1 00:00:04,881 --> 00:00:07,926 - Ja, då så! - Vill du verkligen göra det? 2 00:00:12,305 --> 00:00:14,599 Hej, mrs Ross! 3 00:00:14,766 --> 00:00:16,768 Hej, mr Rachel! 4 00:00:24,817 --> 00:00:28,655 - Oj! - Herregud! 5 00:00:28,821 --> 00:00:32,742 Kom då, Pheebs. Skynda dig! 6 00:00:34,661 --> 00:00:37,580 Herregud, ska alla gifta sig? 7 00:00:41,125 --> 00:00:45,421 - Inget springande i kapellet! - Kom inte med era...! 8 00:00:47,549 --> 00:00:52,095 - Vad gör ni här? - Ross och Rachel ska gifta sig. 9 00:00:52,262 --> 00:00:56,808 - Är det inte därför ni är här? - Varför skulle vi annars vara här? 10 00:00:59,852 --> 00:01:03,231 - Missade vi det? - Vi missade det faktiskt. 11 00:01:03,398 --> 00:01:07,402 Det kanske vi inte hade gjort om man fått springa i kapellet! 12 00:01:07,569 --> 00:01:12,115 - Det är ju vansinnigt. - Det är ju inget riktigt bröllop. 13 00:01:15,034 --> 00:01:18,121 Om man gifter sig i Vegas är man bara gift i Vegas. 14 00:01:20,206 --> 00:01:25,169 - Nej, man är gift överallt. - Jaså? 15 00:01:26,963 --> 00:01:30,842 Herregud... Än sen? 16 00:01:33,011 --> 00:01:34,929 VÅNNER 17 00:02:48,670 --> 00:02:52,173 - Varför ligger vi i samma säng? - Jag vet inte. 18 00:02:54,926 --> 00:02:58,054 - Har du några kläder på dig? - Ja. 19 00:02:58,221 --> 00:03:01,140 - Säkert? - Nej. 20 00:03:02,975 --> 00:03:08,856 Men vi...låg väl inte med varandra? 21 00:03:10,775 --> 00:03:16,864 Jag minns inte mycket från i går. Det är så suddigt. 22 00:03:17,031 --> 00:03:21,452 Jag minns att jag skrattade. Jag skrattade mycket. 23 00:03:21,619 --> 00:03:25,373 Då låg vi inte med varandra. 24 00:03:28,626 --> 00:03:34,257 Vi var verkligen fulla. Tur att vi inte gjorde nåt dumt. 25 00:03:34,424 --> 00:03:37,593 NYGIFTA 26 00:03:40,722 --> 00:03:42,348 Hej, Pheebs. 27 00:03:42,515 --> 00:03:46,102 Det är bestämt att filmen ställs in. 28 00:03:46,269 --> 00:03:50,356 Så sorgligt. Vill du ha lite av min frukost? 29 00:03:50,523 --> 00:03:55,611 Jag är för deprimerad för att äta. Jag äter om så där fem minuter. 30 00:03:55,778 --> 00:04:00,575 - Jag flyger hem med er. - Min taxi, då? 31 00:04:00,742 --> 00:04:06,164 - Den behöver jag inte mer. - Du måste köra den tillbaka. 32 00:04:06,330 --> 00:04:10,960 Jag vill inte köra själv. Det känns så ensamt. 33 00:04:11,127 --> 00:04:14,797 - Du kunde ju åka med. - Det är så långt. 34 00:04:14,964 --> 00:04:21,554 Vi kan prata och leka lekar. Vi kan fornya vår vänskap. 35 00:04:21,721 --> 00:04:28,144 - Vill du ha en vänessans? - Visst. 36 00:04:28,311 --> 00:04:33,441 Det behövs egentligen inte. Jag har aldrig slutat älska dig. 37 00:04:34,776 --> 00:04:40,948 Hej. Är det nån som har pratat med doktor och fru Geller? 38 00:04:41,115 --> 00:04:43,409 De kommer hit när som helst. 39 00:04:43,576 --> 00:04:47,246 Var är servitrisen? Jag svälter ihjäl. 40 00:04:48,289 --> 00:04:51,209 Det är en buffé. 41 00:04:51,375 --> 00:04:54,754 Då ska jag vinna tillbaka pengarna. 42 00:04:56,631 --> 00:05:01,010 - Jag måste få snacka med dig. - Visst. Vad är det? 43 00:05:08,935 --> 00:05:13,648 - Monica och jag gifte oss nästan. - Det är ju otroligt. 44 00:05:16,067 --> 00:05:19,070 Varför blev inte jag bjuden? 