1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 :هماهنگی با نسخه بلوری احمد 2 00:00:03,378 --> 00:00:06,659 هی کسی نون تست می خواد من یکم می خوام 3 00:00:06,659 --> 00:00:09,178 منم همینطور تخم مرغ و شیر رو از یخچال بیار. ممنون 4 00:00:11,971 --> 00:00:14,267 موضوع چیه عزیزم تو دستم احساس عجیبی دارم 5 00:00:14,767 --> 00:00:16,597 فکر کنم بخاطر اینه که نامزد کردم 6 00:00:18,863 --> 00:00:20,812 خوب ما کی می خواهیم برنامه رو شروع کنیم شروع 7 00:00:22,907 --> 00:00:24,772 بریم شروع کنیم برای برنامه ریزی ازدواج 8 00:00:24,774 --> 00:00:26,297 باشه قبلا کردی 9 00:00:26,625 --> 00:00:30,587 ما خیلی کار باید انجام بدیم خرید گل. موسیقی 10 00:00:30,864 --> 00:00:33,893 اوه من افکار خوبی روی موسیقی دارم چندلر کلی اشپز 11 00:00:35,716 --> 00:00:39,134 اینو از من بشنوین شما مجبورید انجام بدین حاضر بشید و. نام درست هم بگویید 12 00:00:43,039 --> 00:00:47,410 با نام خدا این دیگه چیه اوه خدای من کتاب ازدواج 13 00:00:47,411 --> 00:00:49,428 من اونو از کلاس چهارم تا حالا ندیدم 14 00:00:50,585 --> 00:00:55,187 بچه ها تو این کتاب همه چی هست خودتون ببینید مثلا کدوم محل. . 15 00:00:55,540 --> 00:00:58,548 این کتاب به صورت ترتیب الفبایی مرتب شده اول محل جغرافیایی . 16 00:00:59,309 --> 00:01:01,165 و به حسب فوت مربع 17 00:01:03,006 --> 00:01:04,523 چقدر باهوش 18 00:01:06,226 --> 00:01:07,511 داغونش کن همین الان داغونش کن 19 00:01:09,527 --> 00:01:18,449 ترجمه : کامی 666 20 00:01:49,329 --> 00:01:50,536 این به طور قطع ثابت می کند 21 00:01:50,536 --> 00:01:53,341 که من از اول به نظریه ژوراسیک پارک نظر داشتم 22 00:01:54,965 --> 00:01:55,755 کتابو باز کنید 23 00:01:57,471 --> 00:01:59,173 فیبی تو اینجا چیکار می کنی ؟ 24 00:01:59,174 --> 00:02:02,452 من باید باهات صحبت کنم. خیلی مهمه در مورد مونیکا و چندلره 25 00:02:02,452 --> 00:02:04,423 اوه خدای من. حتما 26 00:02:05,657 --> 00:02:07,562 منو یه لحظه ببخشید. لطفا 27 00:02:08,955 --> 00:02:11,782 بهتر نیست زادگاه همدیگه رو بهتر بشناسید چرا انجامش نمیدید 28 00:02:13,508 --> 00:02:14,388 چه خبر شده ؟ 29 00:02:15,394 --> 00:02:19,571 خوب چیز زیادی نیست داشتم فکر می کردم حالا که اونها نامزد کردند 30 00:02:19,573 --> 00:02:21,568 خیلی خوب میشد که اونها چند وقتی با هم خلوت کنند 31 00:02:22,127 --> 00:02:25,264 بنابراین من می خوام چند روز بیام خونه تو 32 00:02:28,636 --> 00:02:32,141 باشه حتما ولی ایا چندلر و مونیکا کار نادرستی کردند ؟ 33 00:02:32,561 --> 00:02:33,680 هیچی چرا ؟ 