1 00:00:04,045 --> 00:00:06,338 الان رفتم تو حموم .و "کتي" رو لخت ديدم 2 00:00:06,589 --> 00:00:08,382 .مثل شکنجه بود 3 00:00:09,009 --> 00:00:13,012 اگه يه وقت بريم جنگ و اسيرت كنن .حسابي سوپرايز ميشي 4 00:00:13,888 --> 00:00:15,514 .هِي داره بدتر و بدتر ميشه 5 00:00:15,604 --> 00:00:20,224 همينجوريش هم بده که عاشق دوست دختر همخونه‌م .شدم. که راستي فکر کنم خودشم مي‌دونه 6 00:00:20,342 --> 00:00:24,327 چون هر بار که با هم تو يه اتاقيم .يه جور انرژي عجيبي بينمون هست 7 00:00:24,399 --> 00:00:27,151 ،بگين خُل شدم .ولي فکر کنم اونم ازم خوشش مياد 8 00:00:27,402 --> 00:00:30,612 .و حالا من اونو لخت ديدم 9 00:00:31,364 --> 00:00:33,490 ...حداقل وقتي لباس تنش بود مي‌ديدمش 10 00:00:33,700 --> 00:00:37,036 مي‌تونستم تصور کنم که .همه‌ي بدنش پُر از جوش و اين چيزهاس 11 00:00:38,913 --> 00:00:41,749 .ولي جوشي در کار نيست .پوستش صافه 12 00:00:42,876 --> 00:00:44,251 !صاف 13 00:00:47,380 --> 00:00:48,380 .. واي 14 00:00:48,548 --> 00:00:50,340 همه قشنگ زير لباسشُ ديدن؟ 15 00:00:50,550 --> 00:00:52,885 .اُه، خداي من- .آره- 16 00:00:53,200 --> 00:00:58,200 "وقتي چندلر از خط قرمز مي‌گذره" 17 00:00:59,201 --> 00:01:10,201 .::IMDB-DL::. .:: WwW.IMovie-DL.Com ::. 18 00:01:20,202 --> 00:01:38,202 سايکو ترجمه از علي greatR ويرايش شده توسط 19 00:01:42,644 --> 00:01:44,728 .بفرما- .خب، پس بعداً بهت زنگ مي‌زنم- 20 00:01:44,938 --> 00:01:45,979 .عاليه 21 00:01:47,732 --> 00:01:49,608 هي، هي، هي اين کي بود؟ 22 00:01:49,818 --> 00:01:52,111 .کِيسي"بود، امشب باهم قرار گذاشتيم" 23 00:01:52,320 --> 00:01:54,905 .قرار گذاشتين ،ها؟ واي ،واااي 24 00:01:57,534 --> 00:02:00,410 .پس رابطه‌ت با "کتي" بهم خورد ،ها؟ حيف 25 00:02:00,620 --> 00:02:01,954 .نه، اوضاع با "کتي" خوبه 26 00:02:02,205 --> 00:02:06,625 امشب يه شامِ ديروقت با "کتي" مي‌خورم .بعد از شام زودم با کيسي 27 00:02:07,168 --> 00:02:08,168 چي؟- آره- 28 00:02:08,336 --> 00:02:12,297 نکته ي جالبش اينه که .الان خودم يه پيتزا رو تنهايي خوردم 29 00:02:12,841 --> 00:02:13,966 ...صبر کن 30 00:02:14,217 --> 00:02:16,468 .ولي تو که با "کتي" هستي- آره- 31 00:02:17,095 --> 00:02:18,137 چرا اينقدر ناراحت شدي؟ 32 00:02:18,272 --> 00:02:19,763 ... خب، من ناراحتم 33 00:02:20,056 --> 00:02:21,056 .به خاطر تو 34 00:02:22,248 --> 00:02:27,687 سکس کردن با يه تعداد بيشماري دختر خوشگل .حتماً خيلي باعث شده حس پوچي کني 35 00:02:28,898 --> 00:02:32,484 حالا چه اهميتي داره؟ .ما که نگفتيم قراره فقط با هم باشيم 36 00:02:32,694 --> 00:02:34,153 ." ببين، "جويي 37 00:02:34,739 --> 00:02:37,698 "مشخصه که "کتي .نيازهاي عاطفيت رو برآورده نمي‌کنه 38 00:02:37,866 --> 00:02:39,158 ..."ولي "كيسي 39 00:02:39,409 --> 00:02:42,286 با توجه به اينکه ... فقط پشت سرش رو ديدم 40 00:02:42,787 --> 00:02:46,081 اين حس رو پيدا کردم که .دختر باهوش و بامزه‌اييه 41 00:02:46,332 --> 00:02:49,542 .