1 00:00:07,465 --> 00:00:08,966 - Cheers. - Cheers. 2 00:00:12,012 --> 00:00:13,595 You look cute in bubbles. 3 00:00:13,847 --> 00:00:15,472 Ahh, you're just all liquored up. 4 00:00:15,640 --> 00:00:17,975 [MONICA LAUGHS] 5 00:00:18,143 --> 00:00:19,184 [KNOCKING] 6 00:00:19,352 --> 00:00:21,437 JOEY: Hey, it's me. I'm coming in. 7 00:00:28,445 --> 00:00:30,946 I've had a very long, hard day. 8 00:00:31,740 --> 00:00:33,073 Want some chicken? 9 00:00:33,283 --> 00:00:35,325 No, thanks. No chicken. Bye-bye. 10 00:00:37,287 --> 00:00:39,705 You sure? Some extra-crispy, dirty rice? 11 00:00:39,956 --> 00:00:42,291 For the last time, no! Get out, Joey! 12 00:00:42,500 --> 00:00:43,876 All right. 13 00:00:48,131 --> 00:00:49,923 Are you okay? He wouldn't leave. 14 00:00:50,175 --> 00:00:52,634 He kept asking me if I wanted chicken. 15 00:00:52,927 --> 00:00:54,094 Chicken? 16 00:00:55,346 --> 00:00:57,014 I could eat some chicken. 17 00:00:58,558 --> 00:00:59,975 Hey, Joe! 18 00:01:02,687 --> 00:01:06,398 Could I get a, uh, three-piece, some coleslaw, some beans and a Coke? 19 00:01:06,566 --> 00:01:08,942 Aah! Diet Coke. 20 00:01:51,319 --> 00:01:52,361 - Hey. ALL: Hey. 21 00:01:52,529 --> 00:01:55,239 JOEY: Morning, Pheebs. PHOEBE: I have to tell you this story. 22 00:01:55,448 --> 00:01:57,741 I was coming over and this cabdriver... 23 00:01:57,951 --> 00:01:59,034 Was his name Angus? 24 00:02:00,703 --> 00:02:01,745 What? 25 00:02:01,955 --> 00:02:04,206 He was a cabdriver we had in London. 26 00:02:04,541 --> 00:02:05,999 Oh. Ha, ha, ha. 27 00:02:06,209 --> 00:02:07,876 All right. Anyway... 28 00:02:08,128 --> 00:02:10,379 What was that pub he took us to? 29 00:02:10,630 --> 00:02:11,797 The Wheat Sheaf! 30 00:02:12,048 --> 00:02:13,590 And they had that beer... 31 00:02:13,842 --> 00:02:16,969 - Boddington's. - Boddington's. 32 00:02:18,638 --> 00:02:20,806 Ooh, uh, Pheebs was going to tell a story. 33 00:02:21,015 --> 00:02:23,725 So he had a really funny hat. 34 00:02:23,977 --> 00:02:26,270 I don't want to talk about it. 35 00:02:27,939 --> 00:02:29,857 - Hey. - Hey, Ross! 36 00:02:30,233 --> 00:02:32,025 Boddington's! 37 00:02:32,277 --> 00:02:33,735 Oh, man! 38 00:02:34,988 --> 00:02:39,199 I'd walk back to London for another frosty one of those bad boys. 39 00:02:39,409 --> 00:02:42,494 They have them at the British pub by the Trade Center. 40 00:02:42,745 --> 00:02:44,163 Later! 41 00:02:45,248 --> 00:02:46,748 Shouldn't Rachel be back? 42 00:02:47,000 --> 00:02:48,500 Her plane got delayed. 43 00:02:48,751 --> 00:02:50,544 But she should be here by now. 44 00:02:50,753 --> 00:02:53,505 So you talked to her? Did she sound mad? 45 00:02:53,923 --> 00:02:55,674 No. But she likes me. 46 00:02:57,010 --> 00:02:58,760 You abandoned her on a plane to Greece. 47 00:02:59,012 --> 00:03:01,889 I did not "abandon" Rachel. Okay? 48 00:03:02,140 --> 00:03:04,016 Emily showed up at the airport. 