1 00:00:02,211 --> 00:00:06,048 'Εχω μια ερώτηση. Ποιoς από σας τους έξι... 2 00:00:06,298 --> 00:00:10,052 ...έχει κοιμηθεί με ποιoν από σας τους έξι; 3 00:00:11,220 --> 00:00:13,555 Σαν πρόστυχο μαθηματικό πρόβλημα ακούγεται. 4 00:00:14,806 --> 00:00:18,060 Συγνώμη, η απάντηση είναι κανείς από μας. 5 00:00:18,310 --> 00:00:21,897 Ποτέ κανείς σας δεν έτυχε να μεθύσει και να κάνει βλακείες; 6 00:00:22,147 --> 00:00:24,733 Αυτή είναι διαφορετική ερώτηση. 7 00:00:25,609 --> 00:00:30,197 Δυσκολεύομαι να πιστέψω ότι με τόση παρέα που κάνετε... 8 00:00:30,447 --> 00:00:32,449 ...δεν έτυχε να συμβούν χοντράδες. 9 00:00:34,076 --> 00:00:37,079 Μια φορά, έτυχε η Μόνικα και η Ρέιτσελ να βρεθούν μαζί... 10 00:00:39,540 --> 00:00:41,834 Συγνώμη, δεν υπήρξε ''φορά''! 11 00:00:42,042 --> 00:00:44,545 Ας πούμε ότι υπήρξε. 12 00:00:44,962 --> 00:00:46,505 Πώς θα ήταν; 13 00:00:49,341 --> 00:00:50,926 Εντάξει, πείτε μου κάτι άλλο. 14 00:00:51,176 --> 00:00:55,180 Κανείς από σας... σχεδόν; 15 00:00:58,350 --> 00:01:01,854 -Θέλει κανείς άλλο καφέ; -'Ενας σκύλος έξω! 16 00:01:02,646 --> 00:01:08,277 The One With The Flashback 17 00:01:49,652 --> 00:01:52,988 ΠΡΙΝ ΤΡΙΑ ΧΡΟΝΙΑ 18 00:01:53,239 --> 00:01:55,783 Τι κρίμα! 19 00:01:56,033 --> 00:01:58,661 Ο νόστιμος γυμνός άρχισε να παχαίνει. 20 00:02:00,329 --> 00:02:02,248 Θα γυρίσω σ'ένα λεπτό. 21 00:02:02,498 --> 00:02:06,836 Φοίβη, συγνώμη που λέρωσα με κραγιόν το τηλέφωνο. 22 00:02:07,044 --> 00:02:09,547 Δε λέρωσες με κραγιόν το τηλέφωνο. 23 00:02:09,797 --> 00:02:12,550 Τότε πρέπει να το'κανες εσύ. 24 00:02:16,262 --> 00:02:19,015 Γι'αυτό μετακόμισα. 25 00:02:19,265 --> 00:02:22,852 Πότε θα πεις στην αδερφή μου ότι δε μένεις πια εδώ; 26 00:02:23,394 --> 00:02:25,312 Νομίζω ότι σε κάποιο επίπεδο το ξέρει. 27 00:02:25,563 --> 00:02:28,024 Δεν ξέρει ότι φεύγεις κρυφά κάθε βράδυ... 28 00:02:28,274 --> 00:02:29,984 ...και γυρίζεις κρυφά κάθε πρωί. 29 00:02:30,192 --> 00:02:33,446 Ούτε ξέρει ότι μένεις στην γιαγιά σου μια βδομάδα τώρα. 30 00:02:33,696 --> 00:02:36,032 'Ισως όχι σ'αυτά τα επίπεδα. 31 00:02:41,454 --> 00:02:44,165 Δε θα βρω ποτέ συγκάτοικο. 32 00:02:44,373 --> 00:02:45,333 Κανείς δεν αξίζει; 33 00:02:45,583 --> 00:02:48,169 'Ηρθε ο τύπος με τις νυφίτσες. 34 00:02:50,880 --> 00:02:54,216 Αυτός που έφτυνε. Αυτός που όταν έλεγε τ'όνομά μου... 35 00:02:54,467 --> 00:02:57,094 ...