1
00:00:02,794 --> 00:00:04,586
سلام-
سلام-
2
00:00:04,963 --> 00:00:06,755
،شرمنده که دير کردم
چيزي از دست دادم؟
3
00:00:07,007 --> 00:00:09,675
.جويي" 15 تا شيرين عسل چپونده تو دهنش"
4
00:00:10,969 --> 00:00:12,011
15تا؟
5
00:00:12,262 --> 00:00:14,179
!رکوردِ خودتُ ارتقا دادي
6
00:00:19,060 --> 00:00:20,436
کجا بودي تو؟
7
00:00:20,729 --> 00:00:21,770
.سر قرار بودم
8
00:00:21,938 --> 00:00:24,440
وقتي با قطار تو راهِ يه موزه
.كه شماله بودم با اين دختره آشنا شدم
9
00:00:24,733 --> 00:00:27,568
كدوم موزه؟-
چطور باهاش آشنا شدي؟-
10
00:00:27,944 --> 00:00:29,862
.نه، جواب سوال اونو بده
11
00:00:30,780 --> 00:00:32,948
.فقط منو اون بوديم، توي عقب قطار
12
00:00:33,199 --> 00:00:36,535
کنار در نشستم که اگه خواست
...بره يه واگن ديگه
13
00:00:36,786 --> 00:00:40,748
،مجبور بشه از کنارم رد بشه
.طرف کاملاً در تير رسم بود
14
00:00:40,957 --> 00:00:44,251
چون داشتي اين زنه
رو خاك ميكردي اينقدر دير كردي؟
15
00:00:44,669 --> 00:00:47,046
.نه،الان برگشتم چون خونهش توي "پوکيپسي"ـه
*شهري بين نيويورک و آلباني*
16
00:00:47,255 --> 00:00:50,632
واقعاً عالي به نظر مياد
.ولي دو ساعت و نيم با اينجا فاصله داره
17
00:00:50,884 --> 00:00:54,261
وقتي اهل "پوكيپسي"ـه
چطور ميتونه عالي باشه؟
18
00:00:55,472 --> 00:00:57,806
.اين جُك تو آلباني چندتا كشته ميداد
19
00:00:58,808 --> 00:01:00,726
.تموم! تونستم
20
00:01:01,561 --> 00:01:03,437
حالا کي احمقه ،ها؟
21
00:01:05,851 --> 00:01:10,851
"ماجراي دختر ِ اهل پوكيپسي"
22
00:01:11,852 --> 00:01:20,852
.::IMDB-DL::.
.:: WwW.IMovie-DL.Com ::.
23
00:01:30,853 --> 00:01:50,853
سايکو ترجمه از علي
greatR ويرايش شده توسط
24
00:01:54,614 --> 00:01:57,449
.اينو ببين،امشب درختِ بزرگِ کريسمسُ تزيين ميکنن
25
00:01:57,742 --> 00:02:00,660
.اون روزنامه مال دو هفته پيشه
26
00:02:01,538 --> 00:02:05,331
خب کيه که هِي روزنامه قديمي
ميذاره تو سطل آشغال؟
27
00:02:06,960 --> 00:02:09,628
.واقعاً دلم ميخواست "کتي" رو ببرم اونجا
.باورم نميشه از دستش دادم
28
00:02:09,838 --> 00:02:12,965
حداقل تو يکي رو داري که
.باهاش اين چيزها رو از دست بدي
29
00:02:13,550 --> 00:02:15,384
.متنفرم از اينکه اين موقع سال تنها باشم
30
00:02:15,844 --> 00:02:17,761
...چشم بهم بزني روز ولنتاين ميرسه
31
00:02:18,012 --> 00:02:19,888
!بعدش تولدم...بعدش بنگ
32
00:02:20,181 --> 00:02:22,891
به خودت بيايي دوباره دارن
.اون درختِ کوفتي رو تزيين ميکنن
33
00:02:24,144 --> 00:02:27,603
!من يکي رو ميخوام که باهام باشه
34
00:02:29,691 --> 00:02:33,317
.ميدوني، يه مَررررد ميخوام
35
00:02:37,073 --> 00:02:41,368
حتماً هم نبايد يه رابطهي جدي باشه
.يه رابطهي سطحي و فيزيکي هم بد نيست
36
00:02:41,619 --> 00:02:44,746
.نميدونستم دخترها هم رابطه فيزيکي بخوان
37
00:02:45,039 --> 00:02:49,001
بذار بهت بگم، از آخرين باري که
.فيزيکي کار کردم خيلي گذشته
38
00:02:50,420 --> 00:02:53,671
!خب،فهميدم براي کريسمس چي بهت بدم
39
00:02:56,176 --> 00:02:59,011
.ميدوني،سر کارم مردهاي خوبي هستن
ميخواي با يکيشون آشنات کنم؟
40
00:02:59,220 --> 00:03:00,429
آره
41
00:03:00,680 --> 00:03:04,808
.من خيلي وقته که با کسي نيستم
چطور قبلاً اينو پيشنهاد نکرده بودي؟
42
00:03:05,059 --> 00:03:07,686
