1 00:00:03,003 --> 00:00:05,172 سآخذ قهوة هل تريدين شيئا يالعبتي؟ 2 00:00:05,422 --> 00:00:07,174 شكرا 3 00:00:07,424 --> 00:00:09,218 لاانجح في لعبتي اليس كذلك؟ 4 00:00:09,468 --> 00:00:13,430 لا اعتقد اننا تعلمنا ذلك من حادثة شفاه السكر 5 00:00:13,680 --> 00:00:15,516 سأصنع بعض الشاي 6 00:00:15,766 --> 00:00:18,894 كيف حالك فطيرتي؟ 7 00:00:20,020 --> 00:00:23,357 يسير الامر بشكل جيد بينكما؟ اعلم 8 00:00:23,607 --> 00:00:26,276 سأطلب من فيبي الانتقال معي 9 00:00:26,527 --> 00:00:27,778 ماذا تظنين؟ 10 00:00:28,028 --> 00:00:29,988 رائع متى ستسألها؟ 11 00:00:30,239 --> 00:00:31,990 الليلة لكن لا تقولي شيء 12 00:00:32,241 --> 00:00:33,742 اقسم 13 00:00:33,992 --> 00:00:35,244 انا متحمسة 14 00:00:35,494 --> 00:00:37,788 اسمع لا تعطها ورودا 15 00:00:38,038 --> 00:00:43,126 لأنها تبكي عندما تموت وتكون هناك جنازة 16 00:00:43,836 --> 00:00:48,423 اراك بعد العمل عزيزتي وداعا 17 00:00:48,674 --> 00:00:50,968 اي فلم نراه؟ 18 00:00:51,218 --> 00:00:55,180 جاري سيطلب منك الانتقال معه 19 00:00:55,305 --> 00:00:56,098 ماذا؟ حقا؟ 20 00:00:56,348 --> 00:01:00,978 وعدته الا اخبر لكن لم استطع الاحتمال 21 00:01:01,228 --> 00:01:02,312 لااصدق 22 00:01:02,563 --> 00:01:06,817 لأنه بسرعة 23 00:01:07,067 --> 00:01:09,820 استرخي فيبي لست انت 24 00:01:10,070 --> 00:01:12,030 جيد لك فيبي 25 00:01:12,281 --> 00:01:14,867 لكنه استعجل 26 00:01:15,117 --> 00:01:18,537 احبه لكني لست مستعدة ماذا ستفعلين؟ 27 00:01:18,787 --> 00:01:23,083 لااعلم لكني سأتعامل مع الامر سأطلب منك التحدث معه 28 00:01:23,333 --> 00:01:24,334 انا ؟ لماذا؟ 29 00:01:24,585 --> 00:01:26,587 لأنك خائف من الالتزام 30 00:01:26,837 --> 00:01:31,300 تكلم معه وارعبه مثلك اجعله رجلا 31 00:01:31,550 --> 00:01:34,011 سأحاول لكني لست متأكدا من الخير فيه 32 00:01:34,261 --> 00:01:36,722 انا اقل خوفا من الالتزام من السابق 33 00:01:36,972 --> 00:01:39,474 هذا لطيف 34 00:01:39,725 --> 00:01:43,979 لازلت مرعوبا سأهتم بالامر 35 00:02:38,283 --> 00:02:42,287 روس هل جزيرة ستاتن فعلا جزيرة؟ 36 00:02:42,537 --> 00:02:45,457 لهذا السبب يسمونها جزيرة ستاتن 37 00:02:45,707 --> 00:02:50,086 اعتقد انها مثل لونج ايلاند 38 00:02:54,049 --> 00:02:57,010 جزيرة ايضا 39 00:02:57,302 --> 00:02:58,219 كم الوقت الآن؟ 40 00:02:58,470 --> 00:03:00,096 2:17 41 00:03:00,347 --> 00:03:04,559 لم نسقط الكرة لمدة ساعة 42 00:03:04,768 --> 00:03:05,685 هل انت جاد؟ 43 00:03:05,935 --> 00:03:08,772 ادركت ذلك قبل نصف ساعة لكني لم اقل شيئا 44 00:03:09,022 --> 00:03:11,066 لااريد ان انحسه 45 00:03:11,316 --> 00:03:14,819 نحن جيدون في هذا 46 00:03:15,111 --> 00:03:18,448 لقد نسينا الغداء 47 00:03:18,490 --> 00:03:21,117 هذه اول مرة انسى وجبة 48 00:03:21,368 --> 00:03:25,038 اعتقد ان بنطالي توسع 49 00:03:28,041 --> 00:03:31,670 هل مونيكا هنا؟ 