1 00:00:03,294 --> 00:00:04,283 . سلام - . سلام - 2 00:00:04,774 --> 00:00:06,844 همه چيز درمورد اون درخواست فسخ ازدواج درست پيش رفت ؟ 3 00:00:07,214 --> 00:00:09,250 . آره ، مشکلي پيش نيومد . همه مراحلش به درستي انجام شد 4 00:00:09,574 --> 00:00:10,689 . راس ، متشکرم 5 00:00:12,414 --> 00:00:13,767 ميخواي بريم يه فيلم ببينيم ؟ 6 00:00:14,094 --> 00:00:14,924 آره ، چراکه نه ؟ 7 00:00:15,254 --> 00:00:16,528 . ميرم پلوورمو بيارم - . باشه - 8 00:00:19,974 --> 00:00:21,327 ميخواي يه چيز عجيب و غريب بشنوي ؟ 9 00:00:21,654 --> 00:00:22,803 . هميشه ميخوام 10 00:00:24,534 --> 00:00:26,411 . ازدواجمونو فسخ نکردم 11 00:00:27,734 --> 00:00:28,610 چي ؟ 12 00:00:28,974 --> 00:00:30,202 . هنوزم زن و شوهريم 13 00:00:31,614 --> 00:00:33,491 . به ريچل چيزي نگي ها . بعدا ميبينمت 14 00:00:38,774 --> 00:00:41,413 آدامس داري ؟ - . آره - 15 00:00:42,254 --> 00:00:45,929 ! راس ، صبر کن ميتونم يه چند لحظه اي باهات حرف بزنم ؟ 16 00:00:46,214 --> 00:00:47,806 . براي فيلم ديرمون ميشه 17 00:00:48,134 --> 00:00:49,772 ! يه تاکسي داره مياد ! تاکسي 18 00:00:50,574 --> 00:00:51,973 . عاليه 19 00:00:52,254 --> 00:00:54,768 چه به موقع ، هان ؟ . بفرمايين 20 00:00:55,534 --> 00:00:58,048 راستش ميخواستيم با همديگه تا اون . سينماي توي خيابون آنجليکا قدم بزنيم 21 00:00:58,334 --> 00:00:59,562 ! خيابون آنجليکا ! برو ! راه بيفت 22 00:01:01,854 --> 00:01:03,446 ازدواجتونو فسخ نکردي ؟ 23 00:01:03,734 --> 00:01:05,247 . ميدونم 24 00:01:05,654 --> 00:01:06,530 ! راس 25 00:01:07,914 --> 00:01:11,111 سعيمو کردم ، ولي وقتي به دفتر وکليم رسيدم . . تنها چيزي که توي گوشم زمزمه ميکرد 26 00:01:11,394 --> 00:01:13,749 ! اين بود که ؛ سه تا طلاق ! سه تا طلاق . . 27 00:01:18,194 --> 00:01:22,472 نميخوام روي سنگ قبرم نوشته بشه . " راس گلر : مردي که سه بار طلاق گرفته " 28 00:01:22,754 --> 00:01:26,110 نگران اون موضوع نباش ؛ هرچي که دلت بخواد . روي سنگ قبرت نوشته ميشه 29 00:01:26,434 --> 00:01:28,948 ميتونه روش نوشته بشه " راس گلر : بهترين شوهر " 30 00:01:30,074 --> 00:01:34,113 ميدوني چيه ؟ روي سنگ خودم مينوسم " فيبي بوفِي : زنده دفن شده " 31 00:01:34,754 --> 00:01:38,030 تنها چيزي که ميدونم اينه که نميخوام . يه ازدواج ناموفق ديگه داشته باشم 32 00:01:38,314 --> 00:01:41,943 پس ، براي اين کار تصميم ميگيري با دوشيزه اي ازدواج کني که خودش نميدونه باهات ازدواج کرده ؟ 33 00:01:42,274 --> 00:01:43,912 . البته ببخشين ، بايد بگم خانم 34 00:01:45,994 --> 00:01:48,747 باشه ، البته هنوزم به طور کامل . تصميم نگرفتم که چيکار کنم 35 00:01:49,074 --> 00:01:51,224 . فقط چيزي به ريچل نگو 36 00:01:51,554 --> 00:01:54,307 . ريچل ، يکي از نزديکترين دوستهاي منه 37 00:01:54,674 --> 00:01:58,587 ولي ، اينکه از بين همه فقط منم که اين ماجرا رو ميدونه . بهم يه حس خاص بودن ميده 38 00:02:02,514 --> 00:02:04,789 . خيلي خوب ، وايسا ، بزن کنار ! فيبز 39 00:02:05,074 --> 00:02:06,302 ! سلام ، ريچل 40 00:02:07,554 --> 00:02:08,953 اين ديگه چه کاري بود که کردي ؟ 41 00:02:09,234 --> 00:02:10,713 . ببخشيد ديگه ، يه اشتباهي پيش اومد 42 00:02:11,874 --> 00:02:12,989 فيلم چطور بود ؟ 43 00:02:13,834 --> 00:02:15,506 . هنوز نديدمش 44 00:02:15,834 --> 00:02:17,790 . پس بهتره که عجله کني ! خيابون انجليکا ! برو ! برو 45 00:02:21,314 --> 00:02:23,191 The One Where Ross Hugs Rachel 46 00:02:23,514 --> 00:02:26,824 تمام حقوق ترجمه متعلق به سايت WwW . Free - Offline . Com . ميباشد 47 00:02:26,925 --> 00:02:29,925 مترجم " وروجک " 48 00:02:29,926 --> 00:02:35,526 ksjvk تنظيم از nas.honey@yahoo.com 49 00:03:03,294 --> 00:03:05,524 وقتي خونه تو اساس کشي کردم ميتونم يکي از اين ماشينهاي آدامس توپي بخرم ؟ 50 00:03:05,854 --> 00:03:08,607 حتما . مگه جويي بهت اجازه نميداد که از اونا بخري ؟ 