1 00:00:04,254 --> 00:00:06,882 تبدو انيقا مالمناسبة؟ 2 00:00:07,132 --> 00:00:09,801 مونيكا وانا نحتفل بذكرى 10 اشهر 3 00:00:10,052 --> 00:00:12,054 لدينا حجز في جين جورج 4 00:00:12,304 --> 00:00:13,305 كيف حصلتم عليه؟ 5 00:00:13,555 --> 00:00:15,557 بعض الاتصالات وتملقنا قليلا 6 00:00:15,807 --> 00:00:21,438 سيجلسوننا إن تناولنا الدجاج ولم نطلب حلوى 7 00:00:23,357 --> 00:00:24,900 اهلا تشاندلر اهلا كايتلين 8 00:00:25,150 --> 00:00:26,276 احدهم حصل على تسريحة 9 00:00:26,527 --> 00:00:28,904 اكرهها ابدو كطفل عمره 8 اعوام 10 00:00:29,154 --> 00:00:34,368 إن كان هذا حقيقيا ستكون دروس الرياضة افضل 11 00:00:36,662 --> 00:00:38,956 الحساب 27 تفضلي 12 00:00:39,206 --> 00:00:40,249 اين الدجاجة؟ 13 00:00:40,499 --> 00:00:43,418 إنها في الخلف البطة ازعجتها 14 00:00:43,669 --> 00:00:46,004 يقول ان البيض يأتي اولا 15 00:00:46,255 --> 00:00:49,800 شكرا اراك لاحقا وداعا 16 00:00:52,219 --> 00:00:54,471 ماكان هذا؟ 17 00:00:54,721 --> 00:00:56,181 ماذا؟ الغزل 18 00:00:56,431 --> 00:01:00,602 الا يفترض انك تخرج مع اختي؟ 19 00:01:00,853 --> 00:01:01,895 لم اكن اغازل 20 00:01:02,145 --> 00:01:08,151 كان غزلا "احدهم لديه تسريحة" 21 00:01:08,652 --> 00:01:12,281 اولا التقليد؟ غريب 22 00:01:12,531 --> 00:01:16,743 ثانيا لم يكن غزلا كان محادثة عادية 23 00:01:16,994 --> 00:01:18,287 نعم 24 00:01:18,537 --> 00:01:21,623 تريد ان ترى غزلا سأريك 25 00:01:21,874 --> 00:01:24,835 انا جيد 26 00:02:16,302 --> 00:02:17,762 انا فخورة بجوي 27 00:02:18,013 --> 00:02:20,098 سيظهر في لو اند اوردر اعلم 28 00:02:20,348 --> 00:02:23,560 الا تعتقدين انه يفترض ان يسمى اوردر اند لو؟ 29 00:02:23,810 --> 00:02:26,563 لا لأنهم يعتقلون الرجل ثم يجربونه 30 00:02:26,813 --> 00:02:30,025 لا تجعليني ابدأ هذا 31 00:02:30,150 --> 00:02:33,987 لم اكن اغازل في ذكراك ياللعار 32 00:02:34,237 --> 00:02:35,071 مالامر؟ 33 00:02:35,321 --> 00:02:37,824 كان يغازل فتاة التوصيل المثيرة 34 00:02:38,074 --> 00:02:41,327 لم اكن ياإلهي 35 00:02:41,578 --> 00:02:44,497 كنت كذلك ولو كان احدا يغازلها 36 00:02:44,748 --> 00:02:46,583 لكان الشخص العازب 37 00:02:46,833 --> 00:02:48,918 الشخص الذي يمكنه فعل شيء حياله 38 00:02:49,169 --> 00:02:53,798 يبدو ان احدهم يريد ان يكون السيد فتاة توصيل البيتزا 39 00:02:54,674 --> 00:02:58,762 هل هذا السبب؟ انت معجب بكايتلين؟ 