49 00:03:04,225 --> 00:03:07,311 I had to go after her. I did what I had to do. 50 00:03:07,562 --> 00:03:10,022 She's my wife. Rachel is my wife. 51 00:03:10,273 --> 00:03:11,440 Emily! 52 00:03:13,318 --> 00:03:16,028 Emily is my wife. 53 00:03:16,613 --> 00:03:18,572 Man, what is that? 54 00:03:19,616 --> 00:03:21,491 You haven't heard from Emily? 55 00:03:21,701 --> 00:03:23,785 Not since I lost her at the airport. 56 00:03:24,037 --> 00:03:26,038 I can't believe she can outrun you. 57 00:03:26,289 --> 00:03:28,749 Hey! She's fast, okay? 58 00:03:29,334 --> 00:03:32,961 You think you can beat me? Let's go! Outside! 59 00:03:35,423 --> 00:03:36,465 Hi! 60 00:03:37,008 --> 00:03:38,175 ALL: Hi! Rachel! 61 00:03:39,385 --> 00:03:43,972 Rach, I am so sorry. I am so, so sorry. 62 00:03:44,224 --> 00:03:46,767 Come on. You just did what you had to do. 63 00:03:47,769 --> 00:03:49,102 Hi, Pheebs. 64 00:03:49,270 --> 00:03:52,648 That's it? You're not mad? It must've been terrible. 65 00:03:52,857 --> 00:03:54,942 Terrible? Hell, I was in Greece! 66 00:03:56,069 --> 00:03:59,863 There was a nice hotel, nice beach, met the nice people. 67 00:04:00,114 --> 00:04:02,324 It's not too shabby for Rachel. 68 00:04:05,411 --> 00:04:07,037 So, what, that's it? 69 00:04:07,664 --> 00:04:11,333 Well, yeah. We're cool. Totally cool. 70 00:04:12,085 --> 00:04:13,835 Thanks, Rach. You're the best. 71 00:04:14,045 --> 00:04:16,380 Oh, no. You're the best. 72 00:04:17,840 --> 00:04:20,467 Oh, I got to go to the flower store. 73 00:04:21,386 --> 00:04:24,054 No one will tell me where Emily is... 74 00:04:24,264 --> 00:04:28,392 ...so I'm sending 72 long-stemmed, red roses to her parents' house. 75 00:04:28,643 --> 00:04:31,561 One for each day I've known and loved her. 76 00:04:31,771 --> 00:04:33,397 That should get her talking. 77 00:04:33,648 --> 00:04:37,985 When you make out the card, be sure to make it out to "Emily." 78 00:04:42,615 --> 00:04:45,409 It's good that you had such a good time in Greece. 79 00:04:46,661 --> 00:04:47,786 What? 80 00:04:49,414 --> 00:04:51,707 I didn't have a good time in Greece! 81 00:04:52,458 --> 00:04:54,668 Ross abandoned me! 82 00:04:54,877 --> 00:04:59,089 I couldn't get a plane out. I had to stay in their suite! 83 00:04:59,340 --> 00:05:04,261 People came up to me going, "Mrs. Geller! Why are you cry?" 84 00:05:04,721 --> 00:05:07,973 I mean, it was so humiliating! 85 00:05:08,182 --> 00:05:10,309 I felt like such an idiot! 86 00:05:10,518 --> 00:05:12,811 It's all my fault. You know why? 87 00:05:13,062 --> 00:05:16,440 Because I make very bad decisions. 88 00:05:16,649 --> 00:05:17,858 Oh, that's not true. 89 00:05:18,109 --> 00:05:21,570 Yes, it is true. I went after Ross in stupid London! 90 00:05:21,821 --> 00:05:24,614 London is stupid! Stupid! 91 00:05:26,159 --> 00:05:28,076 I should've never gone to London. 