45 00:05:19,237 --> 00:05:24,242 Vem skulle vara best man? Våga inte säga Ross! 46 00:05:24,408 --> 00:05:29,997 Monica och jag är inte beredda att gifta oss än. Jag älskar henne och... 47 00:05:30,164 --> 00:05:37,296 När Ross och Rachel kom ut, insåg jag att vi hade gått för fort fram. 48 00:05:37,463 --> 00:05:41,050 Hur kan jag säga det utan att krossa henne? 49 00:05:43,344 --> 00:05:46,639 Säg att hon inte är äktenskapsmaterial. 50 00:05:50,184 --> 00:05:53,145 Det säger tjejer jämt till mig. 51 00:05:54,772 --> 00:05:59,402 Om hon är lik mig blir hon bara lättad. 52 00:06:00,444 --> 00:06:05,408 Hur säger jag att det är för tidigt? Han tror att jag inte älskar honom. 53 00:06:05,575 --> 00:06:07,910 - Det gör du ju inte. - Jo! 54 00:06:08,077 --> 00:06:11,414 Bra. Jag skulle bara testa dig. 55 00:06:11,789 --> 00:06:13,207 - Hej. - Hej. 56 00:06:13,791 --> 00:06:16,794 Vi pratade just om bacon. 57 00:06:16,961 --> 00:06:20,673 Vi pratade om tennis. - Tennis är mer trovärdigt. 58 00:06:23,259 --> 00:06:25,761 - Hej. - Hej. 59 00:06:26,512 --> 00:06:27,805 Tack. 60 00:06:28,931 --> 00:06:30,308 Kaffe. 61 00:06:38,816 --> 00:06:43,070 - Vad är det? - Ska vi tala om det ni gjorde i går? 62 00:06:45,072 --> 00:06:48,659 Vad menar du? Det hände inget i går. 63 00:06:48,826 --> 00:06:52,163 Ross bjöd in oss att titta på. 64 00:06:53,998 --> 00:06:59,837 - Vi ville se våra vänners bröllop. - Vem har gift sig? 65 00:07:01,547 --> 00:07:03,090 Ni. 66 00:07:05,927 --> 00:07:10,514 - Vi gifte oss inte. - Det är ju löjligt. 67 00:07:14,644 --> 00:07:18,230 Vänta, jag minns ett kapell. 68 00:07:18,397 --> 00:07:21,317 Inte kunde de viga oss när vi var så fulla? 69 00:07:21,484 --> 00:07:25,988 Det gör de visst. De flesta som gifter sig i Vegas är fulla. 70 00:07:27,281 --> 00:07:29,450 Jag är redan full. 71 00:07:31,160 --> 00:07:34,622 Får man inte ta en drink till frukost när man är på semester? 72 00:07:35,581 --> 00:07:39,418 - Vad ska ni göra? - Vi skaffar en skilsmässoadvokat. 73 00:07:39,585 --> 00:07:42,713 Jag tror att Ross redan har en. 74 00:07:45,383 --> 00:07:49,762 Den här är gratis eftersom han redan har betalat två skilsmässor. 75 00:07:49,929 --> 00:07:58,229 Skratta du, men vi behöver inte skiljas. Det räcker med annullering. 76 00:07:58,396 --> 00:08:01,941 Ross, en operation löser inte problemet. 77 00:08:03,985 --> 00:08:07,029 Jaså, är det din grej? 78 00:08:09,323 --> 00:08:13,911 Din grej, du vet. Du är killen som skiljer sig. 79 00:08:14,078 --> 00:08:19,333 Det är inte min grej. Jag gillar inte att skiljas. 80 00:08:19,500 --> 00:08:23,212 Jo, det är din tredje skilsmässa. 81 00:08:23,379 --> 00:08:28,634 Du älskar skilsmässor så mycket att du nog gifter dig med en. 82 00:08:28,801 --> 00:08:34,140 Sen skiljer du dig från skilsmässan, skilsmässograbben. 83 00:08:34,306 --> 00:08:36,642 Jag är så full. 84 00:08:43,482 --> 00:08:45,818 - Vad ska vi göra? - Jag vet inte. 85 00:08:45,985 --> 00:08:50,406 - Men jag älskar dig. - Jag älskar dig också. 86 00:08:54,493 --> 00:09:00,916 Var står vi nu när vi är tillbaka på äktenskapsstället? Jag älskar dig. 87 00:09:01,083 --> 00:09:05,838 Det är en bra fråga. l går lät vi tärningen bestämma. 