1
00:00:04,881 --> 00:00:07,926
- Ja, då så!
- Vill du verkligen göra det?
2
00:00:12,305 --> 00:00:14,599
Hej, mrs Ross!
3
00:00:14,766 --> 00:00:16,768
Hej, mr Rachel!
4
00:00:24,817 --> 00:00:28,655
- Oj!
- Herregud!
5
00:00:28,821 --> 00:00:32,742
Kom då, Pheebs. Skynda dig!
6
00:00:34,661 --> 00:00:37,580
Herregud, ska alla gifta sig?
7
00:00:41,125 --> 00:00:45,421
- Inget springande i kapellet!
- Kom inte med era...!
8
00:00:47,549 --> 00:00:52,095
- Vad gör ni här?
- Ross och Rachel ska gifta sig.
9
00:00:52,262 --> 00:00:56,808
- Är det inte därför ni är här?
- Varför skulle vi annars vara här?
10
00:00:59,852 --> 00:01:03,231
- Missade vi det?
- Vi missade det faktiskt.
11
00:01:03,398 --> 00:01:07,402
Det kanske vi inte hade gjort
om man fått springa i kapellet!
12
00:01:07,569 --> 00:01:12,115
- Det är ju vansinnigt.
- Det är ju inget riktigt bröllop.
13
00:01:15,034 --> 00:01:18,121
Om man gifter sig i Vegas
är man bara gift i Vegas.
14
00:01:20,206 --> 00:01:25,169
- Nej, man är gift överallt.
- Jaså?
15
00:01:26,963 --> 00:01:30,842
Herregud... Än sen?
16
00:01:33,011 --> 00:01:34,929
VÅNNER
17
00:02:48,670 --> 00:02:52,173
- Varför ligger vi i samma säng?
- Jag vet inte.
18
00:02:54,926 --> 00:02:58,054
- Har du några kläder på dig?
- Ja.
19
00:02:58,221 --> 00:03:01,140
- Säkert?
- Nej.
20
00:03:02,975 --> 00:03:08,856
Men vi...låg väl inte med varandra?
21
00:03:10,775 --> 00:03:16,864
Jag minns inte mycket från i går.
Det är så suddigt.
22
00:03:17,031 --> 00:03:21,452
Jag minns att jag skrattade.
Jag skrattade mycket.
23
00:03:21,619 --> 00:03:25,373
Då låg vi inte med varandra.
24
00:03:28,626 --> 00:03:34,257
Vi var verkligen fulla.
Tur att vi inte gjorde nåt dumt.
25
00:03:34,424 --> 00:03:37,593
NYGIFTA
26
00:03:40,722 --> 00:03:42,348
Hej, Pheebs.
27
00:03:42,515 --> 00:03:46,102
Det är bestämt att filmen ställs in.
28
00:03:46,269 --> 00:03:50,356
Så sorgligt.
Vill du ha lite av min frukost?
29
00:03:50,523 --> 00:03:55,611
Jag är för deprimerad för att äta.
Jag äter om så där fem minuter.
30
00:03:55,778 --> 00:04:00,575
- Jag flyger hem med er.
- Min taxi, då?
31
00:04:00,742 --> 00:04:06,164
- Den behöver jag inte mer.
- Du måste köra den tillbaka.
32
00:04:06,330 --> 00:04:10,960
Jag vill inte köra själv.
Det känns så ensamt.
33
00:04:11,127 --> 00:04:14,797
- Du kunde ju åka med.
- Det är så långt.
34
00:04:14,964 --> 00:04:21,554
Vi kan prata och leka lekar.
Vi kan fornya vår vänskap.
35
00:04:21,721 --> 00:04:28,144
- Vill du ha en vänessans?
- Visst.
36
00:04:28,311 --> 00:04:33,441
Det behövs egentligen inte.
Jag har aldrig slutat älska dig.
37
00:04:34,776 --> 00:04:40,948
Hej. Är det nån som har pratat
med doktor och fru Geller?
38
00:04:41,115 --> 00:04:43,409
De kommer hit när som helst.
39
00:04:43,576 --> 00:04:47,246
Var är servitrisen? Jag svälter ihjäl.
40
00:04:48,289 --> 00:04:51,209
Det är en buffé.
41
00:04:51,375 --> 00:04:54,754
Då ska jag vinna tillbaka pengarna.
42
00:04:56,631 --> 00:05:01,010
- Jag måste få snacka med dig.
- Visst. Vad är det?
43
00:05:08,935 --> 00:05:13,648
- Monica och jag gifte oss nästan.
- Det är ju otroligt.