92 00:05:28,328 --> 00:05:31,997 From now on, you make all my decisions for me. 93 00:05:32,248 --> 00:05:34,750 Oh, no. I did that for someone once. 94 00:05:35,001 --> 00:05:38,920 I'm not comfortable having that power over someone's life. 95 00:05:39,172 --> 00:05:40,547 I'll do it. 96 00:05:41,883 --> 00:05:45,552 Fine. Monica, you are now in charge of my love life. 97 00:05:46,804 --> 00:05:48,513 Okay. I got to go to work. 98 00:05:58,983 --> 00:06:01,193 And, uh, Rachel, great to have you back. 99 00:06:06,282 --> 00:06:07,324 Pheebs! 100 00:06:13,456 --> 00:06:14,831 Always a pleasure. 101 00:06:23,758 --> 00:06:25,842 Rachel? Sweetie, look. 102 00:06:26,052 --> 00:06:28,512 Here's a cute picture of you and Joey. 103 00:06:28,763 --> 00:06:30,013 He's married. 104 00:06:30,264 --> 00:06:33,100 Ross is married. I still can't believe it. 105 00:06:33,810 --> 00:06:36,061 Honey, sweetie, by the edges. 106 00:06:36,729 --> 00:06:38,438 I'll just have to accept it. 107 00:06:38,648 --> 00:06:40,273 I mean, it's my fault. 108 00:06:40,900 --> 00:06:42,943 Edges! Fingers! Smudgy! 109 00:06:43,152 --> 00:06:45,112 Oh, my God! 110 00:06:49,867 --> 00:06:53,203 That's okay. I know that you're very upset right now. 111 00:06:53,413 --> 00:06:55,163 I know that wasn't about me. 112 00:06:55,498 --> 00:06:57,499 I bet it was about her a little. 113 00:06:57,959 --> 00:07:00,252 If you'd stop thinking about Ross... 114 00:07:00,461 --> 00:07:03,338 ...you'd notice there are great guys everywhere. 115 00:07:03,548 --> 00:07:04,673 Look. Gunther. 116 00:07:07,552 --> 00:07:09,177 He's nice. He's cute. 117 00:07:09,679 --> 00:07:11,721 Yeah. I guess Gunther is... 118 00:07:12,140 --> 00:07:13,974 What about that guy over there? 119 00:07:15,226 --> 00:07:18,019 That's the guy you flirted with at the counter. 120 00:07:19,480 --> 00:07:21,314 Oh, I don't know. I don't know. 121 00:07:21,524 --> 00:07:22,649 You're going to talk to him. 122 00:07:22,817 --> 00:07:26,445 I make your decisions, and I say you're going to talk to him. 123 00:07:27,405 --> 00:07:28,572 All right. 124 00:07:28,781 --> 00:07:31,950 You're the boss. I got to do what you tell me. 125 00:07:32,201 --> 00:07:34,411 Say that to him, and you're golden. 126 00:07:37,957 --> 00:07:40,125 - Hey. RACHEL: Hey. 127 00:07:40,501 --> 00:07:43,378 Hey, Pheebs. We got our pictures back from London. 128 00:07:43,629 --> 00:07:46,298 Here's all of us at the Tower of London... 129 00:07:46,799 --> 00:07:48,383 Here we all are. 130 00:07:48,885 --> 00:07:51,386 There's Ross and Joey and you and... 131 00:07:52,930 --> 00:07:53,972 And me. 132 00:07:55,766 --> 00:07:58,059 We've been talking about London too much. 133 00:07:58,561 --> 00:08:01,354 Sorry, it's just because I couldn't be there. 134 00:08:01,606 --> 00:08:05,066 All I get to do now is pregnant stuff. It bums me out. 135 00:08:05,318 --> 00:08:06,776 - I'm sorry. - Sorry. 136 00:08:07,820 --> 00:08:10,906 - What happened? - A little of this, a little of that. 137 00:08:11,157 --> 00:08:12,824 I got myself a date tomorrow. 