1 00:00:02,377 --> 00:00:03,836 Come on, Joey! 2 00:00:04,004 --> 00:00:06,380 Rach, I told you everything I knew last night. 3 00:00:06,589 --> 00:00:10,300 It's not that big a deal. So Monica and Chandler are doing it. 4 00:00:10,468 --> 00:00:13,137 I cannot believe you would say that! 5 00:00:13,346 --> 00:00:17,057 Sorry. Monica and Chandler are "making love." 6 00:00:18,184 --> 00:00:21,854 No, I mean, come on. This is a huge deal! 7 00:00:22,063 --> 00:00:25,065 I need more details. Who initiated the first kiss? 8 00:00:25,692 --> 00:00:27,484 I don't know. 9 00:00:28,361 --> 00:00:30,404 Is he romantic with her? 10 00:00:31,031 --> 00:00:32,698 I don't know. 11 00:00:33,908 --> 00:00:35,200 Are they in love? 12 00:00:36,286 --> 00:00:38,037 - I don't know. - Ugh. 13 00:00:38,830 --> 00:00:40,330 You don't know anything. 14 00:00:40,498 --> 00:00:42,249 - Oh! I know one thing. - What? 15 00:00:42,417 --> 00:00:44,710 They did it right there on the couch. 16 00:01:35,929 --> 00:01:38,263 - Hey, Ross. - Yeah. 17 00:01:38,932 --> 00:01:41,225 Gunther, could I have a scone, please? 18 00:01:41,392 --> 00:01:42,976 Want to hear some good news? 19 00:01:43,186 --> 00:01:44,770 Someone I know is getting married. 20 00:01:44,938 --> 00:01:48,982 Yeah, weddings are happy occasions. Oh, by the by, it's my ex-wife, Emily! 21 00:01:49,234 --> 00:01:50,567 [ALL GASP] 22 00:01:50,735 --> 00:01:51,985 Sorry, man. 23 00:01:52,153 --> 00:01:54,863 GUNTHER: Here's your scone. - Thanks, Gunther. 24 00:01:55,406 --> 00:01:56,448 Thanks. 25 00:01:56,908 --> 00:01:59,535 Stupid British snack food! 26 00:02:01,329 --> 00:02:03,872 Did they teach you that in anger management? 27 00:02:05,542 --> 00:02:08,377 You know what might help deal with it? Think of it this way. 28 00:02:08,545 --> 00:02:12,005 You and Emily are in the past. You can't be mad about the past. 29 00:02:12,173 --> 00:02:16,009 Are you still mad about, you know, the Louisiana Purchase? 30 00:02:17,929 --> 00:02:22,266 - I don't think anybody's mad about that. - Exactly! Because it's in the past. 31 00:02:25,478 --> 00:02:27,271 Anybody going to eat that? 32 00:02:31,526 --> 00:02:35,320 Look at us all dressed up for the party. What are we celebrating? 33 00:02:35,530 --> 00:02:38,323 We had a lot of liquor left over from the Christmas party. 34 00:02:39,242 --> 00:02:41,577 I think this is cool. None of our friends are here. 35 00:02:41,744 --> 00:02:43,996 We can be a real couple. We don't have to hide. 36 00:02:44,164 --> 00:02:46,874 - I know. I can do this. - Ooh. 37 00:02:47,041 --> 00:02:48,750 And I can do this. 38 00:02:50,503 --> 00:02:52,296 - We can't do that. - We can't do that. 39 00:02:53,298 --> 00:02:55,799 Hey, Bing! Ha-ha-ha. 40 00:02:56,467 --> 00:03:00,012 Whoa! Who's the pretty lady, and what is she doing with you? 41 00:03:00,180 --> 00:03:03,849 Ha-ha-ha! I ask myself that very question. This is Monica. 42 00:03:04,017 --> 00:03:06,852 - My boss, Doug. This is Monica. - Hi, nice to meet you. 43 00:03:07,020 --> 00:03:09,646 - Hi! This is my wife, Kara. - Nice to meet you. 44 00:03:09,814 --> 00:03:11,148 - Bing! - Okay! 45 00:03:12,609 --> 00:03:14,985 Did you hear about the new law firm working for us? 46 00:03:15,153 --> 00:03:17,029 - No, sir. - Yeah, Dewey, Cheatem & Howe. 47 00:03:17,197 --> 00:03:20,115 [LAUGHING LOUDLY] 48 00:03:21,534 --> 00:03:23,452 Come on, let's go drink our body weight. 