40 00:02:59,763 --> 00:03:03,892 روس لقد انفصلنا منذ سنتين كنت متزوجا حينها 41 00:03:04,142 --> 00:03:08,063 اظن انه لابأس ان ترى اشخاصا آخرين 42 00:03:08,355 --> 00:03:11,232 كنت اراقبها في محل البيتزا 43 00:03:11,483 --> 00:03:16,112 كانت مثيرة ومضحكة ولديها 44 00:03:16,363 --> 00:03:19,449 لا نريد قياساتها 45 00:03:19,699 --> 00:03:21,618 بيبروني 46 00:03:21,868 --> 00:03:26,081 إنها جميلة وتحبها لكن هل هي غبية؟ 47 00:03:26,247 --> 00:03:28,333 نسيت بيتزا الخضار 48 00:03:28,583 --> 00:03:32,504 هذا مثالي عليها ان تعود بالبيتزا 49 00:03:32,754 --> 00:03:37,592 وعندما تفعل سأقوم بتشغيل الروس المثير 50 00:03:37,842 --> 00:03:40,428 انا سعيد لأنك لا تأكلين اللحم 51 00:03:40,679 --> 00:03:44,224 ارأيت؟ النباتية تفيد الجميع 52 00:03:44,474 --> 00:03:48,228 انظروا من هنا تذكرون جدتي 53 00:03:48,478 --> 00:03:50,480 ليلة كبيرة نعم 54 00:03:50,730 --> 00:03:53,274 جوي سيظهرفي لو اند اوردر مؤكد انك فخورة 55 00:03:53,525 --> 00:03:55,819 لاتفهم كلمة من اللغة الانجليزية 56 00:03:56,069 --> 00:04:00,031 ظننت انك جدة جوي الاخرى 57 00:04:00,865 --> 00:04:03,910 فعلتها مرة اخرى 58 00:04:04,327 --> 00:04:06,371 نوني هي مشجعتي الكبيرة 59 00:04:06,621 --> 00:04:11,209 هي الوحيدة في عائلتي التي آمنت بي 60 00:04:11,459 --> 00:04:13,712 نجم كبير 61 00:04:13,962 --> 00:04:18,633 جوي النجم السمين الكبير 62 00:04:20,802 --> 00:04:25,724 كان وزني 27 باوند عندما ولدت 63 00:04:27,934 --> 00:04:32,731 ذكرى سعيدة ذكرى سعيدة 10 اشهر 64 00:04:32,981 --> 00:04:36,359 في الحمام كنت افكر بليلتنا الاولى في لندن 65 00:04:36,609 --> 00:04:38,653 جدة جوي هنا 66 00:04:38,903 --> 00:04:41,448 التي تتكلم الانجليزية؟ التي لا تتكلم 67 00:04:41,698 --> 00:04:44,743 كان حبا مثيرا الذي اعطيتني 68 00:04:44,993 --> 00:04:47,370 سأستعد البسي الاقراط التي اعطيتك اياها 69 00:04:47,620 --> 00:04:52,834 فكرة رائعة كنت اوفرها لشيء خاص 70 00:04:53,626 --> 00:04:57,881 عليك الذهاب للمنزل لكني احب البقاء هنا 71 00:04:58,131 --> 00:05:01,217 احضري الاقراط التي استعرتها يريدني ان ارتديها 72 00:05:01,468 --> 00:05:07,015 اعتقد انها في حقيبتي البسي وسأبحث عنها 73 00:05:09,017 --> 00:05:12,645 اريد الاقراط التي استعرتها 74 00:05:15,357 --> 00:05:18,693 نعم سأعود حالا 75 00:05:27,827 --> 00:05:29,329 فيبز هل تتكلمين الايطالية؟ 76 00:05:29,579 --> 00:05:32,248 اظن 77 00:05:34,751 --> 00:05:37,545 تفضلي شكرا اين الآخر؟ 78 00:05:37,796 --> 00:05:40,632 تريدينهما جميعا؟ 79 00:05:40,882 --> 00:05:43,218 رايتشل كارين جرين اين الآخر؟ 