138 00:08:13,075 --> 00:08:17,078 See? Didn't I tell you? You're getting over Ross already. 139 00:08:18,664 --> 00:08:19,706 Get out. 140 00:08:35,723 --> 00:08:36,765 What took so long? 141 00:08:37,016 --> 00:08:40,310 I got caught up at work. But I'm quitting tomorrow. 142 00:08:45,358 --> 00:08:47,567 So thanks for having me over. 143 00:08:50,238 --> 00:08:51,279 Rach... 144 00:08:56,369 --> 00:08:57,577 Pheebs... 145 00:09:05,628 --> 00:09:07,087 See you, man. 146 00:09:10,091 --> 00:09:11,883 What the hell was that? 147 00:09:12,426 --> 00:09:16,721 Probably some European goodbye thing he picked up in London. 148 00:09:16,973 --> 00:09:18,557 That's not European. 149 00:09:19,392 --> 00:09:20,976 It felt French. 150 00:09:26,190 --> 00:09:27,983 I really had a good time. 151 00:09:28,234 --> 00:09:29,609 Yeah, me too. 152 00:09:31,862 --> 00:09:32,904 - So... - So... 153 00:09:33,155 --> 00:09:34,239 I guess this is it. 154 00:09:34,448 --> 00:09:36,032 Yeah, um... 155 00:09:36,826 --> 00:09:39,828 - Unless you want to come inside? - Yeah! 156 00:09:40,371 --> 00:09:45,250 Oh, uh, wait a minute. You know what? I can't decide this. 157 00:09:47,670 --> 00:09:49,588 Okay. Just hold on a second. 158 00:09:53,050 --> 00:09:54,634 Um, hi. 159 00:09:54,844 --> 00:09:56,094 Hi. 160 00:09:56,262 --> 00:09:58,638 Where's Monica? I have to ask her something. 161 00:09:58,848 --> 00:10:00,265 Doing her laundry. 162 00:10:00,808 --> 00:10:02,100 What's that? 163 00:10:02,852 --> 00:10:04,978 It came in the mail today. 164 00:10:06,314 --> 00:10:08,732 It's 72 long-stemmed, red roses. 165 00:10:08,941 --> 00:10:11,860 One for each day I've known and loved Emily... 166 00:10:12,069 --> 00:10:14,237 ...cut up into mulch. 167 00:10:16,282 --> 00:10:17,991 Honey, that's awful. 168 00:10:19,076 --> 00:10:20,118 It's not so bad. 169 00:10:20,328 --> 00:10:22,704 Monica's going to make potpourri. 170 00:10:25,875 --> 00:10:30,211 I think I'm going to go wander out in the rain for a while. 171 00:10:30,421 --> 00:10:31,463 It's not raining. 172 00:10:31,714 --> 00:10:34,215 I can't catch a break. 173 00:10:35,635 --> 00:10:38,887 You're not going anywhere. Sit right here. 174 00:10:39,138 --> 00:10:42,223 I'll make you some tea and we'll talk this out. 175 00:10:42,475 --> 00:10:43,558 All right? 176 00:10:44,560 --> 00:10:45,769 Okay. 177 00:10:47,396 --> 00:10:48,563 RACHEL: Hey, Dave. - Yeah. 178 00:10:48,731 --> 00:10:53,401 Um, I need to take a rain check. My roommate is really sick. 179 00:10:53,611 --> 00:10:54,653 Okay. Bye. 180 00:10:58,407 --> 00:10:59,866 Honey, listen. 181 00:11:00,660 --> 00:11:03,745 I know things seem so bad... 182 00:11:03,954 --> 00:11:06,289 ...and that they won't get any... 183 00:11:06,791 --> 00:11:08,375 Could I talk to you? 184 00:11:09,794 --> 00:11:11,378 I dropped some socks. 