.الان دوست دختر دارم
.خوشحالم
43
00:03:08,188 --> 00:03:12,566
پس ديگه اين نياز كه بايد جلوي
.خوشحاليِ بقيه رو بگيرم حس نميكنم
44
00:03:13,693 --> 00:03:14,735
.باشه
45
00:03:15,486 --> 00:03:16,528
.حسابدار نباشه
46
00:03:16,905 --> 00:03:20,199
،از قسمت قانوني هم نباشه
.از مردايي که شغل کسل کننده دارن خوشم نمياد
47
00:03:20,450 --> 00:03:23,994
اون وقت "راس" چي کاره بود؟
رام کنندهي شير؟
48
00:03:28,124 --> 00:03:29,499
چي شده ،"مان"؟
49
00:03:29,792 --> 00:03:32,127
.همه تو رستوران هنوز ازم متنفرن
50
00:03:32,337 --> 00:03:33,503
.فکر کردم اوضاع داره بهتر ميشه
51
00:03:33,755 --> 00:03:36,924
همه تمام روز بهم لبخند ميزدن
...و وقتي از سر کار اومدم
52
00:03:37,133 --> 00:03:40,344
:فهميدم اينو رو کلاه آشپزيم نوشتن
53
00:03:40,508 --> 00:03:42,328
".كارتُ ول كن جنده"
54
00:03:44,057 --> 00:03:48,143
شايد ميخواستن بگن
".ساکت باش جنده"
55
00:03:48,144 --> 00:03:51,144
(دو كلمه تشابه دارن)
56
00:03:52,815 --> 00:03:54,608
هي ،عزيزم چي شده؟
57
00:03:55,485 --> 00:03:57,444
.خب حالا! بيا و خوبي کن
58
00:03:59,948 --> 00:04:02,824
...از زمان مهدکودک اينقدر مسخرهم نکرده بودن
59
00:04:03,034 --> 00:04:08,037
که يکي رو از دبيرستان آورده بودن تا
.با من الاکلنگ بازي کنه
60
00:04:09,791 --> 00:04:11,541
آخــــــه
61
00:04:13,127 --> 00:04:16,838
هركاري از دستشون برمياد ميکنن تا
.استعفا بدم، هر شغل ديگهاي بود، ميدادم
62
00:04:17,006 --> 00:04:19,007
.ولي اين چيزيه كه تمام عمرم منتظرش بودم
63
00:04:19,550 --> 00:04:23,053
،صبر کن ببينم،رئيسشون تويي
!چرا سرشون داد نميزني؟يا اخراجشون کن
64
00:04:23,626 --> 00:04:27,993
،خيلي دوست دارم ولي نميتونم. تو که ميدوني
.توي رو به رو شدن با بقيه خوب نيستم
65
00:04:28,309 --> 00:04:29,518
ميدوني چي کار ميتوني بکني؟
66
00:04:29,811 --> 00:04:33,021
،يادمه راجع به يه کارگرداني خوندم
،به نظرم "اُرسون ولز" بود
67
00:04:33,314 --> 00:04:37,234
که اول فيلم يکي رو استخدام ميکرد
...فقط براي اينکه بتونه جلوي همه اخراجش کنه
68
00:04:37,527 --> 00:04:41,195
.اون وقت همه حاليشون ميشه رئيس کيه
69
00:04:42,073 --> 00:04:44,533
مان" من که بيکارم"
نظرت چيه منو اخراج کني؟
70
00:04:46,703 --> 00:04:49,204
.فکر خوبيه
بلدي چطور گارسوني کني؟
71
00:04:49,372 --> 00:04:51,123
.به قدر اخراج شدن که بلدم
72
00:04:52,166 --> 00:04:53,917
!خيله خب. تو استخدامي
73
00:04:54,502 --> 00:04:55,544
!هي
74
00:04:56,421 --> 00:05:02,425
!حتماً براي همينه که هفته پيش اخراج شدم
اُرسون ولز" تبليغ"همبرگر کينگ"هم کارگرداني ميکنه؟"
75
00:05:06,681 --> 00:05:07,723
.بله
76
00:05:17,775 --> 00:05:20,777
،"ميگم "درو
تو در حال حاضر با کسي هستي؟
77
00:05:21,362 --> 00:05:24,071
.براي خودم نميپرسم
78
00:05:24,657 --> 00:05:26,992
.من گِي نيستم
.نميگم که باهات قرار بذارم
79
00:05:27,201 --> 00:05:28,869
.گي نيستم
80
00:05:29,370 --> 00:05:31,288
.منم فکر نميکردم گي باشي
81
00:05:31,581 --> 00:05:33,040
.الان ميكنم
82
00:05:35,626 --> 00:05:38,420
،"دوستم، "ريچلِ
.ميخواد با يکي آشناش کنم
83
00:05:38,796 --> 00:05:41,214
ميدوني، من همين تازگي
.از يه رابطهي جدي اومدم بيرون
84
00:05:41,466 --> 00:05:43,383
.دنبال چيز جدياي نيستم
85
00:05:43,634 --> 00:05:46,970