50 00:03:31,753 --> 00:03:34,255 اشتريت شيئا لست متأكدا من انها ستعجب به 51 00:03:34,506 --> 00:03:38,426 يبدو جنونا لكني اردته منذ كنت فتاة صغيرة 52 00:03:38,677 --> 00:03:41,346 اشتريت شون كاسيدي 53 00:03:41,596 --> 00:03:42,764 لا اتمنى هذا 54 00:03:43,014 --> 00:03:45,934 مستعدون؟ 55 00:03:48,895 --> 00:03:51,898 انظروا 56 00:03:55,360 --> 00:03:56,528 ماهذا؟ 57 00:03:56,778 --> 00:03:59,781 ماهذا؟ 58 00:04:00,031 --> 00:04:01,199 قطة 59 00:04:01,449 --> 00:04:03,952 هذه ليست قطة 60 00:04:04,202 --> 00:04:05,370 بلى 61 00:04:05,620 --> 00:04:09,416 لم هي مقلوبة؟ 62 00:04:11,876 --> 00:04:13,086 عذرا 63 00:04:13,336 --> 00:04:17,632 لكنها قطة نقية 64 00:04:17,882 --> 00:04:20,301 كم دفعت لها؟ 65 00:04:20,552 --> 00:04:22,929 كانت غالية لكني وضعت صفقة عادلة 66 00:04:23,179 --> 00:04:26,558 كم؟ ألف دولار 67 00:04:27,100 --> 00:04:29,436 على قطة؟ 68 00:04:29,686 --> 00:04:32,564 ليست قطة 69 00:04:32,981 --> 00:04:34,816 اسمعوا يافتيان الكرة 70 00:04:35,066 --> 00:04:38,653 جدتي كانت لديها واحدة عندما كنت صغيرة وكان الطف شيء 71 00:04:38,903 --> 00:04:41,990 كانت تجلس على حضني وكانت تقرقر طوال اليوم 72 00:04:42,240 --> 00:04:45,076 كنت اسحب خيطا وكانت تلحقه 73 00:04:45,326 --> 00:04:48,163 القطط الحرة تفعل ذلك ايضا 74 00:04:48,413 --> 00:04:50,165 ليست قطة 75 00:04:50,415 --> 00:04:54,002 انا متحمسة بهذا لااهتم بم تفكرون 76 00:04:54,252 --> 00:04:59,049 سأضع صندوقا للسيدة ويسكيرسون 77 00:04:59,049 --> 00:05:02,802 ماذا اسميها؟ فلفي؟ 78 00:05:05,347 --> 00:05:10,769 هل تريد شيئا لتأكله ام تريد ان تعرف كم سنرمي الكرة؟ 79 00:05:11,019 --> 00:05:14,272 الكرة 80 00:05:14,272 --> 00:05:20,445 اليس من الرائع ان نمضي ساعتين دون ان نسقطها؟ 81 00:05:20,695 --> 00:05:23,490 نعم 82 00:05:23,740 --> 00:05:26,785 فلنفعلها 83 00:05:30,663 --> 00:05:32,040 علي التبول 84 00:05:32,290 --> 00:05:35,960 ورايتشل في الحمام 85 00:05:39,297 --> 00:05:42,550 لم اظن اننا سنفعلها 86 00:05:42,634 --> 00:05:43,927 اعلم 87 00:05:44,177 --> 00:05:47,764 لا تبدل الايدي 88 00:05:54,396 --> 00:05:58,692 ايتها النساء لم انتم هنا؟ 89 00:06:01,069 --> 00:06:02,612 ماذا تفعل هنا؟ 90 00:06:02,862 --> 00:06:04,864 انا هنا للإبلاغ عن جريمة 91 00:06:05,115 --> 00:06:07,659 إنها جريمة اننا لانقضي وقتا معا 92 00:06:07,909 --> 00:06:10,286 مالامر؟ 