1 00:00:07,466 --> 00:00:08,968 - Skål - Skål 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,605 Du ser söt ut i bubblor. 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,474 Du är bara full. 4 00:00:19,353 --> 00:00:21,447 Det är jag. Jag kommer in. 5 00:00:28,445 --> 00:00:30,948 Jag har haft en lång, hård dag. 6 00:00:31,740 --> 00:00:33,083 Vill du ha kyckling? 7 00:00:33,283 --> 00:00:35,331 Nej, tack. Ingen kyckling. Hej då. 8 00:00:37,287 --> 00:00:39,710 Är du säker? Extra krispigt ris? 9 00:00:39,957 --> 00:00:42,301 För sista gången, nej! Ut, Joey! 10 00:00:42,501 --> 00:00:43,878 Okej. 11 00:00:48,131 --> 00:00:49,929 Är du okej? Han ville inte gå. 12 00:00:50,175 --> 00:00:52,644 Han frågade om jag ville ha kyckling. 13 00:00:52,928 --> 00:00:54,100 Kyckling? 14 00:00:55,347 --> 00:00:57,020 Jag skulle kunna äta lite kyckling. 15 00:00:58,559 --> 00:00:59,981 Hallå, Joe! 16 00:01:02,688 --> 00:01:06,409 Kan jag få tre bitar, lite coleslaw, lite bönor och en Cola? 17 00:01:06,567 --> 00:01:08,945 Cola light. 18 00:01:13,949 --> 00:01:15,872 VÄNNER 19 00:01:51,320 --> 00:01:52,367 - Hej. - Hej. 20 00:01:53,322 --> 00:01:57,953 Jag måste få berätta. Taxichaffisen jag åkte med... 21 00:01:58,118 --> 00:02:00,587 Hette han Angus? 22 00:02:00,746 --> 00:02:01,747 Vad? 23 00:02:02,080 --> 00:02:04,378 Det var en taxichaffis i London. 24 00:02:06,209 --> 00:02:07,882 Okej. Hur som... 25 00:02:08,295 --> 00:02:12,141 - Vad hette puben vi åkte till? - The Wheat Sheaf. 26 00:02:12,299 --> 00:02:16,224 - Där fanns det där ölet... - Boddingtons! 27 00:02:18,722 --> 00:02:21,020 Phoebs skulle berätta nåt. 28 00:02:21,183 --> 00:02:25,359 Han hade en så skojig mössa. Äsch... 29 00:02:27,939 --> 00:02:29,862 - Hej. 'Hell Ross! 30 00:02:30,192 --> 00:02:32,194 Boddingtons! 31 00:02:32,361 --> 00:02:33,738 Åh! 32 00:02:35,072 --> 00:02:39,418 Jag skulle gå till London för att få det ölet. 33 00:02:39,576 --> 00:02:44,047 Jag tror att det finns på den brittiska puben vid Trade Center. 34 00:02:45,332 --> 00:02:50,714 - Borde inte Rachel ha kommit nu? - Hennes plan blev försenat i Aten. 35 00:02:50,879 --> 00:02:55,851 - Har ni pratats vid? Lät hon arg? - Nej. Men mig tycker hon om... 36 00:02:57,135 --> 00:03:02,232 - Du övergav henne på flyget. - Det gjorde jag inte. 37 00:03:02,391 --> 00:03:07,739 Emily kom dit. Jag måste springa efter henne. Jag var tvungen till det. 38 00:03:07,896 --> 00:03:12,151 Hon är min hustru. Rachel är min hustru... Emily! 39 00:03:13,443 --> 00:03:19,291 Emily är min hustru. Varifrån får jag det där? 40 00:03:19,449 --> 00:03:24,205 - Så Emily har inte hört av sig? - Inte sen hon sprang ifrån mig. 41 00:03:24,371 --> 00:03:29,343 - Jag fattar inte att hon kan det. - Hon är snabb! 