80 00:05:43,468 --> 00:05:46,471 لاتفزعي لكني فقدته 81 00:05:46,721 --> 00:05:50,517 اعلم انه في الشقة لكني فقدته 82 00:05:50,767 --> 00:05:53,728 ماذا سأقول لمونيكا؟ تريد ان ترتديها الليلة 83 00:05:53,978 --> 00:05:58,900 اخبريها ان ترتدي اقراطها هذه اقراطها 84 00:06:00,068 --> 00:06:05,365 اعرتني اقراطها؟ غير مسموح لي ان استعير اشياءها 85 00:06:05,365 --> 00:06:09,119 لم لا؟ لأنني اضيع اشياءها 86 00:06:15,709 --> 00:06:20,922 اترون الرجل الاعمى؟ سأضرب رأسه لاحقا 87 00:06:21,881 --> 00:06:25,552 مشهدي الكبير قادم 88 00:06:25,802 --> 00:06:31,725 إذا قلت لاما كبيرة تخرج الفقاعات هل ستفهم الفرق؟ 89 00:06:32,517 --> 00:06:34,102 ماذا تفعلين؟ 90 00:06:34,352 --> 00:06:38,314 لايمكنني المشاهدة إنه مرعب 91 00:06:38,565 --> 00:06:40,817 إنه اعلان حفاضات 92 00:06:41,067 --> 00:06:46,698 تعرفينني ، الاطفال ، المسؤولية 93 00:06:47,532 --> 00:06:52,537 بيتزا سأفتحه 94 00:06:55,248 --> 00:07:00,003 بيتزا بالخضار 12.50 95 00:07:00,170 --> 00:07:02,630 بالمناسبة إن كان هذا يشعرك بسعادة 96 00:07:02,881 --> 00:07:06,551 انا احب الاولاد الذين اعمارهم في الثامنة 97 00:07:09,346 --> 00:07:11,890 ماذا؟ 98 00:07:13,266 --> 00:07:15,226 شعرك سابقا ، شعرك 99 00:07:15,477 --> 00:07:19,481 قلت ان شعرك يبدو كطفل في الثامنة 100 00:07:19,731 --> 00:07:22,067 وانا اقول انني احبه 101 00:07:22,317 --> 00:07:25,153 الشعر 102 00:07:25,653 --> 00:07:28,823 شكراا 103 00:07:29,699 --> 00:07:34,913 انت تفهمين ،انا لااحب في الحقيقة الاولاد في الثامنة 104 00:07:35,538 --> 00:07:37,749 كل مااريده هو المال 105 00:07:37,999 --> 00:07:40,418 تفضلي توقفي عن احضار البيتزا 106 00:07:40,669 --> 00:07:43,672 سأحاول 107 00:07:45,882 --> 00:07:46,841 مرحبا بك 108 00:07:47,092 --> 00:07:50,387 لم تستطع ان تتركني احصل عليها 109 00:07:50,637 --> 00:07:54,516 هذه فتاة احبها وكان عليك التدخل 110 00:07:54,766 --> 00:07:55,642 ماذا؟ 111 00:07:55,892 --> 00:08:00,271 تشاندلر كان يغازل فتاة التوصيل المثيرة 112 00:08:00,605 --> 00:08:03,358 شكرا 113 00:08:04,025 --> 00:08:05,068 لم اكن اغازل 114 00:08:05,318 --> 00:08:07,362 لاباس لااهتم 115 00:08:07,612 --> 00:08:09,864 حقا؟ 116 00:08:10,115 --> 00:08:14,494 ليس شيئا هاما افعل طوال الوقت 117 00:08:15,954 --> 00:08:18,623 تغازلين الرجال طوال الوقت؟ 118 00:08:18,873 --> 00:08:23,003 لايعني شيء كما انه لا يعني شيء معك 119 00:08:23,253 --> 00:08:25,630 هذا فرق انت اكثر اثارة 120 00:08:25,880 --> 00:08:28,675 قصة حقيقية 121 00:08:28,883 --> 00:08:30,218 هل هذا يزعجك؟ 