عيب نداره، احتمالاً "ريچل" با
.يه رابطه سطحي هم مشکلي نداره
86
00:05:47,180 --> 00:05:51,558
هي، هي، اين همون "ريچل خوشگله"س
كه واسه مهمونيِ كريسمس آورديش؟
87
00:05:51,976 --> 00:05:54,311
.راستي،اسمِ كاملش همينه
88
00:05:55,063 --> 00:05:56,730
.واي، من براش آزادم
89
00:05:56,939 --> 00:05:59,399
. صبر کن، منم نگفتم آزاد نيستم
90
00:06:00,401 --> 00:06:02,444
چرا فردا سر ِ بازيِ"رينجر"ها
درموردش حرف نزنيم؟
91
00:06:03,029 --> 00:06:05,822
،صبر کن،ميدوني
.من تازه يه بسته سيگار کوبايي گيرم اومده
92
00:06:06,074 --> 00:06:08,533
شايد بيارمشون دفترت
نزديكهاي ساعت 5؟
93
00:06:09,452 --> 00:06:13,622
خب،اين يه خورده ديرتر از
.وقتيِ كه معمولاً سر كار ميمونم،ولي حتماً
94
00:06:13,711 --> 00:06:17,797
شايد قبل از بازي،بتونيم يه خورده
.ويسكيِ 8 سالهي "بيزل هيدز" بزنيم
95
00:06:18,461 --> 00:06:21,837
!اينکه که گفتي نميدونم چيه، ولي بزنيم
96
00:06:26,344 --> 00:06:29,638
هي،دارم يه آهنگِ تعطيلات واسه همه
مينويسم ،دوست دارين بشنوين؟
97
00:06:29,847 --> 00:06:31,807
.آره
98
00:06:33,643 --> 00:06:34,684
.خب
99
00:06:36,104 --> 00:06:40,314
."هانيکا"ـت مبارک "مانيکا"
*عيد يهوديان*
100
00:06:41,359 --> 00:06:44,486
"اميدوارم کريسمست برفي باشه، "جويي
101
00:06:45,071 --> 00:06:47,531
."سال نو مبارک، "چندلر" و "راس
102
00:06:47,782 --> 00:06:52,034
."فرفره رو بچرخون "ريچل
103
00:06:54,789 --> 00:06:56,289
.فيبز"، اين عاليه"-
.آخ جون-
104
00:06:56,541 --> 00:07:00,419
.ولي ميدوني، "ريچل" که با فرفره قافيه نيست
105
00:07:01,045 --> 00:07:05,507
ميدونم، ولي خيلي سخته
.هيچي با اسم مسخرهت قافيه نيست
106
00:07:06,092 --> 00:07:09,010
،چي ميگي تو
.خيلي چيزا با "ريچل" قافيه هستن
107
00:07:09,262 --> 00:07:13,557
.پيراشکي، نامه، زندان، ضامن، کابل
108
00:07:13,766 --> 00:07:15,225
.افرا
109
00:07:16,561 --> 00:07:18,353
.چقدر هم به دردبخور. مرسي
110
00:07:20,189 --> 00:07:23,775
لقبي نداري که قافيه ساختن
باهاش راحتتر باشه؟
111
00:07:24,026 --> 00:07:26,278
بابات قبلاً بهت نميگفت "کدو حلوايي"؟-
.اُه، آره-
112
00:07:26,279 --> 00:07:27,279
كدو حلوايي؟
113
00:07:27,613 --> 00:07:32,073
ولي برحسب تصادف بهت نميگفت "بودالف"؟
*من درآوردي و هم قافيه با رودالفِ گوزن*
114
00:07:33,578 --> 00:07:35,245
.سلام، بچهها-
.سلام-
115
00:07:36,038 --> 00:07:38,957
کيه که 50نفر واست پيدا کرده؟
116
00:07:39,709 --> 00:07:40,750
واقعاً؟
117
00:07:41,002 --> 00:07:42,752
...آره، فقط عکستُ بهشون نشون دادم
118
00:07:42,962 --> 00:07:45,964
.و مردها داشتن با كله مي اومدن سمتم
.واسم نوشيدني ميخرن، چيز ميز بهم ميدن
119
00:07:46,174 --> 00:07:47,966
بازي امشبُ بريم؟-
حتماً، صندليمون کجاست؟-
120
00:07:48,192 --> 00:07:51,177
.هر جا بخواي!يه 20 تايي بليط دارم
121
00:07:52,722 --> 00:07:54,264
از هيچکدوم اين مردها خوشم مياد؟
122
00:07:54,515 --> 00:07:56,391
...ميدوني، من ميخوام
123
00:07:56,642 --> 00:07:59,060
.يکم ديگه حال کنم-
...چندلر-
124
00:08:00,188 --> 00:08:03,440
401 k ملت دارن
!هاشون رو به نامم ميزنن
*نوعي حساب پس انداز*
125
00:08:04,442 --> 00:08:06,776
تو با روباتها کار ميکني؟
*فکر کرده 401 يه مدل رباطه*
126
00:08:10,531 --> 00:08:11,573
.بله
127
00:08:13,743 --> 00:08:18,079
