1 00:00:03,045 --> 00:00:04,838 حسنا ، شباب اسمعوا 2 00:00:05,088 --> 00:00:07,591 غدا هو اليوم الذى ستتزوج فيه ايميلى مرة اخرى 3 00:00:07,841 --> 00:00:10,636 لذا حاولوا ابعاد تفكير روس عن ذلك 4 00:00:10,886 --> 00:00:12,179 فكرة جيدة 5 00:00:12,429 --> 00:00:15,057 مرحبا روس ، ما اخبارك ؟ 6 00:00:15,307 --> 00:00:19,561 افكر فى ان ايميلى ستتزوج غدا 7 00:00:19,978 --> 00:00:24,066 روس ، انظر انظر 8 00:00:24,650 --> 00:00:25,484 ماذا ؟ اين ؟ 9 00:00:25,734 --> 00:00:29,488 هناك هناك ، انظر انظر انظر 10 00:00:29,738 --> 00:00:33,492 ما الذى انظر اليه ؟ هلا ساعدنى احد ما 11 00:00:33,742 --> 00:00:36,286 مرحبا 12 00:00:36,411 --> 00:00:39,373 مونيكا اسفة انى لم امر عليكى لقد كنت بالخارج مع جارى 13 00:00:39,623 --> 00:00:44,044 لقد رأينا جرائم ومنعناها من الحدوث 14 00:00:44,294 --> 00:00:46,338 هل امكنك الذهاب فى دورية استطلاعية ؟ 15 00:00:46,588 --> 00:00:49,007 أريد الذهاب فى دورية استطلاع انا ايضا 16 00:00:49,258 --> 00:00:50,968 حسنا اجل انا ايضا 17 00:00:51,218 --> 00:00:54,221 حقا؟ انت؟ 18 00:00:55,138 --> 00:00:57,015 اجل 19 00:00:57,266 --> 00:01:00,853 انها خطرة نوعا ما انا احب الخطر 20 00:01:01,103 --> 00:01:04,690 اتفقنا ، هل انتم مستعدون لذلك الليلة ؟ اجل 21 00:01:04,940 --> 00:01:09,361 الليلة ؟ أنت لم تقل انه سيكون ليلا 22 00:02:03,164 --> 00:02:05,917 انا سعيدة لمجيئك اخيرا سنتمكن اخيرا من تنظيم هذه الصور 23 00:02:06,167 --> 00:02:08,128 حمدا لله 24 00:02:08,378 --> 00:02:10,755 اخيرا 25 00:02:11,006 --> 00:02:13,425 لقد قمت بتصنيفهم الى مجموعات 26 00:02:13,675 --> 00:02:16,511 لدينا اجازات اعياد ميلاد 27 00:02:16,761 --> 00:02:19,055 ثم اعدت ترتيبهم حسب موضوعهم 28 00:02:19,305 --> 00:02:21,349 لذا اذا نظرتى لاعلى ، لنقل 29 00:02:21,599 --> 00:02:24,477 اعياد ميلاد وكلاب لديك الصورة رقم 152 30 00:02:24,728 --> 00:02:27,188 هل رايت ؟ 31 00:02:27,439 --> 00:02:29,899 اوه ، هذا انا و لبو 32 00:02:30,150 --> 00:02:32,068 رباه افتقد هذا الكلب 33 00:02:32,318 --> 00:02:36,781 يمكنك ايضا ايجاده تحت تصنيف كلب و ميت 34 00:02:37,657 --> 00:02:38,992 رائع ، اشكرك 35 00:02:39,242 --> 00:02:44,122 مررى لى هذا الصندوق الاخر للصور هذا هو اخر صندوق 36 00:02:48,501 --> 00:02:50,128 يا الهى 37 00:02:50,378 --> 00:02:51,463 اسفة 38 00:02:51,713 --> 00:02:53,548 من الجيد إنك قمتى بترقيمهم 39 00:02:53,798 --> 00:02:54,716 لم افعل 40 00:02:54,966 --> 00:02:59,304 الصورة 152 كانت تجربة 41 00:02:59,304 --> 00:03:01,389 عزيزتى ، لا بأس لا بأس 42 00:03:01,639 --> 00:03:05,060 ما رأيك أن آتى لك بمشروب ما رأيك بمرجريتا ؟ 43 00:03:05,310 --> 00:03:07,020 روس لديه الخلاط 44 00:03:07,270 --> 00:03:11,608 كل شئ يتداعى 45 00:03:11,858 --> 00:03:14,194 لا عليك سوف اذهب الى روس واتى بالخلاط 46 00:03:14,444 --> 00:03:16,905 وانت قومى بتجهيز مكونات المرجريتا حسنا 47 00:03:17,155 --> 00:03:19,949 مفتاحه على الرخام ، وايضا سأحتاج لبعض النقود 48 00:03:20,200 --> 00:03:21,576 هل تريدين منى التوقف عند ماكينة سحب النقود ؟ 