42 00:03:29,501 --> 00:03:33,131 Tror du att du kan slå mig? Vi går ut! 43 00:03:35,424 --> 00:03:36,471 Hej! 44 00:03:37,008 --> 00:03:38,180 Hej! Rachel! 45 00:03:39,469 --> 00:03:44,145 Förlåt så mycket. Så väldigt mycket. 46 00:03:44,307 --> 00:03:46,981 Äsch, du gjorde bara det du var tvungen till. 47 00:03:47,769 --> 00:03:49,112 Hej, Pheebs. 48 00:03:49,479 --> 00:03:52,824 Är du inte arg? Det måste ha varit hemskt för dig. 49 00:03:52,983 --> 00:04:00,288 Jag vari Grekland. Fint hotell, fin strand, trevliga människor... 50 00:04:00,449 --> 00:04:02,497 Det duger gott åt Rachel. 51 00:04:05,537 --> 00:04:10,509 - Så det är lugnt mellan oss? - Ja. Helt lugnt... 52 00:04:12,252 --> 00:04:17,600 - Tack. Du är en pärla. - Nej, du är en pärla. 53 00:04:17,758 --> 00:04:24,357 Jag måste till blomsteraffären. Ingen vill säga var Emily är - 54 00:04:24,514 --> 00:04:31,898 - så jag ska skicka 72 rosor, en för varje dag jag har älskat henne. 55 00:04:32,063 --> 00:04:38,787 - Då vill hon nog prata med mig igen. - Se till att skriva "Emily" på kortet. 56 00:04:42,783 --> 00:04:45,582 Bra att du hade trevligt i Grekland. 57 00:04:46,912 --> 00:04:51,884 Vad säger du? Jag hade inte trevligt i Grekland. 58 00:04:52,667 --> 00:04:55,341 Ross lämnade mig i sticket! 59 00:04:55,504 --> 00:05:01,807 Jag måste bo i deras bröllopssvit med människor som jämt sa: 60 00:05:01,968 --> 00:05:05,939 "Varför ni gråta, mrs Geller?" 61 00:05:06,097 --> 00:05:10,694 Det var så försmädligt. Jag kände mig som en idiot. 62 00:05:10,852 --> 00:05:16,655 Alltihop är mitt fel. Vet ni varför? För att jag fattar så felaktiga beslut. 63 00:05:16,817 --> 00:05:21,789 - Det stämmer inte. - Jag jagade Ross i trista London. 64 00:05:21,947 --> 00:05:24,791 London är trist! 65 00:05:26,243 --> 00:05:32,922 Jag borde aldrig ha åkt. Hädanefter får du bestämma allt åt mig. 66 00:05:33,083 --> 00:05:39,181 Jag trivs inte med att ha en sån makt över nån annans liv. 67 00:05:39,339 --> 00:05:45,722 - Jag kan göra det! - Då har du hand om mitt kärleksliv. 68 00:05:46,888 --> 00:05:48,936 Jag måste gå till jobbet. 69 00:05:59,234 --> 00:06:01,407 Trevligt att ha dig hemma igen. 70 00:06:06,283 --> 00:06:07,330 Pheebs! 71 00:06:13,582 --> 00:06:16,051 Alltid lika roligt. 72 00:06:23,884 --> 00:06:28,731 Titta. Här är ett gulligt kort på dig och Joey på festen. 73 00:06:28,889 --> 00:06:33,736 Ross är gift. Jag kan fortfarande inte fatta det. 74 00:06:33,894 --> 00:06:36,238 I kanterna... 75 00:06:36,980 --> 00:06:41,702 Jag blir tvungen att acceptera det. Det är ju mitt fel. 76 00:06:41,860 --> 00:06:45,285 Kanterna... Fingrar. Kladdiga. Foton. 77 00:06:49,993 --> 00:06:53,588 Jag förstår att du är ur gängorna nu. 78 00:06:53,747 --> 00:06:58,423 - Det var inte riktat till mig. - Bara lite... 79 00:06:58,585 --> 00:07:04,843 Sluta att tänka på Ross. Det finns fina killar överallt. Som Gunther. 