185 00:11:12,546 --> 00:11:13,672 Yeah. 186 00:11:21,055 --> 00:11:25,767 What is the matter with you? Do you want to fall into the trap? 187 00:11:25,976 --> 00:11:28,812 You did not drop any socks! 188 00:11:29,105 --> 00:11:31,189 I saw Dave, and he said you blew him off! 189 00:11:31,357 --> 00:11:32,482 You listen to me! 190 00:11:32,692 --> 00:11:36,569 I'm calling the shots! I say you leave Ross and go get Dave. 191 00:11:36,821 --> 00:11:37,946 What are you doing? 192 00:11:38,155 --> 00:11:42,158 Well, ultimately I was trying, you know, I wanted... 193 00:11:42,993 --> 00:11:45,620 ...to tell him that I'm still in love with him. 194 00:11:45,955 --> 00:11:48,998 What? You cannot tell him that! 195 00:11:49,208 --> 00:11:50,583 Why? Why not? 196 00:11:50,793 --> 00:11:52,877 People love to hear that! 197 00:11:54,422 --> 00:11:56,589 I make the decisions and I say no! 198 00:11:56,799 --> 00:12:00,427 You know what? No, you don't make my decisions, because... 199 00:12:00,678 --> 00:12:02,095 ...you're fired. 200 00:12:02,430 --> 00:12:04,097 You can't fire me. 201 00:12:04,348 --> 00:12:08,852 I make your decisions, and I say I'm not fired. Ha! 202 00:12:11,105 --> 00:12:12,272 Well... 203 00:12:17,236 --> 00:12:18,778 [GASPS] 204 00:12:21,824 --> 00:12:23,992 Rachel! Come on, let me in! 205 00:12:24,243 --> 00:12:25,744 Having some trouble? 206 00:12:26,954 --> 00:12:28,288 Rachel locked the door. 207 00:12:28,497 --> 00:12:31,499 I'll kick that door in if you give me some sugar. 208 00:12:36,547 --> 00:12:38,715 Rachel! Let me in! 209 00:12:46,891 --> 00:12:47,974 Thank you. 210 00:12:50,895 --> 00:12:53,521 Rachel? Can I talk to you outside for a sec? 211 00:12:54,064 --> 00:12:55,148 No. 212 00:12:56,692 --> 00:12:57,942 We really need to talk. 213 00:12:58,235 --> 00:12:59,652 Well, then talk. 214 00:13:00,321 --> 00:13:01,946 Okay, I will. 215 00:13:04,950 --> 00:13:07,702 Remember that thing we just discussed that you wanted to do? 216 00:13:07,870 --> 00:13:09,120 Yes. 217 00:13:09,455 --> 00:13:10,497 What thing? 218 00:13:14,210 --> 00:13:16,753 Rachel wants to take swing dance lessons. 219 00:13:17,421 --> 00:13:19,923 Which I think is a really stupid idea. 220 00:13:20,174 --> 00:13:23,259 It's dangerous. She won't get what she wants. 221 00:13:23,511 --> 00:13:26,513 And who knows who she might end up hurting? 222 00:13:32,812 --> 00:13:36,231 Monica's right. Swing dancing can be tricky. 223 00:13:38,317 --> 00:13:39,609 I have to use the phone. 224 00:13:39,860 --> 00:13:43,780 I got to cancel those five, giant teddy bears I sent to Emily. 225 00:13:44,031 --> 00:13:46,491 My God. Think of the massacre. 226 00:13:47,618 --> 00:13:48,785 I'm going to do it. 227 00:13:49,036 --> 00:13:50,829 I know you think I'm crazy. 228 00:13:51,038 --> 00:13:54,165 But before you tell him, try to find one person... 229 00:13:54,375 --> 00:13:56,709 ...who thinks it's a good idea. I bet you can't. 230 00:13:56,919 --> 00:13:58,002 Please? 