122 00:08:30,468 --> 00:08:33,013 نعم واعتقد انه يزعج الكثيرين 123 00:08:33,263 --> 00:08:34,889 عندما تواعدت انت وروس 124 00:08:35,140 --> 00:08:38,143 هل ازعجك انه يغازل نساء اخريات؟ 125 00:08:38,393 --> 00:08:43,273 لا ازعجني عندما نام مع نساء اخريات 126 00:08:45,483 --> 00:08:48,236 وشكرا لذلك 127 00:08:48,486 --> 00:08:50,321 ليس علي القلق 128 00:08:50,572 --> 00:08:54,325 لم يكن جيدا في الغزل 129 00:08:55,952 --> 00:08:58,830 ماذا تتحدثين عنه؟ لقد نجح معك 130 00:08:59,080 --> 00:09:00,206 لا انت على حق 131 00:09:00,457 --> 00:09:05,962 تقابلنا ثم تغازلنا ثم فجأة بعد تسع سنوات حصلت علي 132 00:09:06,212 --> 00:09:07,380 حسنا 133 00:09:07,630 --> 00:09:10,675 هل ستعلمون ماسأفعله؟ سأطلب بيتزا اخرى 134 00:09:10,925 --> 00:09:13,053 وعندما تصل كايتلين هنا 135 00:09:13,303 --> 00:09:16,139 سأريكم كيف اغازل 136 00:09:16,389 --> 00:09:18,350 سآخذ رقم هاتفها 137 00:09:18,600 --> 00:09:22,687 وليس الرقم الذي في القائمة 138 00:09:24,105 --> 00:09:26,566 وجدته شكرا اين هو 139 00:09:26,816 --> 00:09:27,692 على خزانتك 140 00:09:27,942 --> 00:09:31,488 هذا الذي لدينا 141 00:09:31,738 --> 00:09:34,282 هاهو مشهدي 142 00:09:34,532 --> 00:09:38,661 اتراهن ان احدا لم يسمع شيئا؟ لارهان 143 00:09:38,912 --> 00:09:40,372 اي احد في المنزل؟ 144 00:09:40,622 --> 00:09:42,415 ياإلهي ماذا؟ 145 00:09:42,666 --> 00:09:47,003 واصلوا التبسم سيقتل جدتي لو علمت 146 00:09:47,253 --> 00:09:48,088 مالامر؟ 147 00:09:48,338 --> 00:09:51,007 اخرجوني من المشهد 148 00:09:51,257 --> 00:09:52,467 ماذا؟ 149 00:09:52,717 --> 00:09:55,095 هل انت متأكد؟ قد تكون في المشهد القادم 150 00:09:55,345 --> 00:09:58,723 لا اترون كيس الجثة هناك؟ 151 00:09:58,973 --> 00:10:01,601 انا بداخله 152 00:10:05,772 --> 00:10:07,608 هذا فظيع ماذا ستفعل؟ 153 00:10:07,858 --> 00:10:11,069 لااعلم هذه المرأة العجوز تعيش على عملي 154 00:10:11,320 --> 00:10:14,698 عندما طردوني من ديز اوف اور لايفز كادت تموت 155 00:10:14,948 --> 00:10:15,782 هذا ليس جيدا 156 00:10:16,033 --> 00:10:19,912 انت لا تبتسم ، ليس هذا الوجه ، الكل يبتسم 157 00:10:20,162 --> 00:10:23,540 اخبرها ماحدث انه ليس خطؤك 158 00:10:23,790 --> 00:10:29,004 لو استمرينا بالتحدث بههذ الطريقة الن تفزع؟ 