93 00:06:10,495 --> 00:06:14,582 انت تفكر في الانتقال مع فيبي وعلينا التحدث 94 00:06:14,833 --> 00:06:16,042 تعلم رجل ل 95 00:06:16,292 --> 00:06:18,211 لي 96 00:06:18,461 --> 00:06:20,422 بالتأكيد 97 00:06:20,672 --> 00:06:23,049 هل انت مجنون؟ 98 00:06:23,299 --> 00:06:24,092 هل انت فعلا؟ 99 00:06:24,342 --> 00:06:28,555 إذا عشت مع فيبي ستعيشون معا 100 00:06:28,805 --> 00:06:31,349 فكرت بذلك سيجعلني سعيدا 101 00:06:31,599 --> 00:06:32,392 تعني خائفا 102 00:06:32,642 --> 00:06:33,977 لا اعني سعيدا 103 00:06:34,227 --> 00:06:36,604 سعيدا خائفا 104 00:06:36,855 --> 00:06:37,981 ماذا تفعل؟ 105 00:06:38,231 --> 00:06:39,816 احاول فتح عينيك 106 00:06:40,066 --> 00:06:42,861 إذا عشت مع فيبي ستكون هناك دائما 107 00:06:43,111 --> 00:06:46,072 تعود للمنزل هي هناك تذهب للسرير هي هناك 108 00:06:46,322 --> 00:06:49,409 تستيقظ وهي هناك 109 00:06:49,659 --> 00:06:51,911 اعلم لايمكنني الانتظار 110 00:06:52,162 --> 00:06:55,582 هل كان ابواك سعيدان؟ 111 00:06:55,832 --> 00:06:59,336 انا محظوظ لأنني وجدت احدا احبه 112 00:06:59,586 --> 00:07:02,881 اريد ان اكون بقربها قدر الامكان 113 00:07:03,131 --> 00:07:05,842 عندما تقولها لاتبدو مرعبة 114 00:07:06,092 --> 00:07:07,385 هل تعرف مااقول؟ 115 00:07:07,635 --> 00:07:09,346 نعم 116 00:07:09,596 --> 00:07:10,680 اتعلم؟ 117 00:07:10,930 --> 00:07:15,226 انتقل معها ، انتقل معها الآن ربما انتقل مع مونيكا 118 00:07:15,477 --> 00:07:19,022 لا إنه مستعجل بالنسبة لكم 119 00:07:19,272 --> 00:07:22,650 انت محق 120 00:07:24,194 --> 00:07:26,863 عندما اكتشفوا بقايا فيل في العصر القديم 121 00:07:27,113 --> 00:07:29,741 وجدوا مابدا بقايا 122 00:07:29,991 --> 00:07:34,287 حيوان في فكه 123 00:07:34,537 --> 00:07:38,208 كيف وصل هناك؟ 124 00:07:38,708 --> 00:07:42,337 ربما من الافضل لو كانت لعبة صامتة 125 00:07:43,505 --> 00:07:44,839 اهلا 126 00:07:45,090 --> 00:07:46,966 تركت ساعتي هنا الليلة الماضية 127 00:07:47,217 --> 00:07:49,260 كانت هنا اين هي؟ لااعلم 128 00:07:49,511 --> 00:07:50,804 انا متأخرة على العمل 129 00:07:51,054 --> 00:07:54,599 ليس لديك ساعة 130 00:07:55,058 --> 00:07:58,812 هل يمكنك التوقف عن رمي الكرة ومساعدتي في ايجادها؟ 131 00:07:59,062 --> 00:08:02,982 لااعلم نعم لا يمكنني فعله 132 00:08:06,945 --> 00:08:09,155 ماذا؟ لاتسقطي الكرة 133 00:08:09,406 --> 00:08:10,657 لم نسقطها منذ 134 00:08:10,907 --> 00:08:13,993 ساعتين و27 دقيقة 135 00:08:14,244 --> 00:08:16,496 حقا؟ 