51 00:03:08,934 --> 00:03:12,006 نه ، وقتي حرف به شيريني جات ميرسيد . عجيب بود که بدجوري خودشو عقب ميکشيد 52 00:03:13,054 --> 00:03:15,010 بهش گفتي که داري اينجا مياي زندگي کني ؟ 53 00:03:15,334 --> 00:03:18,406 نه ، سعيمو ميکنم ولي وقتي جمله . . جويي بايد " ، رو ميگم بعدش " 54 00:03:18,734 --> 00:03:22,409 اعتماد به نفسمو از دست ميدم و مثلا بعدش ميگم . بايد برم دستشويي و از اين چيزا 55 00:03:23,094 --> 00:03:24,413 . با اين رفتارم شايد فکر کرده که مريضي چيزي شدم 56 00:03:25,374 --> 00:03:28,650 منم بايد به ريچل بگم ، ولي . بايد اين ماجرا رو تموم کنيم و بهشون بگيم 57 00:03:28,974 --> 00:03:31,966 دفعه بعدي که ميبينيمشون . بهشون ميگيم که ميخوايم چيکار کنيم .همين و بس 58 00:03:33,354 --> 00:03:36,312 هميشه اينطوريه ؟ ميخواي بهم دستور بدي که اينکارو بکن ، اونکارو نکن ؟ 59 00:03:37,234 --> 00:03:38,906 . تقريبا همينطوره - . خيلي خوب - 60 00:03:40,074 --> 00:03:42,030 . سلام ، مونيکا - سلام ، رفيق ، بهتر شدي ؟ - 61 00:03:46,274 --> 00:03:47,309 . جويي 62 00:03:47,754 --> 00:03:49,312 . يه چيزي هست که ميخوايم بهت بگيم 63 00:03:50,394 --> 00:03:51,509 ! خداي من 64 00:03:51,834 --> 00:03:53,392 ! تو حامله اي 65 00:03:55,074 --> 00:03:56,826 ! نه نه ؟ 66 00:03:57,154 --> 00:03:58,746 . نه - ! نه - 67 00:04:00,194 --> 00:04:01,912 . ببين ، جويي ، حرفم اينه 68 00:04:05,454 --> 00:04:09,003 مونيکا و من ، تصميم گرفتيم که . اينجا باهمديگه زندگي کنيم 69 00:04:09,934 --> 00:04:11,765 پس ، من ميخوام که از پيش تو . به اينجا اساس کشي کنم 70 00:04:15,454 --> 00:04:16,409 . که اينطور 71 00:04:17,694 --> 00:04:18,604 ! هي 72 00:04:18,894 --> 00:04:22,807 . واقعا براتون خوشحالم . تبريک ميگم . بعدا ميبينمتون 73 00:04:23,094 --> 00:04:24,846 جويي ! جويي ! حالت خوبه ؟ - . آره - 74 00:04:25,134 --> 00:04:27,409 . بايد برم . يه نقش توي يه فيلم دارم که بايد بازي کنم 75 00:04:29,574 --> 00:04:30,689 ! اينگار باورتون شد 76 00:04:32,574 --> 00:04:33,609 ! اين تصميمتون مزخرفه 77 00:04:34,174 --> 00:04:36,608 . فقط ميام اينطرف تالار . . و ، بهت قول ميدم 78 00:04:36,894 --> 00:04:40,204 هر لحظه که مونيکا و من بهم بزنيم . . . درجا ميام پيش خودت زندگي ميکنم 79 00:04:42,505 --> 00:04:43,905 شايد بايد همين الان به هم بزنيم 80 00:04:46,774 --> 00:04:48,605 . . اگه ميخواي باهاش زندگي کني 81 00:04:48,894 --> 00:04:52,045 احساس ميکنم که وظيفه منه که . . . واقعيتي رو که در موردش هست رو بهت بگم 82 00:04:52,374 --> 00:04:54,330 . اون ، هم اتاقي خيلي بد و مزخرفيه . خيلي بده 83 00:04:54,614 --> 00:04:56,172 . . يادش ميره که 84 00:04:57,374 --> 00:04:59,330 . . هميشه . . . هميشه . . 85 00:05:00,454 --> 00:05:02,285 کيو دارم گول ميزنم ؟ ! اون ، بهترين هم اتاقيه دنياست 86 00:05:09,250 --> 00:05:12,950 هي اينجا يه مقاله راجع به کساييه که با يکي ازدواج ميکنن ولي بهش نميگن 87 00:05:12,951 --> 00:05:13,951 جدي؟ آره 88 00:05:13,952 --> 00:05:15,252 آره دارم مجله ي راس گلر ميخونم 89 00:05:17,774 --> 00:05:20,049 . سلام ، فيبز ريچل رو اينطرفا ديدي ؟ 90 00:05:20,334 --> 00:05:22,370 نه ، چطور مگه ؟ - . خبراي توپي دارم - 91 00:05:22,974 --> 00:05:24,009 ! حامله اي 92 00:05:25,374 --> 00:05:26,773 ! نه 93 00:05:27,894 --> 00:05:29,088 . چندلر و من ، تصميم گرفتيم باهمديگه زندگي کنيم 94 00:05:29,854 --> 00:05:31,253 ! خوبه 95 00:05:31,574 --> 00:05:35,010 ولي ، اگه حامله بودي ، اسم بچه رو چي ميذاشتي ؟ مثلا ، فيبي ؟ 96 00:05:36,774 --> 00:05:38,412 . سلام - . سلام - 97 00:05:38,854 --> 00:05:40,606 چه خبرا ؟ - . . خوب - 98 00:05:41,974 --> 00:05:44,204 . چندلر و من ، ميخوايم باهمديگه زندگي کنيم 99 00:05:44,534 --> 00:05:46,490 . خداي من 100 00:05:46,894 --> 00:05:50,204 . . خواهر کوچيکه من و بهترين دوستم 101 00:05:50,294 --> 00:05:52,173 بدون اينکه ازدواج کنن . . ! ميخوان باهمديگه زندگي کنن 102 00:05:55,694 --> 00:05:57,810 . عاليه . حرف نداره 103 00:05:58,534 --> 00:05:59,808 . بچه ها ، منم خوشحالم 104 00:06:00,134 --> 00:06:01,408 . خيلي خوب ، بيايين اينجا 105 00:06:02,534 --> 00:06:06,812 روز مهميه ؛ نه ؟ يه سري تصميم ميگيرن . باهمديگه زندگي کنن ، يه سري ازدواجشونو بهم ميزنن 106 00:06:09,934 --> 00:06:11,652 . بايد برم ريچل رو پيداش کنم 107 00:06:11,974 --> 00:06:16,013 اگه ديدينش ، ميشه يه سري خبر خيلي بد بهش بدين تا خبري که من ميخوام بهش بدم خيلي ناراحتش نکنه ؟ 108 00:06:16,534 --> 00:06:17,808 . باشه ، خداحافظ 109 00:06:19,374 --> 00:06:21,524 . يه چيز خيلي بدي به ريچل بگم 110 00:06:23,334 --> 00:06:25,564 چه خبري براي ريچل ميتونه بد باشه ؟ 111 00:06:26,894 --> 00:06:28,964 ميشه لطفا اين حرفا رو تمومشون کني ؟ 112 00:06:29,334 --> 00:06:33,566 زندگي من غرق خجالته ، بايد برم زير راه پله هاي . خونه يکي زندگي کنم 113 00:06:35,534 --> 00:06:38,685 . اينقدرها هم که ميگي مهم نيست ها حالا ، بگن سه بار طلاق گرفتي ، خوب که چي ؟ 114 00:06:39,054 --> 00:06:40,885 . . هنوزم زندگي خودتو داري ، ميتوني قرار بذاري 115 00:06:41,214 --> 00:06:45,127 نه ، خوب که حسابشو بکني من . در انتهاي ليست افراديم که يه دختر بخواد باهاشون باشه 116 00:06:45,454 --> 00:06:48,048 تنها افرادي که پايين تر از من قرار گرفتن . . مردي هست که چهار بار طلاق گرفته 117 00:06:48,374 --> 00:06:50,205 . . قاتل . . . 118 00:06:50,494 --> 00:06:52,007 . و زمين شناسها . . . 119 00:06:53,454 --> 00:06:57,163 . راس ، داري خودتو دستِ کم ميگيري . تو آدم بانمک ، باهوش و دوست داشتني هستي 120 00:06:57,534 --> 00:07:00,446 اين خصوصيات ، خيلي مهمتر از اينه که . سه بار طلاق گرفتي 121 00:07:01,774 --> 00:07:04,527 تو خودت ، تاحالا با کسي قرار گذاشتي که قبلا سه بار طلاق گرفته باشه ؟ 122 00:07:04,854 --> 00:07:08,927 اين حرفت عادلانه نيست ؛ بيشتر مَردهايي که سه بار . طلاق گرفتن ، معمولا حدود 60 ساليشون ميشه 123 00:07:11,128 --> 00:07:12,028 تو جووووووني 124 00:07:13,229 --> 00:07:18,329 درسته من جوونم ....خوب 125 00:07:19,734 --> 00:07:21,964 هيچکي بغير از خودت به اين مسئله . اهميتي نميده 126 00:07:22,294 --> 00:07:25,366 اين داستان خجالتي که درست کردي . همه اش ساخته و پرداخته ذهن خودته 127 00:07:26,054 --> 00:07:28,568 . بيا ، الان بهت نشون ميدم ، بيا - چي رو ميخواي نشونم بدي ؟ - 128 00:07:28,934 --> 00:07:32,768 سلام . دوستم راس ، داره سومين طلاقشو . از زنش ميگيره 129 00:07:33,094 --> 00:07:34,368 ولي ، با توجه به اين وضعيت شماها باهاش قرار ميذارين ؟ 130 00:07:35,774 --> 00:07:38,527 اگه همينجا بمونين ؛ ! من ميرم راس رو با خودم ميارم 131 00:07:42,334 --> 00:07:43,005 هي 132 00:07:44,634 --> 00:07:45,669 . فکر کردم ريچل هست که برگشته 133 00:07:46,234 --> 00:07:47,872 چي باعث شد که بفهمي اون نيستم ؟ 134 00:07:48,554 --> 00:07:49,589 . بايد بهش بگم 135 00:07:49,954 --> 00:07:51,990 . به راس و فيبي گفتم . فقط اون مونده که بهش نگفتم 136 00:07:52,314 --> 00:07:54,703 . ديگه قرارمون رسمي شد . باهمديگه زندگي ميکنيم 137 00:07:55,074 --> 00:07:58,146 . ديگه هيچ راه برگشتي باقي نمونده ! تو ترسيدي ؟ ترسيدي ؟ 138 00:07:59,434 --> 00:08:00,310 . نه 139 00:08:00,634 --> 00:08:02,511 . اون ، ترسناکترين صدايي بود که داشتم . تو شجاعي 140 00:08:05,394 --> 00:08:07,032 . سلام - . سلام - 141 00:08:07,314 --> 00:08:08,303 . امروز ، بدترين روز زندگيم بود 142 00:08:08,634 --> 00:08:12,946 پيش خودت فکر ميکني که داري تو شغلت پيشرفت ميکني . بعدش يه دفعه اي رئيست مياد و راکِل صدات ميکنه 143 00:08:15,494 --> 00:08:17,564 چهار سال اولي که سرکار بودم !!! صدام ميکردن شالالا 144 00:08:25,534 --> 00:08:27,365 . جدي ميگم ها - . حرفتو باور ميکنم - 145 00:08:28,934 --> 00:08:32,563 وسط مراسم