يکي هست به اسم "پاتريک"، فکر کنم
.ازش خوشت بياد، مرد خوبيه، بامزه ست، شناگره
128
00:08:18,289 --> 00:08:19,998
.اووو، از بدن شناگرها خوشم مياد
129
00:08:20,208 --> 00:08:23,001
و باباش اون قسمتِ مغناطيسي
.کارتهاي اعتباري رو اختراع کرده
130
00:08:23,794 --> 00:08:25,836
!از کارت اعتباري هم خوشم مياد
131
00:08:26,464 --> 00:08:28,048
ديدي؟ تو قرار رديف كردن بدك نيستم،ها؟
132
00:08:28,382 --> 00:08:30,926
طرف چي کاره ست؟-
.توي قسمت سلامت غذا کار ميکنه-
133
00:08:31,219 --> 00:08:35,597
شرکت شما قسمت سلامت غذا داره؟-
...شرکت بزرگيه..من نمي..اگه تو-
134
00:08:35,765 --> 00:08:39,892
،يه لحظه صبر کن ببينم
!شرکتتون هم غذا درست ميکنه هم ربات؟
135
00:08:40,603 --> 00:08:44,730
.نه، رباتها فقط براشون کار ميکنن
136
00:08:44,982 --> 00:08:46,983
.خب دارم ميرم سر کار
137
00:08:47,610 --> 00:08:49,528
کسي با اين مشکلي داره؟
138
00:08:49,779 --> 00:08:51,863
،آره، خانم
!من دارم
139
00:08:52,114 --> 00:08:53,156
.من باهاش مشکل دارم
140
00:08:53,407 --> 00:08:55,492
!مشکل ميخواي؟ بهت مشکل هم ميدم
141
00:08:56,035 --> 00:08:57,786
مثلاً چي کار ميکني؟ اخراجم ميکني؟
142
00:08:57,995 --> 00:09:00,455
!سر کونت شرط ببند که اخراجت ميکنم
143
00:09:00,706 --> 00:09:03,415
.بعداً ميبينمت
144
00:09:08,130 --> 00:09:10,465
.بايد برم. امشب يه قرار دارم
145
00:09:10,716 --> 00:09:11,841
آره؟با کي؟
146
00:09:12,134 --> 00:09:15,136
اون دختره که دربارش بهتون
گفتم و اهل "پوکيپسي" بود رو يادته؟
147
00:09:15,346 --> 00:09:16,638
.اون نه
148
00:09:17,348 --> 00:09:19,224
.اين يکي ديگه ست
149
00:09:19,475 --> 00:09:21,935
.و از بين دوتاشون نميتونم يکي رو انتخاب کنم
150
00:09:22,270 --> 00:09:26,606
اوني كه اهل "پوکيپسي"ـه با اين که
...دو ساعت با قطار فاصله داره ،واقعاً خوشگله
151
00:09:26,816 --> 00:09:29,276
.خيلي باهوشه و خيلي هم باحاله
152
00:09:29,485 --> 00:09:33,488
،ولي اون يکي دختره
.خب خونهش همين بالاشهره
153
00:09:35,658 --> 00:09:37,867
.به همون اندازه خوشگله
154
00:09:38,077 --> 00:09:39,828
.به گمونم باهوشه
155
00:09:40,788 --> 00:09:43,372
.باحال نيست
156
00:09:44,208 --> 00:09:47,085
اگه باحال نيست اصلاً براي چي باهاش قرار ميذاري؟
157
00:09:47,336 --> 00:09:51,047
.ميخوام يه فرصت ديگه بهش بدم
.آخه خونهش خيلي نزديکه
158
00:09:51,716 --> 00:09:55,927
،و دفعهي پيش، آخر قرارمون
...يه چيزي گفت که
159
00:09:56,387 --> 00:09:59,222
،که اگه شوخي ميکرد
.خيلي بامزه بود
160
00:09:59,640 --> 00:10:05,477
،ولي از طرف ديگه اگه شوخي نميکرده
.باحال نيست، احمقه، يه جورايي هم نژادپرست
161
00:10:07,273 --> 00:10:08,356
.سلام-
.سلام-
162
00:10:08,608 --> 00:10:11,693
اولين روز كاريت توي رستوران چطور بود؟
163
00:10:11,902 --> 00:10:13,737
!لعنت
164
00:10:20,703 --> 00:10:22,078
.سلام-
.سلام-
165
00:10:22,288 --> 00:10:24,372
لباس سرآشپزي باکلاست چش شد؟
166
00:10:24,582 --> 00:10:26,249
.سوزوندنش
167
00:10:26,667 --> 00:10:27,792
.ديگه نميتونم تحمل کنم
168
00:10:28,002 --> 00:10:31,171
.يه جلسه ميذارم،امشب اخراجت ميکنم-
.حتماً-
169
00:10:31,714 --> 00:10:32,714
چي کار ميکني؟
170
00:10:33,507 --> 00:10:35,634
.هنوز يکم آتيش خاموش نشده مونده
171
00:10:37,303 --> 00:10:41,179