و تو رو درکت مي‌کنه 42 00:02:50,086 --> 00:02:52,379 همه‌ي اينا رو از پشت سرش فهميدي؟ 43 00:02:52,589 --> 00:02:54,695 فقط به نظرم وقتشه .سر و سامون بگيري 44 00:02:54,763 --> 00:02:57,196 .يه تصميمي بگير، يه لِين انتخاب کن *لين=مسير* 45 00:02:57,260 --> 00:02:59,260 !اِلِين" ديگه کيه؟" (شباهتِ تلفظي) 46 00:03:03,141 --> 00:03:04,683 توني"ـه تارزان کوچولو" 47 00:03:04,934 --> 00:03:10,105 با يه موي دماغ تاب مي‌خوره با راحتي تمام تاب مي‌خوره 48 00:03:12,261 --> 00:03:14,281 .لعنتي، نمي‌دونم چطور برم بيت بعد 49 00:03:15,320 --> 00:03:17,154 : مي‌توني اينطور کني 50 00:03:17,405 --> 00:03:18,614 ... با راحتي تمام 51 00:03:20,325 --> 00:03:21,825 .و بعد سريع بري توش 52 00:03:22,785 --> 00:03:25,245 ،آره،خوشم اومد ... آره، صبر کن ببينم 53 00:03:25,413 --> 00:03:28,165 :تو اينو از کجا بلد بودي 54 00:03:28,666 --> 00:03:31,084 .مي‌دوني، قبلاً آهنگ مي‌زدم 55 00:03:31,336 --> 00:03:34,338 اوه، درسته، كيبورد،ها؟ 56 00:03:34,547 --> 00:03:38,217 ،يه کوچولو توي دبيرستان مي‌زدم .و توي کالج ديگه حسابي رفتم تو کارش 57 00:03:38,468 --> 00:03:42,720 .اون موقع بود که واقعاً صدامُ پيدا کردم 58 00:03:43,932 --> 00:03:48,935 خدا،آب پرتغال داره از دماغم مياد بيرون .ولي كاملاً ارزشش رو داشت 59 00:03:50,146 --> 00:03:51,563 .اُه ،خداي من 60 00:03:51,814 --> 00:03:54,441 .کاملاً "صدا"تُ يادم رفته بود- .آره- 61 00:03:55,526 --> 00:03:57,611 .قبلاً ساعت‌ها تو زيرزمين خودشُ زنداني مي‌کرد 62 00:03:57,946 --> 00:04:01,698 .هيچوقت هيچکس حق نداشت "صدا" رو بشنوه 63 00:04:02,158 --> 00:04:04,243 .من ميخوام "صدا" رو بشنوم 64 00:04:05,245 --> 00:04:09,289 .نه، آخه چيزه..خيلي وقته که باهاش نزدم 65 00:04:10,375 --> 00:04:12,834 .خب، مي‌دوني، واقعاً شخصيه 66 00:04:13,044 --> 00:04:16,295 .اون آهنگِ خوفتُ بزن، پسره سفيد 67 00:04:17,048 --> 00:04:19,258 .آره، يالا- .نه ،بچه‌ها- 68 00:04:19,509 --> 00:04:23,386 ...كيبوردم اون همه راه توي .نه،آره، باشه 69 00:04:29,519 --> 00:04:30,519 .خب، بچه‌ها 70 00:04:30,770 --> 00:04:33,438 .خيله خب، ببينم چي کاره‌اي 71 00:04:37,068 --> 00:04:38,360 .بزن بريم 72 00:04:44,492 --> 00:04:49,288 مي‌دوني، من هيچوقت آهنگ‌هامُ .براي هيچکس نزده بودم 73 00:04:49,539 --> 00:04:51,999 ... پس مهمه که درک کنيد 74 00:04:52,208 --> 00:04:54,584 ... آهنگ هام در مورد انتقالِ 75 00:04:55,169 --> 00:04:59,171 .احساساتِ خيلي شخصيه 76 00:05:04,971 --> 00:05:06,013 ... مي‌دوني 77 00:05:06,264 --> 00:05:10,183 ... بايد به کار من اينجور نگاه کنيد که 78 00:05:10,435 --> 00:05:14,895 .اشعار بدون کلمه‌ي صوتي هستن 79 00:05:19,110 --> 00:05:22,236 ...واسه همينه که من- .خدايا، بزن ديگه- 80 00:05:56,397 --> 00:05:58,690 ... خب، مي‌دوني، اون 81 00:06:00,401 --> 00:06:01,485 .فوق‌العاده بود 82 00:06:03,196 --> 00:06:04,571 ... واقعاً 83 00:06:05,198 --> 00:06:07,615 .ترکونديش 84 00:06:08,618 --> 00:06:12,037 !