44
00:05:16,067 --> 00:05:19,070
Varför blev inte jag bjuden?
45
00:05:19,237 --> 00:05:24,242
Vem skulle vara best man?
Våga inte säga Ross!
46
00:05:24,408 --> 00:05:29,997
Monica och jag är inte beredda att
gifta oss än. Jag älskar henne och...
47
00:05:30,164 --> 00:05:37,296
När Ross och Rachel kom ut, insåg
jag att vi hade gått för fort fram.
48
00:05:37,463 --> 00:05:41,050
Hur kan jag säga det
utan att krossa henne?
49
00:05:43,344 --> 00:05:46,639
Säg att hon inte
är äktenskapsmaterial.
50
00:05:50,184 --> 00:05:53,145
Det säger tjejer jämt till mig.
51
00:05:54,772 --> 00:05:59,402
Om hon är lik mig
blir hon bara lättad.
52
00:06:00,444 --> 00:06:05,408
Hur säger jag att det är för tidigt?
Han tror att jag inte älskar honom.
53
00:06:05,575 --> 00:06:07,910
- Det gör du ju inte.
- Jo!
54
00:06:08,077 --> 00:06:11,414
Bra. Jag skulle bara testa dig.
55
00:06:11,789 --> 00:06:13,207
- Hej.
- Hej.
56
00:06:13,791 --> 00:06:16,794
Vi pratade just om bacon.
57
00:06:16,961 --> 00:06:20,673
Vi pratade om tennis.
- Tennis är mer trovärdigt.
58
00:06:23,259 --> 00:06:25,761
- Hej.
- Hej.
59
00:06:26,512 --> 00:06:27,805
Tack.
60
00:06:28,931 --> 00:06:30,308
Kaffe.
61
00:06:38,816 --> 00:06:43,070
- Vad är det?
- Ska vi tala om det ni gjorde i går?
62
00:06:45,072 --> 00:06:48,659
Vad menar du?
Det hände inget i går.
63
00:06:48,826 --> 00:06:52,163
Ross bjöd in oss att titta på.
64
00:06:53,998 --> 00:06:59,837
- Vi ville se våra vänners bröllop.
- Vem har gift sig?
65
00:07:01,547 --> 00:07:03,090
Ni.
66
00:07:05,927 --> 00:07:10,514
- Vi gifte oss inte.
- Det är ju löjligt.
67
00:07:14,644 --> 00:07:18,230
Vänta, jag minns ett kapell.
68
00:07:18,397 --> 00:07:21,317
Inte kunde de viga oss
när vi var så fulla?
69
00:07:21,484 --> 00:07:25,988
Det gör de visst. De flesta
som gifter sig i Vegas är fulla.
70
00:07:27,281 --> 00:07:29,450
Jag är redan full.
71
00:07:31,160 --> 00:07:34,622
Får man inte ta en drink till frukost
när man är på semester?
72
00:07:35,581 --> 00:07:39,418
- Vad ska ni göra?
- Vi skaffar en skilsmässoadvokat.
73
00:07:39,585 --> 00:07:42,713
Jag tror att Ross redan har en.
74
00:07:45,383 --> 00:07:49,762
Den här är gratis eftersom han
redan har betalat två skilsmässor.
75
00:07:49,929 --> 00:07:58,229
Skratta du, men vi behöver inte
skiljas. Det räcker med annullering.
76
00:07:58,396 --> 00:08:01,941
Ross, en operation
löser inte problemet.
77
00:08:03,985 --> 00:08:07,029
Jaså, är det din grej?
78
00:08:09,323 --> 00:08:13,911
Din grej, du vet.
Du är killen som skiljer sig.
79
00:08:14,078 --> 00:08:19,333
Det är inte min grej.
Jag gillar inte att skiljas.
80
00:08:19,500 --> 00:08:23,212
Jo, det är din tredje skilsmässa.
81
00:08:23,379 --> 00:08:28,634
Du älskar skilsmässor så mycket
att du nog gifter dig med en.
82
00:08:28,801 --> 00:08:34,140
Sen skiljer du dig från skilsmässan,
skilsmässograbben.
83
00:08:34,306 --> 00:08:36,642
Jag är så full.
84
00:08:43,482 --> 00:08:45,818
- Vad ska vi göra?
- Jag vet inte.
85
00:08:45,985 --> 00:08:50,406
- Men jag älskar dig.
- Jag älskar dig också.
86
00:08:54,493 --> 00:09:00,916
Var står vi nu när vi är tillbaka på
äktenskapsstället? Jag älskar dig.