231 00:14:00,256 --> 00:14:01,548 All right. Fine. 232 00:14:02,216 --> 00:14:03,716 [BANGING] 233 00:14:06,053 --> 00:14:07,929 Joey! I'm in! 234 00:14:08,222 --> 00:14:10,306 JOEY: All right. Good deal. 235 00:14:17,189 --> 00:14:18,898 ALL: Pheebs! Hey! 236 00:14:19,817 --> 00:14:23,361 - Uh, Pheebs? - Yeah? 237 00:14:23,529 --> 00:14:27,824 Um, you know how you were saying you didn't get to go to London... 238 00:14:28,075 --> 00:14:29,868 ...and you were feeling left out? - Yeah. 239 00:14:30,077 --> 00:14:32,954 Well, we all felt really bad about that... 240 00:14:33,205 --> 00:14:36,624 ...so we decided to take a little trip together. 241 00:14:37,042 --> 00:14:39,002 Oh, that's so nice! 242 00:14:39,253 --> 00:14:41,045 How great! Where's the trip? 243 00:14:41,547 --> 00:14:44,799 Well, we thought we would all go to a picnic... 244 00:14:44,967 --> 00:14:46,009 [GASPS] 245 00:14:46,176 --> 00:14:48,887 ...in Central Park! - Central Park? 246 00:14:49,680 --> 00:14:51,264 All of us. All day. 247 00:14:51,807 --> 00:14:52,849 That sucks! 248 00:14:54,268 --> 00:14:56,519 That's not a trip! I just came from there. 249 00:14:56,854 --> 00:14:59,731 What'll we high-five about at the stupid park? 250 00:14:59,982 --> 00:15:02,901 It's right by my house. All right! 251 00:15:04,737 --> 00:15:08,698 I'm going home to bask in the triumph of my Central Park idea. 252 00:15:09,867 --> 00:15:11,951 Hold on a sec there, Mr. Kissy. 253 00:15:13,746 --> 00:15:15,496 I wanted to talk to you about... 254 00:15:15,706 --> 00:15:18,875 ...this whole new European thing you've got going on. 255 00:15:19,126 --> 00:15:22,253 And I need to say it makes me very uncomfortable... 256 00:15:22,504 --> 00:15:24,964 ...and I just, you know, just stop it! 257 00:15:26,175 --> 00:15:28,676 Just bringing some culture to the group. 258 00:15:29,011 --> 00:15:31,763 That's fine. Just don't bring it in my mouth. 259 00:15:32,473 --> 00:15:34,265 It makes me want to puke. 260 00:15:41,273 --> 00:15:43,608 Hey, everybody! Pheebs is here! 261 00:15:44,902 --> 00:15:48,696 ALL: Phoebe! Whoo! PHOEBE: Okay. Whoo! Hi! 262 00:15:49,865 --> 00:15:53,660 Pheebs, we decided that the picnic idea was a little... 263 00:15:53,869 --> 00:15:56,245 It didn't have any... Well, it blew. 264 00:15:58,707 --> 00:16:03,211 We thought that this afternoon we'd all go away for the whole weekend... 265 00:16:03,420 --> 00:16:04,712 ...to Atlantic City. 266 00:16:04,964 --> 00:16:09,384 Ooh, Atlantic City! Oh, that's a great plan! Whose plan was that? 267 00:16:09,593 --> 00:16:10,677 Mine! 268 00:16:10,844 --> 00:16:11,886 [GASPS] 269 00:16:12,054 --> 00:16:14,555 - Wait. It was my plan. JOEY: No... 270 00:16:14,807 --> 00:16:17,141 ...I said we needed a new plan. 271 00:16:17,351 --> 00:16:19,394 And I came up with Atlantic City. 272 00:16:19,603 --> 00:16:21,604 Which is the new plan. 273 00:16:24,608 --> 00:16:27,193 Why don't we, um, all meet upstairs in an hour? 274 00:16:27,361 --> 00:16:28,695 Okay. 275 00:16:28,862 --> 00:16:32,407 I'm going to go pack. I'm going to go pack my ass off. 276 00:16:35,202 --> 00:16:36,244 Let's go. 277 00:16:36,495 --> 00:16:38,997 You know what? I'll meet you in a minute. 