1
00:00:02,502 --> 00:00:06,588
.بابت اون شام خوشمزه ممنون-
.شام خوشمزه قابلت رو نداشت-
2
00:00:06,840 --> 00:00:08,757
هي، شماها دارين به چي نگاه ميکنين؟
3
00:00:08,967 --> 00:00:11,552
.به "راس" و زيباترين دختر توي دنيا
4
00:00:11,761 --> 00:00:13,595
.اوف، بيا بغل بابا
5
00:00:19,060 --> 00:00:20,436
!ميدونم
6
00:00:22,522 --> 00:00:24,523
... احتمالاً اين تنها باريه که اينو ميگم
7
00:00:24,733 --> 00:00:27,067
ولي کونِ دختره رو داشتي؟
8
00:00:27,318 --> 00:00:29,570
تو چي کار..؟
تو کِي..؟
9
00:00:29,821 --> 00:00:32,740
چطوري..؟
چطوري مُخ همچين دختري رو زدي؟
10
00:00:33,950 --> 00:00:38,245
آره،خب، چي کاره ست؟ مُدلِ تبليغاته؟
مربيِ ايروبيک ـه،چي؟
11
00:00:38,455 --> 00:00:41,790
راستش در حال گرفتن دکتراي
... باستان شناسي ـه
12
00:00:42,000 --> 00:00:44,168
.که تخصصش دوره ي سنوزوئيکه
13
00:00:44,794 --> 00:00:47,046
!باشه، ولي اينکه آسونترين دورهست
14
00:00:48,715 --> 00:00:51,341
،سر کار ديده بودمش
... ولي هميشه فکر ميکردم
15
00:00:53,762 --> 00:00:56,263
...ولي براش شام درست کردم
16
00:00:56,556 --> 00:01:00,975
خيلي بهمون خوش گذشت
.و فردا هم دوباره ميريم بيرون
17
00:01:02,437 --> 00:01:06,356
خب،شايد اون و دوستاش مسابقه گذاشتن ببينن
.کي ميتونه با ضايع ترين پسر قرار بذاره
18
00:01:06,566 --> 00:01:09,942
،من که مشکلي ندارم
!انشالا که برنده بشه
19
00:01:11,176 --> 00:01:15,176
"ماجراي دختر كثيف"
20
00:01:58,118 --> 00:01:59,159
.سلام
21
00:01:59,369 --> 00:02:01,203
کاغذ کادو دارين؟
22
00:02:01,412 --> 00:02:03,038
براي هديهي تولد منه؟
23
00:02:03,915 --> 00:02:05,874
.فيبز" تولد تو که چند ماه پيش بود"
24
00:02:06,459 --> 00:02:11,213
آره،ولي يادته گفتي يه چيز خاص
.سفارش دادي که هنوز نرسيده
25
00:02:13,406 --> 00:02:15,132
يه پيغام گذاشتم براشون
.منتظر جوابم
26
00:02:15,802 --> 00:02:17,302
.آها، باشه
27
00:02:17,720 --> 00:02:21,390
،راستش براي "کتي"ـه
.يکي از نسخههاي اول کتاب مورد علاقشه
28
00:02:21,558 --> 00:02:24,101
."آه، کتاب "خرگوشِ مخملي
29
00:02:24,394 --> 00:02:27,062
اونجاش که عشق پسره باعث ميشه تا
... خرگوشه واقعي بشه
30
00:02:27,272 --> 00:02:30,691
،خب،ولي بهش دست نزن
.چون انگشتات چربيهاي مخرب دارن
31
00:02:31,901 --> 00:02:35,778
.خب،پس بايد از موهاي"راس"هم دور نگهش داري
32
00:02:36,781 --> 00:02:39,241
.خب،اين نسبتاً کميابه
از کجا آورديش؟
33
00:02:39,409 --> 00:02:42,077
،چيز خاصي نبود
... فقط رفتم چندتا کتابفروشي
34
00:02:42,245 --> 00:02:46,582
،با چندتا دلال حرف زدم
.زنگ زدم به بعضي از نوههاي نويسنده
35
00:02:46,916 --> 00:02:48,500
.عزيزم، خيلي هديهي خوبيه
36
00:02:48,751 --> 00:02:54,422
آره، عجب روش خوبي براي اينکه بگي
."من مخفيانه عاشقتم، دوست دختره همخونهايم"
37
00:02:54,591 --> 00:02:56,091
.هيچم اينو نميگه
38
00:02:56,759 --> 00:02:57,759
ميگه؟
39
00:02:58,428 --> 00:03:02,723
به نظرت چطور ميشه وقتي تو
...يه هديهي فوقالعاده بامعني و گرون خريدي
40
00:03:02,932 --> 00:03:06,935