87
00:09:01,083 --> 00:09:05,838
Det är en bra fråga.
l går lät vi tärningen bestämma.
88
00:09:06,005 --> 00:09:08,758
Vi låter ödet bestämma.
Jag älskar dig.
89
00:09:08,924 --> 00:09:12,636
Vi väntar på ett tecken.
90
00:09:12,803 --> 00:09:18,059
Om du får en åtta gifter vi oss.
91
00:09:18,225 --> 00:09:20,019
En åtta så gifter vi oss.
92
00:09:20,186 --> 00:09:25,274
Två, tre, fyra, fem, sex, sju, nio,
tio, elva, tolv, så blir det inget.
93
00:09:25,441 --> 00:09:30,112
- Vi har en spelare.
- Beredd?
94
00:09:30,279 --> 00:09:33,157
Kom igen, åttan!
95
00:09:35,326 --> 00:09:37,286
Ja, åttan!
96
00:09:38,829 --> 00:09:42,750
Åtta är det.
97
00:09:44,418 --> 00:09:48,297
- Jag slog åtta.
- Vilket var så osannolikt.
98
00:09:49,381 --> 00:09:55,679
- Då gifter vi oss...antar jag.
- Det var ingen äkta åtta.
99
00:09:55,846 --> 00:10:00,059
Fel slags åtta. lnget bröllop.
Fan också!
100
00:10:00,226 --> 00:10:02,561
Jag ville det så gärna.
101
00:10:05,064 --> 00:10:07,566
Ska vi gå och packa?
102
00:10:09,443 --> 00:10:14,198
- Vi gör väl rätt nu?
- Ja, vi lät ödet bestämma.
103
00:10:14,907 --> 00:10:18,327
Om det var meningen att vi skulle
gifta oss, skulle vi få ett tecken.
104
00:10:25,167 --> 00:10:30,506
Du har nitton frågor kvar,
använd dem väl.
105
00:10:34,009 --> 00:10:37,429
Du kan inte vinna,
om du inte ställer några frågor!
106
00:10:41,225 --> 00:10:47,064
Vi skulle ha en kul resa
men du bara sover.
107
00:10:47,231 --> 00:10:50,651
Vi byter vid nästa rastställe.
Du får köra hem.
108
00:10:50,818 --> 00:10:54,613
Det blir ditt straff,
din giriga sovare!
109
00:10:55,281 --> 00:11:00,119
- Ja, ja.
- Du ska sjunga för mig.
110
00:11:00,286 --> 00:11:04,248
Radion är trasig. Du är självisk,
men du har en fin röst.
111
00:11:05,541 --> 00:11:06,625
- Jag vet inte...
- Sjung!
112
00:11:19,221 --> 00:11:22,474
Vilken lång resa.
113
00:11:23,225 --> 00:11:26,770
Är mina ögon öppna? Nej!
114
00:11:42,161 --> 00:11:43,913
God morgon.
115
00:11:50,586 --> 00:11:52,588
- Hej.
- Hej, maken.
116
00:11:56,425 --> 00:12:00,721
Jag ville tala med dig
om den där annulleringsgrejen.
117
00:12:00,888 --> 00:12:02,932
Jag tänker inte göra det.
118
00:12:16,111 --> 00:12:22,493
- Okej, då fortsätter vi vara gifta.
- Just det.
119
00:12:22,952 --> 00:12:30,084
- Och alla ska kalla mig fru Geller.
- Det är ju helt otroligt.
120
00:12:30,251 --> 00:12:33,963
Jag trodde att det skulle krävas
mer övertalning.
121
00:12:35,506 --> 00:12:39,301
Nu är jag rädd, därför
att jag inte tror att du skojar.
122
00:12:40,469 --> 00:12:43,806
Jag skojar inte.
123
00:12:43,973 --> 00:12:49,019
Jag kan inte ha tre misslyckade
äktenskap. Det kan jag bara inte.
124
00:12:49,186 --> 00:12:52,106
Jag tänker inte vara "den killen".
125
00:12:56,151 --> 00:12:58,779
Ska vi vara gifta för evigt?
126
00:12:58,946 --> 00:13:03,575
Hur skulle det egentligen
påverka dig?
127
00:13:06,203 --> 00:13:09,832
Du fyller i ett formulär ibland.
128
00:13:09,999 --> 00:13:14,211
L stället för att sätta kryss för
"fröken", sätter du kryss för "fru".
129
00:13:14,378 --> 00:13:18,590
Det är precis bredvid.
130
00:13:18,757 --> 00:13:24,096
Ja, förlåt mig, du har rätt.
Vi kan fortsätta att vara gifta.
