1 00:00:02,616 --> 00:00:05,327 Visst. Hej då. 2 00:00:05,744 --> 00:00:10,332 - Gissa vem som kommer på thanksgiving? - Sidney Poitier? 3 00:00:10,499 --> 00:00:12,960 Jag saknar Rachel. 4 00:00:13,126 --> 00:00:16,922 - Nej, mina föräldrar. - Första gången sen jag flyttade in. 5 00:00:17,089 --> 00:00:23,095 Det vore bra om du inte sa att vi bor ihop. Vi äter vid fyratiden. 6 00:00:23,261 --> 00:00:25,055 Varför får jag inte säga det? 7 00:00:25,305 --> 00:00:28,725 De vet inte att vi är ihop. Tycker du vi ska äta i köket? 8 00:00:28,892 --> 00:00:33,271 - Varför har du inte sagt nåt? - Jag hade tänkt det. 9 00:00:33,438 --> 00:00:37,859 Men som av en händelse... har jag inte gjort det. 10 00:00:38,026 --> 00:00:43,490 - Skulle de inte bli glada, tror du? - Middag kl. 16.00, då. Vi ses! 11 00:00:43,657 --> 00:00:47,786 - Varför skulle de inte bli glada? - För att... 12 00:00:47,953 --> 00:00:50,372 Ärligt talat... 13 00:00:50,539 --> 00:00:54,918 - De gillar dig inte. Jag beklagar. - Varför inte? 14 00:00:55,210 --> 00:01:01,216 Kanske för att du var så otillgänglig, eller ironisk och för att du skojar. 15 00:01:01,383 --> 00:01:03,969 Och slänger kläder överallt. 16 00:01:04,136 --> 00:01:08,140 Är det därför de inte gillar mig, eller därför du inte gillar mig? 17 00:01:08,306 --> 00:01:14,271 Jag borde ha berättat. Jag borde inte bry mig om vad de tycker. Förlåt. 18 00:01:14,438 --> 00:01:20,694 Jag ska charma dem. De kommer att älska mig, och då berättar vi det. 19 00:01:20,902 --> 00:01:21,987 Tror du det fungerar? 20 00:01:22,154 --> 00:01:26,825 Jag kan vara en riktig charmknutte. Jag lyckades ju få dig. 21 00:01:26,992 --> 00:01:30,912 Så fulla blir aldrig mina föräldrar. 22 00:01:31,329 --> 00:01:33,206 VÄNNER 23 00:02:10,660 --> 00:02:13,413 Hej. Bra, Ross. Visst gillar dina föräldrar mig? 24 00:02:13,830 --> 00:02:17,292 - Självklart. - Monica påstår att de inte gör det. 25 00:02:17,501 --> 00:02:21,505 - Nej, det gör de inte. - Vet du varför? 26 00:02:21,671 --> 00:02:25,717 Kanske för att du är så ironisk, eller... 27 00:02:25,884 --> 00:02:29,554 Vet man inte ska man inte gissa! 28 00:02:29,721 --> 00:02:32,474 Ännu en thanksgiving utan nåt att vara tacksam för. 29 00:02:32,641 --> 00:02:36,895 Jag kanske vore tacksam om du kunde hålla tyst. 30 00:02:37,062 --> 00:02:42,776 - Jag kanske tar mitt TV-spel. - Jag kanske älskar dig. 31 00:02:43,360 --> 00:02:44,820 - Hej. - Hej. 32 00:02:44,986 --> 00:02:46,446 Hej på er. 33 00:02:46,613 --> 00:02:50,367 Jag vill inte spela TV-spel, Joey! 34 00:02:52,619 --> 00:02:56,414 - Ska ni fira thanksgiving hos Chandler? - Ja, hurså? 35 00:02:56,581 --> 00:03:01,211 Jag undrade om ni ville fira med mig och mina danskompisar? 36 00:03:01,378 --> 00:03:03,922 Menar du? 37 00:03:04,089 --> 00:03:08,593 Gå till Chandler, ni. Vi kan ändå inte laga mat. Vi kommer bara att dricka. 