49 00:03:25,955 --> 00:03:27,372 - What was that? - What? 50 00:03:27,540 --> 00:03:28,707 That noise you made? 51 00:03:28,875 --> 00:03:31,877 - Oh, that was my work laugh. - Your work laugh? 52 00:03:32,086 --> 00:03:36,006 If you're going to survive this party, you have to come up with one too. 53 00:03:36,549 --> 00:03:39,426 - All right. Check me out. - Okay. 54 00:03:39,594 --> 00:03:42,471 He says, "$30, Father. Same as in town." Ha! 55 00:03:42,639 --> 00:03:44,806 [LAUGHING LOUDLY] 56 00:03:49,187 --> 00:03:52,522 Hey, everybody at work loved you last night. 57 00:03:52,690 --> 00:03:54,233 - Really? - And they like me more... 58 00:03:54,400 --> 00:03:55,943 ...just because I was with you. 59 00:03:56,110 --> 00:03:59,112 You repaired a lot of the damage from when they met Joey. 60 00:04:00,949 --> 00:04:04,451 Doug wants us to play tennis. He's never talked to me outside of work. 61 00:04:04,619 --> 00:04:07,037 Except for that time at that strip club. 62 00:04:09,457 --> 00:04:11,041 Strip church. 63 00:04:13,211 --> 00:04:16,046 - I'm gonna go try to find a racket. - I thought you had one. 64 00:04:16,214 --> 00:04:20,300 I used to, but then Joey thought it'd be fun to go to Central Park and hit rocks... 65 00:04:20,551 --> 00:04:22,219 ...at bigger rocks. 66 00:04:23,096 --> 00:04:25,430 - Hey, Rach, do you have a tennis racket? - Hey. 67 00:04:25,598 --> 00:04:28,392 Oh, um, I lent it to Joey and I've never gotten it back. 68 00:04:29,477 --> 00:04:30,686 Okay, good luck with that. 69 00:04:33,523 --> 00:04:35,023 - Ahem. Hey. - Hey. 70 00:04:35,191 --> 00:04:36,400 What's up? 71 00:04:36,567 --> 00:04:39,278 What are you doing here? I thought you had inventory. 72 00:04:39,445 --> 00:04:41,863 Well I do, but I decided I'd take a long lunch... 73 00:04:42,031 --> 00:04:44,616 ...and spend some time with my friend, Monica. 74 00:04:45,827 --> 00:04:48,453 You know, I feel like we don't talk anymore. 75 00:04:48,621 --> 00:04:50,122 How are you? 76 00:04:50,290 --> 00:04:51,790 What is new with you? 77 00:04:53,376 --> 00:04:55,168 Heh, um... 78 00:04:55,336 --> 00:04:57,629 Not much. Um, work's good. 79 00:04:57,797 --> 00:05:00,924 We don't have to talk about work. We could talk about anything. 80 00:05:02,051 --> 00:05:03,593 Okay. Um... 81 00:05:03,761 --> 00:05:05,554 Hey! You know what? 82 00:05:06,347 --> 00:05:07,931 Let's talk about relationships. 83 00:05:08,141 --> 00:05:11,143 - Okay. What's going on with you? - Nothing. 84 00:05:12,395 --> 00:05:13,812 You go. 85 00:05:14,564 --> 00:05:17,399 Well, I... There was this guy at the bank that I thought was cute. 86 00:05:17,567 --> 00:05:19,609 Um, but I don't anymore. 87 00:05:20,987 --> 00:05:23,697 Wow, that's, uh, juicy. Ahem, um... 88 00:05:23,865 --> 00:05:27,159 You know what? I actually do have a lot of work to do. 89 00:05:27,327 --> 00:05:30,746 You're sure there's just not anything else? 90 00:05:30,913 --> 00:05:34,499 Yes, I'm sure. Is there something you want to talk to me about? 91 00:05:34,667 --> 00:05:35,917 No. 92 00:05:38,588 --> 00:05:40,297 I... 93 00:05:40,465 --> 00:05:42,507 If there was, I wouldn't tell you. 94 00:05:46,554 --> 00:05:47,637 [DUCK QUACKING] 95 00:05:49,182 --> 00:05:50,265 [GASPS] 96 00:05:50,433 --> 00:05:51,767 Okay, then what happened? 