واي. خيلي واي بود 85 00:06:12,205 --> 00:06:13,497 واقعاً؟ يعني، جدي؟ 86 00:06:14,165 --> 00:06:18,585 .آره،بايد توي جاهاي عمومي آهنگ‌هاتُ بزني 87 00:06:19,629 --> 00:06:22,089 ... واي ،ممنونم، بچه‌ها. اين خيلي 88 00:06:22,298 --> 00:06:24,508 .دلم ميخواد يه تيكه ديگه بزنم 89 00:06:27,053 --> 00:06:32,431 صداهاي هليکوپترمُ رو يه ديسک ديگه گذاشتم الان برمي‌گردم،خب؟ 90 00:06:33,351 --> 00:06:37,104 ... خيلي خوبه،خيلي احساسم 91 00:06:41,359 --> 00:06:45,611 خدا بابامُ بيامرزه که .زيرزمين رو عايق صدا کرد 92 00:06:46,280 --> 00:06:50,075 باورم نميشه گذاشتم .با اون انگشت‌ها بهم دست بزنه 93 00:06:51,369 --> 00:06:54,538 چي دارين مي‌گين؟ .من عاشقش شدم 94 00:06:55,206 --> 00:06:57,124 .خيلي تكان دهنده بود 95 00:06:57,375 --> 00:07:00,836 تازه،خيلي با چيزايي که .معمولاً مي‌شنوي فرق داره 96 00:07:01,045 --> 00:07:03,754 منظورت موسيقيه؟ 97 00:07:08,094 --> 00:07:09,469 .مي‌دونم به چي فکر ميکني 98 00:07:09,720 --> 00:07:14,390 .آره،سينه‌هاي تو هم به همين پُري و آبدارين 99 00:07:15,768 --> 00:07:17,018 .بفرما تو 100 00:07:18,354 --> 00:07:19,354 .سلام 101 00:07:19,564 --> 00:07:21,731 .اُه ،خدايا، اون "بي‌واچ"ـه 102 00:07:21,832 --> 00:07:25,732 .آره،ولي من فقط واسه مطالبِ آموزندش مي‌بينم 103 00:07:26,404 --> 00:07:27,612 خب، "جويي" اينجاست؟ 104 00:07:27,822 --> 00:07:29,906 ،نه، هنوز برنگشته .ولي الانه که پيداش بشه 105 00:07:30,158 --> 00:07:32,451 بيا تو، بگير بشين، جلوي قايق، يا عقب قايق؟ 106 00:07:32,660 --> 00:07:34,786 نظر خاصي ندارم. تو؟ 107 00:07:35,121 --> 00:07:37,955 .من از عقبُ دوست دارم 108 00:07:39,750 --> 00:07:42,251 !عقب قايقُ ميگم 109 00:07:43,379 --> 00:07:44,379 .سلام 110 00:07:44,589 --> 00:07:48,341 منم، "کيسي" و من تو راه برگشت بوديم .که ماشين خراب شد 111 00:07:48,551 --> 00:07:50,343 چي شده؟- .ماشين تو پارک وي خراب شده- 112 00:07:50,479 --> 00:07:52,766 براي همين بايد برگردم و .مايع جعبه دنده اتوماتيک بگيرم 113 00:07:52,889 --> 00:07:56,600 ميشه لطفاً به "کتي" بگي معذرت ميخوام و به محض اينکه بتونم برمي‌گردم؟ 114 00:07:56,809 --> 00:08:01,354 چرا خودت نمي‌توني بهش بگي؟- ... چون فقط يه سکه دارم و فکر کنم وقتم- 115 00:08:01,647 --> 00:08:03,148 جويي؟ جويي؟ 116 00:08:03,357 --> 00:08:04,357 جان؟ 117 00:08:07,445 --> 00:08:08,612 .فکر کردم وقتت تموم شد 118 00:08:08,863 --> 00:08:12,323 ... منم همينطور ولي فکر کنم هنوز 119 00:08:13,868 --> 00:08:17,996 .جويي" بود، گفت يه ذره دير مي‌رسه" .ازت معذرت خواست 120 00:08:18,206 --> 00:08:20,499 .پس گمونم فقط خودتي و خودم 121 00:08:22,251 --> 00:08:25,503 .اوکي- .آره، به نظر منم اوکي ـه- 122 00:08:28,216 --> 00:08:30,175 خب،امروز چي کار کردي؟ 123 00:08:30,384 --> 00:08:32,010 .نوبت گرفته بودم که موهامُ کوتاه کنم 124 00:08:32,220 --> 00:08:35,096 .خيلي قشنگ شده- .و بعدش نوبتم کنسل شد- 125 00:08:36,891 --> 00:08:37,974 .