159 00:10:30,589 --> 00:10:32,966 سأظهر قريبا 160 00:10:33,217 --> 00:10:36,220 هاانا ذا 161 00:10:37,179 --> 00:10:39,056 سام واترستون 162 00:10:39,306 --> 00:10:41,391 لا هذا انا 163 00:10:41,642 --> 00:10:43,769 لا سام واترستون 164 00:10:44,019 --> 00:10:46,772 جنحة جنائية كابريكورن ون 165 00:10:47,022 --> 00:10:51,109 لاتعرف مرحبا وتعرف كابريكورن ون 166 00:10:51,360 --> 00:10:55,781 احتاج للأقراط سنغادر عندما ينتهي المسلسل 167 00:10:56,031 --> 00:10:59,785 لكني ارجعتها لك 168 00:11:00,536 --> 00:11:01,411 لا لم تفعلي 169 00:11:01,662 --> 00:11:06,583 لم اعدها لك هذا ماقلته 170 00:11:06,834 --> 00:11:08,377 اين القرط الآخر؟ 171 00:11:08,627 --> 00:11:10,754 ليس هنا فيبز 172 00:11:11,004 --> 00:11:12,840 ذهبت لتشاندلر الليلة الماضية 173 00:11:13,090 --> 00:11:17,177 تأكدي من تفقد صندوق جواهر تشاندلر 174 00:11:17,845 --> 00:11:20,055 تشاندلر لديه صندوق جواهر؟ 175 00:11:20,305 --> 00:11:25,185 لدينا 10 دقائق هل تريدينني ان اتحدث في هذا الآن؟ 176 00:11:28,730 --> 00:11:30,357 فيبز 177 00:11:30,607 --> 00:11:32,067 كيف 178 00:11:32,317 --> 00:11:37,155 البيتزا بالخضار؟ 179 00:11:37,656 --> 00:11:40,158 انت والخضار بينكما 180 00:11:40,409 --> 00:11:43,996 العديد من الامور 181 00:11:45,247 --> 00:11:48,167 لم انت غريب هكذا؟ 182 00:11:48,417 --> 00:11:51,503 هل تحبينها؟ 183 00:11:52,212 --> 00:11:55,299 لا سيكون هذا "لم انت لطيف" 184 00:11:55,549 --> 00:11:57,551 انا اعمل على غزلي 185 00:11:57,801 --> 00:12:01,597 لم افهم 186 00:12:02,222 --> 00:12:04,433 مونيكا هل تحبين لو اند اوردر؟ 187 00:12:04,683 --> 00:12:05,809 نعم إنه جيد 188 00:12:06,059 --> 00:12:09,146 اكتشفت اشياء عنك تحبين لو اند اوردر 189 00:12:09,396 --> 00:12:14,234 وتغازلين كل رجل في ثلاث ولايات 190 00:12:15,068 --> 00:12:17,029 دعني افهم هذا 191 00:12:17,279 --> 00:12:20,157 مسموح لك بالغزل وغير مسموح لي؟ 192 00:12:20,407 --> 00:12:22,743 انا سعيد لأننا فهمنا الامر 193 00:12:22,993 --> 00:12:26,663 آسف لكن هناك الكثير من الاختلافات بين الرجال والنساء 194 00:12:26,914 --> 00:12:28,624 علمني عن الرجال والنساء 195 00:12:28,874 --> 00:12:32,753 لقد علمتك الكثير لكن 196 00:12:33,003 --> 00:12:35,839 عندما تغازلين رجل تفكرين انه شيء غير مهم 197 00:12:36,089 --> 00:12:39,760 لكنه يفكر "اخيرا هناك من يريد النوم معي" 198 00:12:40,010 --> 00:12:42,304 مستحيل إنه حقيقي 199 00:12:42,554 --> 00:12:45,807 هذا مثير للشفقة مرة اخرى حقيقي 200 00:12:46,058 --> 00:12:49,811 هذا لكل الرجل؟ كل الرجال المستيقظون 201 00:12:50,062 --> 00:12:51,021 نحن نذهب لننام 202 00:12:51,271 --> 00:12:56,318 كل الرجال في الجهة الاخرى من العالم يتصرفون بنفس الطريقة 203 00:12:56,568 --> 00:12:59,404 هاهو اعلان آخر ولم اخبرها بعد 204 00:12:59,655 --> 00:13:02,491 جوي هذا آخر اعلان 205 00:13:02,741 --> 00:13:04,618 لديك 10 دقائق اعلم 206 00:13:04,868 --> 00:13:06,745 ماذا سأفعل؟ 