έκανε έναν μικρό ήχο. 36 00:02:57,303 --> 00:03:00,014 Χάρηκα πολύ, Τσάντλερ Μπινγκ. Μπινγκ! 37 00:03:00,389 --> 00:03:03,601 Ωραίο διαμέρισμα, Τσάντλερ Μπινγκ. Μπινγκ! 38 00:03:03,851 --> 00:03:05,770 -Πόσους ακόμα έχεις αύριο; -Δύο. 39 00:03:06,020 --> 00:03:08,272 'Εναν πληκτικό φωτογράφο... 40 00:03:08,522 --> 00:03:11,317 Κι έναν ηθοποιό... 41 00:03:11,567 --> 00:03:14,028 ...που όταν απάντησα στο τηλέφωνο ''Τσάντλερ Μπινγκ''... 42 00:03:14,236 --> 00:03:16,655 ...είπε ''Σύντομο μήνυμα!'' 43 00:03:19,700 --> 00:03:22,119 Ρος! Το πόδι στο πάτωμα, αλλιώς να μην ξανάρθεις! 44 00:03:23,412 --> 00:03:26,207 Εδώ είπει η ντουλάπα σου κι αυτή προσέχει αυτό. 45 00:03:27,500 --> 00:03:28,626 Πρέπει να φύγω. 46 00:03:31,379 --> 00:03:33,839 Θα έχει γυρίσει η Κάρολ. 47 00:03:34,090 --> 00:03:36,717 -Πώς τα πάτε; -Καλύτερα. 48 00:03:36,926 --> 00:03:40,054 Νομίζω ότι ανακάλυψα γιατί είχαμε προβλήματα τελευταία. 49 00:03:41,347 --> 00:03:42,807 Εγώ έχω εσάς... 50 00:03:43,057 --> 00:03:46,102 ...αλλά εκείνη δεν έχει κανένα στενό φίλο. 51 00:03:46,310 --> 00:03:50,481 Την περασμένη βδομάδα γνώρισε μια κοπέλα, την Σούζαν... 52 00:03:50,856 --> 00:03:55,403 ...κι έγιναν πολύ φίλες και η κατάσταση βελτιώνεται. 53 00:03:58,406 --> 00:03:59,657 Λοιπόν, 'Ερικ... 54 00:03:59,865 --> 00:04:01,992 ...τι είδους φωτογραφίες κάνεις; 55 00:04:02,201 --> 00:04:03,703 Κυρίως μόδα. 56 00:04:03,953 --> 00:04:06,789 Θα έρχονται μοντέλα εδώ. Ελπίζω να μη σε πειράζει. 57 00:04:09,083 --> 00:04:10,543 Δε με πειράζει. 58 00:04:11,210 --> 00:04:13,671 Επειδή έρχονται εδώ μοντέλα, ξέρεις... 59 00:04:14,964 --> 00:04:16,841 ...ποτέ. 60 00:04:17,883 --> 00:04:22,096 Το καλοκαίρι πάω στο εξοχικό της αδερφής μου... 61 00:04:22,304 --> 00:04:24,140 ...κι είσαι ευπρόσδεκτος να έρθεις κι εσύ. 62 00:04:24,390 --> 00:04:27,601 Αλλά πρέπει να σου πω, είναι πορνοστάρ. 63 00:04:30,354 --> 00:04:33,232 Θα δω άλλο ένα άτομο... 64 00:04:33,482 --> 00:04:36,360 ...κι αν δεν είναι η αδερφή σου... 65 00:04:36,986 --> 00:04:39,238 ...νομίζω ότι έχεις πολλές πιθανότητες. 66 00:04:45,536 --> 00:04:47,413 Δωμάτιο, μπάνιο, σαλόνι. 67 00:04:47,621 --> 00:04:51,459 Αυτή είναι η κουζίνα. Ευχαριστώ που ήρθες, αντίο. 68 00:04:52,293 --> 00:04:54,670 Δε θέλεις να με ρωτήσεις τίποτα; 69 00:04:57,089 --> 00:04:58,257 Βέβαια. 70 00:05:00,217 --> 00:05:01,510 Τι χαμπάρια; 71 00:05:02,678 --> 00:05:04,930 Είμαι ηθοποιός. 