من مي‌تونم کوتاه کنم 126 00:08:38,392 --> 00:08:39,559 واقعاً،بلدي؟ 127 00:08:39,769 --> 00:08:44,564 آره، تو مغازه‌ي آرايش داماديِ سگِ عمه‌م ياد گرفتم. نظرت چيه؟ 128 00:08:44,815 --> 00:08:46,566 آرايش داماديِ سگ، ها؟ 129 00:08:47,026 --> 00:08:51,110 .باشه، ولي فقط دُمم رو خيلي پفي نکن 130 00:08:55,034 --> 00:08:57,661 .موهات واقعاً خيلي خوبن 131 00:08:57,912 --> 00:09:02,372 .مرسي، خودم تنهايي رشدش ميدم 132 00:09:06,504 --> 00:09:08,213 ."مي‌دوني ديگه کي موهاش خوبه؟ "جويي 133 00:09:08,422 --> 00:09:10,423 .آره ،موهاي "جويي" خيلي خوبن 134 00:09:10,675 --> 00:09:15,095 ،خب ،من ديگه کارم تموم شده .بذار اين موها رو از گردنت بتکونم 135 00:09:28,818 --> 00:09:30,235 چي کار داري ميکني؟ 136 00:09:31,195 --> 00:09:32,946 .چک مي‌کنم ببينم هم اندازه‌ست يا نه 137 00:09:33,531 --> 00:09:35,031 .باشه 138 00:09:37,702 --> 00:09:39,952 .خوب شده 139 00:09:41,998 --> 00:09:44,791 !تلفنه! تلفن داره صدا در مياره 140 00:09:46,002 --> 00:09:48,003 .سلام- .سلام رفيق، منم- 141 00:09:48,212 --> 00:09:49,212 .هي، "جويي" ـه 142 00:09:50,798 --> 00:09:53,133 ،خيلي ببخشيد .ولي انگار يه مدتي اينجا گير کرديم 143 00:09:53,384 --> 00:09:56,970 ،مايعِ جعبه دنده رو گرفتم.خواستم بذارمش تو ماشين .جعبه دنده اونجا نبود 144 00:09:57,513 --> 00:10:00,189 چي؟- ...حتماً چندتا خيابون عقب‌تر- 145 00:10:00,240 --> 00:10:02,017 .افتاده،من فکر کردم يه سگي رو زير کرديم 146 00:10:03,185 --> 00:10:04,185 .باشه 147 00:10:04,353 --> 00:10:07,689 ميشه گوشي رو بدي به "کتي"؟ .ميخوام ازش معذرت خواهي کنم 148 00:10:08,441 --> 00:10:09,816 .جويي"ـه" 149 00:10:10,526 --> 00:10:11,526 .سلام 150 00:10:11,736 --> 00:10:14,613 .نه، طوري نيست، نگران نباش 151 00:10:14,822 --> 00:10:17,741 .آره، اينقدر معذرت خواهي نکن، عيبي نداره 152 00:10:17,992 --> 00:10:20,243 .آره، فردا با هم حرف مي‌زنيم 153 00:10:23,039 --> 00:10:25,081 .شايد بهتر باشه من برم- .آره- 154 00:10:25,291 --> 00:10:27,167 .بله. آره 155 00:10:39,889 --> 00:10:41,890 .کيفمُ جا گذاشتم 156 00:10:49,899 --> 00:10:53,567 .نه واقعاً. واقعاً کيفم رو جا گذاشتم 157 00:10:58,741 --> 00:11:01,660 .اين بده. بده. بده- .افتضاح- 158 00:11:02,161 --> 00:11:04,871 صبر کن ماچ يا وضعيت؟ 159 00:11:05,915 --> 00:11:06,956 .نه، ماچه خوب بود 160 00:11:07,333 --> 00:11:09,876 .نه ولي وضعيت بديه- .خب، اين کاريه که مي‌کنيم- 161 00:11:10,086 --> 00:11:12,045 .کلاً فراموشش مي‌کنيم- چي؟- 162 00:11:12,254 --> 00:11:17,300 احساساتمونُ قورت ميديم.حتي اگه تا ابد خوشبخت نشيم. به نظرت خوبه؟ 163 00:11:18,427 --> 00:11:19,969 واقعاً مي‌توني اين کارو بکني؟ 164 00:11:20,388 --> 00:11:23,556 .مجبورم. اون بهترين دوستمه 165 00:11:23,766 --> 00:11:25,350 .و تو با اوني 166 00:11:25,935 --> 00:11:28,561 .چندلر"،من خيلي از"جويي"خوشم مياد" 167 00:11:28,813 --> 00:11:30,271 ... ولي با تو 168 00:11:30,481 --> 00:11:32,565 نه، نه، نکن، مي‌بيني؟ 