،"و دوست پسرش، "جويي
يه پرتغال بهش هديه ميده؟
41
00:03:07,437 --> 00:03:10,772
"خب پس مطمئن ميشم که "جويي
.يه هديهي خيلي خوب براش بگيره
42
00:03:10,982 --> 00:03:13,108
.بايد از اون کتابه بهتر باشه
43
00:03:13,276 --> 00:03:15,152
!اوو! مثلِ يه کمان زنبورکي
44
00:03:17,488 --> 00:03:19,114
.بازم ميگم، شرمندهم
45
00:03:19,616 --> 00:03:21,116
.ممنونم، خداحافظ
46
00:03:22,292 --> 00:03:26,158
الان مجبور شدم شغل تهيه
.غذايِ مراسم ختم براي 60 نفرُ رد کنم
47
00:03:26,497 --> 00:03:29,291
يا خدا، مگه چي شده بود؟
48
00:03:29,834 --> 00:03:31,460
!60نفر مهمون
49
00:03:35,298 --> 00:03:37,132
خب چرا بايد ردش ميكردي؟
50
00:03:37,300 --> 00:03:39,635
... چون پول يا وسايلش رو ندارم
51
00:03:39,844 --> 00:03:43,305
.که براي مراسم به اين بزرگي جواب بده
.اونم با اين وقت کم،راه نداره
52
00:03:43,514 --> 00:03:45,807
واي، اين همه منفينگري واسه چيه؟
53
00:03:46,351 --> 00:03:50,311
."بيشتر شدي "مانيکَنت" تا "مانيکَن
*can و cantترکيب اسم مانيکا با*
54
00:03:51,064 --> 00:03:53,564
."مانيکا"
55
00:03:54,150 --> 00:03:57,569
ببين،ميدوني، بيشتر از سه ساله داري
.تو تهيهي غذا براي مراسمها دور ميزني
56
00:03:57,820 --> 00:04:00,405
ميخوايي اين کارو بکني يا نه؟-
.نميدونم-
57
00:04:00,657 --> 00:04:03,574
!آفرين! ماشالا به روحيه
58
00:04:04,202 --> 00:04:08,080
.اگه پول لازم داري، من پولشُ بهت قرض ميدم
!فقط آستين بالا بزن
59
00:04:08,331 --> 00:04:11,833
واقعاً؟چون نزديك 500دلاري
.براي غذا و وسايلُ اين چيزها لازم دارم
60
00:04:12,043 --> 00:04:16,672
باشه،اگه باعث ميشه شروع کني ارزشش رو داره
!الان چند ماهه که کار نکردي
61
00:04:16,839 --> 00:04:17,881
.تو هم كار نميكني
62
00:04:18,091 --> 00:04:20,509
.آره،ولي من اين كارُ ميكنم
63
00:04:21,094 --> 00:04:23,220
.خب اينجوري عالي ميشه، مرسي
64
00:04:24,472 --> 00:04:25,872
سلام-
سلام-
65
00:04:28,017 --> 00:04:29,810
ميشه کليدهاي آپارتمانتُ قرض بگيرم؟
66
00:04:29,978 --> 00:04:31,019
چرا؟
67
00:04:34,691 --> 00:04:37,857
.همينجا هم ميتوني بشاشي
68
00:04:38,528 --> 00:04:43,031
.ها ها ها، آره ميتونم، البته
.ببخشيد
69
00:04:43,241 --> 00:04:48,368
.عيب نداره
.اردکه داره از دستشويي ما استفاده ميکنه
70
00:04:49,872 --> 00:04:51,873
هي "جو"، براي تولد "کتي" چي ميخوايي بگيري؟
71
00:04:51,996 --> 00:04:55,097
،فقط دو هفتهس که داريم با هم قرار ميذاريم
بايد براش چيزي بگيرم؟
72
00:04:55,163 --> 00:04:56,036
!آره
73
00:04:56,170 --> 00:04:58,964
.آره که بايد يه چيزي بگيري
.و بايد چيز خيلي خوبي هم باشه
74
00:05:00,049 --> 00:05:02,259
!فهميدم-
... و نه يکي از کوپنهات-
75
00:05:02,468 --> 00:05:06,261
!"براي يک ساعت از "عشق جويي
76
00:05:10,268 --> 00:05:11,601
اووه، جدول! ميشه کمک کنم؟
77
00:05:11,894 --> 00:05:13,061
!نه
78
00:05:13,396 --> 00:05:15,605
ببخشيد،عزيزم،فقط هفتهي پيش
...همه رو جواب دادم جز 3تا
79
00:05:15,857 --> 00:05:18,400
.و ميخوام بالاخره يکي رو بدون کمک تموم کنم
80
00:05:18,735 --> 00:05:19,818
