1 00:00:02,919 --> 00:00:04,169 - Hi. - Hey. 2 00:00:04,337 --> 00:00:06,630 So, uh, did everything go okay with the annulment? 3 00:00:06,798 --> 00:00:09,299 Oh, yeah. No problems. It's all taken care of. 4 00:00:09,467 --> 00:00:10,801 - Ross, thank you. - Ah. 5 00:00:10,969 --> 00:00:12,261 [RACHEL CHUCKLES] 6 00:00:12,429 --> 00:00:15,222 - You guys want to go see a movie? - Yeah, why not? 7 00:00:15,390 --> 00:00:17,599 - Let me get my sweater. ROSS: Okay. 8 00:00:20,311 --> 00:00:21,895 Want to hear something weird? 9 00:00:22,063 --> 00:00:23,397 Always. 10 00:00:25,066 --> 00:00:27,151 I didn't get the annulment. 11 00:00:28,903 --> 00:00:31,113 - What? - We're still married. 12 00:00:32,490 --> 00:00:34,533 Don't tell Rachel. See you later. 13 00:00:38,038 --> 00:00:41,665 - Hey, do you have any gum? - Oh, yeah. 14 00:00:41,833 --> 00:00:45,878 Wait! Wait! Hi. Ross, can I just talk to you for just a second? 15 00:00:46,046 --> 00:00:47,880 Oh, but we'll be late for the movie. 16 00:00:48,048 --> 00:00:50,507 Oh, there's a cab. Taxi! 17 00:00:50,675 --> 00:00:52,176 Oh, that's great. 18 00:00:52,343 --> 00:00:55,012 What timing! My God, huh? There you go. 19 00:00:55,764 --> 00:00:58,474 We're gonna walk. It's right at the Angelika. 20 00:00:58,641 --> 00:01:00,059 Oh, the Angelika! Go! Go! 21 00:01:02,353 --> 00:01:04,104 You didn't get the annulment? 22 00:01:04,314 --> 00:01:07,441 - I know. - Ross! 23 00:01:07,609 --> 00:01:10,944 I tried, but when I got to my lawyer's office, all I heard was: 24 00:01:11,154 --> 00:01:13,697 "Three divorces! Three divorces!" 25 00:01:15,116 --> 00:01:19,661 I just don't want my tombstone to read "Ross Geller: Three Divorces." 26 00:01:19,871 --> 00:01:23,415 Don't worry about that. Your tombstone can say whatever you want. 27 00:01:23,583 --> 00:01:26,418 It can say, "Ross Geller: Good at Marriage." 28 00:01:27,504 --> 00:01:31,799 You know? Mine's gonna say, "Phoebe Buffay: Buried Alive." 29 00:01:32,383 --> 00:01:35,886 All I know is, I can't have another failed marriage. 30 00:01:36,096 --> 00:01:39,973 So you're gonna be married to a girl who doesn't even know about it? 31 00:01:40,225 --> 00:01:42,017 Woman. Sorry. 32 00:01:43,436 --> 00:01:47,064 Well, okay, so I don't have it all worked out quite yet. 33 00:01:47,315 --> 00:01:52,861 - Just don't say anything to Rachel. - Rachel is one of my closest friends. 34 00:01:53,154 --> 00:01:57,366 But being the only one that knows about this makes me feel special. Okay. 35 00:02:00,328 --> 00:02:02,830 Okay, stop, stop! Phoebe? 36 00:02:02,997 --> 00:02:04,373 Hey, Rach! 37 00:02:05,583 --> 00:02:07,126 What was that? 38 00:02:07,335 --> 00:02:08,961 Sorry. Mix-up. 39 00:02:10,088 --> 00:02:11,338 How was the movie? 40 00:02:12,132 --> 00:02:13,966 I haven't seen it yet. 41 00:02:14,217 --> 00:02:16,385 You'd better hurry. The Angelika! Go. Go! 42 00:02:16,553 --> 00:02:18,011 No! 43 00:02:59,637 --> 00:03:02,264 When we move in together, can I get a gumball machine? 44 00:03:02,432 --> 00:03:05,392 Of course. Joey wouldn't let you have one? 45 00:03:05,560 --> 00:03:08,812 No, when it comes to sweets, he's surprisingly strict. 46 00:03:09,814 --> 00:03:11,940 Did you tell him you're moving out? 47 00:03:12,192 --> 00:03:15,485 No, I keep trying. And I can get out "Joey, I have to..." 48 00:03:15,737 --> 00:03:19,656 Then I lose my nerve and I finish with "...go to the bathroom." 