72 00:05:05,431 --> 00:05:06,682 Είμαι αρκετά τακτικός... 73 00:05:07,808 --> 00:05:09,560 ...έχω δική μου τηλεόραση... 74 00:05:09,769 --> 00:05:13,481 ...κι είμαι εντελώς άνετος με το θέμα γκέι. 75 00:05:16,359 --> 00:05:17,485 Ποιό θέμα γκέι; 76 00:05:18,486 --> 00:05:23,532 Ξέρεις, τη γενική κατάσταση, που μερικοί είναι γκέι... 77 00:05:24,909 --> 00:05:26,369 ...δεν έχω κανένα πρόβλημα. 78 00:05:30,122 --> 00:05:32,667 Εντάξει, Τζέρυ, ευχαριστώ που πέρασες. 79 00:05:40,883 --> 00:05:41,926 Θεέ μου! 80 00:05:52,770 --> 00:05:56,023 Θέλεις ν'ακούσεις κάτι απαίσιο; 81 00:05:57,358 --> 00:06:00,027 -Θα κλείσουν το μπαρ. -Αποκλείεται! 82 00:06:00,277 --> 00:06:02,488 Θα το κάνουν καφετέρια. 83 00:06:02,697 --> 00:06:04,156 Μονο για καφέ; 84 00:06:04,824 --> 00:06:07,493 -Πού θα πηγαίνουμε εμείς; -Δεν έχω ιδέα. 85 00:06:07,702 --> 00:06:10,287 -Μπορώ να έχω μια μπύρα; -Διάλεξες συγκάτοικο; 86 00:06:10,496 --> 00:06:12,456 Τον Ιταλό; 87 00:06:12,999 --> 00:06:13,833 Σιγά! 88 00:06:15,668 --> 00:06:16,502 Είναι τόσο νόστιμος! 89 00:06:16,752 --> 00:06:19,505 Αυτό μου έλειπε. Να κυκλοφορώ μαζί του... 90 00:06:19,755 --> 00:06:22,091 ...και να μ'αποκαλούν ''Ο αστείος''. 91 00:06:22,675 --> 00:06:25,011 Ελεύθερο το μπιλιάρδο. 92 00:06:25,219 --> 00:06:27,513 Ετοιμάσου να σε ξετινάξω. 93 00:06:27,722 --> 00:06:30,641 Εντάξει, αλλά μετά θα παίξουμε μπιλιάρδο. 94 00:06:33,436 --> 00:06:35,938 Με συγχωρείτε! 95 00:06:37,148 --> 00:06:39,442 Η φίλη μου παρήγγειλε κρεμμύδι... 96 00:06:39,692 --> 00:06:41,485 ...όχι ελιά. 97 00:06:41,694 --> 00:06:44,613 Κι εγώ παρήγγειλα ρούμι και κόκα λάιτ... 98 00:06:44,822 --> 00:06:47,033 ...κι αυτό δεν είναι. 99 00:06:47,408 --> 00:06:49,493 -Συγνώμη. -Δεν πειράζει. 100 00:06:50,911 --> 00:06:53,956 Πόσο δύσκολο είναι να φέρεις σωστά δύο ποτά; 101 00:06:57,835 --> 00:06:59,837 Θα κάνω μια πρόποση. 102 00:07:00,546 --> 00:07:03,632 Στη γυναίκα που σ'ένα χρόνο θα γίνει... 103 00:07:03,883 --> 00:07:07,011 ...κυρία Μπάρυ Μπάρμπερ. 104 00:07:07,762 --> 00:07:10,681 'Ωρα να ξανακοιτάξουμε το δαχτυλίδι. 105 00:07:14,727 --> 00:07:19,690 Δεν είναι συναρπαστικό; Σαν να έχεις ισόβιο γκόμενο! 106 00:07:22,568 --> 00:07:24,779 Ναι, ξέρω. 107 00:07:25,696 --> 00:07:26,739 Τι τρέχει; 108 00:07:26,989 --> 00:07:28,991 Δεν ξέρω. 109 00:07:29,742 --> 00:07:32,745 'Ισως είναι η ιδέα... 110 00:07:32,995 --> 00:07:35,539 ...