136 00:08:16,746 --> 00:08:19,124 لن اذهب للعمل اليوم 137 00:08:19,374 --> 00:08:22,627 لااشعر بتحسن 138 00:08:24,838 --> 00:08:30,093 للحظة ظننت انني سعيدة لكن الآن لست كذلك 139 00:08:31,011 --> 00:08:32,262 رايتش 140 00:08:32,512 --> 00:08:36,266 انظري 3 ساعات بدون اسقاطها 141 00:08:36,516 --> 00:08:41,312 مبروك هذا اضاعة للوقت 142 00:08:42,814 --> 00:08:44,649 سيكون هناك خدوش عليك 143 00:08:44,899 --> 00:08:47,152 إنها قطتي 144 00:08:47,402 --> 00:08:48,361 لدي قطة 145 00:08:48,611 --> 00:08:49,654 لااريد قطة 146 00:08:49,904 --> 00:08:53,116 لاتقلقي ليست قطة 147 00:08:53,366 --> 00:08:57,037 هذه لاتشبه قطة جدتي 148 00:08:57,287 --> 00:08:59,205 ليست لطيفة 149 00:08:59,456 --> 00:09:05,795 سحبت خيطا وقلبته وخدشتني 150 00:09:06,046 --> 00:09:10,133 اعلم ان هذا يبدو جنونا لكن كل مرة تفح القطة علي 151 00:09:10,383 --> 00:09:13,970 اعلم انها تقول "رايتشل" 152 00:09:19,184 --> 00:09:23,021 لايبدو كجنون شراء قطة بألف دولار 153 00:09:23,271 --> 00:09:25,982 دفعت ألف دولار لقطة وتدينين لي بثلاثة آلاف دولار؟ 154 00:09:26,232 --> 00:09:30,612 كنت سأتركك تلعبين بها 155 00:09:37,035 --> 00:09:38,828 هل تحدثت مع جاري حول الانتقال؟ 156 00:09:39,079 --> 00:09:42,248 اعتقد ان عليك فعله 157 00:09:42,290 --> 00:09:47,379 إنه رائع ويحبك كثيرا انت محظوظة 158 00:09:47,629 --> 00:09:50,674 انت عديم الفائدة 159 00:09:50,799 --> 00:09:53,718 الفزع من الالتزام هو الشيء الوحيد الذي يمكنك فعله 160 00:09:53,968 --> 00:09:55,929 ولم تفعله بشكل جيد 161 00:09:56,179 --> 00:10:00,433 آسف لو طلب مني لانتقلت معه 162 00:10:02,560 --> 00:10:05,980 اخرج من هنا عديم الفائدة 163 00:10:07,148 --> 00:10:08,566 تشاندلر 164 00:10:08,817 --> 00:10:11,695 جار 165 00:10:11,778 --> 00:10:13,196 عزيزتي 166 00:10:13,446 --> 00:10:17,075 هل يمكنني التحدث معك قليلا؟ 167 00:10:18,618 --> 00:10:19,703 تبدين جميلة اليوم 168 00:10:19,953 --> 00:10:23,123 شكرا 169 00:10:23,206 --> 00:10:24,124 هاهو الموضوع 170 00:10:24,374 --> 00:10:27,460 اريد ان استمر في العلاقة 171 00:10:27,711 --> 00:10:30,922 لو لم تتقدم إذن ستتراجع 172 00:10:31,172 --> 00:10:34,134 لا لو لم تتقدم لظلت كما هي 173 00:10:34,384 --> 00:10:38,763 والبقاء هو جيد راقب 174 00:10:41,683 --> 00:10:43,727 اريد ان تنتقلي معي 175 00:10:43,977 --> 00:10:46,021 هذا لطيف 176 00:10:46,271 --> 00:10:48,523 الاتعتقد انه مبكر قليلا؟ 177 00:10:48,773 --> 00:10:52,569 هناك الكثير مما لانعرف عن بعض 178 00:10:54,821 --> 00:10:57,907 حسنا فهمت 179 00:10:58,158 --> 00:11:03,413 لااريد ان اقفز لشيء لسنا مستعدين له 180 00:11:06,082 --> 00:11:08,335 لااريد ان افسد مالدينا 181 00:11:08,585 --> 00:11:13,506 انا قلقة من انه خطأ كبير 182 00:11:15,216 --> 00:11:19,596 لذلك اجابتي هي نعم 183 00:11:19,846 --> 00:11:21,264 حقا؟ 