80 00:07:07,636 --> 00:07:11,937 - Han är trevlig, och gullig. - Ja, han är nog... 81 00:07:12,098 --> 00:07:18,196 Minns du den där killen? Du flirtade med honom vid bardisken. 82 00:07:21,650 --> 00:07:26,622 Jag bestämmer åt dig, så nu ska du prata med honom. 83 00:07:27,656 --> 00:07:32,127 Du bestämmer. Jag måste väl göra som du säger. 84 00:07:32,285 --> 00:07:34,879 Säg det till honom, så har du ditt fixat. 85 00:07:37,958 --> 00:07:40,131 - Hej. - Hej. 86 00:07:41,836 --> 00:07:46,512 Vi har fått fotona från London. Här är vi vid Towern. 87 00:07:46,675 --> 00:07:51,681 Här är vi allihop. Där är Ross och Joey och du... 88 00:07:52,806 --> 00:07:54,183 ...och jag. 89 00:07:55,892 --> 00:07:59,692 Har vi pratat för mycket om London? 90 00:07:59,854 --> 00:08:05,202 Det är för att jag inte kunde åka med. Det är trist att vara gravid. 91 00:08:05,360 --> 00:08:06,782 - Jag är ledsen. - Ledsen. 92 00:08:08,071 --> 00:08:13,293 - Hur gick det? - Jag har en träff i morgon kväll. 93 00:08:13,451 --> 00:08:17,297 Vad var det jag sa? Du börjar komma över Ross. 94 00:08:18,498 --> 00:08:19,590 Ut med dig. 95 00:08:19,874 --> 00:08:22,798 VI FÖRBEHÅLLER OSS RÄTTEN ATT AVVISA GÄSTER 96 00:08:36,099 --> 00:08:40,980 - Varför dröjde du så länge? - Måste jobba över. Jag ska sluta där. 97 00:08:45,483 --> 00:08:47,781 Tack för att jag fick komma. 98 00:08:50,238 --> 00:08:51,285 Rach... 99 00:08:56,369 --> 00:08:57,586 Pheebs... 100 00:09:05,712 --> 00:09:07,464 Vi ses... 101 00:09:10,133 --> 00:09:12,056 Vad var det? 102 00:09:12,218 --> 00:09:17,099 Det är nog nån sorts europeisk avskedshälsning. 103 00:09:17,265 --> 00:09:21,190 - Så gör inte européer. - Det kändes franskt. 104 00:09:26,524 --> 00:09:30,700 - Jag har haft så trevligt. - Samma här. 105 00:09:31,988 --> 00:09:38,621 - Jaha... det var väl det. - Ja. Såvida du inte vill följa med in? 106 00:09:41,581 --> 00:09:45,927 Det här kan jag inte bestämma. 107 00:09:48,088 --> 00:09:50,511 Vänta en stund. 108 00:09:53,051 --> 00:09:54,644 Hej- 109 00:09:54,844 --> 00:09:56,096 Hej- 110 00:09:56,387 --> 00:10:00,767 - Jag måste fråga Monica om nåt. - Hon tvättar. 111 00:10:00,934 --> 00:10:04,484 - Vad är det där? - Det kom med posten. 112 00:10:04,646 --> 00:10:09,152 Det är 72 röda rosor med lång stjälk. 113 00:10:09,317 --> 00:10:14,995 En för varje dag jag har älskat Emily. Sönderhackade till kompost. 114 00:10:16,366 --> 00:10:19,290 Det är ju fruktansvärt. 115 00:10:19,452 --> 00:10:24,003 Det är inte så farligt. Monica ska göra potpourri. 116 00:10:26,000 --> 00:10:30,551 Jag tror att jag går ut en sväng i regnet. 