معارفه کارکنها اتفاق افتاد . در نتيجه کسي نخواست بهش بگه اسممو اشتباه گفته 146 00:08:32,854 --> 00:08:34,412 در نتيجه همه اونهاي ديگه هم . منو راکِل صدا ميکنن 147 00:08:34,734 --> 00:08:38,170 دستِ آخرم ، که ديگه ساعت کاري رو به اتمام بود . بچه هاي اتاق نامه صدام ميکردن ، راکي 148 00:08:39,854 --> 00:08:43,164 با اين وجود ، هنوزم فکر ميکنم تو خيلي خيلي مهربون . و خوشگلي 149 00:08:46,814 --> 00:08:48,213 . کاملا دراختيار خودته ، عزيزم 150 00:08:51,174 --> 00:08:52,084 . بشين 151 00:08:52,854 --> 00:08:53,809 . باشه 152 00:08:54,134 --> 00:08:56,284 . . ببين ، چندلر و من 153 00:08:57,094 --> 00:08:58,766 . ميخوايم باهمديگه زندگي کنيم . . . 154 00:08:59,214 --> 00:09:00,124 . اينجا 155 00:09:05,414 --> 00:09:06,449 . خداي من 156 00:09:07,974 --> 00:09:09,373 ! خيلي عاليه 157 00:09:11,094 --> 00:09:13,324 ! خيلي براتون خوشحالم 158 00:09:13,614 --> 00:09:14,569 واقعا ؟ 159 00:09:14,894 --> 00:09:17,044 ولي خيلي لطف داري که قبلش . بهم گفتي 160 00:09:17,334 --> 00:09:20,963 سه نفري در کنار همديگه زندگي ميکنيم . و يه عالمه خوش ميگذرونيم 161 00:09:22,814 --> 00:09:23,769 . آره ، اساسي خوش ميگذرونيم 162 00:09:24,934 --> 00:09:27,892 چندلر ، بايد حواست به اون حمومهاي طولاني . . که صبحا ميري باشه چونکه 163 00:09:28,214 --> 00:09:30,933 ! خودت ميدوني که راکِل اهلِ ديرکردن نيست . . . 164 00:09:32,134 --> 00:09:33,852 ! ريچ - . سعي ميکنه حموماشو کوتاهتر کنه - 165 00:09:35,494 --> 00:09:37,166 ! خيلي فوق العاده است 166 00:09:40,254 --> 00:09:42,404 " بيا درخونمونو بزن " 167 00:09:44,694 --> 00:09:46,650 . منتظرت هستيم 168 00:09:54,414 --> 00:09:57,212 ديدين ؟ وقتي که داستان پشت هر طلاق رو بدونين . اينقدرها هم بد به نظر نمياد 169 00:09:57,494 --> 00:10:00,804 در اولين ازدواج ، همسر تمايل جنسي خودش به . نوع مونث رو مخفي ميکنه ؛ تقصير من که نيست 170 00:10:01,974 --> 00:10:04,772 در ازدواج دوم ، توي قربانگاه کليسا . اسم همسرمو اشتباهي ميگم 171 00:10:05,094 --> 00:10:06,652 . ايندفعه اش ، يه کوچولو تقصير خودم بوده 172 00:10:07,934 --> 00:10:10,812 در مورد ازدواج سوم ؛ نبايد بهتون اجازه ازدواج بدن ؛ 173 00:10:11,134 --> 00:10:13,364 در حاليکه مست هستين و . . ! روي صورتتون هم يه چيزايي نوشتين 174 00:10:13,654 --> 00:10:15,053 . اين دفعه ، تقصير نوادا بوده 175 00:10:17,714 --> 00:10:21,423 حالا ، نظرتون چيه ، خانمها ؟ کيه که بخواد باهمچين آدمي قرار بذاره ؟ 176 00:10:21,834 --> 00:10:23,984 . موضوع طلاقهاش برام اهميت نداره . من باهاش قرار ميذارم 177 00:10:24,314 --> 00:10:25,667 . ولي ، نه در حاليکه هنوز ازدواج کرده 178 00:10:25,994 --> 00:10:27,825 تو چي ؟ نميخواي باهاش قرار بذاري ؟ 179 00:10:28,114 --> 00:10:29,911 . من ديگه هرگز با کسي قرار نميذارم 180 00:10:30,234 --> 00:10:32,668 من فقط جذب مَردهاي اشتباهي ميشدم ؛ 181 00:10:32,994 --> 00:10:34,313 . . در نتيجه تصميم گرفتم که . . 182 00:10:34,594 --> 00:10:35,822 . خوبه ، خوبه ، هرچي حالا 183 00:10:37,194 --> 00:10:38,104 و تو چي ، مگ ؟ 184 00:10:38,434 --> 00:10:41,028 خوب ، براي من هم طلاقها اهميتي ندارن ؛ 185 00:10:41,314 --> 00:10:43,270 . ولي ، من با همچين آدمي قرار نميذارم . . 186 00:10:44,071 --> 00:10:46,171 در حالت عادي اون انقدر عرق نميکنه 187 00:10:48,434 --> 00:10:51,870 تابلوئه که اين مَردي که ميگين . هنوز عاشقه اين دختره ريچل هست 188 00:10:52,194 --> 00:10:52,910 چي ؟ 189 00:10:53,434 --> 00:10:56,790 گفت ، تابلوئه که اين مَردي که ميگيم . هنوز عاشق اين دختره ريچل هست 190 00:10:59,594 --> 00:11:02,711 مسخره است ، درسته که . . ريچل دوست خوبمه 191 00:11:03,034 --> 00:11:05,468 . . و در گذشته عاشقش بودم . . 192 00:11:05,794 --> 00:11:07,910 . ولي ، اون فقط و فقط همسرم بود . . 193 00:11:10,194 --> 00:11:12,150 فيبي ، يه کمکي توي توضيح داستان بهم ميکني ؟ 