184 00:11:21,514 --> 00:11:25,018 انت سعيد 185 00:11:29,981 --> 00:11:33,693 مونيكا توقفي عن الرمي بقوة 186 00:11:34,235 --> 00:11:37,489 نحن في نفس الفريق 187 00:11:37,947 --> 00:11:40,658 انتم تفعلون هذا لأربع ساعات؟ 188 00:11:40,909 --> 00:11:42,327 نعم 189 00:11:42,577 --> 00:11:45,747 ادخلوني لا تفعل 190 00:11:45,997 --> 00:11:48,249 ماذا؟ 191 00:11:48,500 --> 00:11:51,711 إنه مسقط 192 00:11:52,087 --> 00:11:53,963 نعم 193 00:11:54,214 --> 00:11:55,965 انا لست مسقطا 194 00:11:56,216 --> 00:12:00,261 إنها لعبة بثلاثة لاعبين 195 00:12:00,512 --> 00:12:03,098 إنها الرمي والالتقاط 196 00:12:03,348 --> 00:12:06,351 حسنا 197 00:12:08,228 --> 00:12:11,356 إنها صعبة 198 00:12:17,529 --> 00:12:21,491 لاتقلقوا إنها ليست قطة 199 00:12:22,409 --> 00:12:24,411 ياإلهي 200 00:12:24,661 --> 00:12:28,707 استسلم لااعرف ماافعله بهذا الشيء 201 00:12:28,957 --> 00:12:32,085 خبزه لم ينجح؟ 202 00:12:33,503 --> 00:12:35,463 اعيديها للمكان الذي اخذتها منه 203 00:12:35,714 --> 00:12:37,590 حاولت لايريدون استعادتها 204 00:12:37,841 --> 00:12:42,846 ربما لأنها تابع للدجال 205 00:12:44,431 --> 00:12:45,265 لم لا يأخذونها؟ 206 00:12:45,515 --> 00:12:48,018 يقولون انهم يعطوني اعتماد المتجر 207 00:12:48,268 --> 00:12:51,980 ماذا سأفعل؟ احصل على 1000 قطة عادية؟ 208 00:12:52,230 --> 00:12:54,733 يمكنك الاحتفاظ بها حتى تعرفي ماذا تفعلين 209 00:12:54,983 --> 00:12:57,360 هذه ليست النفطة ليس لدي 1000 210 00:12:57,610 --> 00:12:59,029 وانا مخدشة 211 00:12:59,279 --> 00:13:04,200 وعالقة مع قطة غبية تشبه يد 212 00:13:07,245 --> 00:13:08,163 ياإلهي 213 00:13:08,413 --> 00:13:11,124 القطة جعلت عيناني تدمعان لا ترميها علي 214 00:13:11,374 --> 00:13:15,045 نظري تعرض للخطر 215 00:13:15,295 --> 00:13:18,048 ياإلهي 216 00:13:18,298 --> 00:13:20,508 كان وشيكا 217 00:13:20,759 --> 00:13:24,971 كدت ان تتصرف حيال شيء 218 00:13:27,015 --> 00:13:31,936 لدينا اخبار رائعة سننتقل معا 219 00:13:32,187 --> 00:13:33,563 مبروك 220 00:13:33,813 --> 00:13:35,273 انا متحمسة وكذلك انا 221 00:13:35,523 --> 00:13:39,736 لست متحمسا اكثر مني مستحيل 222 00:13:39,986 --> 00:13:41,321 اراك في المركز لاحقا 223 00:13:41,571 --> 00:13:45,784 اراك لاحقا لاتنسى الانتقال 224 00:13:46,034 --> 00:13:47,702 إذن ستنتقلين معه؟ 225 00:13:47,952 --> 00:13:52,165 لم استطع الرفض حزن بشدة ربما ستكون الامور جيدة 226 00:13:52,415 --> 00:13:53,625 احبه كثيرا 227 00:13:53,875 --> 00:13:56,586 ربما سأفعله في النهاية 228 00:13:56,836 --> 00:14:00,715 فكري بالاموال التي سأوفرها من الطوابع 229 00:14:00,965 --> 00:14:02,342 هل تكتبين له كثيرا؟ 230 00:14:02,592 --> 00:14:04,511 اسمع عندما يعيشون الناس معا 231 00:14:04,761 --> 00:14:08,765 يتقاسمون قيمة الطوابع اليس كذلك؟ 