169 00:11:32,817 --> 00:11:35,652 .داري گيجم ميکني .كم كم اشتياقم داره بالا مي‌ره 170 00:11:38,864 --> 00:11:40,448 .ببخشيد 171 00:11:40,866 --> 00:11:44,911 اگه مي‌خواي وانمود کني که .اتفاقي نيوفتاده،مي‌تونم سعي کنم 172 00:11:46,288 --> 00:11:48,331 .فکر کنم مجبوريم 173 00:11:49,625 --> 00:11:50,709 .باشه 174 00:11:52,712 --> 00:11:54,754 .خداحافظ- .خداحافظ- 175 00:12:05,307 --> 00:12:07,350 هنوز اونجايي؟ 176 00:12:08,144 --> 00:12:09,728 .نه 177 00:12:18,654 --> 00:12:20,989 .الکتريکي کردن 178 00:12:23,576 --> 00:12:27,620 .زمانِ نامحدود 179 00:12:27,997 --> 00:12:31,124 ،مي‌دوني سه تا بلوک پايين‌تر .يه قهوه خونه‌ي "استارباکس" هست 180 00:12:31,709 --> 00:12:35,378 .خيله تو حسه. فقط نگاش کن .نگاش کن چه ميکنه 181 00:12:51,437 --> 00:12:54,355 .خيلي ممنونم 182 00:12:54,774 --> 00:12:56,775 هي، تو بعدش نمي‌زني؟ 183 00:12:57,943 --> 00:13:01,404 .نه، من امشب نمي‌زنم- چرا نه؟- 184 00:13:02,448 --> 00:13:04,574 .نمي‌تونم بعدِ "راس" برم که 185 00:13:05,326 --> 00:13:07,952 ميشم مثل اون ...ميمون‌هاي دوچرخه سوار ِ بيچاره 186 00:13:08,120 --> 00:13:11,206 .كه مجبورن بعدِ گروهِ سرود برن.نه 187 00:13:12,124 --> 00:13:13,083 "فيبي" 188 00:13:13,244 --> 00:13:14,644 .راس" ريده" 189 00:13:16,504 --> 00:13:19,964 .فيبي"، به خاطر اونه که اينجا خالي شده" 190 00:13:20,299 --> 00:13:24,093 خداي من،حتي توي اوجش هم .ازش تقدير نميشه 191 00:13:24,678 --> 00:13:28,473 حاضرم هر کاري بکنم که منم .تو زمان اوجم ازم تقدير نشه 192 00:13:31,393 --> 00:13:33,353 ..."خب، "فيبي 193 00:13:35,231 --> 00:13:37,981 .تو هم ريدي 194 00:13:39,276 --> 00:13:40,652 ... آره، فيبي 195 00:13:42,380 --> 00:13:44,404 .تو افتضاحي 196 00:13:46,075 --> 00:13:48,076 !بچه‌ها 197 00:13:49,161 --> 00:13:50,995 ."تو هم ريدي" 198 00:13:56,418 --> 00:14:01,005 !مرد، باورم نميشه دوباره پشت سرم درُ قفل کردم 199 00:14:01,465 --> 00:14:03,299 .صبر کن، رفيق 200 00:14:07,471 --> 00:14:09,556 خدايا، اينجا چطور شده؟ 201 00:14:09,807 --> 00:14:11,927 همه‌ي اينا کار توـه؟- .آره که هست- 202 00:14:12,027 --> 00:14:12,800 چرا؟ 203 00:14:12,852 --> 00:14:16,521 فكر كردم اگه يه كار ِ خوبي .واسه دوستم بكنم حالم بهتر ميشه 204 00:14:16,730 --> 00:14:18,106 .تو شگفت‌انگيري 205 00:14:18,566 --> 00:14:21,651 .نه، اين شگفت‌انگيزه 206 00:14:24,029 --> 00:14:27,155 .تلويزيوني که از نا کجا ظاهر ميشه 207 00:14:27,741 --> 00:14:29,908 .آرزوي همه همينه 208 00:14:30,286 --> 00:14:31,953 پول اينا رو از کجا آوردي؟ 209 00:14:32,162 --> 00:14:35,206 ،من 29 سالمه پس انداز به چه دردم مي‌خوره؟ 210 00:14:35,624 --> 00:14:38,167 تو بهترين دوستي هستي که .هر کسي تا الان داشته 211 00:14:38,961 --> 00:14:41,045 .آااه ، نمي‌دونم 212 00:14:41,255 --> 00:14:42,463 .