38 00:03:08,760 --> 00:03:11,930 Vi hänger med er! 39 00:03:12,097 --> 00:03:16,393 Vi måste titta in till grannen, för det är min syster. 40 00:03:16,560 --> 00:03:22,357 Det var bra att ha en syster, för det gör att jag förstår mig på tjejer. 41 00:03:22,524 --> 00:03:27,320 - Du borde tala om det för dina väninnor. - Okej. 42 00:03:31,992 --> 00:03:37,330 Hur du har fått tre tjejer att gifta sig med dig är en gåta! 43 00:03:40,625 --> 00:03:41,835 - Hej. - Hej. 44 00:03:42,002 --> 00:03:46,965 Pheebs! Jag ska laga en traditionell, engelsk savaräng till efterrätt. 45 00:03:47,132 --> 00:03:49,342 Det låter jättegott. 46 00:03:49,509 --> 00:03:56,057 Vad lagar du, Monica? Om Rachels efterrätt är så god äter jag hela- 47 00:03:56,224 --> 00:04:00,353 -så att det inte blir nåt kvar till er andra. 48 00:04:00,520 --> 00:04:05,233 Ingenting. Jag litar på dig. 49 00:04:05,901 --> 00:04:09,738 Så om jag sabbar det, blir det ingen efterrätt? 50 00:04:09,905 --> 00:04:15,368 - Du kommer inte att sabba det. - Du har verkligen förtroende för mig. Tack. 51 00:04:15,535 --> 00:04:18,747 Hur vet man när smöret är klart? 52 00:04:18,914 --> 00:04:24,127 Det är klart ungefär två minuter innan det har blivit så där. 53 00:04:24,294 --> 00:04:25,962 - Hej. - Hej. 54 00:04:26,129 --> 00:04:31,384 - Det luktar jättegott, Mon. - Ja, och så fint ni har dukat. 55 00:04:31,551 --> 00:04:35,430 Trevlig thanksgiving, allihop! 56 00:04:36,890 --> 00:04:40,393 - Det var verkligen trevligt. - Vi ses. 57 00:04:41,728 --> 00:04:43,688 Vart ska ni? 58 00:04:43,855 --> 00:04:47,734 Joeys inneboende har en liten fest. 59 00:04:47,901 --> 00:04:50,987 Janine, den där sexiga dansösen? 60 00:04:51,154 --> 00:04:56,576 - Somliga skulle kalla henne snygg. - Vilka fler blir det? 61 00:04:56,743 --> 00:05:00,413 - Några av hennes kompisar. - Danskompisar? 62 00:05:00,705 --> 00:05:07,712 Alla hennes sexiga kompisar kommer, och de ska dricka och dansa, vi vill så gärna gå! 63 00:05:10,382 --> 00:05:12,968 Det som gick så bra. 64 00:05:13,134 --> 00:05:16,763 Ni ska ingenstans. Ni ska äta här. 65 00:05:16,930 --> 00:05:23,645 Att överge oss för sexiga dansöser är inte särskilt tacksamt. 66 00:05:23,812 --> 00:05:28,858 Det är som den första thanksgiving- middagen, när indianer och pilgrimer åt. 67 00:05:29,025 --> 00:05:35,031 Indianerna lärde pilgrimerna hur det är att vara sexig i Nya världen! 68 00:05:35,198 --> 00:05:38,076 Hej, allihop! 69 00:05:38,994 --> 00:05:41,246 Hej, pappa. Mamma. 70 00:05:41,621 --> 00:05:45,500 Titta vem som är här! Chandler! 71 00:05:45,667 --> 00:05:48,628 Jaha, ja. Hej, Chandler. 72 00:05:49,212 --> 00:05:54,843 Ni ser ut att må bra. Kul att ha er här. Vi tar av ytterkläderna. 