131
00:13:24,263 --> 00:13:28,600
Jag trodde att rutorna låg
långt ifrån varandra.
132
00:13:32,229 --> 00:13:38,652
Vänta ett ögonblick nu och
fundera på vad du begär av mig.
133
00:13:38,819 --> 00:13:44,033
Jag begär att du gör mig en tjänst.
134
00:13:46,201 --> 00:13:49,913
Du begär att jag ska vara din fru.
135
00:13:50,080 --> 00:13:55,044
Som min fru borde du
göra mig den tjänsten.
136
00:13:58,922 --> 00:14:03,302
- En unge på planet sparkade mig.
- Du drog honom i håret.
137
00:14:03,469 --> 00:14:06,847
- Han tog mitt mellanmål.
- Börja inte nu igen.
138
00:14:07,014 --> 00:14:13,562
- Det gör faktiskt ont.
- Du skulle inte stödja på foten.
139
00:14:23,072 --> 00:14:27,076
- Det här betyder väl ingenting?
- Nej.
140
00:14:28,869 --> 00:14:33,374
Hur kunde du ta upp en liftare?
Han kan vara...
141
00:14:33,540 --> 00:14:36,460
Han kan vara våldtäktsman
eller mördare.
142
00:14:36,627 --> 00:14:43,425
- Fattar du inte att jag frågade det?
- Du kan fortsätta sova.
143
00:14:43,592 --> 00:14:47,471
År du våldtäktsman?
Tycker du om billekar?
144
00:14:47,638 --> 00:14:51,892
- Bilnummerleken?
- Den älskar jag!
145
00:14:52,935 --> 00:14:57,981
- Jag är med.
- Nej, du behöver sova. God natt.
146
00:15:02,945 --> 00:15:04,154
- Hej.
- Hej.
147
00:15:04,405 --> 00:15:07,116
Jag vet att du ville tala med mig -
148
00:15:07,282 --> 00:15:12,204
- men jag har en idé, som kanske
får dig att vilja vara gift.
149
00:15:12,371 --> 00:15:17,084
Vi registrerar äktenskapet
och du får behålla presenterna.
150
00:15:21,296 --> 00:15:23,549
Nej, Ross, kom igen.
151
00:15:24,007 --> 00:15:30,973
Jag har funderat på hur jag ska
säga det. Vi kan inte vara gifta.
152
00:15:32,349 --> 00:15:35,811
- Jag vet inte om det är sant.
- Det är det.
153
00:15:35,978 --> 00:15:42,401
Vet du vad det här är?
Det är meningsskiljaktigheter.
154
00:15:44,361 --> 00:15:46,947
Och när det händer i ett äktenskap...
155
00:15:47,114 --> 00:15:51,243
Det är inget äktenskap,
det är världens värsta baksmälla.
156
00:15:53,203 --> 00:15:57,374
Om du inte annullerar äktenskapet,
gör jag det.
157
00:16:00,002 --> 00:16:03,630
- Okej, jag ska göra det.
- Tack.
158
00:16:06,550 --> 00:16:10,137
Kan man ha en annulleringsfest?
159
00:16:15,350 --> 00:16:19,271
Där är stationen. Jag går av här.
Jag har ditt telefonnummer.
160
00:16:19,438 --> 00:16:23,609
Jag vet vad du heter,
men eftersom du är på luffen -
161
00:16:23,775 --> 00:16:26,987
- är nog bollen på din planhalva.
162
00:16:27,154 --> 00:16:29,698
Okej, vi ses, Pheebs.
163
00:16:36,997 --> 00:16:41,960
Pheebs, jag klarar inte mer.
Du kan väl prata med mig?
164
00:16:42,878 --> 00:16:45,756
Jag ska gottgöra dig.
165
00:17:06,443 --> 00:17:08,695
Sluta! Sluta!
166
00:17:10,155 --> 00:17:14,952
Det är orättvist. Jag kan inte
motstå den där vackra rösten.
167
00:17:15,118 --> 00:17:22,376
Förlåt mig. Jag lovade dig en kul
resa med en vän, men det blev inget.
168
00:17:22,543 --> 00:17:28,298
Men nu vet jag att du tycker att det
är viktigt för vänner att vara vakna.
169
00:17:28,465 --> 00:17:34,846
Jag ska kämpa för att hålla mig
vaken, så länge jag känner dig.
170
00:17:35,931 --> 00:17:41,436
- Du kan sova på natten och så...
- Tack.
171
00:17:41,603 --> 00:17:47,693
Ska vi leka "Tjugo frågor"?