232 00:14:10,100 --> 00:14:13,478 نعم صحيح 233 00:14:16,022 --> 00:14:19,901 آسفة قفازات الفرن ارعبتني 234 00:14:25,949 --> 00:14:28,284 عزيزي 235 00:14:28,535 --> 00:14:30,662 هل وجدت شقق في بروكلين؟ 236 00:14:30,912 --> 00:14:32,205 لا لاشيء 237 00:14:32,455 --> 00:14:33,540 حقا؟ نعم 238 00:14:33,790 --> 00:14:35,041 لاشيء ابدا لا 239 00:14:35,291 --> 00:14:40,922 لو فتح شيء سننتقل لو كان هناك مسبح فأنا اريده 240 00:14:41,715 --> 00:14:44,843 هل يمكنني التحدث معك؟ 241 00:14:47,137 --> 00:14:49,889 اجلسي 242 00:14:50,140 --> 00:14:51,599 هل انت بخير؟ 243 00:14:51,850 --> 00:14:53,977 هل تشعرين بشعور جيد؟ 244 00:14:54,227 --> 00:14:57,522 اشعر بشعور جيد لأننا سننتقل معا 245 00:14:57,772 --> 00:14:58,982 لذا انت 246 00:14:59,232 --> 00:15:04,154 تفقدت قوائم الشقق في بروكلين في الصحيفة؟ 247 00:15:04,404 --> 00:15:06,364 تفحصت البوست؟ 248 00:15:06,614 --> 00:15:09,951 نعم لم يكن هناك شيء 249 00:15:10,243 --> 00:15:11,077 هل يمكنني احضار بعض الماء؟ 250 00:15:11,328 --> 00:15:14,247 خلال دقيقة 251 00:15:14,456 --> 00:15:16,249 هل تفقدت صحيفة البوست اليوم؟ 252 00:15:16,499 --> 00:15:18,918 نعم اليوم 253 00:15:19,169 --> 00:15:21,504 لأن هذه صحيفة البوست اليوم 254 00:15:21,755 --> 00:15:24,841 وهذه القوائم التي وجدتها 255 00:15:25,091 --> 00:15:28,136 بروكلين غرفتا نوم بروكلين غرفة نوم 256 00:15:28,386 --> 00:15:31,890 بروكلين 257 00:15:32,140 --> 00:15:37,270 هل هذه للايجار اعتقدت ان الناس يتفاخرون 258 00:15:37,520 --> 00:15:39,731 دعيني اخبرك ماذا يجري هنا 259 00:15:39,981 --> 00:15:43,276 لاتنظري للطاولة انظري إلي 260 00:15:44,027 --> 00:15:46,321 احدهم طلب من الآخر الانتقال معه 261 00:15:46,571 --> 00:15:49,324 الآخر يوافق والآن هي تتساءل 262 00:15:49,574 --> 00:15:54,579 لأن الاشياء تمضي بسرعة هل هذا يبدو قريبا؟ 263 00:15:56,039 --> 00:16:00,126 نعم انا الآخر 264 00:16:00,335 --> 00:16:02,796 تريدني ان اقولها؟ لدي شكوك 265 00:16:03,046 --> 00:16:06,383 آسفة 266 00:16:08,051 --> 00:16:10,303 لابأس ان تشعري بهذه الطريقة 267 00:16:10,553 --> 00:16:14,474 إنه مبكر وهناك اشياء لا نعرفها عن بعضنا 268 00:16:14,724 --> 00:16:17,143 كل شيء اعرفه عنك احبه 269 00:16:17,394 --> 00:16:22,607 اشياء لا اعرفها سأتعلمها في مكان يحتوي على اسمينا في صندوق البريد 270 00:16:22,857 --> 00:16:26,194 هذا لطيف 271 00:16:26,611 --> 00:16:29,906 لكن إذا كان مبكرا بالنسبة لك فليس علينا فعله 272 00:16:30,156 --> 00:16:32,575 اريدك ان تكوني سعيدة 273 00:16:32,826 --> 00:16:34,369 العيش معك يجعلني سعيدة 274 00:16:34,619 --> 00:16:35,829 ليس عليك قول ذلك 275 00:16:36,079 --> 00:16:38,832 اريد العيش معك اريد الانتقال معك 276 00:16:39,082 --> 00:16:41,167 هل انت متأكدة؟ 