.باشه
81
00:05:19,986 --> 00:05:23,739
ولي تو هم نميتوني به من کمک کني که
.زبون جديد جهانيم رو بسازم
82
00:05:25,575 --> 00:05:26,867
.سلام-
سلام، چطور بود؟-
83
00:05:27,076 --> 00:05:30,078
!اُه، خداي من
!بهترين مراسمِ ختمِ ممکن بود
84
00:05:30,997 --> 00:05:32,914
.همه از غذا خوششون اومد
و بگو چيه؟
85
00:05:33,056 --> 00:05:35,196
حتي يه مراسم ختم ديگه
.براي فردا گيرم اومد
86
00:05:35,252 --> 00:05:37,586
.جديده رفيقِ بهترين دوستِ مُردهي امروزه
87
00:05:38,463 --> 00:05:42,132
.انگار که من سورساتچيِ رسميِ اون تصادفم
88
00:05:42,383 --> 00:05:44,301
.مان"، خيلي برات خوشحالم"
89
00:05:44,510 --> 00:05:47,262
،مرسي
!وسايل جديد سرو غذامُ ببين
90
00:05:47,805 --> 00:05:49,765
!نگاه کن! من يه ايستگاه اُملتم
91
00:05:50,141 --> 00:05:52,851
.اُملت ميخواين؟ طِبق سفارشه
92
00:05:53,019 --> 00:05:56,479
.يه املت براي من لطفاً
.به اضافهي پولم
93
00:05:58,191 --> 00:06:00,609
.من نميدونستم که فوراً پولتُ پس ميخواي
94
00:06:00,818 --> 00:06:04,321
.بهم گفتي برم سورساتچي بشم
.خب رفتم. شدم
95
00:06:05,907 --> 00:06:07,991
.خرجش کردم تا همهي اين وسايلُ بخرم
96
00:06:08,284 --> 00:06:11,620
.ولي، ببين،فردا يه کار ديگه دارم
.با چيزي که از اون گيرم اومد، پولتُ ميدم
97
00:06:11,788 --> 00:06:17,123
.آه! باشه
.ببخشيد مثل يه بانک برخورد کردم
98
00:06:25,718 --> 00:06:28,678
دوست داري بياي داخل؟
99
00:06:29,347 --> 00:06:33,183
انسان اوليه با ابزار چوبي شکار ميکرد؟
100
00:06:34,727 --> 00:06:37,603
!طبق کشفيات اخير که آره
101
00:06:47,824 --> 00:06:50,242
!"بيا "ميتزي"! بيا "ميتزي
102
00:06:50,827 --> 00:06:53,662
ميتزي" كي...؟"
103
00:06:53,830 --> 00:06:55,664
.همسترمه
*نوعي جانور خانگي*
104
00:06:56,499 --> 00:06:58,834
،اميدوارم حالش خوب باشه
.چند وقته نديدمش
105
00:06:59,669 --> 00:07:00,877
.بفرما بشين
106
00:07:01,087 --> 00:07:02,462
كجا؟
107
00:07:03,589 --> 00:07:05,674
... آه ،هي، تو
108
00:07:10,263 --> 00:07:13,223
،چيز داري، آم
ساندويچ ميوهايِ دارچيني؟
109
00:07:13,474 --> 00:07:16,017
چي؟-
.خب، من دارم-
110
00:07:17,395 --> 00:07:20,522
،نظرت چيه بريم خونهي من
... چندتا شمع روشن کنيم
111
00:07:20,731 --> 00:07:24,526
چندتا ساندويچ ميوهايِ دارچيني باز كنيم...؟
112
00:07:26,070 --> 00:07:29,197
.ترجيح ميدم نريم-
اُه ،جدي؟ چرا؟-
113
00:07:29,365 --> 00:07:33,034
..خيله خب
...سوءتفاهم نشه
114
00:07:33,244 --> 00:07:37,705
.ولي خونهي تو يه جورايي بوي عجيبي ميده
115
00:07:43,880 --> 00:07:47,215
همه چي رو گذاشتي تو ماشين؟-
آره. تو پولُ گرفتي؟-
116
00:07:47,383 --> 00:07:49,718
.نه. از اين قسمتش متنفرم
117
00:07:50,094 --> 00:07:53,013
.اوو، نگاه کن نزديک بود چي رو جا بذاريم
118
00:07:53,222 --> 00:07:55,223
.نه، اون مال من نيست-
.اُه-
119
00:07:55,391 --> 00:07:57,726
!اوو. نگا کن نزديک بود چي رو بدزديم
120
00:08:05,109 --> 00:08:06,735
معذرت ميخوام، خانم "بورکارت"..؟
121
00:08:07,236 --> 00:08:08,904
.توي آشپزخونه همهچي رو تميز کرديم