نه، نه، هستي 213 00:14:42,673 --> 00:14:45,091 ... اين کارو کردي، يه توصيه‌ي عالي بهم کردي 214 00:14:45,301 --> 00:14:49,178 داشتم به حرف ديروزت فکر مي‌کردم که ... گفتي روي يه زن تمرکز کنم 215 00:14:49,430 --> 00:14:50,513 .همين کارو مي‌کنم 216 00:14:50,931 --> 00:14:51,931 منظورت با "کِيسي"ـه؟ 217 00:14:52,141 --> 00:14:55,518 نه، دلم مي‌خواد بدونم اوضاع .با "کتي" چطور ميشه. دختر باحاليه 218 00:14:55,895 --> 00:14:58,146 ."يا "کيسي- ."نه،" کتي- 219 00:14:58,314 --> 00:14:59,314 .ممكنه "كيسي" باشه 220 00:14:59,523 --> 00:15:00,607 ."نه، "کتي 221 00:15:00,774 --> 00:15:02,774 .کيسي" رو هم درنظر بگير" 222 00:15:03,569 --> 00:15:07,030 مي‌دوني چيه، فکر کنم يکي !از "کيسي" يکم خوشش اومده 223 00:15:07,323 --> 00:15:10,033 چطوره شماها رو با هم آشنا کنم؟ نظرت چيه؟ 224 00:15:10,326 --> 00:15:15,621 اينجوري تمام قطعاتِ زندگيم .مي‌ره سر جاي درستش 225 00:15:22,463 --> 00:15:23,463 .سلام- .سلام- 226 00:15:23,631 --> 00:15:27,926 ،خيلي عالي بودي .خيلي خيلي عالي بودي 227 00:15:28,135 --> 00:15:29,385 .مرسي 228 00:15:30,471 --> 00:15:35,183 مانيکا" بهم گفت ديگه نمي‌خواي" ... آهنگ‌هاتُ بزني، به خاطر من 229 00:15:35,392 --> 00:15:37,560 .و مي‌دوني، استعدادم 230 00:15:38,854 --> 00:15:39,854 درسته؟ 231 00:15:41,565 --> 00:15:43,733 .خب، يه جورايي، آره- .. فيبز- 232 00:15:43,984 --> 00:15:47,779 سعي كردم واقعاً مشكلي ...نداشته باشم و چشمم در نياد 233 00:15:47,988 --> 00:15:52,532 ولي فقط خيلي جلوي .استعدادِ موسيقيت احساسِ كوچيكي مي‌كنم 234 00:15:53,410 --> 00:15:54,702 ... ولي، ببين 235 00:15:54,954 --> 00:15:59,707 .فيبز"، اين درست برعکس هدف موسيقيمه" 236 00:15:59,959 --> 00:16:03,127 .مي‌دوني، موسيقي من قرار بود الهام بخش باشه 237 00:16:03,379 --> 00:16:05,296 ... و اگه اينقدر اذيتت ميکنه 238 00:16:05,547 --> 00:16:09,133 .پس من ...من ديگه نمي‌زنم 239 00:16:10,928 --> 00:16:13,054 .نه، نه، اين کارو نکن 240 00:16:13,305 --> 00:16:19,434 چطور مي‌تونم با خودم زندگي کنم وقتي بدونم که دارم دنيا رو از موسيقي تو محروم مي‌کنم؟ 241 00:16:21,355 --> 00:16:22,897 .آره، خيله خب 242 00:16:28,529 --> 00:16:32,448 ."سلام، "چندلر .وسايل جديدتون رو ديدم.خيلي خوبه 243 00:16:32,616 --> 00:16:35,826 .جويي"، بهترين دوست پسر ممکنُ داره" 244 00:16:37,579 --> 00:16:38,788 .من "كتي" رو ماچ كردم 245 00:16:39,039 --> 00:16:40,373 چي؟- جدي ميگي؟- 246 00:16:40,582 --> 00:16:42,458 جويي مي‌دونه؟- نه- 247 00:16:42,668 --> 00:16:46,421 ،به نظرتون هيچ راهي هيچ راهي داره كه بتونه درك كنه؟ 248 00:16:47,214 --> 00:16:50,717 .معلومه كه خيلي دوست‌هاتُ دور نزدي 249 00:16:50,968 --> 00:16:52,844 .که همگي به خاطرش ممنونيم 250 00:16:53,762 --> 00:16:57,682 بديش اينجاست که اگه قبل از اينکه ... ماچش كني،احساساتت رو به"جويي"مي‌گفتي 251 00:16:57,933 --> 00:17:00,435 ،با شناختي که از "جويي" دارم .احتمالاً خودش مي‌كشيد كنار 252 00:17:00,853 --> 00:17:04,647 اين حرفُ نزن. درست نيست. هست؟ 