να είμαι με τον Μπάρυ για πάντα. 111 00:07:37,416 --> 00:07:39,377 Νιώθω ότι θέλω να κάνω μια τελευταία τρέλα... 112 00:07:39,627 --> 00:07:42,588 ...να το βγάλω απ'τον οργανισμό μου. 113 00:07:44,840 --> 00:07:47,426 -Ρέιτσελ, σταμάτα! -Είσαι άταχτη! 114 00:07:47,677 --> 00:07:51,472 Σοβαρολογώ. Νομίζω ότι χρειάζομαι λίγο... 115 00:07:51,722 --> 00:07:53,849 ...επιπόλαιο σεξ. 116 00:07:54,058 --> 00:07:56,811 Με τον πρώτο άντρα που θα δω μπροστά μου. 117 00:08:03,067 --> 00:08:06,570 Συγνώμη, μου έπεσε το μπαλάκι μου. 118 00:08:08,614 --> 00:08:09,657 Λοιπόν; 119 00:08:12,368 --> 00:08:14,704 Και τώρα το έπιασα. 120 00:08:18,040 --> 00:08:20,793 Θεέ μου! Πήγαινα στο Λύκειο μαζί της. 121 00:08:26,173 --> 00:08:28,676 Μόνικα, γειa σου! Πώς σου φαίνεται; 122 00:08:30,428 --> 00:08:33,055 Ούτε φαίνεται καν πού το χτύπησε ο Τιτανικός. 123 00:08:33,681 --> 00:08:37,184 Τον λένε Μπάρυ. Είναι γιατρός, ευχαριστώ πολύ. 124 00:08:37,393 --> 00:08:39,979 Αυτό που ήθελες πάντα. Συγχαρητήρια. 125 00:08:40,229 --> 00:08:44,025 Εσύ τι κάνεις; Βγαίνεις με κανέναν; 126 00:08:44,275 --> 00:08:45,651 'Οχι αυτή τη στιγμή. 127 00:08:46,068 --> 00:08:47,611 Δεν πειράζει. 128 00:08:49,030 --> 00:08:49,864 Το ξέρω. 129 00:08:54,535 --> 00:08:56,829 Θα γυρίσω στον φίλο μου. 130 00:08:57,038 --> 00:08:59,415 Βέβαια, βέβαια. 131 00:09:03,169 --> 00:09:06,297 Μπορούμε να φάμε μαζί όταν ξανάρθω στην πόλη; 132 00:09:06,547 --> 00:09:07,673 Θαυμάσια ιδέα. 133 00:09:11,218 --> 00:09:14,847 Στοίχημα ότι δεν θα την ξαναδώ στη ζωή μου. 134 00:09:15,639 --> 00:09:18,017 'Οχι, γλυκιά μου, δεν πειράζει. 135 00:09:19,727 --> 00:09:20,853 Πήγαινέ με τη Σούζαν. 136 00:09:21,103 --> 00:09:22,188 Αλήθεια, νομίζω... 137 00:09:22,938 --> 00:09:25,483 'Οχι, είναι υπέροχη ιδέα η έξοδος των κοριτσιών. 138 00:09:29,737 --> 00:09:33,115 -Τι θα κάνουν; -Δεν ξέρω. Κάτι κοριτσίστικο. 139 00:09:36,952 --> 00:09:38,245 Νωρίς ήρθες. 140 00:09:38,496 --> 00:09:40,414 Τι κάνεις με τη λάμπα; 141 00:09:40,915 --> 00:09:42,833 Την πάω για επισκευή. 142 00:09:44,669 --> 00:09:49,382 'Οχι εκεί που πήγες το στέρεο. Μια βδομάδα το κρατάνε. 143 00:09:57,515 --> 00:10:00,351 'Οχι, κ. Χεκλς, δεν κάνουμε θόρυβο. 144 00:10:00,893 --> 00:10:03,270 Μ'ενοχλείτε όταν μελετάω όμποε. 145 00:10:03,646 --> 00:10:06,774 -Δεν παίζετε όμποε. -Θα μπορούσα να παίζω. 