34 00:02:37,153 --> 00:02:38,711 فیبی تو گفتی که کارت ضروریه 35 00:02:38,712 --> 00:02:41,676 اوه اره فیلم مورد علاقه من قراره 5 دقیقه دیگه تو سینما شروع بشه 36 00:02:45,227 --> 00:02:48,635 تو درک می کنی که من تو ی یه کلاس با کلی محصل هستم 37 00:02:51,421 --> 00:02:54,541 اه متاسفم من خیلی بی ادب هستم ایا کسی دوست داره با من سینما بیاد 38 00:02:59,998 --> 00:03:01,617 من هنوز بودجه عروسی رو با خودنواده خودم مطرح نکردم 39 00:03:01,832 --> 00:03:03,137 اما نظر خودتو در مورد این موسیقی بمن بگو 40 00:03:03,603 --> 00:03:07,774 یه ارکستر برای کتاب سرود مذهبی یه جاز برای بخش کوکتل ها 41 00:03:08,493 --> 00:03:09,835 شهر غلتک ها برای ارتعاش ازاد فنر 42 00:03:11,665 --> 00:03:13,370 صبر کن این برای موقعی بود که پایه ششم دوست داشتم ازدواج کنم 43 00:03:14,308 --> 00:03:17,709 تو نمی تونستی اینکار رو بکنی من یه با این کار رو کردم با دریک 44 00:03:20,663 --> 00:03:22,255 اوه دریک یه اسمه من نمیدونستم 45 00:03:23,676 --> 00:03:26,928 مونیکا تو بالش دیگه ای نداری این یخورده بچه گونه هستش 46 00:03:28,037 --> 00:03:30,973 تو چرا بجای اینکه سر جات باشی اینجا داری چرت میزنی 47 00:03:31,461 --> 00:03:33,185 بخاطر اردک چی اردک چی ؟ 48 00:03:33,541 --> 00:03:35,407 اون اردک لعنتی دیگه چه غلطی کرده ؟ 49 00:03:37,273 --> 00:03:41,324 خوب نمبشه گفت که مریض شده 50 00:03:41,324 --> 00:03:44,363 و اون خودشو سریع پیشوند و خودشو تمیز کرد 51 00:03:46,122 --> 00:03:47,572 منم می تونم به این کتاب نگاه کنم 52 00:03:47,573 --> 00:03:50,285 یا ایا فقط برای مردم درگیر ازدواج هستش 53 00:03:52,125 --> 00:03:54,456 البته بهش نگاه کن من عقیده تو رو هم می خوام 54 00:03:54,859 --> 00:03:55,823 بیا بگیرش 55 00:03:59,507 --> 00:04:01,959 گل رز یا سوسن قطعا گل رز 56 00:04:06,996 --> 00:04:08,890 من فکر می کنم اونها بهتر هستند برای ازدواج 57 00:04:11,855 --> 00:04:15,678 اما سوسن ها بهتر هستند اوه خدای من. من عاشق اونهام 58 00:04:18,179 --> 00:04:20,722 بچه ها بچه ها اجازه میدید یه چرت بزنم 59 00:04:22,435 --> 00:04:23,854 من دیگه دارم عصبی میشم 60 00:04:25,107 --> 00:04:28,222 جویی یه مبل خیلی خوب دقیقا اونور راهرو هستش 61 00:04:28,565 --> 00:04:30,369 بله اون فوق العاده عالیه 62 00:04:31,251 --> 00:04:34,238 ولی اونجا جای خوبی نیست وقتی یه اردک مریض اونجایه 63 00:04:35,681 --> 00:04:36,493 چی ؟ 64 00:04:37,679 --> 00:04:42,155 خیلی خوب من دارم میرم جویی اردک چیکار کرده ؟ 65 00:04:42,156 --> 00:04:44,232 نمیدونم ولی مطمعنا اون کرم صورت تو رو نخورده 66 00:04:56,744 --> 00:04:59,209 هی کوچولو. الان چه حالی داری 67 00:05:03,262 --> 00:05:04,823 این کرم صورت دیگه چه کوفتیه 68 00:05:19,736 --> 00:05:21,312 واقعا نرمه 69 00:05:24,595 --> 00:05:26,186 روبالشی 70 00:05:41,587 --> 00:05:45,272 زیدلی به دودکش پا کن نگاه کرد پدر او جانشین" 71 00:05:46,523 --> 00:05:47,228 جانشین ؟ 