122
00:08:09,071 --> 00:08:13,532
.آااه، خوبه. دستتون درد نکنه
123
00:08:16,037 --> 00:08:19,915
... و خب، موضوع کوچيکي مونده، موضوعه
124
00:08:20,917 --> 00:08:22,751
عزيزم...؟-
.. موضوعه-
125
00:08:24,086 --> 00:08:25,170
.پرداخت
126
00:08:26,297 --> 00:08:31,091
.جک" هميشه مسائل مالي رو اداره ميکرد"
127
00:08:41,979 --> 00:08:44,272
ميدوني همگي بايد چي کار کنيم؟
128
00:08:44,482 --> 00:08:46,608
.بريم يه تئاتر موزيکال ببينيم
129
00:08:49,153 --> 00:08:50,612
.حتماً
130
00:08:51,864 --> 00:08:53,323
ميدوني کدومُ بايد ببينيم؟
131
00:08:54,617 --> 00:08:57,494
.برندهي جايزهي "توني" سال 1996
132
00:08:59,580 --> 00:09:01,331
ميدوني اسمش چي بود؟
133
00:09:01,791 --> 00:09:04,125
چه ميدونم..."گريس"؟
134
00:09:05,586 --> 00:09:07,170
.نه
135
00:09:09,090 --> 00:09:10,340
رنت"؟"
136
00:09:10,800 --> 00:09:12,634
." آره! "رنت
137
00:09:13,594 --> 00:09:15,095
خب دوست داري کي بريم؟
138
00:09:15,304 --> 00:09:18,722
.چي؟ شرمنده، نميتونم. سرم شلوغه
139
00:09:21,102 --> 00:09:22,978
.سلام
140
00:09:23,145 --> 00:09:26,698
.مرد، خريد کردن واسه دخترها خيلي سخته
141
00:09:27,733 --> 00:09:30,819
.آره، آره هست
!"تو فروشگاه نوشتافزار "مکس
142
00:09:32,989 --> 00:09:34,406
چي براش گرفتي؟
143
00:09:35,741 --> 00:09:37,492
.يه خودکار
144
00:09:38,494 --> 00:09:42,914
.دو هديه ست در يک هديه
.يه خودکاره که ساعت هم هست
145
00:09:44,166 --> 00:09:46,835
.ها ها. اينو نميتوني بهش بدي-
چرا نه؟-
146
00:09:47,128 --> 00:09:49,336
!چون 11سالش که نيست
147
00:09:50,047 --> 00:09:53,674
.و دقيقهي سال نو هم كه نيست
148
00:09:55,261 --> 00:09:59,180
منظورش از اون حرف اينه كه
...درحالي كه كادوي خيلي خوبيه
149
00:09:59,432 --> 00:10:02,017
شايد چيزي نباشه که يه دوست پسر ميده؟
150
00:10:02,184 --> 00:10:03,518
.البته که هست
151
00:10:03,728 --> 00:10:05,020
.واسه کارش خودکار لازم داره
152
00:10:05,271 --> 00:10:10,774
:داره مينويسه. برش ميگردونه
."واي.. وقت قرارم با جويي رسيده"
153
00:10:11,861 --> 00:10:16,072
... خيله خب. ببين
براي تولد "آنجلا دِل وکيو" چي خريدي؟
154
00:10:16,752 --> 00:10:18,859
اون موقع که باهم
.قرار ميذاشتيم تولدش نرسيد
155
00:10:18,909 --> 00:10:20,869
تو 3 سال؟
156
00:10:23,372 --> 00:10:26,207
،ببين ديگه دير شده
.منم بايد يه تست بازيگري بدم
157
00:10:26,375 --> 00:10:28,418
!ديگه نميخوام برم خريد
158
00:10:30,046 --> 00:10:33,381
من ميرم بيرون و
.سعي ميكنم يه چيزي براش پيدا كنم
159
00:10:34,050 --> 00:10:35,216
.مرسي، مرد
160
00:10:35,468 --> 00:10:38,553
،حالا که داري اين کارو ميکني
ميشه يه کارت هم بگيري؟
161
00:10:39,263 --> 00:10:42,432
دوست داري براش يه شعر کوچولو هم بنويسم؟
162
00:10:42,683 --> 00:10:47,061
يا فقط يه کارتي بگير که
.خودش از قبل شعر روش داره
163
00:10:48,606 --> 00:10:52,233
!بايد پولمونُ بگيري-
.يه ريز داشت گريه ميکرد-
164
00:10:52,401 --> 00:10:55,945
،با اون لنزهاي کلفتِ عينکش