117 00:10:30,713 --> 00:10:35,594 - Det regnar inte. - Jag kan inte ens få det! 118 00:10:35,760 --> 00:10:39,230 Du ska inte gå nånstans. Sätt dig här. 119 00:10:39,389 --> 00:10:44,520 Jag ska göra i ordning te och sen ska vi prata igenom det här. 120 00:10:44,686 --> 00:10:45,778 Okej. 121 00:10:47,397 --> 00:10:48,569 - Hej, Dave. - Ja. 122 00:10:49,566 --> 00:10:54,823 Det får bli en annan gång. Min väninna är så sjuk. Hej då. 123 00:10:58,408 --> 00:10:59,876 Älskling, lyssna. 124 00:11:00,869 --> 00:11:05,591 Jag vet att det verkar hopplöst nu, och att det aldrig kommer att bli... 125 00:11:06,624 --> 00:11:11,881 Får jag prata lite med dig? Jag tappade några strumpor. 126 00:11:12,547 --> 00:11:13,673 Ja. 127 00:11:21,222 --> 00:11:25,944 Vad tar det åt dig? Vill du trilla dit igen? 128 00:11:26,102 --> 00:11:29,072 Du har inte tappat några strumpor! 129 00:11:29,230 --> 00:11:32,700 Dave sa att du hade kört iväg honom. 130 00:11:32,859 --> 00:11:38,161 Nu låter du bli Ross, och sticker efter Dave. Vad håller du på med? 131 00:11:38,323 --> 00:11:43,124 Det jag håller på med syftar till att... Jag ville..-... 132 00:11:43,286 --> 00:11:45,789 ...säga att jag fortfarande älskar honom. 133 00:11:47,290 --> 00:11:53,172 - Det får du inte säga till honom! - Folk tycker om att höra sånt. 134 00:11:54,589 --> 00:11:59,220 - Jag bestämmer, och jag säger nej! - Det gör du inte. 135 00:11:59,385 --> 00:12:02,309 För du har fått sparken. 136 00:12:02,472 --> 00:12:08,445 Du kan inte sparka mig. Jag bestämmer att jag inte har fått sparken! 137 00:12:11,105 --> 00:12:12,277 Tja... 138 00:12:22,742 --> 00:12:24,335 Släpp in mig! 139 00:12:24,494 --> 00:12:28,465 - Vad är det? - Rachel låste dörren. 140 00:12:28,623 --> 00:12:31,672 Jag sparkar in den om jag får en puss. 141 00:12:36,547 --> 00:12:38,299 Rachel! Släpp in mig! 142 00:12:46,808 --> 00:12:48,276 Tack... 143 00:12:50,853 --> 00:12:53,572 Rachel? Får jag prata med dig där ute? 144 00:12:56,693 --> 00:12:59,663 - Jag måste faktiskt få prata med dig. - Prata på, då. 145 00:13:04,909 --> 00:13:10,541 - Minns det du sa att du ville göra? - Vad var det för nåt? 146 00:13:14,210 --> 00:13:20,138 Rachel vill lära sig dansa swing. Jag tycker att det är helkorkat. 147 00:13:20,300 --> 00:13:26,558 Det är farligt, hon får aldrig det hon vill, och riskerar att göra nån illa. 148 00:13:32,812 --> 00:13:36,658 Hon har rätt. Swingdans är knepigt. 149 00:13:38,276 --> 00:13:43,999 Jag måste ringa och avbeställa de fem nallarna som Emily skulle få. 150 00:13:44,157 --> 00:13:47,411 En sån massaker det skulle ha blivit. 151 00:13:47,577 --> 00:13:50,922 - Jag gör det. - Du tycker att jag är galen. 152 00:13:51,080 --> 00:13:58,089 Men försök hitta en enda människa först, som tycker att det är bra. 153 00:14:00,340 --> 00:14:01,808 Okej då. 154 00:14:06,054 --> 00:14:10,525 - Joey! Jag är inne! - Det var ju bra... 155 00:14:17,231 --> 00:14:19,233 Pheebs! Hej! 156 00:14:21,611 --> 00:14:23,284 - Pheebs? - Ja? 157 00:14:24,322 --> 00:14:30,500 Minns du när du sa att du kände dig utanför för att du inte vari London? 