146 00:10:07,692 --> 00:10:10,653 Τότε, παρακαλώ να παίζετε σιγά. 147 00:10:15,908 --> 00:10:16,951 Ποιος είσαι; 148 00:10:17,410 --> 00:10:20,955 -Ο νέος συγκάτοικος του Τσάντλερ. -Εγώ είμαι ο νέος συγκάτοικός του. 149 00:10:22,999 --> 00:10:25,835 -Δε νομίζω. -Θα μπορούσα να είμαι. 150 00:10:26,585 --> 00:10:29,463 -Μα μου είπε στο τηλέφωνο... -Εμένα μου είπε αυτοπροσώπως. 151 00:10:30,923 --> 00:10:31,757 Περίεργο. 152 00:10:32,008 --> 00:10:35,219 Τώρα θα μπω στο νέο μου διαμέρισμα. 153 00:10:55,281 --> 00:10:56,532 Γεια σου και πάλι. 154 00:11:04,623 --> 00:11:05,958 Ευχαριστώ πολύ. 155 00:11:06,208 --> 00:11:09,545 Μην ευχαριστείς εμένα, αλλά τον κόπανο που δεν ήρθε. 156 00:11:09,754 --> 00:11:12,006 Πρέπει να πάω στη δουλειά. 157 00:11:13,090 --> 00:11:15,551 -Θέλεις βοήθεια; -'Οχι, μπορώ. 158 00:11:21,724 --> 00:11:24,268 Σηκώθηκα απότομα κι ένιωσα ζαλάδα. 159 00:11:25,186 --> 00:11:26,604 Φταίει η ζέστη. 160 00:11:29,940 --> 00:11:31,609 Κι η υγρασία. 161 00:11:35,613 --> 00:11:37,406 'Ασχημος συνδυασμός. 162 00:11:41,869 --> 00:11:44,121 Θέλεις να έρθεις μέσα για λίγη λεμονάδα; 163 00:11:44,789 --> 00:11:46,082 'Οσο δε φαντάζεσαι! 164 00:11:53,547 --> 00:11:55,216 Σπουδαίο σπίτι. 165 00:11:58,552 --> 00:12:00,763 Σαν στο σπίτι σου. 166 00:12:01,764 --> 00:12:02,932 Το'πιασα. 167 00:12:05,643 --> 00:12:08,688 Το διαμέρισμα είναι της γιαγιάς μου. 168 00:12:11,899 --> 00:12:16,821 'Εφυγε για Φλόριντα. Πώς να πληρώσω εγώ τέτοιο σπίτι; 169 00:12:21,075 --> 00:12:22,868 Αν ρωτήσει ο σπιτονοικοκύρης... 170 00:12:23,077 --> 00:12:26,831 ...είμαι 87 χρονών. Διψάς; 171 00:12:27,081 --> 00:12:29,125 Και βέβαια! 172 00:12:31,752 --> 00:12:33,295 Να το... πέος σου! 173 00:12:39,427 --> 00:12:42,596 Θεέ μου! Τι διάβολο κάνεις; 174 00:12:42,847 --> 00:12:45,599 Είπες ''θέλεις να'ρθεις μέσα για λίγη λεμονάδα;'' 175 00:12:49,228 --> 00:12:51,230 Και θα μου'δινες μόνο λεμονάδα; 176 00:12:52,648 --> 00:12:53,774 Σκεπάσου! 177 00:12:55,693 --> 00:12:57,278 Δεν το πιστεύω! 178 00:12:57,486 --> 00:13:01,240 'Οταν σε καλούν για λεμονάδα, εσύ καταλαβαίνεις σεξ; 179 00:13:01,449 --> 00:13:04,368 Συνήθως ναι. Δηλαδή όχι μόνο λεμονάδα. 180 00:13:04,577 --> 00:13:06,746 Παγωμένο τσάι, χυμό... 181 00:13:08,622 --> 00:13:10,791 Συγνώμη... 182 00:13:11,459 --> 00:13:12,752 ...νόμιζα ότι σου άρεσα. 