88 00:09:06,005 --> 00:09:08,758 Vi låter ödet bestämma. Jag älskar dig. 89 00:09:08,924 --> 00:09:12,636 Vi väntar på ett tecken. 90 00:09:12,803 --> 00:09:18,059 Om du får en åtta gifter vi oss. 91 00:09:18,225 --> 00:09:20,019 En åtta så gifter vi oss. 92 00:09:20,186 --> 00:09:25,274 Två, tre, fyra, fem, sex, sju, nio, tio, elva, tolv, så blir det inget. 93 00:09:25,441 --> 00:09:30,112 - Vi har en spelare. - Beredd? 94 00:09:30,279 --> 00:09:33,157 Kom igen, åttan! 95 00:09:35,326 --> 00:09:37,286 Ja, åttan! 96 00:09:38,829 --> 00:09:42,750 Åtta är det. 97 00:09:44,418 --> 00:09:48,297 - Jag slog åtta. - Vilket var så osannolikt. 98 00:09:49,381 --> 00:09:55,679 - Då gifter vi oss...antar jag. - Det var ingen äkta åtta. 99 00:09:55,846 --> 00:10:00,059 Fel slags åtta. lnget bröllop. Fan också! 100 00:10:00,226 --> 00:10:02,561 Jag ville det så gärna. 101 00:10:05,064 --> 00:10:07,566 Ska vi gå och packa? 102 00:10:09,443 --> 00:10:14,198 - Vi gör väl rätt nu? - Ja, vi lät ödet bestämma. 103 00:10:14,907 --> 00:10:18,327 Om det var meningen att vi skulle gifta oss, skulle vi få ett tecken. 104 00:10:25,167 --> 00:10:30,506 Du har nitton frågor kvar, använd dem väl. 105 00:10:34,009 --> 00:10:37,429 Du kan inte vinna, om du inte ställer några frågor! 106 00:10:41,225 --> 00:10:47,064 Vi skulle ha en kul resa men du bara sover. 107 00:10:47,231 --> 00:10:50,651 Vi byter vid nästa rastställe. Du får köra hem. 108 00:10:50,818 --> 00:10:54,613 Det blir ditt straff, din giriga sovare! 109 00:10:55,281 --> 00:11:00,119 - Ja, ja. - Du ska sjunga för mig. 110 00:11:00,286 --> 00:11:04,248 Radion är trasig. Du är självisk, men du har en fin röst. 111 00:11:05,541 --> 00:11:06,625 - Jag vet inte... - Sjung! 112 00:11:19,221 --> 00:11:22,474 Vilken lång resa. 113 00:11:23,225 --> 00:11:26,770 Är mina ögon öppna? Nej! 114 00:11:42,161 --> 00:11:43,913 God morgon. 115 00:11:50,586 --> 00:11:52,588 - Hej. - Hej, maken. 116 00:11:56,425 --> 00:12:00,721 Jag ville tala med dig om den där annulleringsgrejen. 117 00:12:00,888 --> 00:12:02,932 Jag tänker inte göra det. 118 00:12:16,111 --> 00:12:22,493 - Okej, då fortsätter vi vara gifta. - Just det. 119 00:12:22,952 --> 00:12:30,084 - Och alla ska kalla mig fru Geller. - Det är ju helt otroligt. 120 00:12:30,251 --> 00:12:33,963 Jag trodde att det skulle krävas mer övertalning. 121 00:12:35,506 --> 00:12:39,301 Nu är jag rädd, därför att jag inte tror att du skojar. 122 00:12:40,469 --> 00:12:43,806 Jag skojar inte. 123 00:12:43,973 --> 00:12:49,019 Jag kan inte ha tre misslyckade äktenskap. Det kan jag bara inte. 124 00:12:49,186 --> 00:12:52,106 Jag tänker inte vara "den killen". 125 00:12:56,151 --> 00:12:58,779 Ska vi vara gifta för evigt? 126 00:12:58,946 --> 00:13:03,575 Hur skulle det egentligen påverka dig? 127 00:13:06,203 --> 00:13:09,832 Du fyller i ett formulär ibland. 128 00:13:09,999 --> 00:13:14,211 L stället för att sätta kryss för "fröken", sätter du kryss för "fru". 129 00:13:14,378 --> 00:13:18,590 Det är precis bredvid. 130 00:13:18,757 --> 00:13:24,096 Ja, förlåt mig, du har rätt. Vi kan fortsätta att vara gifta. 131 00:13:24,263 --> 00:13:28,600 Jag trodde att rutorna låg långt ifrån varandra. 