49 00:03:21,826 --> 00:03:26,664 كلا وانت فى منزل روس اذا رأيت اى نقود حولك 50 00:03:27,165 --> 00:03:28,917 ماذا ؟ 51 00:03:29,167 --> 00:03:32,712 أنا لا أفعل ذلك 52 00:03:41,054 --> 00:03:44,849 كان هذا رائعا يا رجل الطريقة التى قمت باستجواب هذا الرجل بها 53 00:03:45,100 --> 00:03:48,061 لقد بدات تظلم بالخارج 54 00:03:48,311 --> 00:03:50,980 لقد اخبرك بكل شئ لقد أخفته تماما 55 00:03:51,231 --> 00:03:54,943 لقد كان الضحية وغالبا ما يكونوا متكلمين 56 00:03:55,193 --> 00:03:59,531 حسنا ، لكنه المساء رسميا 57 00:03:59,781 --> 00:04:02,826 هل تريدنى أن أحضر لك الزرينة ؟ أنها تدعى السرينة 58 00:04:03,076 --> 00:04:06,413 إنها تدعى تشاندلر 59 00:04:10,458 --> 00:04:12,711 حسنا لقد حصلت عليه 60 00:04:12,961 --> 00:04:16,089 هذا المكان يصنع افضل شطائر فى العالم 61 00:04:16,339 --> 00:04:18,091 هل لديهم كرات اللحم ؟ 62 00:04:18,341 --> 00:04:19,217 اجل 63 00:04:19,467 --> 00:04:21,177 جبنة ذائبة و وصلصة مارينيرا 64 00:04:21,428 --> 00:04:22,554 اجل 65 00:04:22,804 --> 00:04:26,141 لا يمكنك أن تاكل هذا بسيارتى 66 00:04:26,891 --> 00:04:28,560 اه ، حسنا 67 00:04:28,810 --> 00:04:32,689 على الرغم من أن نقود ضرائبى مدفوعة فى هذه السيارة 68 00:04:32,939 --> 00:04:36,484 نقود ضرائبك ؟ 69 00:04:37,277 --> 00:04:40,280 حسنا ، حسنا 70 00:04:45,785 --> 00:04:47,787 يا الهى هذه الشطيرة رائحتها طيبة للغاية 71 00:04:48,038 --> 00:04:50,749 هل سمحت لك بأن تشم رائحتها ؟ 72 00:04:50,999 --> 00:04:52,417 الا يمكننى ذلك ؟ 73 00:04:52,667 --> 00:04:57,339 نصف التذوق هو الشم أنت بهذا تمتص كل وحدات التذوق 74 00:04:57,589 --> 00:05:01,343 حسنا سوف اعيدهم 75 00:05:02,927 --> 00:05:06,139 ما هو الشئ الرائع المتعلق بهذه الشطيرة 76 00:05:06,473 --> 00:05:09,851 تخيل افضل علاقة حصلت عليها فى حياتك 77 00:05:10,101 --> 00:05:12,395 هل تفكر فى مونيكا ؟ اجل 78 00:05:12,645 --> 00:05:15,148 كيف يبدو ذلك ؟ 79 00:05:26,993 --> 00:05:30,163 ارجوك الا تكون من ديناصور حقيقى ارجوك ارجوك 80 00:05:30,413 --> 00:05:33,667 ارجوك ، ارجوك 81 00:05:34,167 --> 00:05:38,046 صنع فى المكسيك اجل 82 00:05:38,630 --> 00:05:42,300 من الذى يشترى مثل تلك الاشياء 83 00:05:48,223 --> 00:05:51,434 ريتشل هذا أنا اجيبى 84 00:05:52,602 --> 00:05:53,561 ماذاهناك ؟ 85 00:05:53,812 --> 00:05:55,772 احتاج المزيد من مكونات المرجريتا 86 00:05:56,022 --> 00:06:02,028 احتاج بعض الملح خليط المرجريتا وتيكيلا 87 00:06:02,654 --> 00:06:04,239 اذا كل ما كنا نمتلك هو الثلج ؟ 