72 00:05:49,510 --> 00:05:50,870 او ساعت ها بیرون از خانه بود 73 00:05:51,641 --> 00:05:53,013 اون داشت در اتش شهوت میسوخت 74 00:05:53,725 --> 00:05:57,600 اون با احتیاط دست دراز کرد و ما ل انرا قاپید 75 00:06:03,429 --> 00:06:04,790 این یه کتاب کثیفه 76 00:06:19,295 --> 00:06:20,481 فیبی ؟ 77 00:06:21,311 --> 00:06:22,665 اوه راس سلام 78 00:06:25,635 --> 00:06:29,232 فیبی تو اینجا داری چیکار می کنی ؟ متاسفم. الان من با موکل سرم شلوغه 79 00:06:31,011 --> 00:06:33,213 فیبی باشه بریم بیرون صحبت کنیم 80 00:06:35,478 --> 00:06:38,161 فیبی تو نمی تونی مردم را تو اپارتمان من ماساژ بدی 81 00:06:38,754 --> 00:06:40,999 من اینکارو کنار مونیکا و چندلر هم انجام دادم 82 00:06:41,000 --> 00:06:42,374 پس موضوع این بود 83 00:06:46,748 --> 00:06:49,163 باشه راس منظورت از این حرفها چیه 84 00:06:50,323 --> 00:06:53,583 این خونه منه می خوام هر وقت می خوام براحتی بیام و برم 85 00:06:53,942 --> 00:06:57,438 باشه من یه جایی پیدا می کنم در غیر این صورت فعلا اینجا می مونم 86 00:06:57,438 --> 00:06:59,270 نمیدونم کجای این قضیه اینقدر مهمه 87 00:06:59,271 --> 00:07:02,798 من نمی خوام وقتی میام خونه مردهای برهنه اونجا باشند 88 00:07:02,799 --> 00:07:06,261 می خوام وقتی برمی گردم یه معما و ابجوی سرد بخورم 89 00:07:10,187 --> 00:07:12,282 سلام جویی چیکار داری می کنی ؟ 90 00:07:12,282 --> 00:07:16,184 جارو چطور ؟ مشکلی باهاش داری ؟ 91 00:07:18,521 --> 00:07:19,411 نه 92 00:07:22,229 --> 00:07:24,091 چی میشد اگه من یه دودکش پاک کن بودم ؟ 93 00:07:27,204 --> 00:07:29,115 جویی ایا تو کرم صورت منو خوردی ؟ 94 00:07:32,640 --> 00:07:35,024 کجا داری میری ؟ جانشین خونه حالا حالا خونه نمیاد 95 00:07:41,812 --> 00:07:45,017 جویی تو این کلمه ها رو کجا یاد گرفتی ؟ 96 00:07:47,725 --> 00:07:48,912 تو چی فکر می کنی ؟ 97 00:07:50,386 --> 00:07:51,570 زیلدا ؟ 98 00:07:54,173 --> 00:07:56,471 تو کتاب منو پیدا کردی ؟ اره پیدا کردم ؟ 99 00:07:58,187 --> 00:08:01,047 جویی تو توی اتاق خواب من چیکار می کردی ؟ 100 00:08:01,047 --> 00:08:05,674 متاسفم من رفتم اونجا که یه چرت بزنم و می دونم نباید این کار رو میکردم وتی تو کلی پورن شدی 101 00:08:07,727 --> 00:08:10,233 میدونی چیه من اهمیت نمیدم من شرمنده اون کتاب نیستم 102 00:08:10,779 --> 00:08:14,699 تو اون کتاب چیز نادرستی در مورد زن ها نیست فقط قدری ادبیات عاشقانه توشه 103 00:08:16,116 --> 00:08:19,670 تو اون فقط بیان سالم سکس جنسیت مونث هستش 104 00:08:19,916 --> 00:08:23,013 و توش چیز هایی نوشته که ادم های مثل تو اصلا نمی فهمن 105 00:08:26,797 --> 00:08:28,060 تو کلی پورن شدی 106 00:08:50,131 --> 00:08:53,994 سلام سلام فیبی اینجاست ؟ 