97 00:05:52,518 --> 00:05:55,020 Uh, oh! Aw. 98 00:05:55,188 --> 00:05:56,563 Uh-huh. Uh-huh. 99 00:05:56,731 --> 00:05:57,814 [ROOSTER CLUCKS] 100 00:05:57,982 --> 00:05:59,900 Ah-ah, you'll get your turn. 101 00:06:00,401 --> 00:06:02,903 - Hey, Pheebs. What's going on? - Hey. Nothing. 102 00:06:03,404 --> 00:06:04,446 This is not over. 103 00:06:05,615 --> 00:06:07,699 - No, no, no! - What? 104 00:06:07,867 --> 00:06:11,244 Ugh, I was up all night writing this really nasty letter to Emily. 105 00:06:11,412 --> 00:06:14,373 It was perfect, and now it's all covered in... 106 00:06:14,540 --> 00:06:16,249 Actually, thanks! 107 00:06:17,043 --> 00:06:19,086 All right! Everybody ready to go to the movies? 108 00:06:19,253 --> 00:06:22,172 Uh, actually, I think I'm gonna skip it. 109 00:06:22,340 --> 00:06:24,633 - Really? - I'm gonna stay and read my book. 110 00:06:24,801 --> 00:06:26,593 I just want to be alone right now. 111 00:06:26,761 --> 00:06:28,345 Oh. Sure you don't want to come? 112 00:06:28,513 --> 00:06:32,682 Tom Hanks, Meg Ryan. They get mail and stuff. 113 00:06:34,477 --> 00:06:35,894 - That's okay, Joe. - All right. 114 00:06:36,062 --> 00:06:37,687 Let's go, Pheebs. 115 00:06:40,483 --> 00:06:42,109 Oh, God! 116 00:06:46,906 --> 00:06:48,448 DOUG: Bing! 117 00:06:51,202 --> 00:06:53,078 - Unh! - Aah! 118 00:06:53,579 --> 00:06:54,871 Game! 119 00:06:56,666 --> 00:07:00,210 Yeah, I gotta tell you, that partner of yours is a real tiger. 120 00:07:01,629 --> 00:07:03,171 Are you all right? 121 00:07:05,466 --> 00:07:07,884 We'll just get a little sip of water. 122 00:07:09,679 --> 00:07:12,389 Am I on fire today or what? 123 00:07:12,640 --> 00:07:16,726 Those birds are browned, basted and ready to be carved. 124 00:07:17,645 --> 00:07:19,396 Okay, easy, Martina. 125 00:07:21,149 --> 00:07:23,692 I think we should let them win the next game. 126 00:07:23,901 --> 00:07:26,862 I'm sorry, I don't understand what you just said. 127 00:07:28,197 --> 00:07:29,239 Let them win one. 128 00:07:29,490 --> 00:07:33,660 Are you crazy? We own those two. Look at them! 129 00:07:33,995 --> 00:07:36,955 He can't even breathe, and she's popping pills. 130 00:07:38,082 --> 00:07:39,749 You're not giving them a chance. 131 00:07:39,959 --> 00:07:41,460 They have rackets, don't they? 132 00:07:43,588 --> 00:07:46,756 Uh, Bing, I think we're gonna make this the last game. 133 00:07:47,008 --> 00:07:48,967 Yes, sir. Put me out of my misery. 134 00:07:49,177 --> 00:07:51,720 Are you sure you never played pro? Ha-ha-ha. 135 00:07:51,888 --> 00:07:53,096 Please let them win. 136 00:07:53,264 --> 00:07:56,975 I'll take it down to 95 percent, but that's the best I can do. 137 00:08:02,482 --> 00:08:04,649 - Oopsie! Missed it! - I got it! 138 00:08:08,446 --> 00:08:09,529 Nice shot. 139 00:08:17,205 --> 00:08:18,872 [BOTH GRUNTING] 140 00:08:19,040 --> 00:08:20,540 I got it! 141 00:08:21,542 --> 00:08:23,126 Long! 142 00:08:25,087 --> 00:08:26,755 [CHUCKLES] 143 00:08:29,509 --> 00:08:31,468 I can't believe you let them win. 144 00:08:31,636 --> 00:08:34,930 Yeah, well, at least you hid your feelings well about it. 145 00:08:35,598 --> 00:08:37,891 - I was frustrated. - It was my racket. 