88 00:06:04,489 --> 00:06:07,409 فلترى اذا كان يوجد ثلج لديه 89 00:06:19,963 --> 00:06:20,964 مرحبا روس 90 00:06:21,214 --> 00:06:22,632 أنا ايميلى 91 00:06:22,882 --> 00:06:26,928 اعرف إن هذا غير لائق لكنى ساتزوج غدا 92 00:06:27,178 --> 00:06:29,097 حسنا ، ربما كنت 93 00:06:29,347 --> 00:06:31,766 مازلت افكر فيك 94 00:06:32,017 --> 00:06:35,687 وافكر ما اذا كنا قمنا بخطأ كبير عندما استسلمنا سريعا 95 00:06:35,937 --> 00:06:37,814 هل تفكر فى ؟ 96 00:06:38,064 --> 00:06:41,526 كلا بالطبع لا تفعل لكن اذا كنت اتصل بى اليوم 97 00:06:41,776 --> 00:06:44,988 حسنا ، وداعا 98 00:06:52,787 --> 00:06:53,621 الى اين نحن ذاهبون ؟ 99 00:06:53,872 --> 00:06:57,208 هذا الشاهد كان يتجاهل الرد على مكالماتى سنفاجئه بالذهاب الى منزله 100 00:06:57,459 --> 00:07:01,338 نفاجئه ؟ إننا لن نجعل اى شخص يجن ، اليس كذلك ؟ 101 00:07:01,588 --> 00:07:03,173 تشجع يا رجل 102 00:07:03,423 --> 00:07:07,677 هل ستقوم بتعذيبه ؟ 103 00:07:07,927 --> 00:07:12,057 انه شاهد وليس مجرم ولا احد يتحدث هكذا 104 00:07:12,098 --> 00:07:14,559 اجل ، لا احد يتحدث هكذا 105 00:07:14,809 --> 00:07:18,521 اه اجل كأنك السيد شرطى أنا شرطى اكثر منكما 106 00:07:18,772 --> 00:07:20,357 كيف يمكنك معرفة ذلك ؟ 107 00:07:20,607 --> 00:07:23,401 أنا فى المقعد الامامى ، حسنا ؟ 108 00:07:23,651 --> 00:07:25,945 أنا شريك جارى 109 00:07:26,196 --> 00:07:28,823 عندما تقول شريك لا يبدو ذلك كشرطى 110 00:07:29,074 --> 00:07:32,327 يبدو كأنك صديقه 111 00:07:32,744 --> 00:07:35,455 غيور 112 00:07:35,664 --> 00:07:39,876 أننا متخفيين هنا اوه حسنا لا مشكلة 113 00:07:40,126 --> 00:07:42,921 روس اسف 114 00:07:43,171 --> 00:07:45,840 هاك 115 00:07:47,425 --> 00:07:49,177 جارى احزر من أنا ؟ 116 00:07:49,427 --> 00:07:52,639 أتصل بالوطن 117 00:07:54,432 --> 00:07:58,770 أنظر الى الشرطى روس يجلس بالخلف هنا مع الزائرين 118 00:07:59,020 --> 00:08:02,982 اجل ماذا حدث لذلك ، سيربكو ؟ 119 00:08:04,859 --> 00:08:08,154 هل تفكر فى ، بالطبع لا 120 00:08:08,405 --> 00:08:10,365 لكن اذا كنت اتصل بى الليلة 121 00:08:10,615 --> 00:08:13,827 حسنا ، وداعا 122 00:08:13,952 --> 00:08:16,955 لا 123 00:08:17,163 --> 00:08:19,749 اعلم 124 00:08:20,000 --> 00:08:23,169 حمدا لله إنك كنت هنا لابد أن نمحى هذه الرسالة 125 00:08:23,420 --> 00:08:25,171 ماذا ؟ لا يمكننا أن نفعل ذلك 126 00:08:25,422 --> 00:08:27,465 يجب أن نفعل ذلك ماذا اذا سمعها روس 127 00:08:27,716 --> 00:08:29,843 ثم اتصل بها ثم عادوا الى بعضهم 128 00:08:30,093 --> 00:08:33,096 هل هذا ما تريدين ؟ أن يعود روس الى تلك المتسلطة 129 00:08:33,346 --> 00:08:36,933 العصبية ، المجنونة ايميلى ؟ التى منعته من رؤيتك ؟ 130 00:08:37,183 --> 00:08:39,019 لا ، لا ، لا ، لا 131 00:08:39,269 --> 00:08:41,896 لا يا الهى يجب عليه الا يعود اليها 132 00:08:42,147 --> 00:08:45,608 أنا اعلم ذلك ، وأنتى تعلمين ذلك ، حتى روس يعلم ذلك 133 00:08:45,859 --> 00:08:48,153 لكننا لا نملك اى حق فى أن نمحى هذه الرسالة 134 00:08:48,403 --> 00:08:52,991 انظرى ، أنا اخته واحبه ولا أريد أن اراه يتالم مرة اخرى 135 00:08:53,241 --> 00:08:56,911 الا يعطينى هذا الحق فى أن اتحكم 136 00:08:57,412 --> 00:08:59,581 اساعده ؟ 