132 00:13:32,229 --> 00:13:38,652 Vänta ett ögonblick nu och fundera på vad du begär av mig. 133 00:13:38,819 --> 00:13:44,033 Jag begär att du gör mig en tjänst. 134 00:13:46,201 --> 00:13:49,913 Du begär att jag ska vara din fru. 135 00:13:50,080 --> 00:13:55,044 Som min fru borde du göra mig den tjänsten. 136 00:13:58,922 --> 00:14:03,302 - En unge på planet sparkade mig. - Du drog honom i håret. 137 00:14:03,469 --> 00:14:06,847 - Han tog mitt mellanmål. - Börja inte nu igen. 138 00:14:07,014 --> 00:14:13,562 - Det gör faktiskt ont. - Du skulle inte stödja på foten. 139 00:14:23,072 --> 00:14:27,076 - Det här betyder väl ingenting? - Nej. 140 00:14:28,869 --> 00:14:33,374 Hur kunde du ta upp en liftare? Han kan vara... 141 00:14:33,540 --> 00:14:36,460 Han kan vara våldtäktsman eller mördare. 142 00:14:36,627 --> 00:14:43,425 - Fattar du inte att jag frågade det? - Du kan fortsätta sova. 143 00:14:43,592 --> 00:14:47,471 År du våldtäktsman? Tycker du om billekar? 144 00:14:47,638 --> 00:14:51,892 - Bilnummerleken? - Den älskar jag! 145 00:14:52,935 --> 00:14:57,981 - Jag är med. - Nej, du behöver sova. God natt. 146 00:15:02,945 --> 00:15:04,154 - Hej. - Hej. 147 00:15:04,405 --> 00:15:07,116 Jag vet att du ville tala med mig - 148 00:15:07,282 --> 00:15:12,204 - men jag har en idé, som kanske får dig att vilja vara gift. 149 00:15:12,371 --> 00:15:17,084 Vi registrerar äktenskapet och du får behålla presenterna. 150 00:15:21,296 --> 00:15:23,549 Nej, Ross, kom igen. 151 00:15:24,007 --> 00:15:30,973 Jag har funderat på hur jag ska säga det. Vi kan inte vara gifta. 152 00:15:32,349 --> 00:15:35,811 - Jag vet inte om det är sant. - Det är det. 153 00:15:35,978 --> 00:15:42,401 Vet du vad det här är? Det är meningsskiljaktigheter. 154 00:15:44,361 --> 00:15:46,947 Och när det händer i ett äktenskap... 155 00:15:47,114 --> 00:15:51,243 Det är inget äktenskap, det är världens värsta baksmälla. 156 00:15:53,203 --> 00:15:57,374 Om du inte annullerar äktenskapet, gör jag det. 157 00:16:00,002 --> 00:16:03,630 - Okej, jag ska göra det. - Tack. 158 00:16:06,550 --> 00:16:10,137 Kan man ha en annulleringsfest? 159 00:16:15,350 --> 00:16:19,271 Där är stationen. Jag går av här. Jag har ditt telefonnummer. 160 00:16:19,438 --> 00:16:23,609 Jag vet vad du heter, men eftersom du är på luffen - 161 00:16:23,775 --> 00:16:26,987 - är nog bollen på din planhalva. 162 00:16:27,154 --> 00:16:29,698 Okej, vi ses, Pheebs. 163 00:16:36,997 --> 00:16:41,960 Pheebs, jag klarar inte mer. Du kan väl prata med mig? 164 00:16:42,878 --> 00:16:45,756 Jag ska gottgöra dig. 165 00:17:06,443 --> 00:17:08,695 Sluta! Sluta! 166 00:17:10,155 --> 00:17:14,952 Det är orättvist. Jag kan inte motstå den där vackra rösten. 167 00:17:15,118 --> 00:17:22,376 Förlåt mig. Jag lovade dig en kul resa med en vän, men det blev inget. 168 00:17:22,543 --> 00:17:28,298 Men nu vet jag att du tycker att det är viktigt för vänner att vara vakna. 169 00:17:28,465 --> 00:17:34,846 Jag ska kämpa för att hålla mig vaken, så länge jag känner dig. 170 00:17:35,931 --> 00:17:41,436 - Du kan sova på natten och så... - Tack. 171 00:17:41,603 --> 00:17:47,693 Ska vi leka "Tjugo frågor"? Jag har tänkt på en sen Kansas. 