.اشکهاش غول آسا به نظر مياومدن
165
00:10:56,405 --> 00:10:57,614
.ميدونم، سخته
166
00:10:57,907 --> 00:11:00,992
ميدوني بعد از مراسم ختم مادرم
اولين کاري که کردم چي بود؟
167
00:11:01,160 --> 00:11:03,078
چي؟-
!پول سورساتچي رو دادم-
168
00:11:04,205 --> 00:11:05,580
.ببين ،من شغلهاي زيادي داشتم
169
00:11:05,790 --> 00:11:09,751
و يه آدمهايي هستن که
.هميشه ميخوان از زير پول دادن در برن
170
00:11:09,960 --> 00:11:12,587
،يا ميگن
"..اون ماساژ به اندازه كافي نبود"
171
00:11:12,838 --> 00:11:15,090
:يا
"..من هيچکدوم از اون آهنگها رو نشنيدم"
172
00:11:15,257 --> 00:11:19,302
يا: "اين کلاه مکزيکيها به قدر کافي
"!بزرگ نيستن، دختر كوچولويِ سفيد پوستِ بد
173
00:11:20,346 --> 00:11:21,638
.خيله خب
174
00:11:21,806 --> 00:11:23,598
به نظرت داره اَدا در مياره؟
175
00:11:23,849 --> 00:11:27,435
خب.. انگار تا وقتي که صورتحسابُ
.نشونش دادي اشکي در کار نبود
176
00:11:27,645 --> 00:11:29,604
.فيبي"، به نظرم واقعاً ناراحت بود"
177
00:11:30,940 --> 00:11:32,440
.تو يه پرچم بزرگ قديمي هستي
178
00:11:32,608 --> 00:11:36,736
.تو يه پرچم بلند در پروازي
.تا ابد در صلح در اهتزاز باشي
179
00:11:37,279 --> 00:11:40,447
.الان که به نظر خوب مياد
180
00:11:46,163 --> 00:11:49,332
پس پا شدي رفتي؟
واقعاً خونه ش اينقدر بد بود؟
181
00:11:49,542 --> 00:11:53,253
ميدوني چطوري آخر روز که مياي خونه
کُتت رو ميندازي رو صندلي؟
182
00:11:53,504 --> 00:11:58,298
،اونجوري بود. فقط به جاي صندلي
.يه کپه آشغال بود
183
00:11:58,843 --> 00:12:02,886
.و به جاي کُت، يه کپه آشغال بود
184
00:12:03,264 --> 00:12:06,170
،و به جاي آخر روز، آخرالزمانه
185
00:12:06,290 --> 00:12:10,386
!و آشغال تنها چيزيه که باقي مونده
186
00:12:11,564 --> 00:12:13,815
.بيا-
.واي. مرسي-
187
00:12:14,692 --> 00:12:16,192
خب..چطور شد؟
188
00:12:16,402 --> 00:12:18,695
.هيچي نشد. بايد از اونجا ميزدم بيرون
189
00:12:18,904 --> 00:12:21,322
.خب، دفعهي بعد ببرش خونهي خودت
190
00:12:21,532 --> 00:12:24,325
.اينو امتحان کردم
.ميگه خونهت يه بوي عجيبي ميده
191
00:12:25,494 --> 00:12:28,830
چه جور بويي مثلاً؟-
چه ميدونم، صابون...؟-
192
00:12:29,498 --> 00:12:31,791
گوش کن، از اين دختره خوشت مياد، نه؟-
آره-
193
00:12:32,501 --> 00:12:33,918
ميخواي بازم ببينيش، نه؟-
آره-
194
00:12:34,170 --> 00:12:37,880
!پس بايد تو همون کثيف بازار ترتيبش رو بدي
195
00:12:38,007 --> 00:12:40,675
.آره، خب. راست ميگي
196
00:12:40,843 --> 00:12:44,345
منظورم اينه که
يکم شلختگي مگه چه عيبي داره؟
197
00:12:44,513 --> 00:12:46,181
آره
198
00:12:46,515 --> 00:12:48,850
.اتفاقاً ناز هم هست-
!خيله خب ديگه-
199
00:12:49,101 --> 00:12:53,061
!برو كار ِ اون خوکِ خوشگل رو بساز
200
00:13:01,947 --> 00:13:05,450
...باشه،خيله خب،الان تمام بعد از ظهرُ دنبال
201
00:13:05,701 --> 00:13:08,495
يه كادويي براي "كتي" بودم
.كه از "خرگوش"ـه بهتر باشه
202
00:13:08,662 --> 00:13:09,662
چيزي پيدا کردي؟
203
00:13:09,830 --> 00:13:14,250