146 00:08:38,059 --> 00:08:39,351 I was frustrated with you! 147 00:08:39,519 --> 00:08:44,147 If we hadn't lost, they would never have invited us to dinner tomorrow. 148 00:08:44,357 --> 00:08:45,482 What bothers me... 149 00:08:45,650 --> 00:08:48,068 ...is how different you act around them. 150 00:08:48,319 --> 00:08:51,196 The throwing the tennis games, the fake laugh... 151 00:08:51,405 --> 00:08:54,241 ...the "See you later, Bing!" "Not if I see you first, Doug!" 152 00:08:54,408 --> 00:08:56,201 [FAKE LAUGHING] 153 00:08:57,870 --> 00:09:00,664 I don't like "work Chandler." The guy's a suck-up. 154 00:09:01,415 --> 00:09:03,291 You know what? Because you said that... 155 00:09:03,501 --> 00:09:05,377 ...I'm not putting out tonight! 156 00:09:12,760 --> 00:09:15,887 Something's wrong. My brother does not stay out all night. 157 00:09:16,055 --> 00:09:18,181 Maybe we should check the trash chute. 158 00:09:19,809 --> 00:09:22,143 Ross couldn't fit down the trash chute. 159 00:09:22,353 --> 00:09:24,604 That's right. He almost could. 160 00:09:24,855 --> 00:09:27,315 Which is exactly how I got stuck there. 161 00:09:28,985 --> 00:09:30,360 RACHEL: Hey! JOEY: Hey. 162 00:09:30,528 --> 00:09:32,070 Oh, my God! 163 00:09:32,780 --> 00:09:34,447 Where the hell have you been? 164 00:09:35,283 --> 00:09:37,534 Just, you know, out. 165 00:09:37,743 --> 00:09:42,289 Oh, out! God, I don't know why we didn't think to check there. 166 00:09:42,665 --> 00:09:43,999 What were you doing? 167 00:09:44,208 --> 00:09:47,002 I, uh, went to a bar and then... 168 00:09:47,253 --> 00:09:50,630 ...I just, uh, walked around for a while. 169 00:09:50,923 --> 00:09:54,050 You walked around all night in the city by yourself? 170 00:09:55,845 --> 00:09:57,095 He hooked up! 171 00:09:59,056 --> 00:10:00,390 He hooked up with someone. 172 00:10:00,600 --> 00:10:03,810 I don't have to answer your questions. Okay? I'm a big boy. 173 00:10:04,020 --> 00:10:05,353 I can do whatever I want. 174 00:10:05,563 --> 00:10:06,813 He hooked up! 175 00:10:09,066 --> 00:10:11,067 Tell us about her! 176 00:10:11,861 --> 00:10:13,403 Ross, you left your scarf... 177 00:10:21,245 --> 00:10:22,454 Hey, you guys. 178 00:10:22,622 --> 00:10:24,080 [LAUGHING NASALLY] 179 00:10:30,963 --> 00:10:33,089 Okay. Okay. 180 00:10:33,257 --> 00:10:37,177 I know what you all are thinking, but Chandler is in Yemen. 181 00:10:38,929 --> 00:10:42,223 I'm a young woman. I have needs. I can't wait forever. 182 00:10:42,391 --> 00:10:44,476 Yeah, no, that's what I was thinking. 183 00:10:46,520 --> 00:10:50,857 So I'm asking you, please just take a moment before you judge me. 184 00:10:51,025 --> 00:10:52,359 Oh, nobody's judging you. 185 00:10:53,361 --> 00:10:54,694 Oh. 186 00:10:54,862 --> 00:10:58,365 Okay, you, Mr. Right-place-at-the-right-time... 187 00:11:00,493 --> 00:11:01,701 ...call me. 188 00:11:01,869 --> 00:11:04,162 [LAUGHING NASALLY] 189 00:11:10,503 --> 00:11:13,004 Okay, look, I know what you guys are going to say. 190 00:11:13,214 --> 00:11:15,840 You two would have very hairy children. 191 00:11:17,593 --> 00:11:19,427 I didn't know you'd say that. 192 00:11:20,513 --> 00:11:22,472 Ross! Janice? 193 00:11:22,682 --> 00:11:24,599 All right. Hold on, hold on, hold on. 194 00:11:24,850 --> 00:11:26,643 This is Ross. Okay? 195 00:11:26,852 --> 00:11:30,021 He's our friend. He obviously went crazy. 