278 00:16:39,540 --> 00:16:43,167 Rachel, you didn't find anyone, so you can't tell him. 279 00:16:43,377 --> 00:16:45,503 You know what? That doesn't matter. 280 00:16:46,630 --> 00:16:50,425 Do you know how painful it is to tell someone you love them... 281 00:16:50,634 --> 00:16:52,468 ...and not have them say it back? 282 00:16:54,430 --> 00:16:56,264 I don't care. 283 00:16:58,434 --> 00:16:59,475 Okay... 284 00:17:00,060 --> 00:17:01,811 I can't watch. 285 00:17:16,660 --> 00:17:18,119 What you reading? 286 00:17:19,371 --> 00:17:20,413 Paper. 287 00:17:20,664 --> 00:17:22,498 Yeah? What's it about? 288 00:17:24,460 --> 00:17:27,170 The events from around the globe. 289 00:17:27,963 --> 00:17:29,505 Okay... 290 00:17:31,008 --> 00:17:35,011 Uh, there's something I have to talk to you about. 291 00:17:35,220 --> 00:17:36,888 Everyone's saying I shouldn't. 292 00:17:37,139 --> 00:17:40,016 But I think they're wrong. People can be wrong. 293 00:17:40,642 --> 00:17:41,934 Once at work... 294 00:17:42,144 --> 00:17:44,729 ...I thought carbon dating is fossilized... 295 00:17:44,980 --> 00:17:47,732 I'm really trying to tell you something here. 296 00:17:48,525 --> 00:17:50,026 Yeah... 297 00:17:50,235 --> 00:17:51,527 Go ahead. 298 00:17:53,030 --> 00:17:55,239 I think I'm just going to say it. 299 00:17:55,491 --> 00:17:56,908 I'm just going to say it. 300 00:17:57,868 --> 00:17:59,702 Uh... 301 00:18:05,834 --> 00:18:09,087 I'm still in love with you, Ross. 302 00:18:19,306 --> 00:18:21,974 Wow, uh... 303 00:18:22,726 --> 00:18:23,976 Huh. I'm... 304 00:18:24,895 --> 00:18:26,938 Wow. I'm not sure what to do with that right now. 305 00:18:27,106 --> 00:18:28,898 [LAUGHING] 306 00:18:33,487 --> 00:18:36,364 What? Was that a joke? Because it's mean. 307 00:18:39,076 --> 00:18:41,327 I'm so dead serious. 308 00:18:41,912 --> 00:18:43,412 I'm totally serious. 309 00:18:43,664 --> 00:18:44,956 Why are you laughing? 310 00:18:47,626 --> 00:18:49,585 Because I just heard it! 311 00:18:49,878 --> 00:18:51,879 I heard it! And it's ridiculous! 312 00:18:52,131 --> 00:18:53,256 I mean... 313 00:18:53,507 --> 00:18:54,715 You're married! 314 00:18:55,050 --> 00:18:57,426 You're married, and it's just ridiculous. 315 00:18:57,678 --> 00:19:01,180 When I said it, I sort of floated up out of my body. 316 00:19:01,431 --> 00:19:06,144 And then I heard myself say it, and then the floating Rachel... 317 00:19:08,939 --> 00:19:12,275 I was like, "You are such an idiot!" 318 00:19:16,530 --> 00:19:18,948 - Well, I am married. RACHEL: I know. 319 00:19:19,658 --> 00:19:22,743 Though I haven't spoken to her since the wedding. 