207 00:13:06,995 --> 00:13:10,833 لن تهرب وتتركها هنا 208 00:13:12,084 --> 00:13:15,337 نعم 209 00:13:20,217 --> 00:13:24,805 جوي سيعود 210 00:13:25,055 --> 00:13:28,809 اثناء ذلك فلنتحدث عنك 211 00:13:29,768 --> 00:13:33,272 انت عجوز وصغيرة 212 00:13:39,236 --> 00:13:40,070 هل وجدته؟ 213 00:13:40,320 --> 00:13:42,531 الاقراط لا لكني وجدي نظارتي الشمسية 214 00:13:42,781 --> 00:13:45,701 ابحث عنها منذ الصيف 215 00:13:45,951 --> 00:13:50,164 إنها لي لقد استعرتها مني 216 00:13:50,247 --> 00:13:54,126 اهدأي تفضلي 217 00:13:56,962 --> 00:14:00,132 ماذا نفعل؟ لااعلم 218 00:14:00,382 --> 00:14:03,135 علينا اخبار مونيكا 219 00:14:03,385 --> 00:14:06,972 ستقتلني 220 00:14:07,222 --> 00:14:09,266 يمكنني اخبارها انه خطأي 221 00:14:09,516 --> 00:14:12,561 سيكون رائعا 222 00:14:13,896 --> 00:14:15,522 مون هل يمكنني التحدث معك؟ 223 00:14:15,772 --> 00:14:18,483 نعم مالامر؟ 224 00:14:18,734 --> 00:14:20,652 اضعت احد اقراطك 225 00:14:20,903 --> 00:14:25,407 آسفة 226 00:14:27,242 --> 00:14:30,829 ماذا نفعل؟ إذا اضعته فأنت اضعته 227 00:14:31,079 --> 00:14:34,041 سأستبدله اعدك بذلك اشعر بسوء 228 00:14:34,291 --> 00:14:37,127 لابأس لم تفعليه عمدا 229 00:14:37,377 --> 00:14:40,839 تعالي هنا 230 00:14:42,049 --> 00:14:45,552 تشعرين بتحسن؟ نعم انت الافضل 231 00:14:45,802 --> 00:14:48,430 انتظري 232 00:14:48,680 --> 00:14:50,474 لايمكنني فعله 233 00:14:50,724 --> 00:14:53,185 اسمعي إنه ليس خطأ فيبي 234 00:14:53,435 --> 00:14:54,937 اعارتني الاقراط 235 00:14:55,187 --> 00:15:00,275 اضعتها ، آسفة اشعر بسوء 236 00:15:00,359 --> 00:15:05,030 لهذا السبب لااعيرك الاشياء 237 00:15:05,030 --> 00:15:07,908 اولا جواهري وإن لم تكن فهي كنزتي 238 00:15:08,158 --> 00:15:10,410 وإن لم تكن فهي نظارتي 239 00:15:10,661 --> 00:15:12,579 نظارتك؟ 240 00:15:12,830 --> 00:15:15,415 صحيح 241 00:15:15,666 --> 00:15:19,628 بيتزا لي 242 00:15:19,753 --> 00:15:21,004 هاهو 243 00:15:21,255 --> 00:15:24,424 استعدوا لبعض من الغزل الرفيع 244 00:15:24,675 --> 00:15:27,761 انتظر 245 00:15:29,721 --> 00:15:36,353 إذا كنت معجب بالفتاة لااعتقد ان الغزل هو الطريقة الصحيحة 246 00:15:36,520 --> 00:15:39,857 سترى 247 00:15:41,191 --> 00:15:43,360 مااسمها؟ 