49 00:03:20,283 --> 00:03:21,825 He may think I'm sick. 50 00:03:22,660 --> 00:03:26,163 I have to tell Rachel, but I... We just gotta get it over with. 51 00:03:26,414 --> 00:03:29,666 Next time we see them, we'll just tell them. That's it. 52 00:03:29,876 --> 00:03:33,045 That's how it'll work now? You'll just order me around? 53 00:03:33,880 --> 00:03:35,714 - Pretty much. - All right. 54 00:03:36,841 --> 00:03:39,009 Hey, Monica. Hey, man, you feeling better? 55 00:03:39,219 --> 00:03:40,719 [STAMMERS] 56 00:03:43,306 --> 00:03:44,473 MONICA: Joey. 57 00:03:44,891 --> 00:03:46,600 We have something to tell you. 58 00:03:47,644 --> 00:03:48,894 Oh, my God! 59 00:03:49,145 --> 00:03:50,854 You're pregnant! 60 00:03:52,523 --> 00:03:54,608 No! No? 61 00:03:54,776 --> 00:03:56,443 - No. - No! 62 00:03:57,862 --> 00:04:00,155 Look, Joe, here's the thing. Um... 63 00:04:01,783 --> 00:04:05,577 Monica and I have decided to live together, here. 64 00:04:06,454 --> 00:04:08,455 So I'm gonna be moving out, man. 65 00:04:12,210 --> 00:04:13,502 Wow. 66 00:04:13,670 --> 00:04:15,587 Oh, uh, hey! 67 00:04:15,797 --> 00:04:19,967 I'm really happy for you guys. Congratulations. See you later. 68 00:04:20,176 --> 00:04:22,094 - Joey! Joey! Are you okay? - Yeah. 69 00:04:22,303 --> 00:04:24,763 I gotta go. I've got an acting job. 70 00:04:26,933 --> 00:04:28,183 Like you'd believe that. 71 00:04:30,061 --> 00:04:31,228 This sucks! 72 00:04:31,729 --> 00:04:34,356 I'll be across the hall. And I promise you... 73 00:04:34,565 --> 00:04:38,110 ...the minute Monica and I break up, I'm moving right back in. 74 00:04:39,654 --> 00:04:41,863 Look, uh, If you're gonna move in with him... 75 00:04:42,031 --> 00:04:45,325 ...I feel it is my responsibility to tell you the truth about him. 76 00:04:45,493 --> 00:04:47,619 He's a terrible roommate. Terrible. 77 00:04:47,829 --> 00:04:49,538 He, uh, forgets to, um... 78 00:04:50,707 --> 00:04:53,166 He always, he always, uh... 79 00:04:53,918 --> 00:04:55,919 Who am I kidding? He's the best roommate! 80 00:05:01,551 --> 00:05:04,011 - Hey, Pheebs. Have you seen Rachel? - Hey. 81 00:05:04,220 --> 00:05:06,430 - No, why? - I have some exciting news. 82 00:05:06,973 --> 00:05:08,140 You're pregnant. 83 00:05:09,475 --> 00:05:11,018 No! 84 00:05:12,103 --> 00:05:13,937 Chandler and I are moving in together. 85 00:05:14,147 --> 00:05:15,689 Oh, that's good! 86 00:05:15,940 --> 00:05:19,568 But if you were pregnant, what would you name it? Hint, Phoebe. 87 00:05:21,362 --> 00:05:23,155 - Hey. - Hey. 88 00:05:23,531 --> 00:05:25,407 - What's up? - Well, um... 89 00:05:26,784 --> 00:05:29,202 Chandler and I are moving in together. 90 00:05:29,454 --> 00:05:31,580 Oh, my God. 91 00:05:31,914 --> 00:05:35,459 Oh, my little sister and my best friend... 92 00:05:35,668 --> 00:05:37,294 ...shacking up. 93 00:05:39,005 --> 00:05:41,840 That's great. That's great. Mwah. 94 00:05:42,008 --> 00:05:45,052 - Guys, I'm happy too. - Okay, come here. 95 00:05:46,137 --> 00:05:50,682 Big day, huh? People moving in. People getting annulled. 96 00:05:53,853 --> 00:05:55,729 I gotta go find Rachel. But, um... 97 00:05:55,980 --> 00:06:00,275 If you see her, give her some really bad news, so mine doesn't seem so bad. 98 00:06:00,735 --> 00:06:02,152 Okay, bye. 99 00:06:03,154 --> 00:06:06,073 Hmm. Something bad to tell Rachel. 