اُه،آره، آره. يه فروشگاه عالي پيدا کردم
."به اسم "چيزهاي نامرئي براي کتي
204
00:13:14,543 --> 00:13:17,378
ميشه يه کمکي کني همهي اينا رو برداريم؟
205
00:13:17,713 --> 00:13:21,916
خيله خب،ببين، چرا كتابِ رو پس نميدي
...و "جويي" خودكار ِ ساعتي رو بهش بده
206
00:13:21,925 --> 00:13:24,219
و تو هم يه چيز بدتر از اون براش بگيري؟
207
00:13:24,428 --> 00:13:25,762
.مثلاً يه خودکار معمولي
208
00:13:27,056 --> 00:13:29,766
واقعاً عاشق اين ميشه. ميدوني؟
209
00:13:30,392 --> 00:13:33,061
... آخرش اينه که ميخوام اينو داشته باشه
210
00:13:33,229 --> 00:13:36,606
حتي اگه من اون کسي نباشم که
.اينو بهش هديه ميده
211
00:13:36,899 --> 00:13:38,775
.آه..عزيزم حرکتت خيلي قشنگه
212
00:13:38,984 --> 00:13:42,237
واقعاً؟ مطمئني فقط رقتانگيز نيست؟
213
00:13:42,571 --> 00:13:45,280
! "اُه، "رقتانگيز
214
00:13:46,951 --> 00:13:50,495
.هي! 10دقيقه ديگه "کتي" مياد
.همه جارو دنبالت گشتم
215
00:13:50,788 --> 00:13:54,998
کجا رو گشتي؟-
.خونهمون. راهرو رو-
216
00:13:57,753 --> 00:13:58,920
.يه چيزي براش خريدم
217
00:14:05,761 --> 00:14:07,679
.يه کتابه
218
00:14:08,639 --> 00:14:09,764
کتاب؟
219
00:14:11,433 --> 00:14:14,768
از اين كتابهاست كه گاوصندوق هم هست؟
220
00:14:16,272 --> 00:14:18,022
.نه، از اين کتاباست که فقط کتابه
221
00:14:18,274 --> 00:14:22,110
،يکي از نسخههاي اول خرگوش مخملي ـه
.وقتي بچه بود کتاب مورد علاقش بوده
222
00:14:22,319 --> 00:14:24,821
.پس..بهم بگو ازش خوشش اومده يا نه
باشه؟
223
00:14:25,030 --> 00:14:26,114
.حتماً
224
00:14:26,282 --> 00:14:29,616
.مرسي مرد،مرسي که اين کارو کردي. يکي طلبت
225
00:14:32,288 --> 00:14:35,498
از اون 20دلاره چيزي باقي نموند، موند؟
226
00:14:36,292 --> 00:14:39,002
.نه ،شد 20دلار سر راست
227
00:14:40,671 --> 00:14:44,798
.واي. اينکه ميشه اندازهي يه کتاب نو
228
00:14:48,804 --> 00:14:51,097
" جييپرز کريپرز"
229
00:14:51,265 --> 00:14:52,974
اون عينک رو از کجا آوردي؟
230
00:14:53,142 --> 00:14:56,769
" جيپرز کريپرز"
اون چشمها رو از کجا آوردي؟
231
00:14:56,937 --> 00:14:57,937
پولُ نگرفتي،گرفتي؟
232
00:14:58,105 --> 00:15:00,648
شايد بتونم موقع
استراحت بين دوتا اجراش امتحان کنم؟
233
00:15:01,483 --> 00:15:03,318
.ميدوني چيه؟ پاشو بريم اصلاً
234
00:15:03,485 --> 00:15:06,571
!نه! هي
.جايي نميريم تا وقتي که پولمون رو بگيريم
235
00:15:06,822 --> 00:15:08,865
.نميدونم فکر کرده کيه
236
00:15:09,199 --> 00:15:10,950
!ديگه کافيه
237
00:15:11,994 --> 00:15:13,453
هي، بيوه؟
238
00:15:14,830 --> 00:15:17,790
!بيوه؟ ببخشيد؟ ببخشيد
239
00:15:20,085 --> 00:15:24,339
مرسي. واضحه که الان براي شما
.زمانِ خيلي خيلي سختيه
240
00:15:24,548 --> 00:15:27,842
...ولي ما يه خدماتي فراهم كرديم
241
00:15:28,010 --> 00:15:29,969
.و حقمونه پول بگيريم ،چون اون خدماتُ خوردين
242
00:15:30,179 --> 00:15:34,474
و از اينجا نميريم تا وقتي که
... پول ما رو تا قرون آخر بدي
243
00:15:34,683 --> 00:15:38,853
چون ما نيمه وقت اين شغل رو انجام ميديم