196 00:11:30,231 --> 00:11:32,232 He obviously lost his mind. 197 00:11:32,483 --> 00:11:36,736 I didn't lose my mind, okay? Janice and I have a lot in common. 198 00:11:36,987 --> 00:11:41,116 We've both been divorced. We both have kids. 199 00:11:41,325 --> 00:11:43,243 Are you going to see her again? 200 00:11:43,452 --> 00:11:46,246 - Don't put ideas in his head! - I am gonna see her again. 201 00:11:46,455 --> 00:11:48,498 Damn it, Phoebe! 202 00:11:52,795 --> 00:11:55,964 I have to tell you something that I've never admitted. 203 00:11:56,132 --> 00:12:00,343 In high school, I made out with James even though I knew that you liked him. 204 00:12:00,511 --> 00:12:03,805 Wow! That feels so good to get off my chest. Okay, you go. 205 00:12:05,349 --> 00:12:07,892 - My turn? What are you talking about? - Ugh. 206 00:12:08,102 --> 00:12:09,352 Monica... 207 00:12:10,354 --> 00:12:12,313 I know about you and Chandler. 208 00:12:13,441 --> 00:12:14,482 What? 209 00:12:14,650 --> 00:12:17,026 I overheard you on the phone the other day. 210 00:12:17,194 --> 00:12:21,531 You said, "I'll tell Rachel I'm doing laundry for a couple of hours." 211 00:12:21,741 --> 00:12:24,784 And he said, "Laundry? Is that my new nickname?" 212 00:12:24,952 --> 00:12:26,870 And you said, "No. 213 00:12:27,037 --> 00:12:31,040 You know what your nickname is, Mr. Big." 214 00:12:35,171 --> 00:12:36,588 Well, heh... 215 00:12:36,756 --> 00:12:39,591 Sounds like you're writing yourself a little play there, Rach. 216 00:12:41,427 --> 00:12:44,304 Wow, I... Let me know how that one turns out. 217 00:12:44,472 --> 00:12:48,975 I wouldn't know because I got so freaked out I hung up the phone. 218 00:12:49,143 --> 00:12:51,603 Well, if you had kept listening, ha-ha-ha... 219 00:12:51,854 --> 00:12:55,565 ...you would have heard me call him Mister Big... 220 00:12:55,733 --> 00:12:57,650 ...ot. - What? 221 00:12:57,818 --> 00:12:59,611 Mr. Bigot. 222 00:13:00,738 --> 00:13:04,574 Ha, ha. He tells the most racist jokes. 223 00:13:05,826 --> 00:13:08,077 All right. So that's it. 224 00:13:08,329 --> 00:13:11,956 You're telling me there's nothing going on between you and Chandler? 225 00:13:12,291 --> 00:13:14,167 Me and Chandler? 226 00:13:14,335 --> 00:13:16,169 [LAUGHS LOUDLY] 227 00:13:19,089 --> 00:13:20,548 - Put your $20 down. - Okay. 228 00:13:20,716 --> 00:13:22,967 First one to find the tasty treat wins. 229 00:13:23,135 --> 00:13:24,844 - Okay? All right. - Mm-hm. 230 00:13:25,012 --> 00:13:28,264 Let's get the contestants out of their isolation booths. 231 00:13:29,391 --> 00:13:30,850 And they're off! 232 00:13:31,268 --> 00:13:32,435 Whoa. 233 00:13:32,603 --> 00:13:34,771 Get your foot off my contestant! Judge? 234 00:13:34,980 --> 00:13:36,940 Judge rules no violation. 235 00:13:37,107 --> 00:13:38,191 Agh. 236 00:13:39,193 --> 00:13:40,944 - Hey, guys. - Yeah. 237 00:13:42,112 --> 00:13:46,324 It's so weird to say this, but I just had a great date with Janice. 238 00:13:46,534 --> 00:13:48,076 - What? - Are you serious? 239 00:13:48,244 --> 00:13:52,914 Yeah. I opened up to her about all the terrible stuff that's been happening to me. 240 00:13:53,082 --> 00:13:55,208 I mean, I talked for hours. 241 00:13:55,376 --> 00:13:56,501 It is amazing... 