107 00:08:54,738 --> 00:08:57,800 نه اون شب رفت بیرون اوه عالیه 108 00:08:58,983 --> 00:09:00,799 من می تونم بهتون کمک کنم 109 00:09:01,991 --> 00:09:03,711 نمیدونم تو یه ماساژ دهنده ای 110 00:09:04,471 --> 00:09:05,915 اره هستم 111 00:09:07,797 --> 00:09:10,152 عالیه. پدر 112 00:09:15,570 --> 00:09:18,336 خیلی ممنون من 1 ساعت دیگه برمی گردم 113 00:09:26,368 --> 00:09:29,624 خواب چندلر خانواده تو باید خیلی خوشحال باشند که نامزد کردی 114 00:09:30,222 --> 00:09:32,179 اوه اره احتمالا باید بهشون بگم 115 00:09:33,497 --> 00:09:35,447 وقتی که من نامزد کرده بودم رو یادم میاد 116 00:09:35,447 --> 00:09:38,250 اوه من این داستان رو هیچ وقت نشنیدم بابا تو نباید بگی 117 00:09:38,251 --> 00:09:40,045 خوب من جودی رو حامله می گیرم 118 00:09:42,623 --> 00:09:44,106 هنوز نمیدونم چطور 119 00:09:44,363 --> 00:09:48,515 چطور یادت نمیاد. سگت تو فکر کرد دیافراگم یه اساب بازی تنباکوی جویدنی هستش 120 00:09:51,926 --> 00:09:53,315 چه داستان شیرینی 121 00:09:54,808 --> 00:09:57,628 حداقل خوبیش اینه که تو این داستان رو تو جشن هالووین نمیشنوی 122 00:09:57,629 --> 00:09:59,407 یه داستان ترسناک می خواستی 123 00:10:01,499 --> 00:10:04,376 ما اومدیم برای عروسیمون کمی برنامه ریزی کنیم 124 00:10:04,376 --> 00:10:07,651 پس ما تصمیم گرفتیم برای عروسی مونیکا از شما کمک بگیریم 125 00:10:13,037 --> 00:10:15,365 چیه ؟ تو بگو من نمی تونم انجامش بدم 126 00:10:15,773 --> 00:10:18,608 شما باید تو عروسی به ما کمک کنید. نمی خواهید کمک کنید ؟ 127 00:10:18,609 --> 00:10:21,250 چرا می کنیم فقط ما از اون به عنوان کلمه خانه ساحلی استفاده می کنیم 128 00:10:25,644 --> 00:10:28,334 شما هزینه ازدواج منو صرف خرج خونه ساحلی کردید 129 00:10:28,335 --> 00:10:30,279 متاسفیم. ما فکر کردیم... 130 00:10:30,279 --> 00:10:32,889 وقتی 30 ساله شدی خودت مخارج عروسی رو میدی 131 00:10:33,667 --> 00:10:35,779 شما وقتی خونه ساحلی رو خریدید که من 23 ساله بودم 132 00:10:36,402 --> 00:10:38,840 و تو هفت سال خوش تو اون خونه ساحلی داشتی 133 00:10:44,015 --> 00:10:45,672 و نمی تونی قیمتی براش بزاری عزیزم 134 00:10:45,970 --> 00:10:47,796 ما دوباره پس انداز کردیم موقعی که تو با ریچارد قرار گزاشتیی 135 00:10:47,797 --> 00:10:50,153 بنابراین اون که به جهنم رفت ولی ما دوباره اشپز خونه را بازسازی کردیم 136 00:10:52,435 --> 00:10:53,696 پس چندلر چی ؟ 137 00:10:54,098 --> 00:10:56,379 اون چندلر بود ما فکر نمی کردیم بهت پیشنهاد کنه 138 00:10:58,367 --> 00:11:00,984 مطمئنا من موقع نامزد کردن مشروب نخورده بودم 139 00:11:02,569 --> 00:11:04,758 باورم نمیشه شما پولی ندارید برای عروسی من 140 00:11:05,107 --> 00:11:06,348 شاید اگه پدرت سعی نکرده بود 141 00:11:06,349 --> 00:11:09,933 از طریق اینترنت یخ بفروشه 142 00:11:10,186 --> 00:11:13,254 این ایده خوبی بنظر میرسید احمقانه بود جک اون کار احمقانه بود 143 00:11:14,123 --> 00:11:16,219 