158 00:14:30,661 --> 00:14:36,714 Vi fick dåligt samvete, så vi tänkte att vi skulle åka bort tillsammans. 159 00:14:36,876 --> 00:14:41,177 Så trevligt! Vart ska vi åka? 160 00:14:42,590 --> 00:14:45,685 Vi tänkte att vi skulle åka ut på picknick. 161 00:14:45,843 --> 00:14:51,395 - I Central Park. - Hela gänget. Hela dan. 162 00:14:51,974 --> 00:14:56,650 Det är ingen resa! Jag kom just från parken. 163 00:14:56,813 --> 00:15:03,071 Ska vi vara eld och lågor för trista Central Park? Jag bor alldeles intill. 164 00:15:04,862 --> 00:15:08,912 Jag ska gå hem och gotta mig åt min fina idé om Central Park. 165 00:15:09,075 --> 00:15:12,045 Stopp ett tag, herr kyssgalning! 166 00:15:14,163 --> 00:15:19,215 Jag ville prata med dig om din nya europeiska vana. 167 00:15:19,377 --> 00:15:25,100 Jag vill bara säga att det känns obehagligt, och att du ska sluta! 168 00:15:26,467 --> 00:15:32,315 - Jag försökte införa lite kultur. - Låt bli att införa den i min mun. 169 00:15:32,473 --> 00:15:35,477 Det gör mig spyfärdig. 170 00:15:41,566 --> 00:15:44,695 Phoebe är här! 171 00:15:51,325 --> 00:15:56,377 Vi har kommit fram till att idén om en picknick inte var... Den var kass. 172 00:15:58,916 --> 00:16:04,844 Så vi tänkte att vi skulle åka bort över helgen till Atlantic City. 173 00:16:05,006 --> 00:16:09,512 Atlantic City! Vem kom på nåt så bra? 174 00:16:09,677 --> 00:16:14,729 - Jag! - Det var mitt förslag. 175 00:16:14,891 --> 00:16:19,567 - Vi behövde ett nytt förslag, sa jag. - Och jag föreslog Atlantic City. 176 00:16:19,729 --> 00:16:22,528 Det är det nya förslaget. 177 00:16:24,650 --> 00:16:27,278 Vi kan väl ses uppe hos oss om en timme. 178 00:16:29,530 --> 00:16:32,579 Jag ska packa utav bara helvete. 179 00:16:35,578 --> 00:16:39,128 - Kom då. - Jag kommer om en stund. 180 00:16:39,957 --> 00:16:45,680 - Ingen tycker att du ska säga det. - Det spelar ingen roll. 181 00:16:46,714 --> 00:16:51,811 Vet du hur ont det gör att säga att man älskar nån utan att få gensvar? 182 00:16:54,555 --> 00:16:56,432 Det struntar jag i. 183 00:16:58,684 --> 00:17:01,904 Okej då. Jag vill slippa se det. 184 00:17:16,744 --> 00:17:20,590 - Vad läser du? - Tidningen. 185 00:17:20,748 --> 00:17:27,723 - Vad handlar det om? - Världshändelser... 186 00:17:32,510 --> 00:17:37,061 Jag måste säga nåt. Alla säger att jag ska låta bli. 187 00:17:37,223 --> 00:17:40,568 Men du vet ju hur fel folk kan ha. 188 00:17:40,726 --> 00:17:45,027 En gång på jobbet trodde jag att kol-14-datering var... 189 00:17:45,189 --> 00:17:48,443 Jag försöker faktiskt säga nåt till dig. 190 00:17:48,609 --> 00:17:52,079 Sätt igång. 191 00:17:52,238 --> 00:17:56,960 Det är nog lika bra att säga det utan vidare. 