320 00:19:26,248 --> 00:19:28,457 I'm sorry. That's not funny. 321 00:19:29,877 --> 00:19:32,920 Actually, it kind of is. 322 00:19:35,591 --> 00:19:37,717 My wife won't return my calls. 323 00:19:41,054 --> 00:19:43,264 I don't know where my wife is. 324 00:19:46,560 --> 00:19:49,729 "Hey, Ross! Where's the missus?" "Don't know!" 325 00:19:52,024 --> 00:19:53,357 Oh, God. 326 00:19:55,485 --> 00:19:56,652 Okay. 327 00:19:56,820 --> 00:20:00,448 You know what? Could you forget I told you this? 328 00:20:02,701 --> 00:20:04,243 Well, I kind of have to. 329 00:20:04,494 --> 00:20:06,287 Because the thing is... 330 00:20:06,496 --> 00:20:10,249 The thing is, you know, that you're married to Emily. 331 00:20:12,961 --> 00:20:14,921 That is what the thing is. 332 00:20:19,426 --> 00:20:20,843 Oh, God. 333 00:20:21,678 --> 00:20:26,015 Things won't be weird between us, right? Was that stupid? 334 00:20:26,225 --> 00:20:27,350 Me telling you that? 335 00:20:27,559 --> 00:20:29,977 No, no. I'm glad you did. 336 00:20:31,730 --> 00:20:33,314 If nothing else... 337 00:20:33,523 --> 00:20:36,776 ...it's always great when someone tells you they love you. 338 00:20:37,736 --> 00:20:39,237 That's what I said! 339 00:20:41,823 --> 00:20:45,618 - Thank you for being so nice. ROSS: No. Thank you for... 340 00:20:47,579 --> 00:20:48,955 Thank you. 341 00:20:51,124 --> 00:20:53,501 - Okay, let's go! - Yeah, Atlantic City! 342 00:20:54,086 --> 00:20:55,127 ROSS: Come on! 343 00:20:55,337 --> 00:20:57,296 Atlantic City, baby! 344 00:20:58,423 --> 00:21:00,299 Let's roll some bones. Hey, Joey! 345 00:21:00,509 --> 00:21:02,093 High-five for rolling bones. 346 00:21:02,302 --> 00:21:03,386 - Ow! - Ow! 347 00:21:04,346 --> 00:21:05,388 Oh. 348 00:21:05,555 --> 00:21:06,722 Ooh! 349 00:21:07,182 --> 00:21:09,100 Uh, Pheebs, you're leaking. 350 00:21:09,309 --> 00:21:11,310 Oh, my God. Your water broke. 351 00:21:11,520 --> 00:21:13,396 Oh! Okay! 352 00:21:13,981 --> 00:21:16,148 Well, don't worry. I call shotgun. 353 00:21:17,609 --> 00:21:20,528 Pheebs, we have to take you to the hospital now. 354 00:21:21,989 --> 00:21:24,407 Pheebs, the babies are coming now. 355 00:21:24,658 --> 00:21:27,159 Honey! High-five! The babies are coming! 356 00:21:27,411 --> 00:21:28,703 ALL: Whoo! 357 00:21:29,288 --> 00:21:31,205 Remember when my water broke? 358 00:21:31,373 --> 00:21:32,707 [ALL CHEERING] 359 00:21:36,670 --> 00:21:39,380 Phoebe's going to have her babies. 360 00:21:39,589 --> 00:21:41,882 I know. It's beautiful and amazing. 361 00:21:49,016 --> 00:21:53,144 I had to kiss Phoebe and Rachel every time I left the room. 362 00:21:53,353 --> 00:21:56,564 It's too bad they didn't see us having sex. 363 00:21:57,107 --> 00:21:59,275 Do you know anything about women? 364 00:22:00,110 --> 00:22:01,569 No. 365 00:22:01,737 --> 00:22:03,362 - It's all right. - Okay. 366 00:22:08,327 --> 00:22:10,328 [English - US - SDH]