137 00:08:59,831 --> 00:09:03,710 لا اعتقد انه هو الشخص الذى يحتاج لإنقاذ 138 00:09:04,252 --> 00:09:06,004 من الواضح إنها غير مستقرة 139 00:09:06,254 --> 00:09:11,176 إنها تفكر فى الهرب يوم عرسها 140 00:09:13,386 --> 00:09:17,390 حسنا ، لكن انظرى الى الوضع الذى تضع روس فيه 141 00:09:17,640 --> 00:09:19,267 وماذا سيفعل ؟ 142 00:09:19,517 --> 00:09:22,604 يفسد زواجهم يوم زفافهم ؟ 143 00:09:22,854 --> 00:09:26,232 من الذى يفعل هذا ؟ 144 00:09:28,360 --> 00:09:32,572 اجل ، حسنا ، انت محقة لكن ذلك كان مختلفا 145 00:09:32,822 --> 00:09:36,034 على الرغم من انه تضمن الكثير من نفس الاشخاص 146 00:09:36,284 --> 00:09:39,204 من الواضح إن هذه مزحة ملتوية تحاول أن تلعبها عليه 147 00:09:39,454 --> 00:09:42,540 انت مجنونة لقد بدت حزينة بالفعل 148 00:09:42,791 --> 00:09:44,084 اعنى ، اسمعى 149 00:09:44,334 --> 00:09:46,586 لقد تم محو رسائلك 150 00:09:46,836 --> 00:09:50,048 لااا 151 00:09:52,133 --> 00:09:55,887 حسنا ، لكننا بمأمن اليس كذلك ؟ لن ينخفض احد ليحمى نفسه 152 00:09:56,137 --> 00:09:58,473 كلا لكن هذا ذكرنى يجب أن توقعوا هنا 153 00:09:58,723 --> 00:09:59,808 ما هذا ؟ 154 00:10:00,058 --> 00:10:02,727 أنها تقول انه لا يمكنك أن تشتكى اذا كسرت ركبتك 155 00:10:02,977 --> 00:10:06,106 او انفجرت راسك 156 00:10:06,564 --> 00:10:09,901 اجل اسرعوا أريد أن اوقع هذا 157 00:10:10,151 --> 00:10:12,696 ها هو قادم 158 00:10:12,696 --> 00:10:14,989 ما الذى يفعله ؟ ما الذى يفعله ؟ 159 00:10:15,240 --> 00:10:16,074 ما هذا ؟ 160 00:10:16,324 --> 00:10:17,826 هل كل شئ على ما يرام ؟ ماذا ؟ 161 00:10:18,076 --> 00:10:22,956 انه يرانا ، لا تتحرك ، ولا تنظر اليه 162 00:10:36,678 --> 00:10:40,557 لا باس ، لقد كان مجرد فتحة عادم سيارة 163 00:10:40,807 --> 00:10:44,519 انظر الى ذلك لقد حاولت انقاذ صديقك 164 00:10:44,769 --> 00:10:45,937 هل رايت ذلك ؟ 165 00:10:46,187 --> 00:10:48,273 هل رايت ماذا فعل ؟ 166 00:10:48,523 --> 00:10:51,484 هل انت بخير ؟ 167 00:10:53,778 --> 00:10:56,406 اشكرك جوى 168 00:10:57,407 --> 00:11:00,201 مرحبا ؟ 169 00:11:09,127 --> 00:11:10,170 يجب أن نرحل 170 00:11:10,420 --> 00:11:11,338 كلا ، انتظرى 171 00:11:11,588 --> 00:11:12,797 اجل ، فعلا ، عندكى حق 172 00:11:13,048 --> 00:11:15,342 كلا ، مونيكا 173 00:11:15,592 --> 00:11:17,427 مونيكا ، يجب أن نصلح هذا 174 00:11:17,677 --> 00:11:19,804 ماذا يمكننا أن نفعل ؟ لقد قمتى بمحو الرسالة 175 00:11:20,055 --> 00:11:21,556 الا اذا اخبرناه 176 00:11:21,806 --> 00:11:25,185 اذا اردتى أن تكونى مندفعة لا يمكننى أن اجادلك فى ذلك 177 00:11:25,435 --> 00:11:26,895 حسنا ؟ 