248 00:15:43,610 --> 00:15:46,989 كايتلين 249 00:15:53,954 --> 00:15:58,041 لايمكننا الاكل هكذا 250 00:15:59,209 --> 00:16:03,005 12.50 251 00:16:07,134 --> 00:16:13,390 هل تصنعون البيتزا في احد الافران الخشبية؟ 252 00:16:13,432 --> 00:16:16,268 لا اعتقد انها على الغاز 253 00:16:16,518 --> 00:16:19,271 غاز؟ 254 00:16:20,898 --> 00:16:23,483 قوي 255 00:16:23,567 --> 00:16:28,655 لو كانت عائلة جيلر تغازل هكذا فليس لدينا مشكلة 256 00:16:30,115 --> 00:16:34,244 اتعلمين رائحة الغاز؟ 257 00:16:38,665 --> 00:16:41,293 هم يضعونها 258 00:16:41,543 --> 00:16:42,377 ماذا؟ 259 00:16:42,628 --> 00:16:44,671 الغاز عديم الرائحة 260 00:16:44,922 --> 00:16:50,969 لكنهم يضيفونها لتعرفي ان هناك تسرب 261 00:16:51,470 --> 00:16:54,223 حسنا 262 00:16:54,932 --> 00:16:59,269 الكثير من الغازات لها رائحة 263 00:17:03,273 --> 00:17:06,235 البشرية 264 00:17:08,153 --> 00:17:11,865 الميثان رائحته 265 00:17:12,115 --> 00:17:15,410 اتعلم علي الذهاب 266 00:17:15,661 --> 00:17:18,580 لكني لم ادفع لك لا بأس 267 00:17:18,831 --> 00:17:23,335 انتم طلبتم الكثير وهذه علي 268 00:17:29,550 --> 00:17:34,763 هل كنت اتكلم معها عن الغاز؟ 269 00:17:34,888 --> 00:17:38,725 اكثر من اي شيء آخر 270 00:17:38,892 --> 00:17:42,896 اجد الموضوع مثير 271 00:17:44,147 --> 00:17:45,023 آسفة 272 00:17:45,274 --> 00:17:47,442 لاتقلقي 273 00:17:47,693 --> 00:17:53,323 خلال تسع سنوات سنكون انا و هي هناك 274 00:17:58,245 --> 00:18:02,583 سأفرغ بعض الصناديق 275 00:18:09,298 --> 00:18:13,051 مالذي يضيفون له الرائحة؟ 276 00:18:16,054 --> 00:18:18,098 كايتلين 277 00:18:18,348 --> 00:18:20,601 اهلا انا رايتشل 278 00:18:20,851 --> 00:18:22,686 الناس الذي يطلبون البيتزا 279 00:18:22,936 --> 00:18:24,396 هل هناك مشكلة؟ 280 00:18:24,646 --> 00:18:26,607 لا بيتزا رائعة 281 00:18:26,857 --> 00:18:34,114 لكن صديقي روس يتوتر عندما يغازل 282 00:18:34,364 --> 00:18:35,532 ياإلهي 283 00:18:35,782 --> 00:18:38,494 هل كان ذاك غزلا؟ 284 00:18:38,744 --> 00:18:40,412 اعلم 285 00:18:40,662 --> 00:18:43,874 منذ ان تتركين هذا الجزء 286 00:18:44,124 --> 00:18:46,543 عندما تشعرين انك تريدين الموت 287 00:18:46,793 --> 00:18:48,712 فإنه شخص جيد 288 00:18:48,962 --> 00:18:51,507 الرجل ذو الغاز؟ 289 00:18:51,757 --> 00:18:54,968 إنه لطيف ومضحك 290 00:18:55,219 --> 00:18:57,262 ولديه قلب طيب 291 00:18:57,513 --> 00:19:01,517 اعتقد انه معجب بك حقا؟ 292 00:19:01,767 --> 00:19:05,854 لديك 7 اشخاص و10 بيتزا ماذا تظنين؟ 