!فکر کنم ديگه خاموشش کردي
172
00:10:43,726 --> 00:10:47,145
.چندلر"، سليقهت تو انتخاب مردها بهترينه"
173
00:10:48,314 --> 00:10:50,440
!پسر به پدرش ميره ديگه
174
00:10:51,484 --> 00:10:54,361
.ديشب به من و "پاتريک" خيلي خوش گذشت
175
00:10:54,612 --> 00:10:56,905
.فکر کنم شايد اين يه رابطهي جدي بشه
176
00:10:57,365 --> 00:11:01,117
،جدي؟خيال کردم دنبال رابطه جدي نيستي
.فكر كردم يه رابطهي سطحي ميخواي
177
00:11:01,369 --> 00:11:03,995
...خب ميدوني، احتمالش هست
178
00:11:06,540 --> 00:11:09,793
تو که اينو بهش نگفتي، گفتي؟
179
00:11:11,492 --> 00:11:12,837
نه؟
180
00:11:14,048 --> 00:11:17,592
تو به اين پسره گفتي من دنبال يه رابطه سطحيم؟
181
00:11:17,802 --> 00:11:20,095
!نبايد به پسرها اينو بگي-
چرا که نه؟-
182
00:11:20,346 --> 00:11:22,597
من که خيلي هم حال ميکنم
...اگه بفهمم يه دختر خفن فقط ميخواد
183
00:11:22,765 --> 00:11:24,807
.آهااا..گرفتم
184
00:11:25,643 --> 00:11:29,212
با اين قضيه كه بهش گفتي يه رابطه سطحي
...ميخوام و من كه تو قرار اول بدجور پا دادم
185
00:11:29,363 --> 00:11:31,940
.وحشتناك خيالِ بد ميكنه
186
00:11:36,362 --> 00:11:38,405
جويي"، ميشه پنير رو بدي من؟"
187
00:11:40,574 --> 00:11:42,283
.ترجيح ميدم منو "جويي" صدا نکني
188
00:11:42,535 --> 00:11:45,912
از اونجا كه اينجا کسي رو نميشناسم
.فکر کردم خوب ميشه يه لقب باحالِ كاري امتحان کنم
189
00:11:46,080 --> 00:11:48,122
!هي، اژدها
190
00:11:49,083 --> 00:11:52,377
،اينا انعامهاي توـه
.براي دوشنبه و سهشنبه
191
00:11:53,504 --> 00:11:55,296
.تو اين يکي 300دلاري هست
192
00:11:55,548 --> 00:11:58,007
آره، مردم نزديکاي تعطيلات خيلي
.دست و دلباز ميشن
193
00:11:58,217 --> 00:12:01,594
و هيچ ضرري هم نداره که
!شلوار تنگ بپوشي
194
00:12:04,056 --> 00:12:06,975
ميشه گارسونها جمع بشن
که غذاهاي مخصوص امشبُ بشنون؟
195
00:12:07,143 --> 00:12:11,020
...اوليش،ماهي "بَس" درياي "چيلئن"ـه با چاشني انبه
196
00:12:11,814 --> 00:12:13,273
چرا هيچکس نمينويسه؟
197
00:12:13,524 --> 00:12:14,816
.چون ميتونيم حفظشون کنيم
198
00:12:15,151 --> 00:12:19,195
و چون همه ميخواين غذاي مخصوصِ الکي بگيد
و منو مجبور کنيد مثل اون شبي درستشون کنم؟
199
00:12:19,405 --> 00:12:22,157
.البته، اينم هست
200
00:12:23,534 --> 00:12:27,912
،خب، غذاهاي مخصوصُ يه دقيقه بيخيال شيد
...قضيه اينه
201
00:12:29,415 --> 00:12:31,499
...توي دو هفتهي پيش من
202
00:12:32,543 --> 00:12:36,337
.خيلي سعي کردم تا يه جو مثبت ايجاد کنم
203
00:12:36,547 --> 00:12:38,006
!صدات نمياد
204
00:12:40,009 --> 00:12:41,926
.جو مثبت ايجاد کنم
205
00:12:42,136 --> 00:12:44,763
.ولي ديگه به اينجام رسيده
206
00:12:48,392 --> 00:12:51,519
از اين به بعد
،به حرف من گوش ميکنيد
207
00:12:52,271 --> 00:12:55,398
.وگرنه راه باز، جاده دراز
208
00:12:56,317 --> 00:12:59,152
کسي با اين مشکلي داره؟
209
00:13:07,870 --> 00:13:09,370
.هي، تازه وارد
210
00:13:10,039 --> 00:13:14,833
گفتم ،کسي با اين مشکلي داره؟
211
00:13:15,294 --> 00:13:16,961
.نه خانم
212
00:13:18,714 --> 00:13:22,090
.اون اسم داره، اسمش اژدهاست
213
00:13:22,927 --> 00:13:25,887
ميخواي بدوني اسم تو چيه؟
.کلاه آشپزيتُ نگاه کن
214
00:13:26,138 --> 00:13:28,431
کلاهِ کار ما بود ديگه،درست؟