172 00:17:48,610 --> 00:17:50,487 Okej. 173 00:17:50,654 --> 00:17:56,660 - Är det liksom en varm smörgås? - Ja. 174 00:17:58,120 --> 00:18:04,001 - Är det en köttbullsmacka? - Helt otroligt. Du är mästaren. 175 00:18:07,212 --> 00:18:08,255 Insekt! 176 00:18:11,425 --> 00:18:16,972 - Så kul. Det är som om ni... - Säg det inte! Tänk det inte ens! 177 00:18:18,974 --> 00:18:21,685 Chandler, du har fullt upp. 178 00:18:25,022 --> 00:18:29,943 Ska vi gifta oss, då? Alla tecken tyder på det. 179 00:18:30,110 --> 00:18:34,031 - Jag är lycklig som vi har det. - Jag också. 180 00:18:34,197 --> 00:18:39,828 Jag vill inte att nåt ska ändras. lngenting ändras. Allt är som förut. 181 00:18:39,995 --> 00:18:45,167 Gå och packa upp nu. Det har gått tre dagar, och det gör mig galen. 182 00:18:45,334 --> 00:18:47,961 Ta det lugnt. Vi är väl inte gifta... 183 00:18:57,554 --> 00:19:01,767 Tänk om...jag skulle packa upp här. 184 00:19:01,933 --> 00:19:03,894 Då skulle dina saker vara här. 185 00:19:09,858 --> 00:19:15,030 - Om mina saker var här... - Då skulle du gå fram och tillbaka. 186 00:19:15,197 --> 00:19:20,077 - Det verkar ju heldumt. - Okej... 187 00:19:21,953 --> 00:19:25,207 Tänk om vi bodde ihop och du förstod vad jag sa. 188 00:19:28,460 --> 00:19:32,589 Bo ihop? Vi har inte sett några tecken på det. 189 00:19:32,756 --> 00:19:35,967 Att jag frågar är ju ett tecken. 190 00:19:39,971 --> 00:19:42,808 Ja! Ja! 191 00:19:48,021 --> 00:19:50,732 Okej, vänta lite... 192 00:19:50,899 --> 00:19:55,946 Här är din nyckel. Du måste döpa den. Gå ut och kom in sen. 193 00:19:56,113 --> 00:20:00,117 Dörren har varit olåst i fem år, men okej. 194 00:20:00,283 --> 00:20:03,370 År du beredd? 195 00:20:03,537 --> 00:20:07,416 Nyckeln gick av i låset och jag kan inte komma in. 196 00:20:07,582 --> 00:20:10,961 - Jag kan inte komma ut. - Det är inget tecken! 197 00:20:11,128 --> 00:20:15,132 Nej, bara en gammal nyckel. Jättegammal. 198 00:20:15,298 --> 00:20:20,345 - Jag älskar dig. - Och jag älskar dig. 199 00:20:20,512 --> 00:20:23,682 Kramar du dörren just nu? 200 00:20:29,062 --> 00:20:31,606 Nej. 201 00:20:31,773 --> 00:20:34,109 Inte jag heller. 202 00:20:37,487 --> 00:20:40,741 Gick det bra med annulleringen? 203 00:20:40,907 --> 00:20:45,370 - Inga problem. Det är klart. - Tack, Ross. 204 00:20:47,247 --> 00:20:50,625 - Vill ni se en film? - Gärna. 205 00:20:50,792 --> 00:20:53,086 Nej, jag har redan sett en. 206 00:20:55,005 --> 00:20:58,091 Jag ska hämta min tröja. 207 00:21:00,802 --> 00:21:04,848 - Vill du höra nåt kul? - Alltid. 208 00:21:05,015 --> 00:21:07,893 Jag ordnade ingen annullering. 209 00:21:08,977 --> 00:21:10,228 Vad? 210 00:21:10,604 --> 00:21:15,609 Vi är fortfarande gifta. Säg inget till Rachel. Vi ses. 211 00:21:20,280 --> 00:21:23,074 Till Courteney och David som gifte sig 212 00:21:29,706 --> 00:21:32,375 - Vad gör du? - Nyckeln har fastnat. 213 00:21:32,542 --> 00:21:34,628 Det kan jag fixa. 214 00:21:35,879 --> 00:21:38,256 Flytta på dig. 215 00:21:43,887 --> 00:21:48,058 - Det fungerar inte. - Jag är inte klar. 216 00:21:57,734 --> 00:22:00,904 Snyggt. Du är en riktig yrkesman.