - Måske ikke. - Jeg prøver at finde en årsag. 180 00:18:44,832 --> 00:18:51,340 - Lykkes det? - Ross og jeg er jo gået fra og til... 181 00:18:52,423 --> 00:18:59,523 På en måde regnede jeg vist med, at det blev os to engang. 182 00:19:00,598 --> 00:19:03,898 Det gjorde vi alle sammen. 183 00:19:12,652 --> 00:19:16,828 Jeg har bestilt til på søndag. "Ernies" klokken ni. 184 00:19:16,989 --> 00:19:24,294 - Lav det om til tre. - Så tidligt er vi ikke sultne. 185 00:19:27,208 --> 00:19:32,430 - Tre personer. Joshua kommer ikke. - Hvad er der sket? 186 00:19:32,588 --> 00:19:37,094 - Han har vist nok slået op. - Hvorfor? 187 00:19:38,636 --> 00:19:43,767 - Han er åbenbart en bangebuks. - Det er jeg ked af at høre. 188 00:19:44,975 --> 00:19:52,701 Pyt med det. Det går ikke altid, som man tror. 189 00:19:54,360 --> 00:19:56,283 Kom... 190 00:20:02,785 --> 00:20:08,542 - Skal du ikke hente Emily? - Jo. Går det? 191 00:20:08,708 --> 00:20:11,712 Ja, ja! Jeg har pigerne. 192 00:20:31,313 --> 00:20:35,409 - Ved du, hvad der hjælper? - Hvad? 193 00:20:39,697 --> 00:20:44,294 I har ret... Det her giver humøret en tak opad. 194 00:20:45,911 --> 00:20:50,508 Gid jeg havde et job, hvor jeg skulle gå sådan klædt. 195 00:20:50,666 --> 00:20:54,170 Det får jeg måske en dag! 196 00:20:55,421 --> 00:20:58,721 Det er Chandler. Han skal låne stearinlys til i aften. 197 00:20:58,883 --> 00:21:03,764 - Nej, Rachel! Han ser os. - Og gommen må ikke se bruden. 198 00:21:03,929 --> 00:21:08,184 - Jeg skal ikke giftes med Chandler. - Nej, ikke efter dét her! 199 00:21:10,811 --> 00:21:13,109 Slap nu bare helt af. 200 00:21:17,359 --> 00:21:19,737 Ja...! 201 00:21:22,448 --> 00:21:26,373 - Jeg går igen. - Nej, Joshua! 202 00:21:30,206 --> 00:21:33,210 Nu er det i al fald sket. 203 00:21:38,172 --> 00:21:43,679 Maden er serveret. Ja, ja... Et kvarters varsel! 204 00:21:44,720 --> 00:21:47,974 Senere. 205 00:22:00,152 --> 00:22:03,782 Manner! Jeg prøver at sove! 206 00:22:12,623 --> 00:22:14,625 [Danish]