194 00:11:13,634 --> 00:11:16,467 فکر کردم وقتي باهاش ازدواج کردي . عاشقش هم بودي 195 00:11:16,794 --> 00:11:20,946 مست بوديم ! با وجود اونهمه الکُلي که توي خونم بود . حتي ممکن بود با جويي هم ازدواج کنم 196 00:11:21,234 --> 00:11:24,465 ميتونستي کارهاي خيلي بدتري از . ازدواج با جويي تريبياني انجام بدي 197 00:11:26,994 --> 00:11:28,666 . متاسفم ، ولي شماها اشتباه ميکنين 198 00:11:28,954 --> 00:11:31,991 تنها چيزي که ميخوام اينه که . براي بار سوم طلاق نگيرم 199 00:11:32,274 --> 00:11:34,390 صحيح ؛ و الان داره از اين عُذر طلاق سوم . . استفاده ميکنه چونکه 200 00:11:34,714 --> 00:11:37,751 ميخواد همچنان شوهر اين دختره باشه . . ! به اين دليل که عاشقشه 201 00:11:38,074 --> 00:11:40,304 ! بايد بگم ؛ باريکلا ، آفرين ، مگ 202 00:11:43,234 --> 00:11:46,032 . . باشه ، اگه نظرتون اينه پس 203 00:11:46,314 --> 00:11:47,667 . اساسا داستان طلاق سومو بذارين کنار . . 204 00:11:47,994 --> 00:11:52,067 همين الان ميرم دفتر وکيلم . و اين ازدواج رو باطل ميکنم 205 00:11:52,354 --> 00:11:53,867 . اون دختر ، هيچ معني برام نداره 206 00:11:54,194 --> 00:11:55,912 ! هيچي 207 00:11:57,714 --> 00:12:01,263 باشه ، ولي الان بازم باهات قرار نميذارم . چونکه يه نمه ترسناک به نظر مياي 208 00:12:01,794 --> 00:12:03,785 ! درحال حاضر اساسي جذبش شدم 209 00:12:09,034 --> 00:12:11,673 کي حقيقتو به ريچل ميگيم ؟ 210 00:12:11,954 --> 00:12:12,784 . به زودي 211 00:12:13,074 --> 00:12:15,668 نتونستم بهش بگم . خودت که ديدي . جويي چه ريختي شد وقتي بهش گفتيم 212 00:12:15,994 --> 00:12:18,144 . نتونستم با ريچل هم همون رفتارو داشته باشم . اون بهترين دوستمه 213 00:12:19,934 --> 00:12:21,287 . جويي ، بهترين دوست منه 214 00:12:22,094 --> 00:12:23,971 مگه من بهترين دوستت نيستم ؟ 215 00:12:25,414 --> 00:12:26,608 . . الان گفتي 216 00:12:28,294 --> 00:12:30,171 . البته که تو بهترين دوستِ من هستي 217 00:12:31,174 --> 00:12:32,323 ميشه به ريچل بگي ؟ 218 00:12:33,014 --> 00:12:35,574 . باشه . بايد خودمو براش آماده کنم 219 00:12:37,294 --> 00:12:38,568 . درسته 220 00:12:40,574 --> 00:12:43,088 مال تو نيست . مگه تو ناراحتي ؟ - ! خوب ، الان هستم - 221 00:12:45,934 --> 00:12:47,253 . سلام ، هم اتاقي 222 00:12:47,734 --> 00:12:49,247 . باشه ، خدانگهدارتون 223 00:12:52,734 --> 00:12:53,769 . ريچ 224 00:12:55,634 --> 00:12:59,024 . يه چيز مهمي هست که بايد بهت بگم 225 00:12:59,314 --> 00:13:00,463 حامله اي ؟ 226 00:13:01,714 --> 00:13:03,432 ! نه ، ولي ديگه ميخوام اين پيرهنو دور بندازم 227 00:13:05,274 --> 00:13:08,266 فکر کنم يه سوء تفاهمي بينمون . به وجود اومده 228 00:13:08,914 --> 00:13:13,624 وقتي بهت گفتيم که چندلر و من . . ميخوايم باهمديگه زندگي کنيم 229 00:13:14,194 --> 00:13:16,947 منظورمون اين بود که . . . فقط و فقط خودمون دو نفري 230 00:13:20,914 --> 00:13:23,872 . خداي من ، بامزه است . باورم نميشه همچين کاري کردم 231 00:13:24,194 --> 00:13:26,708 نه عزيزم ، ميدوني چيه ؟ . تقصير منه 232 00:13:26,994 --> 00:13:28,473 . منظورمو واضح و روشن بهت نگفتم 233 00:13:28,754 --> 00:13:30,631 . واقعا متاسفم 234 00:13:31,394 --> 00:13:34,545 سرفرصت وسايلتو جمع کن ، باشه ؟ 235 00:13:34,914 --> 00:13:36,472 . نميخواد هيچ عجله اي به خرج بدي 236 00:13:37,794 --> 00:13:38,863 . باشه 237 00:13:42,234 --> 00:13:43,223 . باشه 238 00:13:47,934 --> 00:13:49,367 شيريني نميخواي ؟ 239 00:13:50,334 --> 00:13:51,323 . حتما 240 00:13:53,854 --> 00:13:54,764 . مرسي 241 00:13:55,134 --> 00:13:56,362 دستمال کاغذي ميخواي ؟ 242 00:14:00,334 --> 00:14:02,643 اين شيريني ها رو از کجا خريدي ؟ - . خودم پختمشون - 243 00:14:02,974 --> 00:14:05,488 ! خيلي خوشمزه ان 244 00:14:09,389 --> 00:14:10,889 اين مال کيه؟ من 245 00:14:11,490 --> 00:14:12,890 اين چي؟ مال منه 246 00:14:14,491 --> 00:14:16,591 خوب اين مايع ضرف شويي مال کيه؟ 247 00:14:17,892 --> 00:14:20,392 وقتي اسباب کشي کرديم اينجا اين همين جا بود 248 00:14:22,693 --> 00:14:24,393 آره ديگه جدا فسيل شده 249 00:14:28,934 --> 00:14:32,165 برام عجيب و غريب ميشه که . بيام خونه و تو خونه نباشي 250 00:14:32,574 --> 00:14:34,166 . ديگه جويي و چنزي به کار نيست 251 00:14:34,494 --> 00:14:36,485 . ديگه ج و چ رو بيخيال 252 00:14:36,934 --> 00:14:39,926 ميخواي بريم خونه جويي و چندلر ؟ . نميتونيم بريم . چونکه ديگه وجود خارجي نداره 253 00:14:41,014 --> 00:14:44,165 . من اونطرف تالار ميرم . هنوزم ميتونيم همون کارهاي گذشته رو انجام بديم 254 00:14:44,494 --> 00:14:47,088 ديگه نميتونيم تمام شبو بشينيم . . و در مورد 255 00:14:47,414 --> 00:14:49,166 . احساسات و آينده باهمديگه حرف بزنيم . . . 256 00:14:50,334 --> 00:14:51,687 . يه بارم همچين کاري که ميگيو انجام نداديم 257 00:15:15,934 --> 00:15:17,208 . سلام - . سلام - 258 00:15:18,094 --> 00:15:21,006 به ريچل گفتم که منظورم اين بوده که . فقط ما دونفر باهمديگه زندگي ميکنيم 259 00:15:21,334 --> 00:15:23,404 راستي ؟ قبولش براش چطور بود ؟ 260 00:15:24,054 --> 00:15:25,726 . واقعا خوب قبول کرد ، آره 261 00:15:26,014 --> 00:15:27,367 . به طرز شگفت آوري خوب قبول کرد 262 00:15:27,734 --> 00:15:30,692 . گريه نکرد . عصباني يا ناراحت هم نبود 263 00:15:33,614 --> 00:15:36,811 و حالا تو ناراحتي به اين دليل که بهترين دوستت رو به گريه ننداختي ؟ 264 00:15:37,654 --> 00:15:39,770 ازش انتظار داشتم که . يه خورده احساسات از خودش نشون بده 265 00:15:40,134 --> 00:15:42,045 يعني بعداز شش سال اينقدر خواسته بزرگيه ؟ 266 00:15:42,414 --> 00:15:44,928 يعني ، ريچل و من ، به اندازه شما دونفر به همديگه نزديک نبوديم ؟ 267 00:15:45,254 --> 00:15:49,088 يعني در کنار همديگه خوش نميگذرونديم ؟ لااقل لياقت دوقطره اشک رو ندارم ؟ 268 00:15:51,534 --> 00:15:53,365 وقتي به جويي گفتيم ! مثل بچه ها زد زير گريه 269 00:15:54,774 --> 00:15:57,208 ! نخيرم ، مثل بچه ها گريه نکردم 270 00:15:57,814 --> 00:15:59,770 ! خوب ، مثل اين ميمونه که يه عصري تموم بشه 271 00:16:00,094 --> 00:16:01,812 ! ديگه آقاي جي و چني وجود نداره 272 00:16:03,814 --> 00:16:05,964 بايد اينو ازت بپرسم ؛ آخه کي مارو به همچين اسمي صدا ميزد ؟ 273 00:16:13,374 --> 00:16:15,410 دوباره ازدواج کردي ؟ 274 00:16:16,534 --> 00:16:17,444 . بله 275 00:16:18,414 --> 00:16:21,690 پس ، در يک بازه زماني دو ساله . اين دومين ازدواجيه که ميکني 276 00:16:21,974 --> 00:16:24,124 . بله . در دومين ازدواج در فاصله زماني دوسال 277 00:16:24,454 --> 00:16:26,604 . رويهمرفته ، سومين ازدواجمه 278 00:16:27,414 --> 00:16:29,974 . . من ، 23 سال هست که وکيل طلاقم 279 00:16:30,294 --> 00:16:33,172 و تا حالا هرگز نشده بود که اينهمه وکالت طلاق . براي يکي از موکلينم انجام داده باشم 280 00:16:36,394 --> 00:16:39,033 چرا بهم نميگي که چي شده ؟ 281 00:16:39,994 --> 00:16:43,543 اساسا ، بايد بگم که من و ريچل توي وگاس بوديم . و هردومون هم مست بوديم 282 00:16:43,834 --> 00:16:46,951 ببخشين ، اين ؛ همون ريچلي هست که . . اسمشو اشتباهي به جاي 283 00:16:47,274 --> 00:16:48,992 اسم همسر دومت توي کليسا گفتي ؟ . . . 284 00:16:49,274 --> 00:16:50,832 . بله ، درسته ، بله 285 00:16:51,274 --> 00:16:53,026 . ولي اصلا و ابدا عاشقش نيستم 286 00:16:53,314 --> 00:16:54,269 . صحيح 287 00:16:54,554 --> 00:16:56,033 . پس ، بهتر شد 288 00:16:57,514 --> 00:17:00,745 مست بودم ، يه غلطي کردم و حالا . ميخوام اين ازدواجو فسخ کنم 289 00:17:01,034 --> 00:17:02,023 . ميفهمم 290 00:17:02,594 --> 00:17:04,983 در نظر گرفتي که شايد بد نباشه پيش روانشناس بري ؟ 