215
00:13:33,020 --> 00:13:35,897
معلومه چه غلطي ميکني؟-
.خيلي خيلي شرمندهم-
216
00:13:36,190 --> 00:13:37,524
.واقعاً ميخواستم انجامش بدم
217
00:13:37,733 --> 00:13:41,361
ولي بعد اونجا وايساده بودم
،با 327دلار توي يه دستم
218
00:13:41,570 --> 00:13:44,906
.و 238دلار توي دست ديگهم
...و فکر کردم
219
00:13:45,115 --> 00:13:47,575
...خيلي وقته که من
220
00:13:48,994 --> 00:13:51,621
!327به اضافه 238دلار نداشتم
221
00:13:53,082 --> 00:13:56,751
،جويي"، يه قراري داشتيم"
.براي همينه که اينجايي،من بايد اخراجت کنم
222
00:13:57,002 --> 00:13:59,420
!منم بايد پول اجاره بدم
223
00:14:01,924 --> 00:14:03,591
.نظرت چيه منو اخراج نکني
224
00:14:03,801 --> 00:14:06,427
.به جاش، من ميمونم اينجا
.اعتمادشونُ به دست ميارم
225
00:14:06,720 --> 00:14:10,014
بعد تمام چيزهاي خوبي
.كه درموردت ميگفتم قبول ميكنن
226
00:14:11,433 --> 00:14:12,600
چه چيزايي ميگفتي؟
227
00:14:12,893 --> 00:14:16,712
.فعلاً هيچي. واقعاً ازت متنفرن
.و منم ميخوام بينشون جا باز کنم
228
00:14:17,231 --> 00:14:20,650
."هاناکا"تون مبارک، "چندلر" و "مانيکا"
229
00:14:20,901 --> 00:14:22,902
ميدوني چيه،"فيبز"؟
230
00:14:24,029 --> 00:14:25,905
...من يهودي نيستم،پس
231
00:14:26,168 --> 00:14:29,588
که چي؟ "راس" هم واقعاً درختشُ با
،نخ دندون تزيين نميکنه
232
00:14:29,785 --> 00:14:31,786
ولي نميبيني اون شكايت كنه،ميبيني؟
(تو شعرش نوشته راس اين كارُ ميكنه)
233
00:14:35,791 --> 00:14:37,417
خواب بد ديدي؟
234
00:14:38,127 --> 00:14:40,252
.خواب نبودم
235
00:14:41,046 --> 00:14:43,964
واقعاً؟ پس آهنگِ "فيبي" راجع به چي بود؟
236
00:14:44,341 --> 00:14:47,093
.هموني بود كه گربه داشت
237
00:14:48,679 --> 00:14:51,681
.بايد برم
.يه قرار ديگه دارم
238
00:14:52,266 --> 00:14:53,641
پس يکي رو انتخاب کردي؟
239
00:14:53,893 --> 00:14:57,770
.نه. معلوم شد دختر بالاشهريه شوخي کرده بود
240
00:14:58,355 --> 00:15:02,150
ولي با جُكي که فکر ميکردم
.فرق داشت و اونقدرام بامزه نبود
241
00:15:03,193 --> 00:15:04,652
.پس هنوز دو دلم
242
00:15:04,987 --> 00:15:06,988
،ببين، تو واقعاً از بالاشهريه خوشت نمياد
243
00:15:07,156 --> 00:15:09,991
و از قرار گذاشتن با اهل "پوکيپسي"ـه
.هم خيلي خسته شدي
244
00:15:10,200 --> 00:15:12,076
!پس من ميگم، هردوتاشُ تموم کن
245
00:15:12,328 --> 00:15:14,996
،"يه قطار بگير به "پوکيپسي
.و با دختره به هم بزن
246
00:15:15,164 --> 00:15:16,998
.و توي راه برگشتت هم با بالاشهريه به هم بزن
247
00:15:17,207 --> 00:15:20,834
!و آخر شبي که رسيدي خونه کارت تموم شده
248
00:15:21,337 --> 00:15:23,254
.ميدوني چيه؟راست ميگي.ممنون
249
00:15:24,298 --> 00:15:27,592
.وقتي تو "پراگ" بودم يه مشکل مشابه داشتم
(پايتختِ جمهويِ چك)
250
00:15:28,636 --> 00:15:32,679
پراگ؟-
.خيلي چيزا هست که نميدوني-
251
00:15:45,027 --> 00:15:46,027
چندلر"؟"
252
00:15:46,528 --> 00:15:48,655
.پاتريک" همين الان باهام به هم زد"
253
00:15:48,864 --> 00:15:53,952
بهش گفتي يا نگفتي كه دنبالِ يه رابطه جدي هستم؟
254
00:15:54,453 --> 00:15:56,245
!گفتم! 100% گفتم
255
00:15:56,664 --> 00:15:58,247
!اي احمق
256
00:15:58,540 --> 00:16:00,750
.مطمئنم راست ميگي
ولي چرا؟
257
00:16:01,543 --> 00:16:05,880
.به يه پسر نبايد بگي دنبال يه رابطه جدي هستي