100 00:06:07,658 --> 00:06:10,285 Bad news for Rachel. What could that be? 101 00:06:11,537 --> 00:06:13,830 Can you just lay off, please? 102 00:06:14,082 --> 00:06:18,627 My life is an embarrassment. I should just go live under somebody's stairs. 103 00:06:19,504 --> 00:06:22,923 It's not that big a deal. You'll have been divorced three times. 104 00:06:23,174 --> 00:06:25,217 You'll have a life, you'll date... 105 00:06:25,426 --> 00:06:29,596 No, I won't. I'll be at the bottom of the dating barrel now. 106 00:06:29,847 --> 00:06:32,265 The only guys below me will be Four-Divorce Guy... 107 00:06:32,433 --> 00:06:34,893 ...uh, Murderer Guy... 108 00:06:35,103 --> 00:06:36,311 ...and geologists. 109 00:06:36,479 --> 00:06:37,729 [GIGGLES] 110 00:06:38,189 --> 00:06:42,192 Ross, you're being ridiculous. You are cute and smart and sweet. 111 00:06:42,443 --> 00:06:45,612 That is much more important than three stupid divorces. 112 00:06:45,822 --> 00:06:48,824 Have you dated anyone who's been divorced three times? 113 00:06:49,033 --> 00:06:53,370 That's not fair. Most guys that have been divorced three times are 60. 114 00:06:55,164 --> 00:06:57,624 Nobody cares about this except you. 115 00:06:57,834 --> 00:07:01,169 This embarrassment thing is all in your head. 116 00:07:01,754 --> 00:07:04,506 - Here, I'll show you. Come here. - What? 117 00:07:04,757 --> 00:07:08,885 Hi. My friend Ross is about to be divorced for the third time. 118 00:07:09,095 --> 00:07:10,554 But wouldn't you date him? 119 00:07:11,889 --> 00:07:14,891 And if you wait right here, I'll go get Ross. 120 00:07:18,729 --> 00:07:20,939 - Hey. - Agh. Thought you were Rachel. 121 00:07:21,441 --> 00:07:24,192 - What gave me away? - I gotta tell her. 122 00:07:24,360 --> 00:07:27,571 Get it over with. I told Ross and Phoebe. She's the only one left. 123 00:07:27,738 --> 00:07:30,407 It's official. We're moving in together. 124 00:07:30,658 --> 00:07:31,783 No turning back. 125 00:07:31,951 --> 00:07:33,994 [IN DEEP VOICE] Are you scared? Are you? 126 00:07:35,204 --> 00:07:36,246 No. 127 00:07:36,456 --> 00:07:39,332 [IN NORMAL VOICE] That was my scariest voice. You're brave. 128 00:07:41,461 --> 00:07:43,253 - Hey. Ugh. CHANDLER & MONICA: Hey. 129 00:07:43,421 --> 00:07:44,588 The worst day. 130 00:07:44,839 --> 00:07:49,426 You're finally making progress at work, then your boss calls you Racquel. 131 00:07:50,636 --> 00:07:52,888 First four years of my work, they called me... 132 00:07:53,097 --> 00:07:54,973 [BABBLING] 133 00:08:01,105 --> 00:08:03,106 - Seriously. - I believe you. 134 00:08:04,650 --> 00:08:08,528 It was in the middle of a meeting, so no one wants to correct her. 135 00:08:08,738 --> 00:08:10,447 So everyone's calling me Racquel. 136 00:08:10,698 --> 00:08:14,409 By the end of the day, the mailroom guys were calling me Rocky. 137 00:08:16,037 --> 00:08:19,581 Well, I still think you're very, very nice and very pretty. 138 00:08:20,583 --> 00:08:21,625 What? 139 00:08:23,294 --> 00:08:24,836 All yours, babe. 140 00:08:25,588 --> 00:08:27,130 Rachel, come here. 141 00:08:27,840 --> 00:08:28,882 Have a seat. 142 00:08:29,592 --> 00:08:30,759 Okay. 143 00:08:30,927 --> 00:08:33,303 Listen, um, Chandler and I... 144 00:08:34,013 --> 00:08:35,847 ...are going to live together. 