.و جاي ديگهاي هم نداريم که بريم
244
00:15:40,230 --> 00:15:42,565
.خيله خب. ميرم کيفمُ بيارم
245
00:15:43,025 --> 00:15:44,067
.خوبه
246
00:15:52,076 --> 00:15:54,410
.من چندتا کارت اينجا ميذارم
247
00:15:56,372 --> 00:16:00,707
لطفاً براي مراسمهاتون
.ما رو در نظر داشته باشيد
248
00:16:05,881 --> 00:16:07,382
ميخوايي بياي تو؟
249
00:16:08,550 --> 00:16:09,759
.آره
250
00:16:11,887 --> 00:16:13,805
.آره، ميخوام
251
00:16:23,524 --> 00:16:26,275
.الان بر ميگردم
.راحت باش
252
00:16:50,300 --> 00:16:53,636
حدس بزن کيه؟
253
00:16:53,804 --> 00:16:56,347
اداره پاکسازيِ اماكن؟
254
00:16:57,599 --> 00:17:00,226
.منم
255
00:17:13,282 --> 00:17:14,490
چي شد؟
256
00:17:14,658 --> 00:17:17,493
."آه.. "چريل-
."آااه "راس-
257
00:17:26,962 --> 00:17:28,838
!آه! خدايا
258
00:17:30,215 --> 00:17:32,508
!آااه! خداي من
259
00:17:36,638 --> 00:17:38,598
!نه! نه
260
00:17:39,016 --> 00:17:41,392
!اين همسترمه! "ميتزي" ـه
261
00:17:41,643 --> 00:17:45,313
.اُه ،خداي من، خيلي متأسفم
.يه لحظه وحشت کردم
262
00:17:45,522 --> 00:17:47,106
.خدا رو شکر، "ميتزي" نيست
263
00:17:48,192 --> 00:17:49,984
.فقط يه موشه
264
00:17:53,822 --> 00:17:55,490
!تونستم
265
00:17:55,657 --> 00:17:58,743
!تمومش کردم
!خودم تنهايي تمومش کردم
266
00:17:58,994 --> 00:18:00,870
.و هيچکس نيست بغلش کنم
267
00:18:02,164 --> 00:18:03,790
!بکشيد کنار
268
00:18:09,296 --> 00:18:11,214
.سلام-
.سلام بچهها-
269
00:18:11,507 --> 00:18:13,633
!جدولُ تنهايي تموم کردم
.بغلم کنيد
270
00:18:13,842 --> 00:18:15,426
.هورااا، چه خوب
271
00:18:16,428 --> 00:18:18,221
.تبريک ميگم-
.مرسي-
272
00:18:18,430 --> 00:18:19,639
اوضاع کار چطور بود؟
273
00:18:19,848 --> 00:18:23,851
عالي بود. بيوهِ پول نميداد
.پس "فيبي" سرش داد زد تا بالاخره داد
274
00:18:24,061 --> 00:18:26,229
.آره، گردن کلفتم
275
00:18:28,148 --> 00:18:31,526
،و منم ترسوم
.ما بايد همکار باشيم
276
00:18:31,735 --> 00:18:35,529
.آره،گردن کلفت و ترسو
.ميتونيم با جرم و جنايت بجنگيم
277
00:18:36,698 --> 00:18:38,199
."يه دقيقه صبر کن ،"فيبي
278
00:18:38,742 --> 00:18:40,409
.ما بايد همکار باشيم
279
00:18:40,869 --> 00:18:42,745
.ما بايد تو آشپزي همکار باشيم
280
00:18:42,955 --> 00:18:46,707
،فکرشُ بکن.الان که شغلي نداري
.با هم ديگه هم که خيلي خوش ميگذره
281
00:18:47,167 --> 00:18:49,585
.خيله خب-
.من ميپزم، تو هم ترتيبِ پولُ ميدي-
282
00:18:49,962 --> 00:18:52,963
!اُه، انگار تو دههي 50 يه زن دارم
283
00:18:57,427 --> 00:18:58,803
.سلام-
.سلام-
284
00:18:59,054 --> 00:19:00,721
چطور شد،از هديه خوشش اومد؟
285
00:19:00,889 --> 00:19:03,808
.عاشقش شد
.الان داره به "مانيكا"و"ريچل" نشونش ميده
286
00:19:04,059 --> 00:19:05,226
.جدي؟ عاليه
287
00:19:05,477 --> 00:19:06,769
... بايد بهت بگم
288
00:19:06,979 --> 00:19:09,897
يه جورايي حسِ بدي دارم
...كه بخاطر اين نفعش به من برسه،چون
289
00:19:10,107 --> 00:19:14,150
!مرد،عجب نفعي به خاطرش بهم ميرسه