277 00:16:41,418 --> 00:16:44,671 نعم فلنعش في شقة نعيش فيها معا 278 00:16:44,921 --> 00:16:46,756 هذا رائع 279 00:16:47,007 --> 00:16:48,216 انتظري 280 00:16:48,466 --> 00:16:53,054 انت خلف الزجاج إلام تنظر؟ 281 00:16:53,304 --> 00:16:59,352 اردت قوله كل مرة اكون في هذه الغرفة ، ولم اكن فيها 282 00:17:00,979 --> 00:17:01,938 قطة عرض 283 00:17:02,188 --> 00:17:05,483 قطة عرض ذات جودة 284 00:17:05,734 --> 00:17:06,609 قطة عرض 285 00:17:06,860 --> 00:17:07,777 ياإلهي 286 00:17:08,028 --> 00:17:10,572 ماخطبك طفلك؟ 287 00:17:10,822 --> 00:17:12,824 هذا ليس طفل إنها قطة 288 00:17:13,074 --> 00:17:15,535 إنها مخيفة لا 289 00:17:15,785 --> 00:17:20,915 إنها لطيفة انظري 290 00:17:22,292 --> 00:17:24,669 هل تريدينها؟ 291 00:17:24,919 --> 00:17:26,254 لا اكره القطط 292 00:17:26,504 --> 00:17:28,298 ماذا تفعلين لي؟ 293 00:17:28,548 --> 00:17:33,136 اخرجي من هنا امض 294 00:17:33,219 --> 00:17:34,679 قطة غريبة 295 00:17:34,929 --> 00:17:37,891 شكرا هل تريدينها؟ 296 00:17:38,141 --> 00:17:39,100 ربما 297 00:17:39,351 --> 00:17:42,854 كنت افكر بأخذ قطة من الملجأ لكن 298 00:17:43,104 --> 00:17:43,897 لم لا؟ 299 00:17:44,147 --> 00:17:47,567 رائع ستكون بألفي دولار 300 00:17:47,817 --> 00:17:49,903 ماذا؟ حسنا ألف 301 00:17:50,153 --> 00:17:51,821 الا تريدين مني ان اتبنى قطتك؟ 302 00:17:52,072 --> 00:17:56,826 نعم لكن عليك ان تنظري له انه استثمار اكثر من قطة 303 00:17:57,077 --> 00:18:00,872 نعم اريد قطة 304 00:18:02,874 --> 00:18:06,961 من الواضح انك تعرفين كيف تساومين لذا لن اخدعك 305 00:18:07,212 --> 00:18:11,383 800 دولار ولن اخبر الشرطة انك تسرقين عمياء 306 00:18:11,633 --> 00:18:15,011 عمياء خذي القطة واتركي المال اهربي 307 00:18:15,261 --> 00:18:17,681 اهربي 308 00:18:17,931 --> 00:18:22,769 الا يمكنك التبسم ؟ 309 00:18:23,853 --> 00:18:28,191 هل سمع احدكم ذلك؟ 310 00:18:33,613 --> 00:18:36,658 انا جائع هيا تحملوا 311 00:18:36,908 --> 00:18:38,660 سنغلق خلال 10 ساعات 312 00:18:38,910 --> 00:18:40,870 إنه وقت التحمل 313 00:18:41,121 --> 00:18:45,458 لااعلم من جعلك رئيسة لكنني اخترعت اللعبة 314 00:18:45,709 --> 00:18:47,502 اوصلت اللعبة إلى ماهي عليه 315 00:18:47,752 --> 00:18:51,131 ليست ممتعة؟ 316 00:18:51,214 --> 00:18:52,132 لازلت جائعا 317 00:18:52,382 --> 00:18:56,261 هناك بيتزا في شقتي يمكننا الاكل بيد واحدة هل انتم معي؟ 318 00:18:56,511 --> 00:18:59,431 انا معك هيا 319 00:18:59,681 --> 00:19:02,809 فريق مونيكا 320 00:19:04,394 --> 00:19:08,023 يمكننا العمل على الاسم لاحقا 321 00:19:10,442 --> 00:19:12,527 ماذا تفعل قطتك في وعائي؟ 