145 00:08:36,224 --> 00:08:37,265 Here. 146 00:08:40,603 --> 00:08:41,770 Oh, my God. 147 00:08:43,272 --> 00:08:44,814 That's so great! 148 00:08:46,526 --> 00:08:48,944 I'm so happy for you guys! 149 00:08:49,153 --> 00:08:50,237 Really? 150 00:08:50,488 --> 00:08:52,822 And that was so sweet of you to ask. 151 00:08:53,032 --> 00:08:56,910 The three of us are gonna have such a good time living together! 152 00:08:58,746 --> 00:08:59,829 Yes, we are. 153 00:09:00,957 --> 00:09:04,125 Chandler, you'll have to watch those long showers you take... 154 00:09:04,377 --> 00:09:07,295 ...because you know Racquel can't be late. 155 00:09:08,464 --> 00:09:10,382 - Rach. - He'll work on that. 156 00:09:10,550 --> 00:09:13,802 Oh. Aw, this is so exciting! 157 00:09:14,136 --> 00:09:16,012 Oh, wow. 158 00:09:16,180 --> 00:09:17,222 [GASPS] 159 00:09:17,390 --> 00:09:19,266 [SINGS] Come and knock on our door 160 00:09:21,561 --> 00:09:23,687 [SINGS] We'll be waiting for you 161 00:09:27,942 --> 00:09:30,944 See? Once you know the stories, it's not that bad. 162 00:09:31,153 --> 00:09:34,656 First marriage: Wife's hidden sexuality. Not my fault. 163 00:09:35,825 --> 00:09:38,827 Second marriage: Said the wrong name at the altar. 164 00:09:39,078 --> 00:09:40,787 A little my fault. 165 00:09:42,039 --> 00:09:45,125 Third marriage: They shouldn't let you get married... 166 00:09:45,376 --> 00:09:47,794 ...when you're drunk and have writing on your face. 167 00:09:48,004 --> 00:09:49,546 Nevada's fault. 168 00:09:51,048 --> 00:09:55,051 So, what do you think, ladies? Who wouldn't want to date him? 169 00:09:55,386 --> 00:09:57,762 The divorces don't bother me. I'd date him. 170 00:09:57,930 --> 00:09:59,472 But not while he's still married. 171 00:09:59,640 --> 00:10:01,725 And you, wouldn't you want a date? 172 00:10:01,892 --> 00:10:03,977 I'm not dating at all anymore. 173 00:10:04,145 --> 00:10:06,563 I was only dating guys that were bad for me. 174 00:10:06,731 --> 00:10:08,440 So I decided that until I work that... 175 00:10:08,608 --> 00:10:10,066 Good. Good. Whatever. 176 00:10:11,402 --> 00:10:12,569 What about you, Meg? 177 00:10:12,737 --> 00:10:15,488 Well, I don't care about the divorces either. 178 00:10:15,698 --> 00:10:17,824 But I wouldn't date him. 179 00:10:18,951 --> 00:10:22,746 It's just that he's obviously still in love with this Rachel girl. 180 00:10:22,913 --> 00:10:24,164 What? 181 00:10:24,332 --> 00:10:27,667 She said, "He's obviously still in love with this Rachel girl." 182 00:10:30,588 --> 00:10:33,923 This is crazy. I mean, yes, Rachel is my good friend. 183 00:10:34,175 --> 00:10:36,801 And I have loved her in the past... 184 00:10:37,053 --> 00:10:39,346 ...but now, she is just my wife. 185 00:10:41,349 --> 00:10:43,767 Phoebe, will you help me out here? 186 00:10:43,976 --> 00:10:47,020 Well, I thought you loved her when you married her. 187 00:10:47,271 --> 00:10:51,691 We were drunk! I would've married Joey with that amount of alcohol. 188 00:10:51,901 --> 00:10:55,362 Hey! You could do a lot worse than Joey Tribbiani! 189 00:10:57,907 --> 00:10:59,741 I'm sorry, but you guys are wrong. 190 00:10:59,950 --> 00:11:03,203 I just don't want to be divorced three times. 