Jag har tänkt på en sen Kansas.
172
00:17:48,610 --> 00:17:50,487
Okej.
173
00:17:50,654 --> 00:17:56,660
- Är det liksom en varm smörgås?
- Ja.
174
00:17:58,120 --> 00:18:04,001
- Är det en köttbullsmacka?
- Helt otroligt. Du är mästaren.
175
00:18:07,212 --> 00:18:08,255
Insekt!
176
00:18:11,425 --> 00:18:16,972
- Så kul. Det är som om ni...
- Säg det inte! Tänk det inte ens!
177
00:18:18,974 --> 00:18:21,685
Chandler, du har fullt upp.
178
00:18:25,022 --> 00:18:29,943
Ska vi gifta oss, då?
Alla tecken tyder på det.
179
00:18:30,110 --> 00:18:34,031
- Jag är lycklig som vi har det.
- Jag också.
180
00:18:34,197 --> 00:18:39,828
Jag vill inte att nåt ska ändras.
lngenting ändras. Allt är som förut.
181
00:18:39,995 --> 00:18:45,167
Gå och packa upp nu. Det har gått
tre dagar, och det gör mig galen.
182
00:18:45,334 --> 00:18:47,961
Ta det lugnt. Vi är väl inte gifta...
183
00:18:57,554 --> 00:19:01,767
Tänk om...jag skulle packa upp här.
184
00:19:01,933 --> 00:19:03,894
Då skulle dina saker vara här.
185
00:19:09,858 --> 00:19:15,030
- Om mina saker var här...
- Då skulle du gå fram och tillbaka.
186
00:19:15,197 --> 00:19:20,077
- Det verkar ju heldumt.
- Okej...
187
00:19:21,953 --> 00:19:25,207
Tänk om vi bodde ihop
och du förstod vad jag sa.
188
00:19:28,460 --> 00:19:32,589
Bo ihop? Vi har inte sett
några tecken på det.
189
00:19:32,756 --> 00:19:35,967
Att jag frågar är ju ett tecken.
190
00:19:39,971 --> 00:19:42,808
Ja! Ja!
191
00:19:48,021 --> 00:19:50,732
Okej, vänta lite...
192
00:19:50,899 --> 00:19:55,946
Här är din nyckel. Du måste döpa den.
Gå ut och kom in sen.
193
00:19:56,113 --> 00:20:00,117
Dörren har varit olåst i fem år,
men okej.
194
00:20:00,283 --> 00:20:03,370
År du beredd?
195
00:20:03,537 --> 00:20:07,416
Nyckeln gick av i låset
och jag kan inte komma in.
196
00:20:07,582 --> 00:20:10,961
- Jag kan inte komma ut.
- Det är inget tecken!
197
00:20:11,128 --> 00:20:15,132
Nej, bara en gammal nyckel.
Jättegammal.
198
00:20:15,298 --> 00:20:20,345
- Jag älskar dig.
- Och jag älskar dig.
199
00:20:20,512 --> 00:20:23,682
Kramar du dörren just nu?
200
00:20:29,062 --> 00:20:31,606
Nej.
201
00:20:31,773 --> 00:20:34,109
Inte jag heller.
202
00:20:37,487 --> 00:20:40,741
Gick det bra med annulleringen?
203
00:20:40,907 --> 00:20:45,370
- Inga problem. Det är klart.
- Tack, Ross.
204
00:20:47,247 --> 00:20:50,625
- Vill ni se en film?
- Gärna.
205
00:20:50,792 --> 00:20:53,086
Nej, jag har redan sett en.
206
00:20:55,005 --> 00:20:58,091
Jag ska hämta min tröja.
207
00:21:00,802 --> 00:21:04,848
- Vill du höra nåt kul?
- Alltid.
208
00:21:05,015 --> 00:21:07,893
Jag ordnade ingen annullering.
209
00:21:08,977 --> 00:21:10,228
Vad?
210
00:21:10,604 --> 00:21:15,609
Vi är fortfarande gifta.
Säg inget till Rachel. Vi ses.
211
00:21:20,280 --> 00:21:23,074
Till Courteney och David
som gifte sig
212
00:21:29,706 --> 00:21:32,375
- Vad gör du?
- Nyckeln har fastnat.
213
00:21:32,542 --> 00:21:34,628
Det kan jag fixa.
214
00:21:35,879 --> 00:21:38,256
Flytta på dig.
215
00:21:43,887 --> 00:21:48,058
- Det fungerar inte.
- Jag är inte klar.
216
00:21:57,734 --> 00:22:00,904
Snyggt.
Du är en riktig yrkesman.