183 00:13:13,002 --> 00:13:14,837 Είμαι κόπανος! 184 00:13:17,048 --> 00:13:18,090 Δεν πειράζει... 185 00:13:19,467 --> 00:13:21,802 ...μπορεί να συμβεί στον καθένα. 186 00:13:22,053 --> 00:13:23,721 'Οχι κανέναν που ξέρω, αλλά... 187 00:13:26,766 --> 00:13:29,060 Ακόμα φαίνεται. 188 00:13:42,198 --> 00:13:43,282 Πού είναι το κρεβάτι σου; 189 00:13:46,494 --> 00:13:48,704 Δεν είναι εδώ; 190 00:13:54,418 --> 00:13:56,879 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι έγινε πάλι το ίδιο! 191 00:13:58,798 --> 00:14:01,509 Φτάνει πια η ανάκριση! 192 00:14:03,386 --> 00:14:05,763 Δε μένω πια εδώ. 193 00:14:06,389 --> 00:14:09,475 -Τι εννοείς; -Συγνώμη. 194 00:14:09,725 --> 00:14:12,561 Δε μένω πια εδώ. 195 00:14:14,522 --> 00:14:18,609 Δεν ήξερα πώς να στο πω. Αλλά όλοι οι άλλοι το ξέρουν. 196 00:14:20,945 --> 00:14:23,114 Το ξέρουν όλοι; 197 00:14:23,364 --> 00:14:26,701 Υποτίθεται ότι είναι καλό, αλλά δε θυμάμαι γιατί. 198 00:14:30,162 --> 00:14:32,707 'Εχασα τον ύπνο μου για ένα μήνα... 199 00:14:32,957 --> 00:14:36,335 ...επειδή έριξα λίγο μελάνι στον καναπέ. 200 00:14:36,919 --> 00:14:39,171 Μπορούσες να γυρίσεις το μαξιλάρι. 201 00:14:39,422 --> 00:14:42,425 Θα το'κανα, αλλά είχα ένα λεκέ από σάλτσα απ'την άλλη. 202 00:14:43,968 --> 00:14:45,845 Αυτό εννοώ. 203 00:14:46,095 --> 00:14:49,473 Θέλω να ζω σε μια χώρα όπου επιτρέπεται να λερώνεις. 204 00:14:50,766 --> 00:14:52,393 Επιτρέπεται να λερώνεις. 205 00:14:53,019 --> 00:14:54,353 Στο νεροχύτη. 206 00:14:55,271 --> 00:14:59,442 Δε φταις εσύ. Αυτός είναι ο χαρακτήρας σου. 207 00:14:59,650 --> 00:15:02,611 Και σ'αγαπώ. Θέλω να είμαστε φίλες... 208 00:15:02,820 --> 00:15:05,531 κι αν συνεχίσω να μένω εδώ, δεν το βλέπω να συμβαίνει. 209 00:15:07,658 --> 00:15:10,077 Κι εγώ σ'αγαπώ. 210 00:15:16,250 --> 00:15:17,752 Είμαι λίγο θλιμμένη. 211 00:15:18,502 --> 00:15:21,172 'Οχι, αναρωτιέσαι ποιο μαξιλάρι είναι. 212 00:15:27,178 --> 00:15:29,597 Τι βλέπεις; 213 00:15:30,014 --> 00:15:30,849 Μπέιγουοτς. 214 00:15:32,976 --> 00:15:34,477 Τι δείχνει; 215 00:15:36,187 --> 00:15:37,605 Ναυαγοσώστες. 216 00:15:38,398 --> 00:15:40,942 Ηλίθιο μου φαίνεται. 217 00:15:41,526 --> 00:15:42,527 Ποια είναι αυτή; 218 00:15:44,112 --> 00:15:45,238 Η Νικόλ 'Εγκερτ. 219 00:15:45,905 --> 00:15:47,365 Μας αρέσει! 220 00:15:53,454 --> 00:15:55,081 Κοίτα πώς τρέχουν! 221 00:15:57,458 --> 00:15:58,835 Το κάνουν συχνά. 