کافیه دیگه نمی خوام چیزی بشنوم 144 00:11:17,569 --> 00:11:18,671 موفق باشی چندلر 145 00:11:44,150 --> 00:11:46,530 باشه من دارم شروع می کنم 146 00:11:48,412 --> 00:11:49,930 لمس کنم تو رو 147 00:12:00,219 --> 00:12:01,516 اون نرمه 148 00:12:27,632 --> 00:12:28,347 باورم نمیشه 149 00:12:28,912 --> 00:12:30,425 فکر میکنی والدین تو کمکی به ما می کنند 150 00:12:30,426 --> 00:12:31,337 نمیدونم 151 00:12:31,728 --> 00:12:34,918 مادر من بجای اینکه به من پول بده پولشو باید صرف هزینه ازدواج چهارمش بکنه 152 00:12:36,453 --> 00:12:37,872 و بقیقه شو داره برای طلاق بعدی پس انداز می کنه 153 00:12:39,419 --> 00:12:42,821 و هر پول اضافی که پدرم در سال پس انداز می کنه. میره خالی می کنه تو 154 00:12:44,514 --> 00:12:45,381 دالی وود 155 00:12:47,974 --> 00:12:51,192 چه اتفاقی سره شام افتاده ؟ والدین من هزینه ازدواج منو خرج کردند 156 00:12:52,410 --> 00:12:54,327 اوه خدا بعد شما چیکار کردید؟ 157 00:12:57,025 --> 00:13:00,067 صبر کن هیچ پولی نیست این وحشتناکه 158 00:13:01,239 --> 00:13:03,930 شما بچه ها باید تو یه جای وحشتناک با هم ازدواج کنید 159 00:13:06,531 --> 00:13:08,858 عزیزم همه چی درست میشه نه هیچی درست نمیشه 160 00:13:08,858 --> 00:13:13,940 نه رقصی نه گل سوسنی نه ولی این خوبه 161 00:13:13,940 --> 00:13:14,160 میدونی همه چی درست میشه 162 00:13:14,161 --> 00:13:15,552 منظورم اینه. شما مجبور نیستید اینها رو داشته باشید 163 00:13:17,216 --> 00:13:18,810 مهمانی ایتالیایی روستایی 164 00:13:22,067 --> 00:13:25,920 مثل امپراطور کمردار یا لباس شب دوشس سانتی 165 00:13:27,232 --> 00:13:28,426 تو هر چرت پرتی می تونی بپوشی 166 00:13:34,893 --> 00:13:36,089 باور کن همه چی درست میشه 167 00:13:36,836 --> 00:13:40,359 چیز مهم اینه که ما همدیگه رو دوست داریم و قراره با هم ازدواج کنیم 168 00:13:41,070 --> 00:13:44,180 تو میفهمی مفهوم هر چرت و پرتری می تونی بپوشی چیه 169 00:13:46,730 --> 00:13:48,018 چرا خودتون پول جشن رو نمیدید 170 00:13:48,851 --> 00:13:49,914 چطوری ما که پول زیادی نداریم 171 00:13:50,442 --> 00:13:51,905 خوب من یه مقدار دارم چه قدر ؟ 172 00:13:52,677 --> 00:13:53,727 خوب نزدیک به 173 00:14:06,404 --> 00:14:08,314 داری با من شوخی می کنی چه قدره ؟ 174 00:14:08,314 --> 00:14:10,166 برای ازدواج کافیه واقعا ؟ 175 00:14:11,679 --> 00:14:13,389 تو چطور تونستی اینقدر پول پس انداز کنی 176 00:14:14,495 --> 00:14:17,311 این در واقع بودجه رویاییم برای ازدواج بود 177 00:14:18,651 --> 00:14:20,247 شما بچه ها برای همدیگه ساخته شدید 178 00:14:22,194 --> 00:14:24,542 تو که پیشنهاد نمیدی همه پولو برای ازدواج خرج کنیم ها ؟ 