293 00:19:06,104 --> 00:19:10,317 اعتقد ان جوي هناك 294 00:19:16,657 --> 00:19:18,367 روس 295 00:19:18,617 --> 00:19:21,245 قابلت كايتلين في الممر 296 00:19:21,495 --> 00:19:25,207 يبدو انك تتحسن في الغزل عما توقعت 297 00:19:25,457 --> 00:19:26,250 ماذا؟ 298 00:19:26,500 --> 00:19:31,547 لم افهم لكنها تريدني ان اعطيك رقمها 299 00:19:34,967 --> 00:19:38,262 واعطتك هذا؟ 300 00:19:40,097 --> 00:19:43,642 رايتش شكرا لكن لااريد منك اي معروف 301 00:19:43,892 --> 00:19:47,563 لم افعل اعتقدت انك لطيف 302 00:19:47,813 --> 00:19:51,525 هذا اصدقه 303 00:19:51,775 --> 00:19:54,194 هل لازال المسلسل؟ 304 00:19:54,444 --> 00:19:55,696 قارب على الانتهاء 305 00:19:55,946 --> 00:19:57,698 نوني 306 00:19:57,948 --> 00:20:01,160 هل هذا البابا؟ 307 00:20:02,411 --> 00:20:04,454 لماذا انظر؟ 308 00:20:04,705 --> 00:20:07,332 هاانذا مشهدي الكبير 309 00:20:07,583 --> 00:20:10,961 حسنا تراجع 310 00:20:11,378 --> 00:20:13,380 لدي سلاح 311 00:20:13,630 --> 00:20:16,341 لست خائفا من استخدامه 312 00:20:16,592 --> 00:20:17,968 هذا صحيح نوني 313 00:20:18,218 --> 00:20:22,222 لم تغير قميصك؟ 314 00:20:22,556 --> 00:20:28,061 اريد حقيبة مليئة ب 100000 دولار 315 00:20:29,062 --> 00:20:31,440 مليئة بمئة الف دولار في عملات صغيرة 316 00:20:31,690 --> 00:20:34,276 وإذا لم احصل عليه 317 00:20:34,526 --> 00:20:37,863 إذا لم احصل عليها 318 00:20:38,071 --> 00:20:39,907 سأطلق النار على البطة 319 00:20:40,157 --> 00:20:42,868 لا 320 00:20:42,868 --> 00:20:46,413 سأخرج 321 00:20:52,669 --> 00:20:55,964 ويفترض ان تصدق هذا؟ 322 00:20:58,926 --> 00:21:03,305 التحكم إلى توم 323 00:21:04,014 --> 00:21:05,849 بدأ العد 324 00:21:06,099 --> 00:21:08,268 المحركات 325 00:21:08,519 --> 00:21:10,896 تعمل 326 00:21:16,318 --> 00:21:20,656 هذه مشاهد من مسلسل الاسبوع القادم 327 00:21:20,989 --> 00:21:24,743 سأشاهد هذا 328 00:21:29,039 --> 00:21:30,666 هل هذه تتشابه؟ 329 00:21:30,916 --> 00:21:31,708 بالطبع 330 00:21:31,959 --> 00:21:32,918 ليس مثل بعض 331 00:21:33,168 --> 00:21:36,505 إذن لا 332 00:21:37,673 --> 00:21:39,633 هل انت مستعة؟ نعم 333 00:21:39,883 --> 00:21:42,928 تبدين رائعة انا اكثر انسان محظوظ 334 00:21:43,178 --> 00:21:45,764 ستكون اكثر حظا 335 00:21:46,014 --> 00:21:48,684 دعيني ارى الاقراط نعم الاقراط 336 00:21:48,934 --> 00:21:50,519 تبدو رائعة 337 00:21:50,769 --> 00:21:54,690 هل صديقك له افضل ذوق 338 00:21:54,940 --> 00:21:59,820 صديقي له افضل ذوق 339 00:22:01,822 --> 00:22:05,450 شكرا لاختيارك الاقراط