73 00:05:55,010 --> 00:05:58,263 Snöar det ute? 74 00:05:58,430 --> 00:06:00,724 Nej. 75 00:06:06,563 --> 00:06:13,028 Monica, maten ser jättegod ut. Du borde nästan slå dig på det här. 76 00:06:13,862 --> 00:06:19,909 Ja, jag har mjäll. Du behöver inte skratta och peka finger bara för det. 77 00:06:20,076 --> 00:06:25,415 - Chandler skrattade åt ditt skämt. - Mitt skämt var inte roligt. 78 00:06:25,832 --> 00:06:32,047 Rach? Nu minns jag. Jag drömde om mr Geller i natt. 79 00:06:32,213 --> 00:06:37,385 Han räddade mig ur ett brinnande hus. Han var så modig och stark. 80 00:06:37,552 --> 00:06:42,474 Nu ser jag honom med helt andra ögon. 81 00:06:42,640 --> 00:06:46,144 Förut var han "Jack Geller, pappa till Monica och Ross". 82 00:06:46,311 --> 00:06:51,107 Nu är han "Jack Geller, drömprinsen". 83 00:06:52,901 --> 00:06:59,407 För mig är han alltid "Jack Geller - kommer in när man byter om". 84 00:07:01,826 --> 00:07:05,246 Pappa, Chandler är en av Ross bästa kompisar. 85 00:07:05,413 --> 00:07:11,795 Ross är schyst. Jag har jämt tyckt att pojkar blir avbilder av sina fäder. 86 00:07:12,670 --> 00:07:16,424 Jag med. Och vad gör din far? 87 00:07:19,094 --> 00:07:23,473 Han är dragplåstret i en gay-show. 88 00:07:25,767 --> 00:07:31,523 Är inte efterrätten klar snart? Fulla dansöser väntar på oss! 89 00:07:31,689 --> 00:07:35,485 - Är den inte fin? - Jo. Vad är det? 90 00:07:35,652 --> 00:07:41,241 En savaräng. Med massor av lager. Först ett lager kex, sen sylt- 91 00:07:41,408 --> 00:07:47,372 -sen hemgjord vaniljsås, hallon, ännu mer kex- 92 00:07:47,539 --> 00:07:53,253 -biff som jag har fräst med ärtor och lök, lite mer vaniljsås- 93 00:07:53,420 --> 00:07:57,799 -bananer och vispgrädde överst! 94 00:08:00,385 --> 00:08:04,055 Vad var det före bananerna, sa du? 95 00:08:05,890 --> 00:08:10,270 Biffen? Det tyckte jag också var underligt. 96 00:08:10,437 --> 00:08:16,818 Men det finns ju kötffarspaj. Engelsmän och deras mat... 97 00:08:17,902 --> 00:08:21,072 Får jag låna lite rom av er, förresten? 98 00:08:21,239 --> 00:08:25,910 Och ni får inte tjuvsmaka medan jag är borta. 99 00:08:28,121 --> 00:08:33,209 Kött i en efterrätt? Aldrig i livet. 100 00:08:33,376 --> 00:08:36,713 Jag vet. Och bara ett lager sylt...? 101 00:08:39,591 --> 00:08:43,178 Hur fel får det bli? 102 00:08:43,344 --> 00:08:47,098 Å, Gud. Sidorna är fastklistrade. 103 00:08:47,265 --> 00:08:49,517 Chandler! 104 00:08:54,981 --> 00:08:59,319 Men Gud... Hon har gjort en halv savaräng... 105 00:09:00,862 --> 00:09:04,908 ...och en halv köttpaj! 106 00:09:05,074 --> 00:09:11,372 Hon måste göra en ny. Vi får aldrig visa de sexiga tjejerna Nya världen. 107 00:09:11,539 --> 00:09:17,837 - Vi säger inte att hon har gjort fel. - Ska hon bjuda på biffvanilj-saken? 108 00:09:18,004 --> 00:09:21,090 Det blir en kul thanksgiving-anekdot. 109 00:09:21,257 --> 00:09:24,219 Ja, folk som kräks är alltid kul. 110 00:09:25,303 --> 00:09:31,267 - Din lägenhet är som en bastu! - Kände du för att gå i bara trosor? 111 00:09:32,352 --> 00:09:36,606 - Nej. - Fortfarande inte tillräckligt varmt! 