191 00:11:03,412 --> 00:11:05,872 Yes, and now he's using this three-divorces reason... 192 00:11:06,040 --> 00:11:09,209 ...because he wants to stay married to her because he loves her. 193 00:11:09,460 --> 00:11:11,878 I must say, well done. Bravo, Meg. 194 00:11:13,589 --> 00:11:15,632 Okay, fine. If this is what you think... 195 00:11:15,800 --> 00:11:18,134 ...forget about the whole three-divorce thing. 196 00:11:18,302 --> 00:11:22,597 I'll go to my lawyer's office right now and get this marriage annulled. Okay? 197 00:11:22,765 --> 00:11:24,724 She means nothing to me. 198 00:11:24,892 --> 00:11:27,268 Noth... Nothing! 199 00:11:28,688 --> 00:11:32,482 Okay, now I wouldn't date you because you seem a little creepy. 200 00:11:32,942 --> 00:11:35,110 I am so attracted to him right now. 201 00:11:40,491 --> 00:11:43,201 When will we tell Rachel what actually will happen? 202 00:11:43,369 --> 00:11:44,452 Soon. 203 00:11:44,620 --> 00:11:47,497 I just couldn't before. You saw how upset Joey got. 204 00:11:47,748 --> 00:11:50,083 I couldn't do it. She's my best friend. 205 00:11:50,292 --> 00:11:51,793 Joey's my best friend. 206 00:11:52,545 --> 00:11:54,587 I'm not your best friend? 207 00:11:55,840 --> 00:11:57,257 You just said...! 208 00:11:57,425 --> 00:11:58,717 Ugh. 209 00:11:58,884 --> 00:12:01,052 Of course, you're my best friend. 210 00:12:02,012 --> 00:12:03,304 Would you tell Rachel? 211 00:12:03,931 --> 00:12:06,683 - All right. At least I'm prepared. - Okay. 212 00:12:08,394 --> 00:12:09,853 - Oh, yes. - Hey! 213 00:12:10,020 --> 00:12:11,563 Hey, hey. 214 00:12:11,731 --> 00:12:14,524 - They're not for you. Are you upset? - I am now. 215 00:12:17,403 --> 00:12:18,862 Hey, roomie. 216 00:12:19,280 --> 00:12:20,947 Okay, bye. 217 00:12:24,493 --> 00:12:25,660 Rach. Ahem. 218 00:12:25,953 --> 00:12:29,581 There's something, um, important I have to tell you. 219 00:12:29,790 --> 00:12:31,082 Are you pregnant? 220 00:12:32,293 --> 00:12:34,169 No, but I'm throwing this shirt away. 221 00:12:36,005 --> 00:12:38,339 I think there was a little misunderstanding before. 222 00:12:38,507 --> 00:12:39,632 - Mm-hm. - Um... 223 00:12:39,800 --> 00:12:44,804 When I said that, uh, Chandler and I wanted to live together... 224 00:12:45,306 --> 00:12:48,266 ...we meant alone together. 225 00:12:50,436 --> 00:12:52,145 [LAUGHS] 226 00:12:52,313 --> 00:12:55,482 Oh, my God. That's funny. I can't believe I did that. 227 00:12:55,733 --> 00:12:58,401 No, sweetie. You know what? This is my fault. 228 00:12:58,652 --> 00:13:00,278 I wasn't clear. 229 00:13:00,488 --> 00:13:02,530 I'm really sorry. 230 00:13:03,240 --> 00:13:06,659 Listen, you take as much time as you need to move out, okay? 231 00:13:06,911 --> 00:13:08,620 There's absolutely no rush. 232 00:13:09,914 --> 00:13:15,710 Okay. 233 00:13:18,088 --> 00:13:19,672 Don't you want a cookie? 234 00:13:20,591 --> 00:13:21,758 Sure. 235 00:13:24,261 --> 00:13:25,428 Thanks. 236 00:13:25,596 --> 00:13:26,930 Do you need a tissue? 237 00:13:27,097 --> 00:13:28,640 Mm-hm. 238 00:13:31,018 --> 00:13:33,561 - Where did you get these? - I made them. 239 00:13:33,771 --> 00:13:36,481 Oh, God, they're so yummy! 240 00:13:39,985 --> 00:13:43,488 It's gonna be weird when I come home and you're not here. 241 00:13:43,781 --> 00:13:45,532 No more Joey and Chan's. 242 00:13:45,783 --> 00:13:47,951 No more J and C's. 243 00:13:48,327 --> 00:13:51,579 Want to go to Joey and Chandler's? Can't. It's not there. 