291 00:17:06,914 --> 00:17:10,463 . فکر کنم امروز فقط فسخ ازدواج برام کافي باشه 292 00:17:12,334 --> 00:17:14,450 . چندتايي فرم هست که بايد پرشون کني - . چه آسون - 293 00:17:14,774 --> 00:17:18,926 و چندتايي هم شاهد ميخوايم که شهادت بدن . در وقت ازدواج ، عقلت سرجاش نبوده 294 00:17:19,214 --> 00:17:20,932 . مسئله اي نيست 295 00:17:21,254 --> 00:17:24,212 بايد تو و ريچل . جلوي يه قاضي شهادت بدين 296 00:17:27,774 --> 00:17:29,924 راهي نداره که بدون ريچل انجامش بديم ؟ 297 00:17:30,254 --> 00:17:33,883 چونکه بهش گفتم . اين ماجرا ديگه تموم شده است 298 00:17:34,174 --> 00:17:36,005 . البته که بهش گفتي 299 00:17:37,894 --> 00:17:42,012 تا وقتي که تو و ريچل باهمديگه پيش قاضي نرين . نميتونين ازدواجتون رو فسخ کنيد 300 00:17:43,814 --> 00:17:46,772 اگه يکي رو پيداکنم که شبيه ريچل باشه چي ؟ 301 00:17:48,374 --> 00:17:50,171 . درمورد روان درماني که گفتين فکر ميکنم 302 00:17:57,774 --> 00:17:58,729 . سلام - . سلام - 303 00:17:59,614 --> 00:18:03,732 داشتم فکر ميکردم که ديگه وقتش رسيده که . وسايلمونو از همديگه جدا کنيم 304 00:18:04,494 --> 00:18:05,722 . باشه 305 00:18:06,374 --> 00:18:08,092 . به تاخير انداختنش فايده اي نداره 306 00:18:08,694 --> 00:18:11,606 نبايد اين پروسه طولاني . . از اينجا اساس کشي کردن و اين که 307 00:18:11,934 --> 00:18:13,890 . ما ديگه باهمديگه زندگي نميکنيم رو به تاخير بندازي . . 308 00:18:14,294 --> 00:18:15,329 ! باشه 309 00:18:19,134 --> 00:18:20,453 ريچ ؟ - چيه ؟ - 310 00:18:20,734 --> 00:18:23,123 نظرت در مورد اين چيه ؟ اين ، مالِ کي باشه ؟ 311 00:18:23,414 --> 00:18:26,929 فکر نکنم بخوامش چونکه ! برام يادآور يه عالمه خاطره است 312 00:18:28,614 --> 00:18:30,013 اصلا اين چي هست ؟ - . نميدونم - 313 00:18:32,214 --> 00:18:33,044 . ريچل 314 00:18:33,454 --> 00:18:36,127 نظرت در مورد اين چيه ؟ . ميخوام اين بشقاب بزرگ مال تو باشه 315 00:18:37,214 --> 00:18:40,251 . مونيکا ؛ متشکرم . اين بشقابو دوست دارم 316 00:18:40,654 --> 00:18:43,248 يه چيزيه که بعدِها . منو يادت بندازه 317 00:18:46,574 --> 00:18:49,008 . مون ؛ تو قرار نيست بميري . من دارم اساس کشي ميکنم 318 00:18:50,014 --> 00:18:52,323 . هميشه همديگه رو ميبينيم 319 00:18:52,694 --> 00:18:55,367 . ولي با اينحال ، تغيير خيلي بزرگيه 320 00:18:55,694 --> 00:18:58,606 . حتي ميتوني بهش بگي ، پايان يک عصر 321 00:19:01,494 --> 00:19:03,212 حالت خوبه ؟ ! چشمات هيچ حرکتي ندارن 322 00:19:04,454 --> 00:19:08,367 حالم خوبه . داشتم فکر ميکردم که ! پايانِ يک عصر ، چطوري ميتونه باشه 323 00:19:08,894 --> 00:19:10,327 . خيلي خوب 324 00:19:12,214 --> 00:19:16,127 ولي بايد اينو بهت بگم که فکر نکنم . شش سال يه عصر طولاني به حساب بياد 325 00:19:16,454 --> 00:19:19,127 يک عصر ، به يک دوره زماني خيلي مهم . گفته ميشه 326 00:19:19,454 --> 00:19:22,605 . براي من يکي که اين شش سال با اهميت بود ! شايد براي تو اهميتي نداشته 327 00:19:22,894 --> 00:19:26,091 تو چته ؟ - تو ، خودت چته ؟ - 328 00:19:28,834 --> 00:19:30,267 چرا يه مقدار بيشتر ناراحت نميشي ؟ 329 00:19:30,594 --> 00:19:33,427 از اينکه ديگه باهمديگه زندگي نميکنيم ناراحت نيستي ؟ 330 00:19:33,754 --> 00:19:35,551 اصلا دلت برام تنگ نميشه ؟ 331 00:19:35,954 --> 00:19:38,593 . مونيکا ؛ خيلي خوب . ولي از دست من عصباني نشو 332 00:19:40,314 --> 00:19:42,748 . باورش يه کم برام سخته 333 00:19:43,554 --> 00:19:44,828 باور چي برات سخته ؟ 334 00:19:45,154 --> 00:19:49,033 آخه ، شماهايين ديگه شماها ، از اين کارا ميکنين ، ميدوني ؟ 335 00:19:49,354 --> 00:19:53,188 ميخواستين توي وگاس ازدواج کنين . و بعدش به کل عروسي رو بيخيال شدين 336 00:19:53,514 --> 00:19:57,666 ناراحت نيستم چونکه فکر نميکنم اين ايده که . با اون زندگي کني عملي بشه ، متاسفم 337 00:20:02,734 --> 00:20:03,450 . ريچل 338 00:20:05,334 --> 00:20:07,131 . اين اتفاق ميفته و من باهاش زندگي ميکنم 339 00:20:07,614 --> 00:20:08,888 . چندلر ، مياد اينجا تا باهام همخونه بشه 340 00:20:09,174 --> 00:20:11,847 . . ولي - ميدونم ، بذار حرفمو تموم کنم ؛ باشه ؟ - 341 00:20:12,814 --> 00:20:16,363 اين تصميمي نيست که بدون اراده و . ناگهاني توي وگاس گرفته باشيم 342 00:20:16,694 --> 00:20:19,003 اين چيزيه که هردومون واقعا ميخوايم . که انجامش بديم 343 00:20:20,774 --> 00:20:23,004 . و اتفاق هم ميفته 344 00:20:23,894 --> 00:20:25,122 عملي ميشه ؟ 345 00:20:28,974 --> 00:20:30,487 . آره ، عزيزم 346 00:20:32,294 --> 00:20:35,969 منظورت اينه که ديگه باهمديگه زندگي نميکنيم ؟ 347 00:20:37,254 --> 00:20:38,209 . نه 348 00:20:39,654 --> 00:20:40,530 . . . خوب 349 00:20:42,694 --> 00:20:45,254 . خداي من . دلم خيلي برات تنگ ميشه 350 00:20:45,534 --> 00:20:47,172 . دلم برات تنگ ميشه 351 00:20:48,454 --> 00:20:50,012 ! واقعا پايان يک دوران مهمه 352 00:20:50,294 --> 00:20:51,647 ! ميدونم 353 00:20:55,014 --> 00:20:57,244 . باشه ، خداحافظ - . نه - 354 00:20:58,054 --> 00:21:00,170 بالاخره ازدواجو فسخ کردي ؟ 355 00:21:01,454 --> 00:21:02,170 . نتونستم 356 00:21:02,454 --> 00:21:04,365 . ميدونستم که نميتوني . چونکه عاشق ريچلي 357 00:21:05,214 --> 00:21:07,933 . موضوع اين نيست . . فسخ ازدواج ، پيچيده تر از 358 00:21:08,254 --> 00:21:10,324 . درسته ؛ به خاطر وجود عشق ، پيچيده است 359 00:21:10,854 --> 00:21:13,243 . من ريچل رو دوست ندارم 360 00:21:13,574 --> 00:21:15,326 . . همين الان ، تمام ماجراي فسخ رو براش ميگم 361 00:21:15,654 --> 00:21:18,646 تا بتونيم با سريعترين سرعت ممکن . . . اين ازدواج رو فسخ کنيم 362 00:21:18,974 --> 00:21:20,726 اگه دوستش داشتم ؛ همچين کاري ميکردم ؟ 363 00:21:21,054 --> 00:21:23,807 هيچوقت تاحالا ، بيشتر از الان ، در مورد اينکه . عاشقش هستي ، مطمئن نبودم 364 00:21:24,294 --> 00:21:28,128 من هيچ احساسي نسبت به ريچل ندارم ، باشه ؟ 365 00:21:31,254 --> 00:21:33,404 چي شده ؟ 366 00:21:36,114 --> 00:21:38,025 . . مونيکا و چندلر ميخوان باهمديگه زندگي کنن 367 00:21:38,354 --> 00:21:40,914 و من بايد از اينجا اساس کشي کنم . . . و همه چيز داره عوض ميشه 368 00:21:41,194 --> 00:21:44,425 . خداي من ، بيا اينجا ، بيا اينجا . چيزي نيست 369 00:21:44,794 --> 00:21:46,864 . همه چيز درست ميشه 370 00:21:47,154 --> 00:21:47,825 . متشکرم 371 00:21:48,354 --> 00:21:50,026 . البته 372 00:22:01,594 --> 00:22:04,666 . راس و ريچل ؛ ازدواج کردن 373 00:22:05,194 --> 00:22:07,503 . مونيکا و چندلر هم تقريبا ازدواج کردن 374 00:22:08,114 --> 00:22:09,547 فکر ميکني مادوتا هم بايد باهمديگه باشيم ؟ 375 00:22:11,674 --> 00:22:12,709 . بايد باهمديگه باشيم 376 00:22:13,074 --> 00:22:14,348 . ولي هنوز وقتش نرسيده 377 00:22:15,794 --> 00:22:17,671 راستي ؟ پس ، کي وقتش ميرسه که باهمديگه باشيم ؟ 378 00:22:18,794 --> 00:22:20,227 . خيلي خوب 379 00:22:20,674 --> 00:22:23,427 . . اول ، چندلر و مونيکا بايد ازدواج کنن 380 00:22:23,794 --> 00:22:25,785 . و در ضمن ، پولشون هم از پارو بالا بره 381 00:22:26,114 --> 00:22:27,911 . ولي ، رابطشون دووم نمياره 382 00:22:28,234 --> 00:22:29,189 . مطمئنم 383 00:22:30,754 --> 00:22:32,984 . بعدش ، من براي پول ، با چندلر ازدواج ميکنم 384 00:22:33,314 --> 00:22:36,511 و تو هم ميري با ريچل ازدواج ميکني . و صاحب بچه هاي قشنگي ميشين 385 00:22:36,834 --> 00:22:37,983 . عاليه 386 00:22:38,834 --> 00:22:41,029 ولي ، بعدش ، ما اونا رو ميپيچونيم . و باهمديگه ازدواج ميکنيم 387 00:22:41,794 --> 00:22:44,103 اونوقت ، ديگه پولِ چندلر . و بچه هاي ريچل مالِ ما ميشن 388 00:22:44,474 --> 00:22:48,183 گرفتن سرپرستي بچه ها هم ، به خاطر . مشکل اعتياد ريچل به الکُل کار آسونيه 389 00:22:48,834 --> 00:22:50,472 پس ، راس چي ميشه ؟ 390 00:22:50,754 --> 00:22:52,710 . نميخوام به طور کامل درموردش توضيح بدم 391 00:22:53,034 --> 00:22:55,184 . ولي باهاش درميفتيم و بعدش ميکُشيمش