112 00:09:38,900 --> 00:09:44,030 Titta på honom. Titta, vilka kraftfulla händer. 113 00:09:44,197 --> 00:09:50,161 Jag skulle ge allt för att vara den där burken...kondenserad mjölk. 114 00:09:52,705 --> 00:09:57,377 - Chandler tyckte din tröja var fin. - Den är helt ny. 115 00:09:57,544 --> 00:10:02,215 Den är jättesnygg, cremefärgad och tajt... 116 00:10:04,551 --> 00:10:09,055 lnte tajt, menar jag. lnte för tajt. lnte för att jag tittade på... 117 00:10:09,222 --> 00:10:11,432 Vad är det med honom? 118 00:10:11,599 --> 00:10:16,354 - Jag tror att han är påtänd igen. - Va? 119 00:10:16,521 --> 00:10:21,025 Jag måste få snacka med dig. 120 00:10:24,279 --> 00:10:31,286 Jag tror jag vet varför de inte gillar dig. Det var när vi var unga. 121 00:10:31,452 --> 00:10:37,667 Vårlovet andra året på college... Jag rökte gräs, de upptäckte det- 122 00:10:37,834 --> 00:10:43,131 -så då sa jag att du var så påtänd att du hade hoppat ut genom fönstret. 123 00:10:43,298 --> 00:10:46,884 - Varför sa du det? - Jag vet inte. 124 00:10:47,051 --> 00:10:52,557 Ditt namn var det första som dök upp. Jag trodde inte att det gjorde nåt. 125 00:10:52,724 --> 00:10:57,562 Jag kunde väl inte veta att vi skulle bli vänner och du bli sambo med min syster. 126 00:10:57,729 --> 00:11:04,444 - Det där om "vänner för alltid", då? -lnte vet jag. Jag var ju så hög. 127 00:11:09,365 --> 00:11:15,371 De skickade hit mig för att se om du skulle lura på Ross en joint. 128 00:11:15,830 --> 00:11:19,834 De kom på Ross med att röka gräs en gång, och han skyllde på mig. 129 00:11:20,043 --> 00:11:21,461 Ross, hur kunde du göra det. 130 00:11:21,669 --> 00:11:26,257 Vi har inte sagt att vi är ihop, för de avskyr mig. Du får fixa det här. 131 00:11:26,424 --> 00:11:30,386 Okej, jag ska säga att det inte var Chandler som blev hög. 132 00:11:30,637 --> 00:11:33,598 Vem ska jag säga att det var? 133 00:11:33,765 --> 00:11:38,645 Du! Det är väl inte hela världen. Du röker ju inte gräs i dag. 134 00:11:38,853 --> 00:11:43,024 Okej. Vem ska jag säga "lurade" mig att göra det? 135 00:11:48,488 --> 00:11:52,617 Pappa, snälla, peta inte tänderna här. 136 00:11:52,784 --> 00:11:58,247 - Och ska du lägga upp fötterna... - Låt honom vara! 137 00:11:58,414 --> 00:12:04,295 Snabba dig! Hörde du inte att alla Janines kompisar är dansare? 138 00:12:04,462 --> 00:12:07,465 Och att de skulle hälla i sig sprit? 139 00:12:07,632 --> 00:12:12,303 Jo, men säg det igen, för det är så romantiskt. 140 00:12:12,470 --> 00:12:17,016 - Måste du vispa så långsamt? - Jag vill inte göra nån tabbe. 141 00:12:17,183 --> 00:12:20,353 Sabbar jag efterrätten kommer jag att få höra: 142 00:12:20,520 --> 00:12:26,359 "Minns ni thanksgiving-helgen när Rachel sabbade savarängen?" 