1 00:00:01,960 --> 00:00:14,472 ‫||مستخرجة من "ستارز بلاي" "Starzplay" || ABDO123 تعديل 2 00:00:06,923 --> 00:00:12,803 هل قلت إنها (رايتشل)؟ - أجل - 3 00:00:16,348 --> 00:00:23,230 أنت معجب بـ(رايتشل)؟ - أجل، (رايتشل) تعجبني - 4 00:00:30,612 --> 00:00:32,071 !(رايتشل) 5 00:00:32,947 --> 00:00:38,494 أجل، لكن هل تعرف من يعجبني أيضاً؟ أنت 6 00:00:38,828 --> 00:00:41,455 وإذا لم تفهمني جيداً (أنا معجب بك يا (روس 7 00:00:43,707 --> 00:00:47,169 رايتشل) الذي نعرفها؟) - أجل، الأمر ليس مهماً - 8 00:00:47,294 --> 00:00:49,379 الأمر ليس مهماً؟ أنا آسف 9 00:00:52,257 --> 00:00:57,178 ماذا عن كل الأمور التي قلتها؟ مثل أنه لا يمكنك التوقف عن التفكير بها 10 00:00:57,554 --> 00:01:00,389 لا يمكنك النوم؟ - أنا ممثل - 11 00:01:00,765 --> 00:01:08,731 كجماعة، أحياناً نبالغ قليلاً - رايتشل) الحامل بطفلي؟) - 12 00:01:08,856 --> 00:01:11,900 أعرف أن الأمر يبدو سيئاً وأعرف أنه خطأ 13 00:01:12,025 --> 00:01:18,406 لكن، لن يحصل شيء إنها مجرد مشاعر، ستنتهي 14 00:01:19,866 --> 00:01:23,286 يجب أن أغادر - (بحقك يا (روس)، (روس - 15 00:01:23,411 --> 00:01:26,581 ...لدي... لدي أمر واحد !(رايتشل) 16 00:01:31,669 --> 00:01:33,629 !(رايتشل) 17 00:01:39,134 --> 00:01:40,552 !(رايتشل) 18 00:02:21,840 --> 00:02:26,053 إنها تركلني - إنها تكبر بداخلك - 19 00:02:28,597 --> 00:02:29,973 كانت هذه ركلة كبيرة 20 00:02:30,098 --> 00:02:32,434 أعتقد أن هذه أصغر فتاة ترفضني 21 00:02:33,935 --> 00:02:36,104 مرحباً يا أصدقاء - مرحباً - 22 00:02:36,229 --> 00:02:39,357 اسمعا، دعاني أسألكما شيئاً هل تثقان بتوأم الروح؟ 23 00:02:39,524 --> 00:02:43,611 أجل، أنا أصدق، أعرف أن هناك شخصاً مناسباً لكل واحد منا 24 00:02:43,944 --> 00:02:46,697 وهل تعرفين كيف تجدينه؟ توقفي عن البحث عنه 25 00:02:47,197 --> 00:02:49,074 لهذا السبب توقفت عن البحث (عن (روسيل كراو 26 00:02:50,325 --> 00:02:53,453 هو سيعثر علي - وأنت؟ - 27 00:02:53,912 --> 00:02:57,248 لا، أنا أثق أن بعض الناس يكونون مناسبين لبعضهم البعض 28 00:02:57,374 --> 00:03:00,710 وأنا أصدق بالوقوع بالحب لكن لا أعتقد أن هناك شيء اسمه توأم الروح 29 00:03:00,877 --> 00:03:02,795 حسناً، جيد - لماذا؟ - 30 00:03:02,962 --> 00:03:04,922 التقيت الليلة الماضية (بشخص مناسب جداً لـ(مونيكا 31 00:03:09,635 --> 00:03:11,011 ماذا؟ - أجل - 32 00:03:11,136 --> 00:03:14,890 خرجت بموعد مع هذا الرجل وأنا أقسم إنه نصفها الثاني 33 00:03:15,223 --> 00:03:16,683 بحقك، لا تكوني مجنونة 34 00:03:16,808 --> 00:03:19,728 لا تعتقدين أن هناك شخص مناسب لـ(مونيكا) أكثر مني، صحيح؟ 35 00:03:23,398 --> 00:03:26,859 كيف هو؟ - هو طويل - 36 00:03:27,193 --> 00:03:29,278 لديه شعر لونه بني - بالتأكيد، بالتأكيد - 37 00:03:29,403 --> 00:03:33,073 رجل طويل لديه شعر يشبه شعري لا يمكن توقع هذا العالم 38 00:03:34,325 --> 00:03:37,244 إنه يعمل في مجال الطعام - حقاً، أكبر منها؟ - 39 00:03:37,369 --> 00:03:40,038 بالتأكيد، وهو بريطاني - !كنت سأسلك هذا - 40 00:03:40,163 --> 00:03:45,335 حقاً؟ وهو منتظم وناضج وواثق من نفسه 41 00:03:45,919 --> 00:03:48,046 من المؤسف أنه لم يتسنى لهما اللقاء من قبل 42 00:03:48,379 --> 00:03:51,591 لحسن الحظ، الرجل الذي استقرت معه لا يمكنه سماع ما تتحدثان عنه 43 00:03:53,551 --> 00:03:58,847 أنا آسفة، ربما أنا مخطئة سأخرج معه مجدداً وسأكتشف ذلك 44 00:03:59,098 --> 00:04:02,434 أنت تعتقدين أن هذا الرجل مناسب لشخص آخر، وتريدين الخروج معه؟ 45 00:04:02,559 --> 00:04:05,228 قد لا يكون توأم روحي لكن يجب أن تتغذى هذه الفتاة 46 00:04:12,110 --> 00:04:13,486 مرحباً - مرحباً - 47 00:04:13,861 --> 00:04:16,114 لقد تكلمت مع (جوي) للتو أردت أن أطمئن عليك 48 00:04:16,280 --> 00:04:20,284 لا يمكنني تصديق ذلك حتى الآن ...جوي) و(رايتشل)؟ أعني) 49 00:04:21,035 --> 00:04:23,913 الأمر أشبه بأن نتواعد أنا وأنت، الأمر غريب 50 00:04:25,331 --> 00:04:28,667 أعرف أنك متألم وأريد أن أكون بجنبك لكن لا تقول هذا مجدداً 51 00:04:31,044 --> 00:04:35,215 يا للهول! ماذا لو تزوجا؟ سيكون زوج والدة طفلي 52 00:04:35,507 --> 00:04:37,634 أعتقد يا عزيزي أنه لا يجب أن تقلق حيال هذا الأمر 53 00:04:38,009 --> 00:04:40,344 أولاً، لن يخبرها أبداً كيف يشعر حيالها 54 00:04:40,803 --> 00:04:43,556 حتى لو فعل ليس لديك فكرة كيف ستواجه الأمر 55 00:04:43,931 --> 00:04:46,767 (بالتأكيد، لأن النساء لا يعجبن بـ(جوي أعتقد أنه بريء 56 00:04:48,811 --> 00:04:52,981 (لا يفكر (جوي) بالخروج مع (رايتشل - لا يفكر؟ - 57 00:04:53,106 --> 00:04:55,609 لا، كل ما يفكر به هو كيف تتقبل أنت الأمر 58 00:04:56,610 --> 00:05:00,655 الأمر يخيفه جداً (إنه يتحدث عن الانتقال إلى (فيرمونت 59 00:05:01,865 --> 00:05:04,867 لماذا؟ - يقول إنه يريد مغادرة البلاد - 60 00:05:10,039 --> 00:05:14,168 يعتقد أنك تكرهه - ...أكرهه؟ أنا - 61 00:05:16,086 --> 00:05:17,588 أنا لا أكرهه 62 00:05:21,299 --> 00:05:23,385 الأمر متعلق بـ(رايتشل)، أتفهمين؟ 63 00:05:24,594 --> 00:05:27,096 لا يمكنني أن أتخيل يا عزيزي كم يصعب عليك الأمر 64 00:05:28,765 --> 00:05:31,601 لكن لا أريدك أن تخسر (جوي) بسببه 65 00:05:33,060 --> 00:05:35,688 الآن هو بحاجة لأن يعرف أنك ما زلت صديقه 66 00:05:38,691 --> 00:05:42,903 حسناً، سأتحدث معه - افعل ذلك قريباً - 67 00:05:43,779 --> 00:05:47,824 لقد سألني للتو كيف يمكنه (أن يحول الدولار إلى عملة (فيرمونت 68 00:05:55,540 --> 00:05:57,291 مرحباً - مرحباً - 69 00:05:57,416 --> 00:06:00,169 (تشاندلر)، (مونيكا) هذا (دون) - مرحباً - 70 00:06:00,836 --> 00:06:03,130 مرحباً، تشرفت بمعرفتك - وأنا أيضاً - 71 00:06:03,255 --> 00:06:04,631 توأم الروح 72 00:06:07,592 --> 00:06:11,054 ماذا كنتما تفعلان؟ - (لقد تناولنا غدءً فظيعاً في (أدرياتيكا - 73 00:06:11,513 --> 00:06:13,556 ما الهدف من كل الطماطم المجففة في هذا الطبق؟ 74 00:06:13,681 --> 00:06:17,268 أعرف، من أي سنة هي، 1985؟ - هذا ما قلته بالضبط - 75 00:06:17,810 --> 00:06:19,770 (أليس هذا غريباً يا (فيبي - ليس حقاً - 76 00:06:21,480 --> 00:06:22,940 ما الخطب بالطماطم المجففة؟ 77 00:06:25,734 --> 00:06:29,613 على بيتزا الدجاج المشوي؟ لا؟ 78 00:06:31,740 --> 00:06:33,533 أي مطاعم أخرى تحبها يا (دون)؟ 79 00:06:33,700 --> 00:06:37,454 (أحب (أكتافيا) و(توانتي سيفن أند سيفن (وهناك مطعم رائع اسمه (أليساندرو 80 00:06:37,704 --> 00:06:40,665 هذا مطعمي أنا الطاهية هناك - !أنت تمزحين - 81 00:06:40,790 --> 00:06:42,750 لا - طعامك رائع - 82 00:06:43,167 --> 00:06:46,003 أريد أن أتحدث معك عن قائمة الطعام سأجلب لنا القهوة أولاً 83 00:06:46,504 --> 00:06:48,756 هل يريد أحد شيئاً؟ - أريد قهوة بالحليب - 84 00:06:48,881 --> 00:06:50,674 إذا كنت ستتحدث عني سأذهب معك 85 00:06:53,510 --> 00:06:56,471 ما الذي تفعلينه؟ - لا شيء - 86 00:06:56,596 --> 00:06:58,765 أنا أقسم إنني لم أعرف أنكما ستكونان هنا 87 00:06:59,307 --> 00:07:01,559 الخبر الجيد هو أنك لا تصدق أمر توأم الروح 88 00:07:01,935 --> 00:07:05,104 أنا أصدق بوجود رجال وسيمين وطوال القامة يقومون بإطراء زوجتي 89 00:07:06,105 --> 00:07:07,482 إنهما يتحدثان فقط 90 00:07:07,899 --> 00:07:10,568 ولأنني أعتقد أنهما توأمان هذا لا يعني أنه سيحصل شيء ما 91 00:07:11,444 --> 00:07:12,820 (فيبي) - أجل - 92 00:07:12,987 --> 00:07:14,363 عمل جيد - حقاً؟ - 93 00:07:14,738 --> 00:07:16,115 إنه رائع، أنا أحبه 94 00:07:19,201 --> 00:07:21,119 لا تقلق سنجد لك شخص آخر 95 00:07:32,630 --> 00:07:34,006 مرحباً - مرحباً - 96 00:07:35,549 --> 00:07:38,761 أتفهم إذا أتيت إلى هنا لتضربني أنا أستحق هذا 97 00:07:39,178 --> 00:07:43,432 لا، لا أريد أن أضربك - ماذا إذاً؟ تركلني؟ - 98 00:07:44,975 --> 00:07:47,853 لا - تعضني؟ - 99 00:07:49,563 --> 00:07:54,400 لا، لا أريد أن أؤذيك أريد أن أقول لك إنني لست غاضباً منك 100 00:07:55,068 --> 00:08:02,992 وبالتأكيد، أنا لا أكرهك أتيت إلى هنا لأقول لك هذا 101 00:08:04,410 --> 00:08:05,953 (انتظر يا (روس 102 00:08:08,121 --> 00:08:10,540 هل تريد الدخول لشرب شراب الشعير أم شيء من هذا القبيل؟ 