178 00:11:27,145 --> 00:11:32,067 حسنا ، اخبريه لكنى لا أريد أن اكون جزء من هذا 179 00:11:32,233 --> 00:11:36,696 ربما كانت هذه ايميلى مرة اخرى وستترك نفس الرسالة 180 00:11:36,946 --> 00:11:41,701 مرحبا روس هذا أنت أريدك أن تتذكر هذا الاحساس 181 00:11:41,951 --> 00:11:44,537 أنت محظوظ للغاية لكونك على قيد الحياة 182 00:11:44,788 --> 00:11:48,041 لذا عش كل يوم عن اخره 183 00:11:48,291 --> 00:11:51,503 احب نفسك ، حسنا ؟ 184 00:11:51,753 --> 00:11:55,298 وايضا ، احضر طوابع ، وداعا 185 00:11:55,465 --> 00:11:58,968 شغلى هذه الرسالة لايميلى وسوف تحل المشكلة 186 00:11:59,219 --> 00:12:01,805 اجل 187 00:12:01,888 --> 00:12:03,682 هل يريد احد مقابلة بطل ؟ 188 00:12:03,932 --> 00:12:06,476 جون جلين هنا ؟ 189 00:12:06,726 --> 00:12:07,769 كلا ، جوى 190 00:12:08,019 --> 00:12:10,230 لقد حظينا بأروع ليلة على الاطلاق 191 00:12:10,480 --> 00:12:14,275 لقد كنا بالسيارة كلا انتظر 192 00:12:15,610 --> 00:12:16,528 مرحبا 193 00:12:16,778 --> 00:12:19,155 حسنا ، اكمل 194 00:12:19,406 --> 00:12:23,368 اذا كنا فى السيارة ثم فجأة حدث اطلاق نيران 195 00:12:23,618 --> 00:12:26,913 ثم قام جوى بدون اى تفكير فى سلامته 196 00:12:27,163 --> 00:12:29,165 بالقاء نفسه على 197 00:12:29,416 --> 00:12:30,500 يا الهى 198 00:12:30,750 --> 00:12:33,211 لقد كانت فتحة عادم سيارة 199 00:12:33,461 --> 00:12:34,963 لكنه لم يعرف ذلك 200 00:12:35,213 --> 00:12:38,383 اجل ، أنا لم اكن اعلم ذلك 201 00:12:38,842 --> 00:12:41,761 وكان من الممكن بسهولة أن تكون رصاصة 202 00:12:42,012 --> 00:12:45,056 الم تفكر مطلقا فى الانضمام الى الشرطة ؟ يمكننا أن نستفيد بشاب مثلك 203 00:12:45,306 --> 00:12:48,893 الذى يقفز عندما تحدث ضوضاء عالية 204 00:12:49,310 --> 00:12:52,355 كان من الممكن أن اموت الليلة 205 00:12:52,605 --> 00:12:56,443 فقط اذا سقط مخرج عادم السيارات عليك 206 00:12:56,693 --> 00:13:00,947 سوف اذهب قبل أن يبدا روس فى التحدث عن تقديره الجديد للحياة 207 00:13:01,197 --> 00:13:05,827 أنا حقا عندى تقدير جديد للحياة 208 00:13:06,077 --> 00:13:09,122 يا الهى 209 00:13:10,457 --> 00:13:13,543 هل تريدين أن تتناولى العشاء اه بالتاكيد 210 00:13:13,793 --> 00:13:18,631 اتعلم ماذا ، اذا سمعت اطلاق نيران سوف القى بنفسى عليك 211 00:13:18,882 --> 00:13:21,468 ربما علينا أن ناخذ جولة فى احياء خطرة 212 00:13:21,718 --> 00:13:24,262 حسنا 213 00:13:24,512 --> 00:13:26,931 وداعا 214 00:13:30,935 --> 00:13:32,562 توقف عن ذلك 215 00:13:32,812 --> 00:13:38,109 اكره أن أنقذ حياتك واركلك فى نفس اليوم 216 00:13:47,285 --> 00:13:48,411 لماذا غادرت ؟ 217 00:13:48,662 --> 00:13:51,206 ذهبت للسير 218 00:13:51,456 --> 00:13:54,334 فى غرفة المعيشة ، ايا يكن 219 00:13:54,584 --> 00:13:58,004 هل هناك ما يسوء ؟ كلا أنا فقط مرهق 220 00:13:58,254 --> 00:14:02,092 أنت تعلم من السير 221 00:14:03,051 --> 00:14:05,679 لقد قفزت على روس 222 00:14:05,929 --> 00:14:07,889 روس 223 00:14:08,139 --> 00:14:11,643 هذا هو ما تفكر فيه 224 00:14:12,185 --> 00:14:15,939 يا الهى ، انك تكره روس 225 00:14:16,189 --> 00:14:17,273 أنا لا اكره روس 226 00:14:17,524 --> 00:14:21,319 بالطبع تكرهه ، لقد أنقذته وأنت غاضب منى هذا واضح للغاية 227 00:14:21,569 --> 00:14:24,698 أنك تريد روس خارج الصورة 228 00:14:24,948 --> 00:14:25,782 اى صورة ؟ 229 00:14:26,032 --> 00:14:28,868 لا اعلم لكنى لا احب ما اسمع 230 00:14:29,119 --> 00:14:32,872 أنا سعيد لانك حاولت انقاذ روس ، لكنه كان من الممكن ان تكون رصاصة 231 00:14:33,123 --> 00:14:36,876 وأنت لم تحاول أن تنقذنى 232 00:14:37,335 --> 00:14:40,547 أنت غاضب لانك تظن انى فضلت روس عليك 233 00:14:40,797 --> 00:14:45,218 كلا لقد علمت انه يمكنك أن تنقذ نفسك 234 00:14:45,468 --> 00:14:49,597 أنت تعلم اعنى ، ان روس ليس جرئ مثلنا 235 00:14:49,848 --> 00:14:53,226 أنت عندك استعداد أن تضحى بحياتك من اجل روس ولكن ليس من اجلى 236 00:14:53,476 --> 00:14:56,271 هذا هو المهم 237 00:14:56,521 --> 00:14:58,440 كلا ليس بالتحديد 238 00:14:58,690 --> 00:15:00,525 حسنا ، انظر 239 00:15:00,775 --> 00:15:03,778 لم اكن احاول أن انقذ روس 240 00:15:04,029 --> 00:15:06,072 حسنا ؟ 241 00:15:06,322 --> 00:15:10,493 شطيرتى كانت بجانب روس 242 00:15:10,910 --> 00:15:13,496 حسنا؟ 243 00:15:13,705 --> 00:15:18,001 لقد كنت احاول أن أنقذ شطيرتى 244 00:15:18,335 --> 00:15:20,879 من رصاصة ؟ 245 00:15:21,129 --> 00:15:25,008 اعلم أن هذا غير مقنع كثيرا مقنع كثيرا؟ 246 00:15:25,258 --> 00:15:27,802 لقد كنت اتصرف وفقا لاحاسيسى واتجهت اليها 247 00:15:28,053 --> 00:15:30,430 خاطرت بحياتك من اجل شطيرة ؟ 248 00:15:30,680 --> 00:15:32,724 اعلم ان هذا يبدو جنونيا 249 00:15:32,974 --> 00:15:38,313 لكنها افضل شطيرة فى العالم 250 00:15:39,564 --> 00:15:42,317 اذا أنت لم تفضل روس على ؟ 251 00:15:42,567 --> 00:15:45,028 كلا لم اكن لافعل هذا مطلقا 252 00:15:45,278 --> 00:15:47,781 انك بمثابة اخى 253 00:15:48,031 --> 00:15:50,158 حقا ؟ 254 00:15:50,408 --> 00:15:55,955 فى الواقع لاثبت لك كم تعنى لى 255 00:15:59,626 --> 00:16:01,294 هاك 256 00:16:01,544 --> 00:16:05,799 مهلك هذه ليست نقانق 257 00:16:10,512 --> 00:16:13,765 كم هذا طيب ؟ 258 00:16:15,016 --> 00:16:16,226 الم اقل لك ؟ 259 00:16:16,476 --> 00:16:19,312 ماذا تفعل ؟ 260 00:16:19,521 --> 00:16:21,690 أنت ترينى كم اعنى لك 261 00:16:21,940 --> 00:16:23,983 من خلال قضمة واحدة 262 00:16:24,234 --> 00:16:27,112 يا الهى 263 00:16:44,045 --> 00:16:45,588 ماذا تفعلين هنا ؟ 264 00:16:45,839 --> 00:16:47,090 مرحبا ، اتعلم ماذا ؟ 265 00:16:47,340 --> 00:16:49,634 أنت فى شقتنا طوال الوقت 266 00:16:49,884 --> 00:16:53,930 هذه فقط نقطة فى بحر يا سيد 267 00:16:54,264 --> 00:16:58,435 هذا لا يهم ما يهم هو انك هنا 268 00:16:58,685 --> 00:17:03,189 أنت صديقتى وأنت هنا 269 00:17:07,444 --> 00:17:10,280 هذا مخيف قليلا ، ما الذى يحدث هنا يا روس ؟ 