143 00:12:26,526 --> 00:12:30,363 Det enda du behöver oroa dig för är att äta den. 144 00:12:30,530 --> 00:12:33,241 Och det gör jag. 145 00:12:33,408 --> 00:12:38,204 - Om inte du berättar, så gör jag det. - Jag ska. 146 00:12:38,371 --> 00:12:43,960 - Ross, får jag prata med dig? - Det kan inte vänta en stund? 147 00:12:44,127 --> 00:12:47,922 Nej, det kan det inte. 148 00:12:51,050 --> 00:12:54,011 Vi måste tala om för Rachel att hon har sabbat efterrätten. 149 00:12:54,178 --> 00:13:00,017 Vad är det med folk? Det är dagen för tacksägelse, inte sanningssägande. 150 00:13:01,060 --> 00:13:07,817 När de äter den där banan/kött-grejen kommer de att reta henne. Vill du det? 151 00:13:07,984 --> 00:13:11,404 Vi får alla att låtsas att de tycker om den. 152 00:13:11,571 --> 00:13:17,076 Då kommer ingen att retas, och vi kan mumsa i oss av sötpotatispajen. 153 00:13:17,994 --> 00:13:21,956 De är inga objekt. 154 00:13:22,123 --> 00:13:25,960 Skojar bara. Jag ska snacka med dem. 155 00:13:26,127 --> 00:13:29,881 Rach, får jag prata med dig i enrum? 156 00:13:31,549 --> 00:13:32,842 Okej. 157 00:13:39,140 --> 00:13:41,476 Vad vill du? 158 00:13:41,642 --> 00:13:45,438 Jaha, du... Thanksgiving. 159 00:13:47,356 --> 00:13:53,654 - Då är ju julen nära förestående. - Ja. 160 00:13:54,280 --> 00:13:59,118 Och...du är så söt i dag. 161 00:13:59,285 --> 00:14:02,747 - Gör inte så här mot mig, Ross. - Vadå? 162 00:14:02,914 --> 00:14:09,837 Det vore nog inte så lyckat om vi blev ihop igen. 163 00:14:10,838 --> 00:14:15,176 Jag trodde det här kunde hända idag. Jag vet, det är jobbigt med högtider. 164 00:14:15,426 --> 00:14:18,513 Det är svårt att vara ensam då. 165 00:14:18,679 --> 00:14:21,057 Du är ju ensam. 166 00:14:21,224 --> 00:14:26,270 Nej, jag bor ihop med Phoebe. Du är ensam på riktigt. 167 00:14:27,021 --> 00:14:31,234 Och det är inte läge för det. Tyvärr. 168 00:14:31,400 --> 00:14:35,988 Okej, då. Försöka duger, i alla fall! 169 00:14:39,283 --> 00:14:43,871 Behöver ni hjälp med att låtsas, har jag lärt mig en del på scenskolan. 170 00:14:44,038 --> 00:14:47,583 Som att gnida sig på magen... 171 00:14:47,750 --> 00:14:52,797 ...eller säga: "Mmm." Eller ett stort leende. 172 00:14:54,632 --> 00:14:58,511 Jag tänker inte betala för din scenskola längre. 173 00:14:59,887 --> 00:15:03,099 Där är du ju. Fram med efterrätten! 174 00:15:03,266 --> 00:15:07,478 Joey, stressa mig inte. Nu får du ingen efterrätt, bara för det. 175 00:15:07,645 --> 00:15:10,106 Menar du det? 176 00:15:10,273 --> 00:15:16,404 Jag skojar bara. Så grym är jag inte. Då var det dags för efterrätten. 177 00:15:16,571 --> 00:15:21,742 Så det här är en traditionell, engelsk savaräng, va? 178 00:15:21,909 --> 00:15:24,912 - På biff eller aubergine? - Biff. 179 00:15:25,079 --> 00:15:29,709 Då kan jag inte äta den, för jag äter ju inte kött. Himla osis! 180 00:15:31,586 --> 00:15:37,425 - Jag vill att Monica ska börja. - Verkligen? 181 00:15:39,927 --> 00:15:45,349 Det där är ju bara vispgrädde. Du måste pröva alla lager. 