242 00:13:56,710 --> 00:14:00,296 ...to have someone give you such focused attention. 243 00:14:00,464 --> 00:14:03,466 You don't need Janice for that. You've got us. 244 00:14:03,634 --> 00:14:06,719 - And the duck gets the Nutter Butter! - No! Agh! 245 00:14:06,887 --> 00:14:09,597 That's not a Nutter Butter. That's an old won ton! 246 00:14:09,849 --> 00:14:11,099 Judge rules... 247 00:14:11,392 --> 00:14:13,393 ...Nutter Butter. - Ugh. 248 00:14:13,561 --> 00:14:15,061 - Tough call. - Yeah. 249 00:14:17,815 --> 00:14:19,440 [BOTH LAUGHING] 250 00:14:19,608 --> 00:14:24,028 Seriously, I strongly believe that we should all support President Clinton... 251 00:14:24,363 --> 00:14:25,530 ...and her husband, Bill. 252 00:14:25,698 --> 00:14:27,699 [LAUGHING LOUDLY] 253 00:14:29,243 --> 00:14:31,035 So how do you like your coffee? 254 00:14:31,203 --> 00:14:33,246 - None for me. - Just a little bit of sugar. 255 00:14:33,414 --> 00:14:35,456 I'll have Monica stick her finger in it. 256 00:14:35,624 --> 00:14:37,000 That ought to sweeten it up. 257 00:14:37,167 --> 00:14:38,835 [LAUGHING LOUDLY] 258 00:14:41,589 --> 00:14:44,465 - How does that not give you a headache? - You get used to it. 259 00:14:44,633 --> 00:14:46,134 I don't think that I can. 260 00:14:46,302 --> 00:14:48,803 Maybe this will be it for me on the work things. 261 00:14:48,971 --> 00:14:51,431 So I laugh at my boss's jokes. What's the big deal? 262 00:14:51,599 --> 00:14:54,142 I'd rather not hang out with this work-weasel guy... 263 00:14:54,310 --> 00:14:57,645 ...when I could be with my boyfriend, who I actually respect. 264 00:14:57,813 --> 00:14:59,147 Oh. 265 00:15:00,566 --> 00:15:01,858 Ah, heh. 266 00:15:02,026 --> 00:15:04,319 I gotta apologize for Kara's coffee. 267 00:15:04,486 --> 00:15:06,487 I'd feel sorry for it if it got in a fight. 268 00:15:06,655 --> 00:15:10,533 It's not strong enough to defend itself. Ha-ha-ha! 269 00:15:13,621 --> 00:15:14,913 Hear what I said? 270 00:15:15,915 --> 00:15:17,081 What? 271 00:15:18,042 --> 00:15:20,418 It's a joke, Bing. What's the matter with you? 272 00:15:20,586 --> 00:15:23,671 Well, I just didn't think it was funny, sir. 273 00:15:23,881 --> 00:15:24,923 Excuse me? 274 00:15:26,383 --> 00:15:28,384 - Well, I just... - Honey? 275 00:15:28,761 --> 00:15:31,095 I just don't think you understood the joke. 276 00:15:32,222 --> 00:15:33,723 - Really? - Yeah. 277 00:15:33,891 --> 00:15:37,310 I mean, it was really funny. I just don't think that you got it. 278 00:15:37,478 --> 00:15:41,064 Heh, you see, Kara's coffee is weak-tasting. 279 00:15:41,231 --> 00:15:45,193 But what Doug did was imply that it was weak physically. 280 00:15:47,780 --> 00:15:49,614 - You get it now, honey? - I think I do! 281 00:15:49,782 --> 00:15:52,200 [BOTH LAUGHING LOUDLY] 282 00:15:54,578 --> 00:15:57,080 - Thank you, Monica. - I thought you could use the help. 283 00:15:57,247 --> 00:15:58,831 Ha-ha-ha. 284 00:15:58,999 --> 00:16:00,416 Coffee in a fight! 285 00:16:00,584 --> 00:16:02,627 [BOTH LAUGHING LOUDLY] 286 00:16:05,214 --> 00:16:06,381 Hey, Rach. 287 00:16:06,548 --> 00:16:09,050 You mind if I read my comic books in here? 288 00:16:11,011 --> 00:16:13,638 Sure. Why? 289 00:16:13,806 --> 00:16:17,809 Chandler and Monica are over there. It's kind of hard to concentrate. 