253 00:17:04,857 --> 00:17:06,441 .آره- .اون خيلي دوسِت داره- 254 00:17:06,650 --> 00:17:09,277 خب چرا بهم نگفتين همين کارو بکنم؟ 255 00:17:09,778 --> 00:17:11,904 .من يه چيزي به "فيبي" گفتم 256 00:17:12,114 --> 00:17:14,782 .آره،و فكر كردم فكر ِ خيلي خوبيه 257 00:17:14,992 --> 00:17:17,994 .آره، يادم مياد- .واي، خداي من- 258 00:17:18,662 --> 00:17:20,371 حالا چي کار کنم؟ 259 00:17:20,622 --> 00:17:22,290 .بايد بهش بگي 260 00:17:22,541 --> 00:17:24,042 چرا؟ چرا بايد بهش بگم؟ 261 00:17:24,376 --> 00:17:27,003 .چون بايد بگي- .آره، مي‌دونم- 262 00:17:31,175 --> 00:17:35,385 اشكال داره يه آهنگ درموردش بنويسم؟ 263 00:17:39,933 --> 00:17:41,893 .سلام- .سلام- 264 00:17:42,061 --> 00:17:43,936 مارگاريتاي سمبوکا مي‌خوري؟ (سمبوكا:نوشيدني ايتاليايي.+مارگاريتا) 265 00:17:44,646 --> 00:17:46,147 همچين چيزي وجود داره؟ 266 00:17:46,398 --> 00:17:50,567 ،خب، فقط سمبوکا داشتيم .پس الان ديگه داره *مارگاريتا با تکيلا درست ميشه* 267 00:17:51,070 --> 00:17:52,820 ... گوش کن "جو"، من 268 00:17:53,072 --> 00:17:54,572 .بايد باهات حرف بزنم 269 00:17:55,491 --> 00:17:56,866 چي شده؟ 270 00:17:58,285 --> 00:17:59,744 .راجع به "کتي"ـه 271 00:18:02,456 --> 00:18:04,165 .من ازش خوشم مياد 272 00:18:04,583 --> 00:18:06,793 .راستش خيلي ازش خوشم مياد 273 00:18:07,753 --> 00:18:08,753 واقعاً؟ 274 00:18:08,962 --> 00:18:09,962 .آره 275 00:18:10,464 --> 00:18:12,757 .خب، زمان بنديت از اين بهتر نميشد 276 00:18:13,008 --> 00:18:14,801 .اون ديگه دوست دخترم نيست 277 00:18:15,010 --> 00:18:16,135 چي؟ 278 00:18:16,571 --> 00:18:17,998 .آره، باهام به هم زد 279 00:18:20,098 --> 00:18:21,111 کِي؟ 280 00:18:21,160 --> 00:18:23,286 .همين الان، بعد از کلاس بازيگري 281 00:18:23,519 --> 00:18:28,271 اول فکر کردم داره يه صحنه رو اجرا ميکنه .واسه همين گذاشتم ملت نگاه کنن 282 00:18:29,691 --> 00:18:32,735 مرد، خيلي متأسفم.خوبي؟ 283 00:18:32,986 --> 00:18:37,240 .بهتر از اينم بودم. ولي طوري نيست پس گفتي ازش خوشت مياد،ها؟ 284 00:18:37,491 --> 00:18:40,034 ... آره، ولي مجبور نيستم که 285 00:18:40,285 --> 00:18:42,954 .نه، عيبي نداره 286 00:18:43,831 --> 00:18:45,832 واقعاً؟- .واقعاً- 287 00:18:46,291 --> 00:18:50,418 مي‌دوني چرا؟ .چون اول اومدي پيش خودم 288 00:18:51,880 --> 00:18:55,049 .خب،با خودم گفتم بهترين كار همينه 289 00:18:56,051 --> 00:18:58,845 ،گوش كن،فقط محض اطلاعت .احتمالاً كارت در اومده 290 00:18:59,054 --> 00:19:04,933 ،چون وقتي باهاش حرف زدم .يه جورايي حس کردم از يکي ديگه خوشش مياد 291 00:19:05,144 --> 00:19:08,980 خب، راستش اين همون چيزيه که .مي‌خواستم راجع بهش باهات حرف بزنم 292 00:19:10,149 --> 00:19:12,984 .فکر کنم بدونم اون "يکي ديگه" کيه 293 00:19:13,193 --> 00:19:14,443 کيه؟ 294 00:19:16,196 --> 00:19:17,613 .منم 295 00:19:17,865 --> 00:19:19,574 .من اون يکي ديگه‌م 296 00:19:20,075 --> 00:19:21,534 چي؟ 