182 00:15:46,434 --> 00:15:48,144 Okej. 183 00:15:48,477 --> 00:15:51,606 Du tappade en ärta. 184 00:15:59,614 --> 00:16:02,033 Nå? 185 00:16:10,041 --> 00:16:13,920 - Det var gott. - Hur gott? 186 00:16:14,086 --> 00:16:18,674 Så gott att jag känner mig självisk som är den enda som äter. 187 00:16:18,841 --> 00:16:25,431 Jag tycker att alla borde få känna hur gott det är. Särskilt Ross. 188 00:16:31,312 --> 00:16:36,859 Det här var så gott att jag ska njuta av det på balkongen. 189 00:16:37,026 --> 00:16:42,657 Så att jag kan njuta av utsikten medan jag njuter av efterrätten. 190 00:16:42,907 --> 00:16:47,662 Jag ska ringa min väninna och berätta hur gott det var. 191 00:16:47,828 --> 00:16:51,290 Jag hjälper dig att slå numret. 192 00:16:51,457 --> 00:16:56,796 Jag går till badrummet, så att jag kan se det i spegeln medan jag äter. 193 00:16:58,965 --> 00:17:02,343 Vad nu? Var det inte gott? Får jag pröva. 194 00:17:02,510 --> 00:17:04,679 Nej! 195 00:17:09,183 --> 00:17:14,063 Allt är uppätet! Det var så gott. 196 00:17:15,272 --> 00:17:19,860 Chandler kanske har nåt kvar. 197 00:17:20,653 --> 00:17:24,907 Det smakar apa! 198 00:17:25,074 --> 00:17:28,244 Jag gillade det. 199 00:17:29,787 --> 00:17:32,373 - Du skojar. - Det är bara godsaker. 200 00:17:32,540 --> 00:17:37,336 Vaniljsås - gott, sylt - gott, kött - gott! 201 00:17:39,588 --> 00:17:44,301 Så en fågel tog tag i den... 202 00:17:45,428 --> 00:17:49,056 ...och försökte flyga i väg med den... 203 00:17:49,223 --> 00:17:53,227 ...men tappade den på gatan? 204 00:17:53,394 --> 00:17:59,775 Om det kan vara nån tröst, verkade fågeln gilla det innan den tappa det. 205 00:17:59,942 --> 00:18:03,029 Kom, Rachel. 206 00:18:03,195 --> 00:18:08,034 - Jag har drömt om Jack igen. - Vill jag verkligen höra det här? 207 00:18:08,200 --> 00:18:11,203 Vi får väl se. 208 00:18:11,370 --> 00:18:16,542 Vi skulle gifta oss, men han stack, för han skulle släcka en eldsvåda. 209 00:18:16,709 --> 00:18:20,254 Så jag gick på nattklubb, och där satt han och hånglade. 210 00:18:20,421 --> 00:18:24,300 Så han var otrogen i drömmen! 211 00:18:24,467 --> 00:18:30,181 Sen kom Jacques Cousteau och spöade upp honom. Tala om läckert. 212 00:18:30,347 --> 00:18:35,811 Sen dök vi, och jag fick träffa hans tama sjöhäst, som stötte på mig. 213 00:18:35,978 --> 00:18:39,899 Bevare oss väl för det. 214 00:18:40,816 --> 00:18:46,072 Tur att jag tog den stora livremmen i dag. 215 00:18:46,238 --> 00:18:49,992 För fem minuter sen hade den repliken golvat mig. 216 00:18:50,159 --> 00:18:55,206 Och nu - ingenting. Fast inte riktigt. Man är väl fortfarande kvinna. 217 00:18:57,249 --> 00:19:00,002 Ross? Kom igen. 218 00:19:00,169 --> 00:19:05,007 Jag hade tänkt skriva ett brev till mamma och pappa. 219 00:19:05,174 --> 00:19:08,886 Du har försuttit din chans. 220 00:19:09,095 --> 00:19:12,848 Mamma och pappa? Ross rökte gräs i college. 