290
00:19:17,739 --> 00:19:18,781
سلام-
سلام-
291
00:19:18,949 --> 00:19:21,117
.سلام. تولدت مبارک
292
00:19:21,326 --> 00:19:22,743
.مرسي
293
00:19:22,911 --> 00:19:25,246
.ميدوني.. "چندلر" هم برات يه هديه گرفته
294
00:19:26,748 --> 00:19:28,082
.نه، نگرفته
295
00:19:29,918 --> 00:19:33,337
.چرا گرفته، نگاه کن
!همينجاست روي کابينت. هو هو هو
296
00:19:40,262 --> 00:19:41,762
.تولدت مبارک
297
00:19:42,764 --> 00:19:44,015
!من شرمندهم
298
00:19:46,435 --> 00:19:48,269
.واقعاً لازم نبود زحمت بکشي
299
00:19:49,104 --> 00:19:51,272
واي-
.. ميبيني-
300
00:19:51,440 --> 00:19:55,818
به نظر مياد فقط يه خودکاره
.ولي برش ميگردوني ميبيني يه ساعت هم هست
301
00:19:56,445 --> 00:19:58,779
واقعاً؟
!نه، اين عاليه
302
00:19:59,531 --> 00:20:02,033
.ممنونم چندلر-
.اوه، آره-
303
00:20:04,536 --> 00:20:06,370
ميخوايي بريم تخت؟
304
00:20:07,289 --> 00:20:09,457
.يه دقيقه ديگه ميام
305
00:20:12,888 --> 00:20:16,130
.اوه، راستي، کوپنت رو يادت نره
306
00:20:22,346 --> 00:20:23,471
.شب بخير
307
00:20:25,057 --> 00:20:27,475
.بابت هديه ممنونم
308
00:20:27,851 --> 00:20:32,647
اوه آره.فقط ميدونستم بعضي وقتا که
... داري مينويسي
309
00:20:32,856 --> 00:20:35,650
.هميشه زمانِ دقيق رو نميدوني
310
00:20:36,652 --> 00:20:40,321
.نه منظورم، خودکاره نبود
.بابت کتابه ممنونم
311
00:20:41,823 --> 00:20:42,907
اِااه، کتابه؟
312
00:20:43,158 --> 00:20:44,700
کتاب خرگوش مخملي؟
313
00:20:44,910 --> 00:20:47,828
،يه احساسي بهم ميگه تو
.يه جورايي تو قضيه دست داشتي
314
00:20:48,038 --> 00:20:49,288
منظورت چيه؟
315
00:20:49,790 --> 00:20:51,832
:وقتي "جويي" بهم دادش گفت
316
00:20:52,042 --> 00:20:56,587
اين براي اينه که ميدونم از خرگوش خوشت مياد"
"و ميدونم از پنير هم خوشت مياد
317
00:20:59,341 --> 00:21:01,175
.مرسي. عاشقشم
318
00:21:01,426 --> 00:21:03,386
.و ميدونم چقدر سخت بوده که پيداش کني
319
00:21:05,681 --> 00:21:09,684
راستي، محض اينكه
.نگرفته باشي اون صدا "اوه،خب" بود
320
00:21:10,435 --> 00:21:13,729
واقعاً بايد "جويي" رو دوست داشته باشي
...كه واسش تو اين همه زحمت افتادي
321
00:21:14,022 --> 00:21:15,439
... اُه، آره. اون
322
00:21:20,445 --> 00:21:22,697
.اون بهترين دوستمه
323
00:21:24,616 --> 00:21:26,867
... خب-
.شب بخير-
324
00:21:36,211 --> 00:21:39,422
!هي، اون کوپن تاريخ انقضا داره ها
325
00:21:41,530 --> 00:21:48,378
IMDB-DL کاري از تيم ترجمه ي
سايکو ترجمه از علي
psycho_sideshow@yahoo.com
326
00:21:50,058 --> 00:21:53,394
سلام، تو منو نميشناسي
."مانيکا گلر"ـم. خواهر "راس"
327
00:21:53,603 --> 00:21:56,856
.اوه،آره، ميدوني،خيلي بده که جور نشد
328
00:21:57,065 --> 00:21:59,400
.به هر حال، اون راجع به آپارتمانت بهم گفت
329
00:21:59,651 --> 00:22:02,570
.و از فكرش خوابم نميبره
330
00:22:04,448 --> 00:22:07,825
پس عيبي نداره اگه تميزش کنم؟
331
00:22:09,870 --> 00:22:11,120
نه؟
332
00:22:17,121 --> 00:22:25,121
.:: greatR::.
15.March.2015