103 00:08:14,210 --> 00:08:15,587 أجل، بالتأكيد 104 00:08:20,049 --> 00:08:21,634 هل لديك شراب الشعير؟ 105 00:08:24,804 --> 00:08:28,474 كل ما يوجد لدينا هو عصير البطيخ (الذي أحضرته (رايتشل 106 00:08:28,933 --> 00:08:30,309 حسناً 107 00:08:38,066 --> 00:08:40,527 اسمع يا (روس)، أريدك أن تفهم شيئاً 108 00:08:41,402 --> 00:08:49,118 لن أقوم بشيء (حيال شعوري نحو (رايتشل 109 00:08:49,744 --> 00:08:52,746 لن أفعل شيئاً يهدد صداقتي معك 110 00:08:55,541 --> 00:08:56,917 شكراً لك 111 00:09:13,891 --> 00:09:20,856 ...اسمع... سيطلب الأمر بعض الوقت لأتخطاه، هذا كل شيء 112 00:09:22,149 --> 00:09:25,235 لا أعرف كيف سأفعل ذلك ...لم أقع في الحب من قبل لذا 113 00:09:26,111 --> 00:09:27,487 ماذا؟ 114 00:09:30,448 --> 00:09:35,203 أنت مغرم بها؟ - أجل، اعتقدت أنك تعرف ذلك - 115 00:09:35,745 --> 00:09:37,205 لا 116 00:09:39,790 --> 00:09:43,585 إذا كان هذا الأمر يساعدك لا أريد أن أشعر بهذه الطريقة، بصراحة 117 00:09:44,378 --> 00:09:51,468 أفكر دائماً أنني سأتخطى الأمر ...لكن الأمر يصبح أصعب و 118 00:09:53,136 --> 00:09:59,350 لا... لا أعرف ماذا يجب أن أفعل ماذا يجب أن أفعل؟ 119 00:10:06,065 --> 00:10:08,984 أعتقد أنه يجب أن تخبرها ما تشعر به 120 00:10:09,401 --> 00:10:15,198 حسناً، هذا الشراب أثر عليك - لا، أنا جاد - 121 00:10:16,491 --> 00:10:21,621 يجب أن تعرف رأيها لأنها لو لم تبادلك الأمر يمكنك أن تتخطاه 122 00:10:22,372 --> 00:10:24,999 ...ماذا لو أنا لا أقول إنها ستكون كذلك 123 00:10:25,124 --> 00:10:28,044 لا، إذا كانت تبادل الشعور ...إذاً 124 00:10:31,422 --> 00:10:34,258 إذاً شعوري بغرابة هذا الأمر لن يقف في طريقكما 125 00:10:36,093 --> 00:10:37,928 هل أنت متأكد؟ - أجل - 126 00:10:40,096 --> 00:10:45,602 إذا كانت ستخرج مع شخص آخر ...لن تجد أفضل منك في الحقيقة، لذا 127 00:10:47,687 --> 00:10:49,063 شكراً 128 00:10:50,773 --> 00:10:54,610 متى ستتكلم معها؟ - يا للهول! يجب أن أخبرها - 129 00:10:57,696 --> 00:11:00,532 لم أفكر بما سأقوله ماذا يجب أن أقول؟ 130 00:11:00,741 --> 00:11:02,951 أنا أتفهم الأمر لكن دعنا لا ننجرف كثيراً 131 00:11:03,577 --> 00:11:08,790 صحيح، أنا آسف ماذا سأقول؟ 132 00:11:13,252 --> 00:11:15,046 أجل، حدث ولا حرج 133 00:11:29,976 --> 00:11:35,189 أنا أخفف من صادرات شراب العنب وأركز أكثر على الجبن 134 00:11:35,315 --> 00:11:39,902 أنت تقول الجبن؟ إنه عمل مشبوه 135 00:11:41,487 --> 00:11:44,823 عفواً - إنه الجبن، رائحته مشبوهة - 136 00:11:46,075 --> 00:11:52,122 لا بد أنك تشم الكثير من الأمور أيضاً - ليس تماماً - 137 00:11:52,497 --> 00:11:53,874 لكن عندما يتعلق الأمر بالجبن 138 00:11:54,332 --> 00:11:55,917 أنا من الناس الذي يعتقدون أن كلما كانت رائحتها قوية كانت أفضل 139 00:11:56,042 --> 00:11:58,086 (أنا أيضاً، لكن (تشاندلر لا يمكنه أن يتحمل الأمر 140 00:11:58,211 --> 00:12:02,215 لا يسمح لي بإدخال الجبنة الزرقاء - وما زلت متزوجة منه؟ - 141 00:12:08,387 --> 00:12:09,763 أتعرف ماذا أحب أن أفعل؟ 142 00:12:10,180 --> 00:12:13,892 (أحب أن أذهب إلى (فرنسا وآكل الخبر مع الجبنة فقط 143 00:12:14,351 --> 00:12:16,186 حتى لا أريد الخبر الجبن فقط 144 00:12:16,770 --> 00:12:22,442 لا، أريد الخبر والحلويات والفطائر 145 00:12:23,985 --> 00:12:26,404 أنا لست مترنحة لكنني كنت سمينة 146 00:12:28,489 --> 00:12:30,533 إذا كنت ستذهبين إلى وادي (اللوار) أخبريني 147 00:12:30,658 --> 00:12:33,452 لدي منزل رائع يمكنك البقاء فيه - هل هو مصنوع من الجبنة؟ - 148 00:12:37,289 --> 00:12:40,959 لا، لكن منزلاً مصنوعاً من الجبنة أليس هذا أمراً رائعاً؟ 149 00:12:41,084 --> 00:12:42,919 سأنتقل إليه مباشرةً - !بحقك - 150 00:12:45,630 --> 00:12:47,799 هل تصغين إلى هذا؟ - أنا آسفة جداً - 151 00:12:48,091 --> 00:12:49,467 ماذا يجب أن نفعل؟ 152 00:12:49,592 --> 00:12:51,511 لا أعرف، يريدان العيش في منزل من الجبنة 153 00:12:53,137 --> 00:12:54,597 لا أعرف كيف يمكنك مواجهة هذا 154 00:13:02,563 --> 00:13:06,274 حسناً، يمكنني القيام بذلك يمكنني أن أخبرها بمشاعري 155 00:13:07,025 --> 00:13:10,737 قف مستقيماً خذ نفساً عميقاً 156 00:13:14,240 --> 00:13:15,992 اظهر وكأنك واثق 157 00:13:17,660 --> 00:13:21,914 !يا للهول - جوي)؟ ما الأمر؟) - 158 00:13:22,206 --> 00:13:27,252 أتيت لأنني أريد أن أقول لك شيئاً - حسناً، ما الأمر؟ - 159 00:13:28,170 --> 00:13:30,422 هنا؟ في الرواق؟ هل نحن حيوانات؟ 160 00:13:31,840 --> 00:13:34,509 لقد تأخرت على اجتماع يا عزيزي هل يمكنك أن تتحدث بسرعة؟ 161 00:13:34,634 --> 00:13:38,012 ...حسناً، لقد أتيت لأخبرك أنني 162 00:13:40,973 --> 00:13:42,350 أنني أريد أن أتناول العشاء معك الليلة 163 00:13:43,059 --> 00:13:45,686 بالتأكيد، هذا رائع اترك لي رسالة حيث تريدني أن ألقاك 164 00:13:45,853 --> 00:13:47,229 حسناً؟ - حسناً، جيد - 165 00:13:49,857 --> 00:13:53,944 حسناً، هذا جيد هذا يمنحك بعض الوقت لتحضر ما ستقوله 166 00:13:54,069 --> 00:13:57,280 جيد، أجل ألا تعرفون كيف تطرقون الباب؟ 167 00:14:00,116 --> 00:14:02,493 (أريد أن أدعو (دون) و(فيبي ألن يكون هذا جميلاً؟ 168 00:14:02,702 --> 00:14:04,078 بالتأكيد، لما لا تخططين للأمر 169 00:14:04,620 --> 00:14:06,622 سأكون هنا أبحث عن أشخاص على الانترنت 170 00:14:08,958 --> 00:14:11,460 هل أنت بخير؟ كنت تتصرف بغرابة طوال فترة بعد الظهر 171 00:14:11,585 --> 00:14:15,088 أجل، أنا بخير، بخير لست بوضع مثالي لكن جيد 172 00:14:16,798 --> 00:14:21,052 يا للهول، ما خطبك؟ - أنا آسف، هل قلت جبنة؟ - 173 00:14:23,221 --> 00:14:27,267 حسناً، ماذا يحدث؟ - تعتقد (فيبي) أنك و(دون) توأمي روح - 174 00:14:27,433 --> 00:14:30,269 أنا لا أصدق هذه الأمور لكنكما اتفقتما 175 00:14:30,394 --> 00:14:33,272 لذا اسمعي، لن أفق بطريقك (إذا أردت أن تهربي مع (دون 176 00:14:33,397 --> 00:14:34,774 لتعيشي في منزل من الجبنة 177 00:14:36,358 --> 00:14:38,235 أنت لا تصدق أن هناك توأم روح يا (تشاندلر)؟ 178 00:14:38,360 --> 00:14:40,320 لا، لكنني متأكد أن ذلك الذي يكره الطماطم يصدق هذا 179 00:14:42,948 --> 00:14:46,826 أنا لا أصدق هذا الأمر أيضاً - حقاً؟ - 180 00:14:46,952 --> 00:14:50,788 لا، لا أعتقد أنه قدر لنا لأن نكون معاً 181 00:14:50,914 --> 00:14:53,750 أعرف أننا أغرمنا ببعضنا وعملنا على إنجاح العلاقة 182 00:14:54,500 --> 00:14:56,210 وأحياناً نعمل بجهد عليها 183 00:14:57,712 --> 00:15:00,881 (إذاً لا تريدين أن تعيشي مع (دون في منزل من الجبنة؟ 184 00:15:02,091 --> 00:15:06,595 لا، فكرت جدياً بهذا الأمر هل تدرك كم يصعب تنظيفه؟ 185 00:15:08,555 --> 00:15:10,557 أحبك - أعرف - 186 00:15:11,141 --> 00:15:13,726 أتعرفين أمراً سأدعوك إلى العشاء الليلة 187 00:15:13,852 --> 00:15:17,480 عثرت على مكان يعد أفضل أصابع الموتزاريلا والهالبينو 188 00:15:20,066 --> 00:15:21,651 لا؟ حقاً؟ مذاقها لذيذ جداً 189 00:15:28,532 --> 00:15:31,868 أعرف أن (تشاندلر) يمزح لكن هذا يحدث في كل مرة يلمس بطني 190 00:15:31,994 --> 00:15:34,162 أعتقد أن الطفل لن يحبه 191 00:15:37,832 --> 00:15:40,543 هل أنت بخير؟ - أجل، بالتأكيد - 192 00:15:44,005 --> 00:15:50,010 السبب... هل الجو حار هنا؟ 193 00:15:51,220 --> 00:15:54,223 ليس بالنسبة لي ماذا لو خلعت قميصك؟ 194 00:15:55,098 --> 00:16:00,854 أود ذلك لكن هذا المكان راق (وقمصي عليها رسم (كافين) و(هوبز 195 00:16:02,814 --> 00:16:06,192 يا للهول! حقاً؟ هل يمكنني رؤيتها؟ 196 00:16:06,317 --> 00:16:07,693 أجل بالتأكيد 197 00:16:10,529 --> 00:16:12,823 لا أعتقد أن (هوبز) سيحب ذلك 198 00:16:20,789 --> 00:16:26,920 منذ متى نعرف بعضنا البعض؟ - 7... 8 سنوات - 199 00:16:28,338 --> 00:16:29,964 منذ وقت طويل - أجل - 200 00:16:31,090 --> 00:16:33,384 ...لكن على مرار الأسابيع الماضية 201 00:16:34,302 --> 00:16:38,430 حسناً، آسف على التأخر لكن المكان مزدحم هنا 202 00:16:39,139 --> 00:16:40,557 لدينا عرض للأزواج الليلة 203 00:16:40,683 --> 00:16:42,434 في الحقيقة هل يمكنك أن تمنحنا لحظة؟ 204 00:16:42,559 --> 00:16:44,895 بالتأكيد، انتهت اللحظة 205 00:16:48,607 --> 00:16:51,276 لستم من هذا النوع من الأشخاص 206 00:16:55,488 --> 00:16:59,825 ماذا كنت تقول؟ - لست متأكداً - 207 00:17:00,242 --> 00:17:02,703 حسناً، لقد سألتني منذ متى نعرف بعضنا البعض 208 00:17:03,078 --> 00:17:04,955 وأنا قلت 8 سنوات 209 00:17:05,247 --> 00:17:09,084 ثم جاء النادل وحرم نفسه من نصف البقشيش 210 00:17:10,002 --> 00:17:15,924 والآن، هذا نحن ذا - أجل، ها نحن ذا - 211 00:17:20,553 --> 00:17:21,929 ...أنا 212 00:17:26,350 --> 00:17:29,019 أعتقد أنني واقع في حبك 213 00:17:31,605 --> 00:17:36,902 ماذا؟ - أنا أقع في غرامك - 214 00:17:46,577 --> 00:17:52,166 إلى من تتحدث؟ أنت تمزح، هذه مزحة 215 00:17:54,334 --> 00:17:57,254 إنها مضحكة، مضحكة أنا لا أفهمها 216 00:18:07,680 --> 00:18:09,515 ...حسناً 217 00:18:16,939 --> 00:18:18,440 هل أنت...؟ 218 00:18:21,818 --> 00:18:23,445 كيف...؟ 219 00:18:25,238 --> 00:18:30,201 متى؟ - هل هذا يهم؟ - 220 00:18:34,122 --> 00:18:37,375 المكان حار هنا 221 00:18:38,125 --> 00:18:40,544 (اسمعي يا (رايتشل أعرف أن هذا الخبر مفاجئ 222 00:18:40,669 --> 00:18:42,212 لست مضطرة لقول أي شيء 223 00:18:42,379 --> 00:18:46,675 خذي الوقت الذي تحتاجين إليه 224 00:18:55,183 --> 00:19:01,647 يجب أن تقولي شيئاً - (أحبك كثيراً يا (جوي - 225 00:19:03,149 --> 00:19:04,692 ...لكن - لكن - 226 00:19:05,985 --> 00:19:11,990 جوي)؟) - أجل، هذا... لا بأس - 227 00:19:13,075 --> 00:19:21,374 لا بأس، هذا ما كنت أتوقعه تقريباً لذا الأمر ليس مهماً 228 00:19:25,211 --> 00:19:27,171 أعتقد أنه يجب أن أغادر - لا - 229 00:19:27,296 --> 00:19:28,672 أجل - ...لا يا (جوي)، أرجوك - 230 00:19:28,881 --> 00:19:31,717 أرجوك لا تغادر هكذا لا يمكنك أن تفعل هذا بامرأة حامل 231 00:19:33,677 --> 00:19:35,429 لا تبدئي بهذا 232 00:19:35,804 --> 00:19:38,140 (لا يمكنك أن تفعلي ذلك يا (رايتش ...لأنك ستدفعينني إلى 233 00:19:39,641 --> 00:19:41,434 ها قد بدأنا 234 00:19:44,103 --> 00:19:46,272 هل يمكنني؟ - بالتأكيد - 235 00:19:49,233 --> 00:19:51,944 ...جوي) لا أريد) ...لا أريد أن أخسر 236 00:19:52,069 --> 00:19:58,700 اسمعي، لا يمكنك، أبداً 237 00:20:00,577 --> 00:20:03,705 أنا آسفة جداً - (لا يا (رايتش - 238 00:20:04,122 --> 00:20:08,668 لا تتأسفي أرجوك حسناً؟ لا تتأسفي 239 00:20:17,384 --> 00:20:23,432 تعرفين أنني كنت أمزح - أجل، كانت مزحة جيدة - 240 00:20:34,359 --> 00:20:36,110 هل هذه طاولتك؟ - أجل - 241 00:20:36,277 --> 00:20:37,737 ستبقى هنا طوال الليل 242 00:20:37,862 --> 00:20:41,282 أعرف، لم أقل لهما بعد ما هي الأطباق المميزة 243 00:20:42,533 --> 00:20:47,579 ما خطبهما؟ - لا أعرف، أعتقد أن أحدهما يحتضر - 244 00:20:51,291 --> 00:20:53,335 آمل أن تكون الفتاة 245 00:20:55,128 --> 00:20:57,464 !الرجل ظريف جداً