222 00:16:01,963 --> 00:16:03,464 Θέλεις μια μπύρα; 223 00:16:03,715 --> 00:16:06,676 -Πάω να φέρω. -Μη σηκώνεσαι. 'Εχω ψυγειάκι εδώ. 224 00:16:13,099 --> 00:16:15,518 'Εχεις καμιά μπύρα; Μας τελείωσαν οι μπύρες. 225 00:16:15,727 --> 00:16:17,604 Πάρε μόνος σου. 226 00:16:18,229 --> 00:16:19,564 Είσαι καλά; 227 00:16:22,275 --> 00:16:23,610 Η Φοίβη μετακόμισε. 228 00:16:28,031 --> 00:16:29,949 Δεν καταλαβαίνω. 229 00:16:30,200 --> 00:16:34,704 Τόσο δύσκολη είμαι; Γι'αυτό δεν έχω φίλο; 230 00:16:36,164 --> 00:16:39,000 'Οχι, δεν έχεις φίλο επειδή... 231 00:16:40,418 --> 00:16:43,880 Δεν ξέρω γιατί δεν έχεις φίλο. 232 00:16:44,672 --> 00:16:46,466 Θα έπρεπε να έχεις φίλο. 233 00:16:47,592 --> 00:16:49,052 Αυτό λέω κι εγώ. 234 00:16:51,346 --> 00:16:52,388 'Ελα δω. 235 00:16:56,267 --> 00:16:59,521 Είσαι απ'τους αγαπημένους μου ανθρώπους. 236 00:16:59,729 --> 00:17:03,900 Κι η πιο όμορφη γυναίκα που γνώρισα στη ζωή μου. 237 00:17:21,376 --> 00:17:23,002 Πού είναι οι άλλοι; 238 00:17:23,211 --> 00:17:27,340 'Εκλεισε. Ο Κρις μ'άφησε να κλειδώσω. Τι τρέχει; 239 00:17:27,590 --> 00:17:30,468 Ο γάμος μου... 240 00:17:30,844 --> 00:17:32,053 ...νομίζω ότι τελείωσε. 241 00:17:32,554 --> 00:17:34,347 Γιατί; 242 00:17:34,556 --> 00:17:36,683 Επειδή η Κάρολ είναι λεσβία. 243 00:17:41,271 --> 00:17:42,814 Κι εγώ δεν είμαι. 244 00:17:46,818 --> 00:17:49,696 Και προφανώς δε γίνεται παράταιρη κατάσταση. 245 00:17:53,366 --> 00:17:54,909 Δεν το πιστεύω! 246 00:17:55,994 --> 00:17:57,912 Καημενούλη μου! 247 00:17:59,622 --> 00:18:00,874 Είμαι ηλίθιος. 248 00:18:01,708 --> 00:18:03,543 Θα'πρεπε να το καταλάβω. 249 00:18:03,751 --> 00:18:08,798 'Οταν η Κάρολ κι εγώ βλέπαμε μια όμορφη γυναίκα... 250 00:18:09,048 --> 00:18:12,218 ...έλεγε ''Ρος, κοίτα την!'' 251 00:18:12,468 --> 00:18:13,928 Κι εγώ σκεφτόμουν... 252 00:18:14,679 --> 00:18:16,848 ...''Η γυναίκα μου είναι άνετη.'' 253 00:18:23,980 --> 00:18:27,108 Πιστεύεις ότι αυτή η Σούζαν είναι ερωμένη της; 254 00:18:30,069 --> 00:18:31,863 Το πιστεύω τώρα! 255 00:18:37,410 --> 00:18:39,120 Εφτά χρόνια! 256 00:18:39,829 --> 00:18:42,957 Ζούμε μαζί εφτά χρόνια. 257 00:18:43,625 --> 00:18:46,294 Είναι η μόνη γυναίκα που μ'αγάπησε ποτέ. 258 00:18:46,544 --> 00:18:49,130 Είναι η μόνη γυναίκα που έκανα... 259 00:18:56,304 --> 00:18:57,889 Τι ωραία! 