244 00:13:52,581 --> 00:13:55,959 I'll be across the hall. We can still do all the same stuff. 245 00:13:56,210 --> 00:13:58,962 We won't be able in the night and have those long talks... 246 00:13:59,129 --> 00:14:01,214 ...about our feelings and the future. 247 00:14:02,299 --> 00:14:03,842 Not once did we do that. 248 00:14:06,053 --> 00:14:07,512 - Hi. CHANDLER & JOEY: Hey. 249 00:14:08,305 --> 00:14:11,432 So I told Rachel that it's just gonna be the two of us. 250 00:14:11,684 --> 00:14:13,977 Oh, yeah? Well, how'd she take it? 251 00:14:14,520 --> 00:14:16,354 Really well. Yeah. 252 00:14:16,564 --> 00:14:18,106 Surprisingly well. 253 00:14:18,357 --> 00:14:21,568 She didn't cry. She wasn't angry or sad. 254 00:14:24,488 --> 00:14:27,949 And you're upset because you didn't make your best friend cry? 255 00:14:28,701 --> 00:14:31,035 All I'm asking for is a little emotion. 256 00:14:31,287 --> 00:14:33,413 Is that too much to ask after six years? 257 00:14:33,664 --> 00:14:36,416 What, are Rachel and I not as close as you guys? 258 00:14:36,625 --> 00:14:40,753 I mean, did we not have as much fun? Don't I deserve a few tears? 259 00:14:42,172 --> 00:14:44,173 When we told Joey, he cried his eyes out. 260 00:14:44,341 --> 00:14:48,177 Hey! I did not cry my eyes out! 261 00:14:48,721 --> 00:14:50,847 Come on, it's like the end of an era. 262 00:14:51,098 --> 00:14:52,974 No more J-Man and Channy's! 263 00:14:54,977 --> 00:14:57,312 Okay, I gotta ask, who calls us that? 264 00:15:03,861 --> 00:15:06,154 You got married again? 265 00:15:07,156 --> 00:15:08,197 Yes. 266 00:15:09,116 --> 00:15:12,702 So that's your second marriage in two years? 267 00:15:12,870 --> 00:15:15,163 Yes. Second in two years. 268 00:15:15,414 --> 00:15:17,749 Third, overall. 269 00:15:18,500 --> 00:15:21,252 I have been a divorce attorney for 23 years... 270 00:15:21,503 --> 00:15:24,589 ...and never have I had so much business from one client. 271 00:15:26,508 --> 00:15:29,344 Why don't you tell me what happened? 272 00:15:30,262 --> 00:15:34,057 Basically, Rachel and I were in Vegas, and we got drunk. 273 00:15:34,266 --> 00:15:37,602 I'm sorry, is this the same Rachel whose name you said... 274 00:15:37,853 --> 00:15:39,729 ...at the altar in the second marriage? 275 00:15:39,939 --> 00:15:41,773 Yes, yes, yes. Heh. 276 00:15:41,941 --> 00:15:43,942 But I do not love her. 277 00:15:44,151 --> 00:15:45,234 Oh. 278 00:15:45,444 --> 00:15:47,070 That's better then. 279 00:15:48,530 --> 00:15:51,991 This was just a drunken mistake, and I need to get it annulled. 280 00:15:52,201 --> 00:15:53,326 I see. 281 00:15:53,827 --> 00:15:56,412 Have you considered therapy? 282 00:15:58,332 --> 00:16:02,126 I think just the annulment for today. 283 00:16:02,419 --> 00:16:04,712 - There are some forms to fill out. - Easy. 284 00:16:04,964 --> 00:16:09,384 We'll need witnesses who can testify that you were not of sound mind. 285 00:16:09,593 --> 00:16:11,469 No problem. Heh. 286 00:16:11,720 --> 00:16:14,889 We'll need you and Rachel to testify before a judge. 