270 00:17:10,530 --> 00:17:12,991 اروع شئ حدث الليلة 271 00:17:13,241 --> 00:17:15,577 لقد ظننت أن اجلى قد حان 272 00:17:15,827 --> 00:17:18,705 لقد مررت بتجربة دنو من موت حقيقية 273 00:17:18,955 --> 00:17:20,165 ماذا حدث ؟ 274 00:17:20,415 --> 00:17:26,379 لقد كنا فى رحلة استطلاع مع جارى وفجأة اطلق احدهم النيران 275 00:17:28,340 --> 00:17:29,716 حقا ؟ 276 00:17:29,966 --> 00:17:33,136 كلا لقد كانت فتحة عادم السيارة 277 00:17:33,970 --> 00:17:37,974 لكننى ظننت أن احدهم يطلق النيران على ، واتعلمين يا ريتش 278 00:17:38,224 --> 00:17:41,311 لقد نجوت 279 00:17:41,561 --> 00:17:45,607 واشعر بكل هذا التقدير للحياة 280 00:17:45,857 --> 00:17:48,109 أريد أن اختبر كل لحظة 281 00:17:48,360 --> 00:17:51,571 أريد ان انتهز كل فرصة 282 00:17:51,821 --> 00:17:55,492 ارى كل شئ بوضوح الان 283 00:17:55,742 --> 00:17:58,328 بسبب عادم سيارة ؟ 284 00:17:58,578 --> 00:18:02,123 حسنا ، لماذا انت هنا ؟ 285 00:18:02,290 --> 00:18:06,461 لا اعلم كم يتوافق هذا مع مخططك لانتهاز الفرص 286 00:18:06,711 --> 00:18:09,381 لكن ايميلى اتصلت بك اليوم 287 00:18:09,631 --> 00:18:11,800 هل تحدثتى اليها ؟ كلا لقد تركت رسالة 288 00:18:12,050 --> 00:18:13,968 لكنها محيت نوعا ما 289 00:18:14,219 --> 00:18:17,681 اعنى لابد أن هناك عيب ما بالالة 290 00:18:17,931 --> 00:18:19,766 ماذا قالت ؟ 291 00:18:20,016 --> 00:18:23,895 شيئا ما حول اعادة التفكير فى حفل الزفاف 292 00:18:24,145 --> 00:18:27,524 وكيف انكم اخطأتم عندما انفصلتم 293 00:18:27,774 --> 00:18:30,527 وتريدك أن تتصل بها 294 00:18:30,777 --> 00:18:31,986 يا الهى 295 00:18:32,237 --> 00:18:35,740 لقد احسنت باخبارك اليس كذلك ؟ 296 00:18:35,990 --> 00:18:37,826 اجل اجل ، بالطبع 297 00:18:38,076 --> 00:18:41,079 حسنا ، اشكرك اشكرك 298 00:18:41,329 --> 00:18:43,707 سوف اذهب لاخبر مونيكا أنى كنت على حق 299 00:18:43,957 --> 00:18:45,625 لانها لم ترد 300 00:18:45,875 --> 00:18:50,380 لا يهم ، المهم هو أنى كنت على حق قرارك أنت 301 00:18:50,630 --> 00:18:51,506 حسنا 302 00:18:51,756 --> 00:18:53,049 لقد كنت محقة 303 00:18:53,299 --> 00:18:55,051 قرارك أنت 304 00:18:55,301 --> 00:18:56,720 حسنا 305 00:18:56,970 --> 00:18:59,222 اعتقد أننى يجب أن اتصل بايميلى 306 00:18:59,472 --> 00:19:01,725 كلا هذا ليس قرار صحيح 307 00:19:01,975 --> 00:19:03,476 هذا ليس صائب 308 00:19:03,727 --> 00:19:04,978 روس ، اسمعنى 309 00:19:05,228 --> 00:19:06,813 اعنى 310 00:19:07,063 --> 00:19:10,567 هذه المراة جعلتك بائسا 311 00:19:10,984 --> 00:19:15,071 هل تريد حقا أن تعود الى ذلك ؟ 