290 00:16:18,852 --> 00:16:22,438 What? She just called and said she was going to be working late. 291 00:16:22,648 --> 00:16:24,399 She keeps lying to me. 292 00:16:24,608 --> 00:16:28,653 That's it! I'm gonna go over there and I'm confronting them right now. 293 00:16:39,373 --> 00:16:43,459 CHANDLER: So you're telling me that I have to tell racist jokes now? 294 00:16:44,503 --> 00:16:46,504 MONICA: I'm just not very good at this. 295 00:16:46,714 --> 00:16:49,590 I'm a terrible liar. I hate having to lie to Rachel. 296 00:16:49,758 --> 00:16:52,552 - But we're not ready to tell yet. - I know. 297 00:16:52,720 --> 00:16:57,473 Ever since high school, Rachel was the one person that I told everything to. 298 00:16:57,641 --> 00:16:59,892 I miss that so much now. 299 00:17:00,060 --> 00:17:02,437 She's my best friend. 300 00:17:09,111 --> 00:17:10,278 MONICA: Joey? 301 00:17:11,405 --> 00:17:12,989 - Oh, my God, Rachel! - Hey! 302 00:17:13,157 --> 00:17:14,866 Hi! 303 00:17:16,452 --> 00:17:18,369 What are you doing here? 304 00:17:19,830 --> 00:17:23,958 Well, I actually came over here to borrow this lamp... 305 00:17:24,209 --> 00:17:26,711 ...to, um, look at my books. 306 00:17:27,004 --> 00:17:28,963 You know, see them a little better. Heh. 307 00:17:30,591 --> 00:17:33,593 - Okay, great. Great. Um... - Yeah. 308 00:17:33,886 --> 00:17:37,305 Well, what I was doing in Chandler's room is that, um... 309 00:17:37,556 --> 00:17:38,848 ...I was cleaning it. 310 00:17:40,267 --> 00:17:42,810 - In fact, he pays me to clean it. - Oh! 311 00:17:42,978 --> 00:17:46,439 What a great way to make some extra pocket money. 312 00:17:47,775 --> 00:17:51,027 When I said to you earlier that I was at work, um... 313 00:17:51,236 --> 00:17:52,945 ...I'm at my new work. 314 00:17:53,572 --> 00:17:55,907 Good enough. Right? 315 00:17:57,117 --> 00:17:59,035 Okay, well, um... 316 00:17:59,661 --> 00:18:01,329 I'm gonna go look at my books. 317 00:18:02,539 --> 00:18:05,833 - Okay. Go get back to my new job. - Okay. 318 00:18:07,461 --> 00:18:08,795 Okay. 319 00:18:11,965 --> 00:18:14,342 Congratulations on your new job! 320 00:18:21,350 --> 00:18:22,892 Man, she is really gullible. 321 00:18:23,060 --> 00:18:24,644 [WHISTLES] 322 00:18:29,691 --> 00:18:31,818 - Here you go. - Thanks. 323 00:18:32,069 --> 00:18:34,612 - Actually, I should get going. - You're sure? 324 00:18:34,863 --> 00:18:37,073 I can stay out as late as you want. 325 00:18:37,241 --> 00:18:39,367 I told you I'm on sabbatical from work... 326 00:18:39,576 --> 00:18:42,537 Yes, yes. You did. Ha-ha-ha. 327 00:18:42,704 --> 00:18:45,081 - Oh, man! - What is wrong now? 328 00:18:46,083 --> 00:18:48,167 This isn't what I ordered. 329 00:18:48,377 --> 00:18:52,547 Man! Can't anything go right in my life? 330 00:18:53,173 --> 00:18:56,259 First, my marriage falls apart, and then... 331 00:18:56,426 --> 00:18:57,593 I know, I know! 332 00:18:57,803 --> 00:19:00,555 You lose your apartment, then you lose your job... 333 00:19:00,722 --> 00:19:03,766 ...then your ex-wife gets married so fast! And now the coffee! 334 00:19:03,934 --> 00:19:05,518 Aah! 335 00:19:06,103 --> 00:19:07,395 Ross... 336 00:19:07,563 --> 00:19:10,314 ...we need to talk. - Okay. 337 00:19:10,482 --> 00:19:13,734 - Sometimes I feel... - No, no, don't. 338 00:19:13,944 --> 00:19:15,903 I'm going to talk. 339 00:19:16,822 --> 00:19:18,239 I believe... 