297 00:19:22,744 --> 00:19:27,373 ،وقتي تو ديشب دير کردي ... منو "کتي" يکم باهم حرف زديم 298 00:19:27,583 --> 00:19:30,334 ... و اتفاق‌ها دست به دست هم دادن و 299 00:19:30,544 --> 00:19:32,962 بعدش چي؟ باهاش خوابيدي؟ 300 00:19:33,172 --> 00:19:34,797 .نه،فقط ماچش كردم 301 00:19:35,007 --> 00:19:37,091 .چي؟! اين که بدتره 302 00:19:38,051 --> 00:19:41,761 اين چطور بدتره؟- .نمي‌دونم.ولي همونه- 303 00:19:41,930 --> 00:19:45,349 .شرمنده. ولي هيچ کاري نمي‌تونستم بکنم .فکر کنم عاشقش شدم 304 00:19:45,559 --> 00:19:46,559 که چي؟ 305 00:19:46,810 --> 00:19:49,854 .رفتي از پشت بهم خنجر زدي .من هيچوقت اين کارو باهات نمي‌کردم 306 00:19:50,105 --> 00:19:53,399 .راست ميگي.هيچ عذري ندارم .كاملاً از خط قرمز گذشتم 307 00:19:53,609 --> 00:19:58,446 از خط گذشتي؟ اونقدر از خط گذشتي .که اصلاً نمي‌توني خطه رو ببيني 308 00:19:58,697 --> 00:20:00,198 .خطه برات يه نقطه شده 309 00:20:00,782 --> 00:20:01,908 آره 310 00:20:02,075 --> 00:20:06,162 .آره، درسته .و خيلي ناراحتم، بايد باور کني 311 00:20:06,496 --> 00:20:08,831 واسه همينه که اينا رو خريدي؟ 312 00:20:10,626 --> 00:20:11,834 مي‌دوني چيه؟ 313 00:20:12,085 --> 00:20:14,503 .تلويزيونِ تو رو نگاه نمي‌کنم 314 00:20:14,755 --> 00:20:16,589 .به ضبط صوتت گوش نميدم 315 00:20:16,798 --> 00:20:21,093 و يه نونِ دارچيني هم داخل نون ساز جديد هست که من نمي‌خورمش. مي‌دوني چرا؟ 316 00:20:21,261 --> 00:20:22,261 ... احتمالاً چون 317 00:20:22,471 --> 00:20:25,014 .چون همه‌ش با خيانت تو لکه دار شده 318 00:20:26,600 --> 00:20:32,479 .از الان اين آپارتمان برام خاليه .واست هم خوشحال نيستم 319 00:20:37,861 --> 00:20:39,820 ... و محض اطلاعت 320 00:20:40,405 --> 00:20:43,657 .اون نونُ واسه تو درست کرده بودم 321 00:20:46,062 --> 00:20:52,950 IMDB-DL کاري از تيم ترجمه ي سايکو ترجمه از علي psycho_sideshow@yahoo.com 322 00:20:57,256 --> 00:21:00,049 ،اُه،خداي من، هنرشُ از دست داده .کاملاً از دست داده 323 00:21:01,927 --> 00:21:03,261 چي؟ 324 00:21:03,553 --> 00:21:06,806 فيبي"، اين آهنگيه که" .از اين بدتر نمي‌تونه بشه 325 00:21:07,057 --> 00:21:11,101 تو زيرزمين موش‌ها .دارن خودشونُ حلق آويز مي‌كنن 326 00:21:19,569 --> 00:21:21,779 .ممنونم، مرسي 327 00:21:25,325 --> 00:21:27,826 .آره، از دستش دادم رفت 328 00:21:29,037 --> 00:21:30,454 .مي‌دوني، اصلاً ديگه نمي‌زنم 329 00:21:30,664 --> 00:21:33,708 ميشه...ميشه سِتم رو تو تموم كني؟ 330 00:21:34,584 --> 00:21:37,043 !بعد از اين افتضاح؟ آره 331 00:21:38,338 --> 00:21:42,548 .نه، يعني اگه اينجوري كمك ميكنه 332 00:21:46,179 --> 00:21:49,556 .آره، انگار ميشه هنرمُ از دست بدم 333 00:21:50,559 --> 00:21:55,186 چي؟- .از عمد بد مي‌زدم، بچه‌ها- 334 00:21:56,606 --> 00:21:58,858 پس تمام اين مدت داشتي بد مي‌زدي؟ 335 00:21:59,067 --> 00:22:01,526 .آره...نه، فقط آهنگِ آخري رو 336 00:22:02,527 --> 00:22:10,527 .:: greatR::. 15.March.2015