287 00:16:15,474 --> 00:16:16,766 Ooh. 288 00:16:18,519 --> 00:16:20,853 There's no way to do this without her? 289 00:16:21,105 --> 00:16:24,983 Because I kind of already told her it was taken care of. 290 00:16:25,192 --> 00:16:27,193 Of course you did. 291 00:16:29,071 --> 00:16:33,449 Look, you can't get an annulment unless you and Rachel are both there. 292 00:16:33,659 --> 00:16:34,826 Uh-huh. 293 00:16:35,244 --> 00:16:38,413 What about someone who looks like Rachel? 294 00:16:39,999 --> 00:16:41,958 I will think about the therapy. 295 00:16:47,715 --> 00:16:48,798 - Hey. MONICA: Hey. 296 00:16:49,633 --> 00:16:54,012 So, um, I was thinking that maybe we should start dividing up our stuff. 297 00:16:54,722 --> 00:16:56,097 Okay. 298 00:16:56,682 --> 00:16:58,558 No point in dragging it out. 299 00:16:59,101 --> 00:17:02,228 Dragging out the long process of you moving out... 300 00:17:02,479 --> 00:17:04,605 ...and us not living together anymore. 301 00:17:04,940 --> 00:17:06,107 Okay. 302 00:17:09,987 --> 00:17:11,446 - Hey, Rach. - Yeah? 303 00:17:11,655 --> 00:17:14,240 What about this? Who gets this? 304 00:17:14,450 --> 00:17:18,202 I don't know if I want it because it might be too many memories. 305 00:17:19,872 --> 00:17:21,414 - What is that? - I don't know. 306 00:17:23,542 --> 00:17:24,584 Rachel. 307 00:17:24,918 --> 00:17:27,795 How about this? I want you to have the big plate. 308 00:17:28,839 --> 00:17:32,091 Wow, Monica, thanks. I love this plate. 309 00:17:32,426 --> 00:17:35,219 Something to remember me by. 310 00:17:36,513 --> 00:17:39,140 Mon, you're not dying. I'm just moving out. 311 00:17:40,100 --> 00:17:42,602 We're gonna see each other all the time. 312 00:17:42,895 --> 00:17:45,772 But still, it's a big change. 313 00:17:46,023 --> 00:17:49,150 The end of an era, you might say. 314 00:17:52,071 --> 00:17:53,946 Are you okay? You're not blinking. 315 00:17:55,157 --> 00:17:59,327 I'm fine. I was thinking about how it's an end of an era. 316 00:17:59,787 --> 00:18:01,370 Oh, all right. 317 00:18:03,248 --> 00:18:07,418 But I gotta say, I don't think six years counts as an era. 318 00:18:07,669 --> 00:18:10,546 An era is defined as a significant period of time. 319 00:18:10,798 --> 00:18:14,175 It was significant for me. Maybe it wasn't significant to you! 320 00:18:14,384 --> 00:18:17,804 - What is the matter with you? - What is the matter with you? 321 00:18:19,223 --> 00:18:20,807 Why aren't you more upset? 322 00:18:21,058 --> 00:18:24,102 Aren't you gonna be sad that we're not living together? 323 00:18:24,353 --> 00:18:26,312 Aren't you gonna miss me at all? 324 00:18:26,647 --> 00:18:29,482 Monica, all right. But don't get mad at me. 325 00:18:31,193 --> 00:18:33,820 It's just a little hard to believe. 326 00:18:34,571 --> 00:18:36,072 What's hard to believe? 327 00:18:36,240 --> 00:18:40,368 I mean, it's you guys. You do this kind of stuff, you know? 328 00:18:40,619 --> 00:18:44,705 You were gonna get married in Vegas, and then you backed out. 329 00:18:44,957 --> 00:18:49,377 I'm not upset because I don't see you going through with it. I'm sorry. 330 00:18:52,923 --> 00:18:54,423 Rachel. 331 00:18:55,509 --> 00:18:57,468 It's going to happen. 332 00:18:57,845 --> 00:18:59,303 Chandler is gonna move in here. 333 00:18:59,513 --> 00:19:02,390 - But I... - No, wait. Just let me finish, okay? 334 00:19:03,308 --> 00:19:07,103 This isn't something that we just impulsively decided to do in Vegas. 