340 00:19:18,490 --> 00:19:21,325 ...that the sun has set... 341 00:19:21,535 --> 00:19:24,787 ...on our day in the sun. 342 00:19:25,998 --> 00:19:30,710 - What? - You're a very sweet person, Ross. 343 00:19:31,044 --> 00:19:32,753 Um... 344 00:19:33,463 --> 00:19:34,714 Unfortunately... 345 00:19:35,048 --> 00:19:39,093 ...I just don't think I can take another second of you whining! 346 00:19:42,055 --> 00:19:45,516 Let me make sure I'm hearing this right. 347 00:19:46,643 --> 00:19:50,146 You're ending this with me because... 348 00:19:50,397 --> 00:19:51,939 ...I'm too whiny? 349 00:19:52,107 --> 00:19:53,441 Mm. 350 00:19:55,319 --> 00:19:57,111 So you're saying... 351 00:19:57,362 --> 00:20:00,531 ...I've become so whiny... 352 00:20:00,782 --> 00:20:02,450 ...that I... 353 00:20:02,659 --> 00:20:05,328 ...annoy you... 354 00:20:06,538 --> 00:20:08,164 ...Janice. 355 00:20:08,498 --> 00:20:09,749 Well, yeah! 356 00:20:10,000 --> 00:20:12,543 Oh, my God! 357 00:20:15,422 --> 00:20:18,716 - Are you gonna be okay? - I am now. 358 00:20:18,884 --> 00:20:20,301 Okay. 359 00:20:24,181 --> 00:20:25,973 [JOEY GRUMBLES] 360 00:20:26,141 --> 00:20:27,308 - Hi. - Oh, hi. 361 00:20:28,644 --> 00:20:29,769 Well... 362 00:20:30,604 --> 00:20:32,647 I guess, that's two out of three... 363 00:20:33,774 --> 00:20:34,815 ...Joey! 364 00:20:34,983 --> 00:20:36,734 [LAUGHING NASALLY] 365 00:20:45,661 --> 00:20:48,746 - Dude, we gotta talk. - Okay. 366 00:20:48,914 --> 00:20:52,708 I want to tell you something before you heard it from someone else. 367 00:20:52,960 --> 00:20:56,379 I hope this isn't too weird but, uh... 368 00:20:57,339 --> 00:20:59,924 ...I had a thing with Janice. 369 00:21:00,968 --> 00:21:02,593 [LAUGHING] 370 00:21:04,763 --> 00:21:06,222 You're not mad? 371 00:21:06,431 --> 00:21:07,640 Why would I be mad? 372 00:21:07,849 --> 00:21:11,060 Because there's certain rules about this kind of stuff. 373 00:21:11,270 --> 00:21:15,022 You don't, uh... You don't fool around with your friends' ex-girlfriends... 374 00:21:15,190 --> 00:21:16,315 ...or, uh... 375 00:21:16,483 --> 00:21:19,568 ...possible girlfriends or girls they're related to. 376 00:21:25,075 --> 00:21:26,575 I am mad. 377 00:21:28,287 --> 00:21:30,913 But you know what I'm gonna do? I'm gonna forgive you. 378 00:21:31,081 --> 00:21:33,124 Because that's what friends do. 379 00:21:33,292 --> 00:21:36,294 They forgive their friends when they do everything you just said. 380 00:21:36,461 --> 00:21:39,005 - All the things on the list there. - Thank you. 381 00:21:39,256 --> 00:21:40,923 But I want you to remember... 382 00:21:41,133 --> 00:21:43,467 ...that I forgave you. 383 00:21:44,928 --> 00:21:46,887 - Okay. - I also want you to remember... 384 00:21:47,055 --> 00:21:49,974 ...that I let you live here rent-free. 385 00:21:50,475 --> 00:21:52,852 - All right. - And I want you to remember... 386 00:21:53,020 --> 00:21:57,606 ...that I gave you 27 dollars. 387 00:21:58,984 --> 00:22:00,151 No strings attached! 388 00:22:00,319 --> 00:22:01,861 If you can't remember that... 389 00:22:02,029 --> 00:22:04,697 ...I think we should write it down. Let's write it down! 390 00:22:08,869 --> 00:22:10,870 [English - US - SDH]