260 00:18:58,139 --> 00:18:59,766 Το ξέρω. 261 00:19:01,601 --> 00:19:04,604 Σοβαρά μιλάω. Μ'αρέσει πολύ. 262 00:19:06,898 --> 00:19:09,234 Είναι βαμβακερή 100%; 263 00:19:14,030 --> 00:19:15,782 Ναι, την πήρα στις εκπτώσεις. 264 00:19:17,200 --> 00:19:18,034 Φεύγω. 265 00:19:18,284 --> 00:19:22,497 'Ενας ναυαγοσώστης θα εξουδετερώσει ατομική βόμβα. 266 00:19:23,289 --> 00:19:25,708 Πάμε για ένα ποτό αργότερα; 267 00:19:25,917 --> 00:19:27,377 Ναι, θαυμάσια ιδέα. 268 00:19:28,169 --> 00:19:30,046 Κι άκου, όλα θα πάνε... 269 00:19:30,463 --> 00:19:31,464 Το ξέρω. 270 00:19:37,887 --> 00:19:41,933 'Ισως να μην είχε συμβεί, αν ήμουν πιο τρυφερός... 271 00:19:42,433 --> 00:19:45,895 ...αν την πρόσεχα περισσότερο... 272 00:19:46,229 --> 00:19:48,064 ...ή αν είχα μήτρα. 273 00:19:49,983 --> 00:19:51,776 -Δεν μπορώ να το πιστέψω. -Το ξέρω. 274 00:19:52,026 --> 00:19:55,363 Δε σου αξίζει. 275 00:19:55,613 --> 00:19:57,323 Είσαι πραγματικά καλός. 276 00:19:57,574 --> 00:19:59,284 Κι είσαι γλυκός... 277 00:19:59,492 --> 00:20:01,995 ...και ευγενικός... 278 00:20:17,594 --> 00:20:19,179 Στάσου, στάσου... 279 00:20:31,858 --> 00:20:35,069 Στάσου, στάσου! Κόλλησε το πόδι μου. 280 00:20:36,613 --> 00:20:38,364 Δεν μπορώ να το βγάλω. 281 00:20:38,615 --> 00:20:41,367 Δεν αρέσει αυτό στις κοπέλες. 282 00:20:41,701 --> 00:20:43,411 Σε παρακαλώ, μην αρχίζεις. 283 00:20:46,247 --> 00:20:48,708 Τα ηλίθια μπαλάκια μ'ενοχλούν. 284 00:21:09,771 --> 00:21:13,858 'Ισως δε θα ήταν πολύ εποικοδομητική λύση. 285 00:21:14,776 --> 00:21:16,653 'Εχεις κιμωλία στο πρόσωπό σου. 286 00:21:18,071 --> 00:21:22,200 Δίκιο έχεις. Πώς νόμιζα ότι ήταν αληθινό γρασίδι; 287 00:21:29,374 --> 00:21:30,834 Γλυκέ μου, είσαι εντάξει; 288 00:21:32,126 --> 00:21:34,170 Η γυναίκα μου είναι λεσβία. 289 00:21:34,838 --> 00:21:36,464 Πρώτο! 290 00:21:52,605 --> 00:21:54,732 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι γύρισες πίσω. 291 00:21:55,692 --> 00:21:57,610 Μην πεις τίποτα. 292 00:21:58,194 --> 00:22:01,322 Δε θέλω να μιλήσω, δε θέλω να σκεφτώ... 293 00:22:01,531 --> 00:22:06,327 Θέλω μόνο να με με φιλήσεις... και να μου κάνεις έρωτα... 294 00:22:06,578 --> 00:22:07,871 ...εδώ και τώρα. 295 00:22:20,550 --> 00:22:22,302 Προσπέρασες την έξοδο. 296 00:22:24,220 --> 00:22:25,054 Συγνώμη. 297 00:22:25,305 --> 00:22:28,183 Μα τι σκέφτεσαι; 298 00:22:30,560 --> 00:22:31,853 Τον Μπάρυ.