221 00:19:13,057 --> 00:19:14,809 - Va? - Va? 222 00:19:15,017 --> 00:19:18,354 Vilken skvallerbytta du är! 223 00:19:19,939 --> 00:19:22,566 Mamma och pappa? 224 00:19:22,733 --> 00:19:27,738 Minns ni när ni kom in till mig och kände att det luktade marijuana? 225 00:19:27,905 --> 00:19:29,740 - Ja. - Ja. 226 00:19:33,410 --> 00:19:37,832 Jag sa ju att det var Chandler som hade rökt gräs. 227 00:19:37,998 --> 00:19:43,254 Men...det var jag. Förlåt. 228 00:19:43,420 --> 00:19:45,297 Var det du? 229 00:19:45,464 --> 00:19:49,844 Och brevbäraren fick sparken då du trodde att han stal dina "Playboy"? 230 00:19:50,010 --> 00:19:52,596 Det var Ross. 231 00:19:56,433 --> 00:20:02,773 Det var inte orkanen Gloria som hade sönder gungan. Det var Monica! 232 00:20:02,940 --> 00:20:06,735 Ross har inte jobbat på museet på ett år! 233 00:20:06,902 --> 00:20:11,866 Monica och Chandler bor ihop! 234 00:20:12,992 --> 00:20:18,497 Ross gifte sig med Rachel i Vegas. Och skilde sig! lgen! 235 00:20:18,664 --> 00:20:23,335 Jag är kär i Jacques Cousteau! 236 00:20:23,502 --> 00:20:28,048 Det skulle inte ha varit kött i savarängen! 237 00:20:28,215 --> 00:20:31,760 Jag vill sticka nu! 238 00:20:33,220 --> 00:20:37,766 Det var lite väl mycket på 30 sekunder... 239 00:20:38,684 --> 00:20:43,647 Joey, om du vill sticka är det bara att göra det. 240 00:20:43,814 --> 00:20:50,362 Nej, det skulle inte ha varit kött i savarängen. Den var inte god. 241 00:20:52,781 --> 00:20:59,330 Phoebe, jag är hemskt ledsen, men jag tror att Jacques Cousteau är död. 242 00:20:59,496 --> 00:21:06,045 Monica, varför du måste dölja att du är ihop med nån begriper jag inte. 243 00:21:06,212 --> 00:21:11,050 Och vi anade nog det där med gungan på verandan. 244 00:21:11,217 --> 00:21:17,139 Ross? Knark? Skild - igen? 245 00:21:17,306 --> 00:21:20,100 Vad hände, egentligen? 246 00:21:20,267 --> 00:21:24,021 Jag blev lurad till allt det där. 247 00:21:25,356 --> 00:21:30,319 Chandler, du har varit Ross bäste vän under alla år. 248 00:21:30,486 --> 00:21:35,366 Du stod vid hans sida när han hade drogproblem. 249 00:21:35,532 --> 00:21:39,495 Och nu har du tagit dig an Monica också. 250 00:21:39,662 --> 00:21:45,000 Jag saknar ord. Du är en underbar människa. 251 00:21:46,543 --> 00:21:50,506 - Tack. - Nej, det är vi som ska tacka. 252 00:21:51,882 --> 00:21:56,929 Monica och Ross... Jag vet inte vad jag ska ta mig till med er. 253 00:21:57,721 --> 00:22:00,599 Jag ska prata med dem. 254 00:22:05,521 --> 00:22:10,776 Men hör ni...det var ju bananer, vispgrädde och kött. 255 00:22:10,943 --> 00:22:14,697 Och det åt ni, bara för att jag inte skulle bli ledsen. 256 00:22:14,863 --> 00:22:18,200 Jag åt inget. Det är kvar på badrummet. 257 00:22:18,367 --> 00:22:21,620 Nej då. Jag åt upp det. 258 00:22:21,787 --> 00:22:26,750 - Vi lämnade våra i Monicas rum. - Jag åt upp dem också.