.نبايد به پسره بگي
258
00:16:06,256 --> 00:16:08,049
.حالا ترسونديش و فراريش دادي
259
00:16:08,342 --> 00:16:11,260
.اُه،مرد.شرمندهم
.خيلي خيلي شرمندهم
260
00:16:11,428 --> 00:16:14,472
هيچوقت نبايد بهت اجازه بدن با
!مردم حرف بزني
261
00:16:15,307 --> 00:16:16,933
!ميدونم، ميدونم
262
00:16:17,184 --> 00:16:20,144
.حالا برگشتم سر خونهي اول
263
00:16:20,396 --> 00:16:21,896
!خيلي بده
264
00:16:22,106 --> 00:16:24,148
!تنها بودن بده
265
00:16:24,858 --> 00:16:26,734
.بالاخره يکيو پيدا ميکني
266
00:16:27,027 --> 00:16:28,903
.کِيس خيلي خوبي هستي
267
00:16:29,154 --> 00:16:33,908
وقتي به همهي اون مردها درموردت ميگفتم
.حتي يه بارم مجبور نشدم دروغ بگم
268
00:16:35,327 --> 00:16:36,661
واقعاً؟-
آره-
269
00:16:37,913 --> 00:16:40,415
با معدل بالاي 17 فارغالتحصيل شدي، نه؟
270
00:16:41,333 --> 00:16:42,375
.نه
271
00:16:42,626 --> 00:16:44,585
.مهم نيست
272
00:16:47,047 --> 00:16:51,259
.من دوتا بليط براي بازي امشب "رينجر"ها دارم
ميخواي بام بياي؟
273
00:16:52,177 --> 00:16:54,345
پسرهاي ناز با شرتهاي کوتاه؟
274
00:16:54,555 --> 00:16:55,847
.حتماً
275
00:16:57,307 --> 00:17:02,103
.در واقع يه تيم هاکي ـه
.پس کاناداييهاي عصبانيِ بدون دندون هستن
276
00:17:02,312 --> 00:17:04,731
.اينم به نظر خوب مياد
.ممنونم
277
00:17:04,940 --> 00:17:06,065
.خيله خب
278
00:17:09,945 --> 00:17:12,238
تا حالا با يه زن رابطه داشتي؟
279
00:17:13,866 --> 00:17:14,991
چي؟
280
00:17:15,159 --> 00:17:17,368
چندلر" چه مرگته تو؟"
281
00:17:17,619 --> 00:17:22,205
.پس هيچ فرصت مناسبي براي پرسيدن اين سوال نيست
282
00:17:24,710 --> 00:17:28,463
.اين ايستگاه، "پوکيپسي"ـه
!"پوکيپسي"
283
00:17:30,549 --> 00:17:33,384
راس"؟"
284
00:17:34,303 --> 00:17:36,012
!بيدار شو
285
00:17:38,432 --> 00:17:41,684
راس؟
!راس! راس
286
00:17:44,938 --> 00:17:46,647
.شمشيرماهي بيشتر لازم دارم
287
00:17:47,900 --> 00:17:51,402
ميتوني شمشير ماهي برام بياري؟-
.انگليسي بلد نيستم-
288
00:17:52,488 --> 00:17:53,529
.يه دقيقه پيش كه بلد بودي
289
00:17:53,989 --> 00:17:56,240
.نميدونم چي بهت بگم
290
00:17:57,451 --> 00:17:58,951
.خيله خب
291
00:18:08,754 --> 00:18:10,630
.خيلي خنده دار بود
292
00:18:11,840 --> 00:18:13,091
.يکي منو بياره بيرون، لطفاً
293
00:18:13,592 --> 00:18:15,676
.زود باشيد، من سردمه
294
00:18:18,013 --> 00:18:20,890
!و سس "مارينارا" ريخت رو کل هيکلم
295
00:18:21,225 --> 00:18:22,475
.منو بياريد بيرون
296
00:18:26,730 --> 00:18:28,981
بالاخره دسته ش رو پيدا کردي؟
297
00:18:30,901 --> 00:18:33,903
.خنده دار نيست-
.خب، حقيقت نداره-
298
00:18:36,156 --> 00:18:39,408
.من آدم خوبيم
.و سرآشپز خوبيم
299
00:18:39,618 --> 00:18:42,977
.و حقم نيست سس مارينارا بريزه روم
300
00:18:43,956 --> 00:18:46,666
...اگه اينقدر دلتون ميخواد من استعفا بدم پس
301
00:18:46,834 --> 00:18:48,709
هي، سرآشپز "گلر"؟
302
00:18:49,545 --> 00:18:51,462
...اين سخنراني که اون روزي کردي
303
00:18:51,922 --> 00:18:53,923
!من باهاش مشکل دارم
304
00:18:56,593 --> 00:18:58,845
داري؟-
.معلومه که دارم-
305
00:18:59,721 --> 00:19:03,432
.من فقط..اون موقع گوش نميکردم، همين
306
00:19:04,977 --> 00:19:08,980