322 00:19:12,777 --> 00:19:15,905 انا اسخن دجاجة 323 00:19:17,073 --> 00:19:18,700 بعت السيدة ويسكيرسون 324 00:19:18,950 --> 00:19:20,702 شكرا 325 00:19:20,952 --> 00:19:21,828 هل استعدت اموالك؟ 326 00:19:22,078 --> 00:19:23,371 نعم 1500 327 00:19:23,621 --> 00:19:27,208 صنعت ارباحا؟ 328 00:19:28,960 --> 00:19:32,505 لقد عدت من اجل الوسادة الحمراء 329 00:19:32,756 --> 00:19:35,050 هاهي شكرا رايتشل 330 00:19:35,300 --> 00:19:38,219 لاتنسي يمكنك القدوم لزيارتها متى تشائين 331 00:19:38,470 --> 00:19:42,640 جيد سأتذكر هذا 332 00:19:45,643 --> 00:19:49,731 هل هذا نوع من الثعابين؟ 333 00:19:59,741 --> 00:20:01,284 احب الاستيقاظ معك 334 00:20:01,534 --> 00:20:04,162 احب الاستيقاظ معك ايضا 335 00:20:04,412 --> 00:20:07,207 صباح جميل 336 00:20:07,457 --> 00:20:08,958 يمكنني البقاء هنا طوال اليوم 337 00:20:09,209 --> 00:20:10,960 سيكون رائعا 338 00:20:11,211 --> 00:20:16,424 يمكننا تناول الفطور على السرير انتظري 339 00:20:17,967 --> 00:20:21,012 لا 340 00:20:22,597 --> 00:20:27,686 هيا مونيكا كونوا منتعشين 341 00:20:30,980 --> 00:20:32,649 جيد انتم مستيقظون 342 00:20:32,899 --> 00:20:36,111 إنها السادسة صباحا لم لست عندجاري؟ 343 00:20:36,361 --> 00:20:38,071 انتهى الامر 344 00:20:38,321 --> 00:20:41,241 جاري شخص رائع يمكنك حل الامر 345 00:20:41,491 --> 00:20:44,953 اطلق النار على عصفور انتهى الامر 346 00:20:44,953 --> 00:20:46,830 آسف هذا فظيع 347 00:20:47,080 --> 00:20:48,415 هل انت بخير؟ 348 00:20:48,665 --> 00:20:50,709 سأكون بخير 349 00:20:50,959 --> 00:20:52,877 فيبز 350 00:20:53,128 --> 00:20:55,672 لااشعر برغبة في اللعب 351 00:20:59,467 --> 00:21:00,468 لابأس 352 00:21:00,719 --> 00:21:02,887 لابأس 353 00:21:03,138 --> 00:21:06,141 لم يحدث ذلك لااحد عليه ان يعرف 354 00:21:06,391 --> 00:21:08,518 ليست لاعبة رسمية 355 00:21:08,768 --> 00:21:12,689 فقط اللاعبون الرسميون يرمون الكرة 356 00:21:12,939 --> 00:21:15,525 هيا فلنذهب 357 00:21:15,567 --> 00:21:17,193 تريدون فطورا؟ 358 00:21:17,444 --> 00:21:19,154 فلنتسابق 359 00:21:19,404 --> 00:21:22,949 الاول يفوز 360 00:21:24,326 --> 00:21:27,287 تريدون الاكل هنا؟ 361 00:21:32,250 --> 00:21:33,543 كان رائعا 362 00:21:33,793 --> 00:21:35,920 هل تصدق المدة التي فعلناها 363 00:21:36,171 --> 00:21:38,256 من الرائع انه دام لهذه المدة 364 00:21:38,506 --> 00:21:40,216 ذراعي تقتلني 365 00:21:40,467 --> 00:21:43,053 لا اعني المسقط هناك 366 00:21:43,303 --> 00:21:45,597 كيف حصلت على هذه السمعة كمسقط؟ 367 00:21:45,847 --> 00:21:48,016 انا اي شيء إلامسقط 368 00:21:48,266 --> 00:21:51,311 روس