312 00:19:15,196 --> 00:19:16,948 حسنا ، بالامس 313 00:19:17,198 --> 00:19:20,285 لم اكن حتى لافكر بالاتصال بها 314 00:19:20,535 --> 00:19:22,996 لكن زوجتى السابقة اتصلت بى فى نفس اليوم 315 00:19:23,246 --> 00:19:25,707 الذى ممرت فيه بتجربة الدنو من الموت 316 00:19:25,957 --> 00:19:27,917 لابد أن هذا يعنى شيئا ما 317 00:19:28,168 --> 00:19:33,214 هذه لم تكن تجربة دنو من الموت لقد كانت تجربة بالكاد 318 00:19:33,465 --> 00:19:36,760 أنت لم تكونى هناك 319 00:19:37,177 --> 00:19:41,681 ربما كان هذا شئ يجب على أن استغله 320 00:19:41,931 --> 00:19:44,184 اتعلم ماذا 321 00:19:44,434 --> 00:19:48,229 ربما هذا ليس حول اغتنام الفرصة 322 00:19:48,480 --> 00:19:52,359 ربما كان هذا حول الهروب من الاشياء 323 00:19:52,609 --> 00:19:54,069 اعنى أنظر اليوم 324 00:19:54,319 --> 00:19:56,363 اعنى انك نجوت 325 00:19:56,613 --> 00:19:59,074 من الموت 326 00:19:59,741 --> 00:20:02,994 وربما كانت هذه فرصة لك لتنجو 327 00:20:03,244 --> 00:20:06,331 من العودة الى ايميلى 328 00:20:06,581 --> 00:20:09,668 هذا يبدو منطقيا 329 00:20:09,959 --> 00:20:13,672 لانى أريد أن أنتهز فرصة 330 00:20:13,922 --> 00:20:19,052 لكنى لا أريد حقا أن اراها او اتحدث اليها 331 00:20:19,302 --> 00:20:22,305 رائع أنت الان تفكر صحيحا 332 00:20:22,555 --> 00:20:24,891 ربما كان فقط اليوم 333 00:20:25,141 --> 00:20:28,853 يوم الهتافات 334 00:20:29,688 --> 00:20:31,481 شكرا ريتش 335 00:20:31,731 --> 00:20:34,234 لا عليك عزيزى 336 00:20:34,484 --> 00:20:37,195 انتظرى انتظرى الرسالة مضاءة 337 00:20:37,445 --> 00:20:39,280 ربما لم تقومى بمحوها 338 00:20:39,531 --> 00:20:42,325 مرحبا روس هذا أنت 339 00:20:42,575 --> 00:20:48,123 هذه رسالة قديمة لا احد يحتاج الى سماعها 340 00:20:48,873 --> 00:20:51,751 انتظرى ، هل كانت مونيكا هنا ؟ 341 00:20:51,751 --> 00:20:54,504 أريد استرجاع نقودى 342 00:20:54,754 --> 00:20:58,717 ربما تحتاج اليها لشراء الطوابع اليس كذلك ؟ 343 00:21:06,099 --> 00:21:07,809 هل اصيب جارى بالرصاص فى الحقيقة من قبل ؟ 344 00:21:08,059 --> 00:21:10,145 اجل مرة واحدة 345 00:21:10,395 --> 00:21:11,396 قليلا 346 00:21:11,646 --> 00:21:14,315 لقد اصاب نفسه نوعا ما 347 00:21:14,566 --> 00:21:17,193 انها ليست قصة جيدة فى الحقيقة 348 00:21:17,444 --> 00:21:20,905 اتساءل كيف ساتصرف بالفعل اذا اطلق على الرصاص وليس العادم 349 00:21:21,156 --> 00:21:22,699 ولكن اطلاق رصاص ثقيل 350 00:21:22,949 --> 00:21:24,909 كما لو كنت بحرب 351 00:21:25,160 --> 00:21:27,078 سوف اكون رائعة فى الحرب 352 00:21:27,329 --> 00:21:30,290 اعتقد اننى ساكون قائد عسكرى هائل 353 00:21:30,540 --> 00:21:34,377 اعنى اننى سوف اكون جنرال قبلكم ايها الشباب 354 00:21:34,627 --> 00:21:38,173 قبل او بعد اصابتك بالجنود الخاصين بك 355 00:21:38,423 --> 00:21:42,177 أنا اعلم أن جوى سوف يكون فى الخندق يقوم بحمايتنا جميعا 356 00:21:42,427 --> 00:21:46,222 اذا كان الخندق مغطى بالشطائر 357 00:21:46,473 --> 00:21:50,226 اجل شطائر البطل 358 00:21:51,144 --> 00:21:55,648 أنتم تعلمون أنى مسالمة لذا لا اهتم بالحروب من اى اتجاة 359 00:21:55,899 --> 00:22:00,153 لكن عندما تقوم الثورة ساضطر لابادتكم جميعا 360 00:22:00,403 --> 00:22:03,239 ما عدا أنت يا جوى