192 00:18:05,918 --> 00:18:09,673 Jag är fortfarande kär i dig, Ross. 193 00:18:22,852 --> 00:18:27,028 Jag vet inte hur jag ska ta det just nu. 194 00:18:33,529 --> 00:18:37,375 Var det ett skämt? För det är elakt. 195 00:18:39,201 --> 00:18:45,459 - Det är mitt fullaste allvar! - Varför skrattar du? 196 00:18:47,752 --> 00:18:53,680 För att jag hörde det! Och det är så löjligt! 197 00:18:53,841 --> 00:18:58,017 Du är gift, och det är urlöjligt! 198 00:18:58,179 --> 00:19:02,605 När jag sa det var det som att jag lämnade kroppen. 199 00:19:02,767 --> 00:19:05,816 Sen sa jag det, och hon däruppe sa: 200 00:19:08,981 --> 00:19:13,031 "En sån idiot du är!" 201 00:19:15,655 --> 00:19:22,834 Jag är gift. Fast jag inte har pratat med min fru sen bröllopet. 202 00:19:26,457 --> 00:19:28,835 Förlåt. Det var inte roligt. 203 00:19:29,543 --> 00:19:33,593 Det är det faktiskt, på sätt och vis. 204 00:19:35,716 --> 00:19:37,889 Min fru ringer inte upp mig. 205 00:19:41,180 --> 00:19:43,433 Jag vet inte var min fru är. 206 00:19:46,560 --> 00:19:50,610 "Hörru, Ross? Var är frugan?" "Vet inte!" 207 00:19:55,111 --> 00:19:56,408 okej. 208 00:19:57,029 --> 00:20:00,579 Tror du att du kan glömma det jag sa? 209 00:20:02,868 --> 00:20:06,463 Jag måste. För det är ju så att... 210 00:20:06,622 --> 00:20:10,377 Det är så... att du är gift med Emily. 211 00:20:13,087 --> 00:20:15,089 Det är så det är... 212 00:20:19,343 --> 00:20:20,765 Herregud. 213 00:20:21,846 --> 00:20:26,693 Det blir väl inte knepigt mellan oss? För det var väl dumt, det jag sa? 214 00:20:26,851 --> 00:20:30,151 Nej, jag är glad att du gjorde det. 215 00:20:31,731 --> 00:20:36,953 Det är alltid trevligt att få höra att nån älskar en. 216 00:20:37,111 --> 00:20:39,364 Det sa jag JU! 217 00:20:42,032 --> 00:20:45,957 - Tack för att du är så snäll. - Det är jag som ska tacka dig för... 218 00:20:51,250 --> 00:20:53,673 - Då åker vi! - Atlantic City! 219 00:20:55,421 --> 00:20:59,801 Atlantic City! Här ska spelas tärning! 220 00:20:59,967 --> 00:21:02,265 Visst ska vi spela tärning? 221 00:21:07,808 --> 00:21:11,438 - Du läcker. - Herregud! Vattnet har gått! 222 00:21:14,190 --> 00:21:16,284 Pax för framsätet. 223 00:21:18,652 --> 00:21:24,580 - Vi måste köra dig till sjukhuset nu. - Nu är barnen på väg. 224 00:21:24,742 --> 00:21:27,336 Barnen är på väg! 225 00:21:29,371 --> 00:21:31,248 Minns ni när vattnet gick? 226 00:21:36,670 --> 00:21:41,847 - Tänk att Phoebe ska föda. - Det är fint och fantastiskt. 227 00:21:48,891 --> 00:21:53,271 Och tänk att jag måste kyssa Phoebe och Rachel jämt. 228 00:21:53,437 --> 00:21:56,441 Synd att de inte såg när vi låg med varann. 229 00:21:57,149 --> 00:22:02,280 Vet du inget alls om kvinnor? Det gör inget. 230 00:22:08,327 --> 00:22:10,329 [Swedish]