!اگه مشکل ميخواي، بهت مشکل هم ميدم
307
00:19:09,982 --> 00:19:12,150
مثلاً ميخواي چي کار کني؟ اخراجم کني؟
308
00:19:12,401 --> 00:19:15,903
!سر کونت شرط ببند که اخراجت ميکنم
!از آشپزخونهي من برو بيرون
309
00:19:16,572 --> 00:19:18,364
!بيرون
310
00:19:21,743 --> 00:19:22,785
.خيله خب
311
00:19:23,912 --> 00:19:25,746
کس ديگهاي مشکل نداره؟
312
00:19:25,956 --> 00:19:27,999
تو چي خنده قشنگ؟
313
00:19:28,500 --> 00:19:29,959
حالا به نظرت اين خنده داره؟
314
00:19:30,169 --> 00:19:31,210
.نه
315
00:19:32,379 --> 00:19:36,841
اگه سر تا پا سسي برقصم چي؟
حالا به نظرت خنده داره؟
316
00:19:37,885 --> 00:19:39,594
.نه، رقصت خيلي هم خوبه
317
00:19:40,804 --> 00:19:43,431
.خوبه.حالا اون سالادها رو ببر ميز 4
318
00:19:43,807 --> 00:19:45,433
.و تو، برو شمشيرماهي رو بيار
319
00:19:45,809 --> 00:19:47,185
!و تو
320
00:19:47,519 --> 00:19:50,187
!مدل موهاتُ عوض کن
321
00:19:52,107 --> 00:19:56,944
."آخرين ايستگاه، "مانتريال
.اين ايستگاه، "مانتريال"ـه
*شهري در کانادا*
322
00:19:59,823 --> 00:20:01,282
چي؟
323
00:20:05,662 --> 00:20:08,998
.با خودم شرط بسته بودم چشمهات قشنگن
324
00:20:09,291 --> 00:20:12,709
!و حالا که ديدمشون، بُردم
325
00:20:14,796 --> 00:20:15,963
چي؟
326
00:20:17,174 --> 00:20:20,426
.رسيديم به ايستگاه من
دوست داري قهوه بخوريم؟
327
00:20:24,640 --> 00:20:26,349
واقعاً تو "مانتريال"يم؟
328
00:20:26,808 --> 00:20:27,975
.آره، هستيم
329
00:20:28,644 --> 00:20:29,685
پس قهوه؟
330
00:20:31,912 --> 00:20:34,439
.قهوه به نظر عالي مياد
331
00:20:36,068 --> 00:20:37,360
.صبر کن
332
00:20:37,569 --> 00:20:39,528
پس تو توي "مانتريال" زندگي ميکني؟
333
00:20:39,738 --> 00:20:44,449
.نه،ولي با قايق تا"نوا اسكوشا"فقط 2 ساعت راهه
334
00:20:46,870 --> 00:20:49,497
...خب،گمونم بايد به زن و بچهم فکر ميکردم
335
00:20:49,748 --> 00:20:53,041
.قبل از اينکه حاضر جوابي سرآشپز "گلر"رو بکنم
336
00:20:53,418 --> 00:20:54,460
.ممنون
337
00:20:54,670 --> 00:20:58,965
.انگار امسال کريسمس خونهي اژدها حسابي خلوته
338
00:21:02,010 --> 00:21:03,469
!کافيه
339
00:21:04,846 --> 00:21:06,886
!خلوت، خلوت، خلوت
340
00:21:06,926 --> 00:21:10,493
IMDB-DL کاري از تيم ترجمه ي
سايکو ترجمه از علي
psycho_sideshow@yahoo.com
341
00:21:10,560 --> 00:21:13,688
رفتم تو مغازه
.نشستم رو پاي بابانوئل
342
00:21:13,855 --> 00:21:16,941
.ازش خواستم براي دوستام همه جور گهي بياره
343
00:21:18,402 --> 00:21:21,904
گفت تنها چيزي که لازم داري اينه که
.براشون يه شعر بنويسي
344
00:21:22,239 --> 00:21:26,075
تا حالا اينو نشنيدي
.پس سعي نکن باهاش بخوني
345
00:21:26,952 --> 00:21:29,370
.نه، باهاش نخون
346
00:21:30,038 --> 00:21:32,790
."مانيکا"، "مانيکا"
347
00:21:33,125 --> 00:21:36,252
.هانيکا مبارکت باشه
348
00:21:37,671 --> 00:21:40,131
.بابانوئل رو ديدم
349
00:21:40,382 --> 00:21:43,801
.به "راس" سلام رسوند
350
00:21:45,012 --> 00:21:47,888
...و لطفاً به "جويي" بگين
351
00:21:48,181 --> 00:21:51,392
.کريسمس قراره برفي باشه
352
00:21:52,936 --> 00:21:55,896
...و ريچل و چندلر
353
00:22:01,194 --> 00:22:03,404
!عيد همگي مبارک
354
00:22:05,405 --> 00:22:13,405
.:: greatR::.
16.March.2015