335 00:19:07,354 --> 00:19:09,856 This is something that we both really want. 336 00:19:11,525 --> 00:19:14,068 And it is going to happen. 337 00:19:14,862 --> 00:19:16,237 It is? 338 00:19:18,407 --> 00:19:19,699 Really? 339 00:19:20,159 --> 00:19:21,826 Yeah, sweetie. 340 00:19:23,620 --> 00:19:27,540 You mean, we're not gonna live together anymore? 341 00:19:28,792 --> 00:19:29,876 No. 342 00:19:31,253 --> 00:19:32,295 Well... 343 00:19:33,213 --> 00:19:35,965 Oh, my God. I'm gonna miss you so much. 344 00:19:36,175 --> 00:19:37,967 I'm gonna miss you. 345 00:19:39,094 --> 00:19:40,928 I mean, it's the end of an era! 346 00:19:41,138 --> 00:19:42,638 I know! 347 00:19:46,018 --> 00:19:48,519 PHOEBE: Okay, bye. - Oh, no. 348 00:19:49,229 --> 00:19:51,522 So did you get the annulment? 349 00:19:51,732 --> 00:19:54,859 - I couldn't. - I knew it. Because you love Rachel. 350 00:19:55,652 --> 00:19:58,571 It's not that. Annulments are more complicated... 351 00:19:58,822 --> 00:20:01,073 Complicated because of the love. 352 00:20:01,533 --> 00:20:04,118 I do not love Rachel. 353 00:20:04,369 --> 00:20:06,287 I'm telling her about the whole thing... 354 00:20:06,538 --> 00:20:09,373 ...so we can get this marriage annulled as fast as possible. 355 00:20:09,541 --> 00:20:11,959 Would I do that if I loved her? 356 00:20:12,169 --> 00:20:15,129 I've never been more convinced of your love for her. 357 00:20:15,547 --> 00:20:19,634 I do not have feelings for Rachel, okay? 358 00:20:22,804 --> 00:20:25,181 Oh, what's wrong? 359 00:20:26,308 --> 00:20:28,392 Monica and Chandler are moving in here... 360 00:20:28,644 --> 00:20:31,395 ...and I have to move out and everything is changing. 361 00:20:31,605 --> 00:20:34,815 Oh, my, come here, come here. It's okay. 362 00:20:34,983 --> 00:20:37,360 Aw, everything's gonna be okay. 363 00:20:37,527 --> 00:20:38,653 Thank you. 364 00:20:38,820 --> 00:20:40,905 Of course. 365 00:20:51,250 --> 00:20:54,752 So Ross and Rachel got married. 366 00:20:54,920 --> 00:20:57,546 Monica and Chandler almost got married. 367 00:20:57,923 --> 00:20:59,632 You think you and I should hook up? 368 00:21:01,718 --> 00:21:02,969 Oh, we do. Ha, ha. 369 00:21:03,136 --> 00:21:04,679 But not just yet. 370 00:21:06,056 --> 00:21:08,140 Really? Well, when? 371 00:21:09,184 --> 00:21:10,643 Okay. Um. 372 00:21:10,811 --> 00:21:14,272 Ahem, well, first Chandler and Monica will get married... 373 00:21:14,439 --> 00:21:16,607 ...and be filthy rich, by the way. 374 00:21:16,817 --> 00:21:18,818 - But it won't work out. - Wow. 375 00:21:18,986 --> 00:21:20,152 I know. 376 00:21:21,655 --> 00:21:24,198 Then I'm gonna marry Chandler for the money. 377 00:21:24,366 --> 00:21:27,785 And you'll marry Rachel and have the beautiful kids. 378 00:21:27,953 --> 00:21:29,328 Great. 379 00:21:30,080 --> 00:21:32,498 But then we ditch those two and we get married. 380 00:21:33,166 --> 00:21:35,710 We'll have Chandler's money and Rachel's kids. 381 00:21:35,961 --> 00:21:39,964 Getting custody will be easy because of Rachel's drinking problem. 382 00:21:40,549 --> 00:21:42,341 Ooh, ooh, what about Ross? 383 00:21:42,551 --> 00:21:44,885 I don't want to go into the whole thing, but, um... 384 00:21:45,053 --> 00:21:47,638 ...we have words and I kill him. 385 00:21:52,519 --> 00:21:54,520 [English - US - SDH]