179 00:14:25,672 --> 00:14:26,515 اره 180 00:14:30,240 --> 00:14:32,505 نگاه کن مونیکا من برای این پول 6 سال تلاش کردم 181 00:14:32,505 --> 00:14:36,454 و داشتم اونو پس انداز می کردم برای اینده نه فقط برای یه مهمونی 182 00:14:38,686 --> 00:14:40,024 سلام اقای چندلر 183 00:14:44,646 --> 00:14:46,708 عزیزم این مهم ترین روز زندگی ما هستش 184 00:14:47,328 --> 00:14:51,064 من درک می کنم عزیزم ولی قرار نیست همشو هزینه خرج یه پارتی کنیم 185 00:14:51,801 --> 00:14:52,975 عزیزم دوستت دارم 186 00:14:54,726 --> 00:14:56,712 اگه تو این زمان یه عروسی درست و حسابی نگیریم 187 00:14:57,812 --> 00:14:59,134 کسی تو مهمونی ما نمیاد 188 00:15:02,087 --> 00:15:05,701 ما میتونیم بازم پول بدست بیاریم ولی فقط 1 باز ازدواج می کنیم 189 00:15:06,588 --> 00:15:09,633 من می فهمم چی میگی ولی من اعتراض می کنم و جوابم نه هستش 190 00:15:12,265 --> 00:15:13,965 تو به این کار من اعتراض داری 191 00:15:13,966 --> 00:15:15,690 اره دارم 192 00:15:19,013 --> 00:15:20,361 پول و یه دست محکم 193 00:15:21,700 --> 00:15:23,821 بلاخره یه چیز از چندلر می تونم بشنوم 194 00:15:32,936 --> 00:15:34,667 سلام ریچ جویی 195 00:15:38,450 --> 00:15:39,669 هی ریچ تو بوی سیگار رو حس می کنی 196 00:15:39,670 --> 00:15:43,283 فهمیدم. سیگار دودکش. دودکش پاک کن. خیلی خنده داره ها ها 197 00:15:45,361 --> 00:15:47,625 نه نه جدی میگم تو بویی حس نمی کنی 198 00:15:49,327 --> 00:15:50,534 شاید جایی اتش گرفته 199 00:15:52,337 --> 00:15:53,022 نه من بویی احساس نمی کنم 200 00:15:53,023 --> 00:15:55,909 اوه میدونی چیه شاید ای بو از کمر اتشین تو باشه 201 00:16:01,411 --> 00:16:03,689 هی شما دارید در مورد چی صحبت می کنید هیچی 202 00:16:08,038 --> 00:16:09,518 لعتنی این قهوه سرده 203 00:16:10,083 --> 00:16:11,966 میشه اینو رو کمرت بزاری و گرمش کنی ؟ 204 00:16:16,710 --> 00:16:19,119 می دونی باورم نمیشه بهش گفتی جویی 205 00:16:20,463 --> 00:16:23,338 من فکر می کنم تو موقعی این کتاب رو خریدی که از من جدا شدی 206 00:16:24,017 --> 00:16:27,153 نه فکر کنم این بخاطر اولین قهوای بود که با تو رفتم بیرون خوردم 207 00:16:29,196 --> 00:16:29,990 اوه اره 208 00:16:30,818 --> 00:16:33,519 اوه اره موقعی که ما بیرون میرفتیم من هزاران کیلو مجله پورن می خریدم 209 00:16:35,975 --> 00:16:37,102 چه خبر 210 00:16:38,838 --> 00:16:41,227 راس تو چطور تونستی این کار رو با اون پیرمرد بکنی 211 00:16:44,941 --> 00:16:45,923 معظرت می خوام خانوم ها 212 00:16:47,754 --> 00:16:48,517 متاسفم 213 00:16:49,721 --> 00:16:51,187 اون موکلی که من ماساژ میدادم. ارتور 214 00:16:51,990 --> 00:16:54,416 و اون دختر که براش موکل کار می کرد گفته 215 00:16:54,416 --> 00:16:56,681 که یه ماساژ حقیقتا عجیب داده 216 00:16:57,252 --> 00:16:59,390 این یه ماساژ بیش ار حد حرفه ای بود 217 00:17:00,812 --> 00:17:02,981 اون گفته تو با قاشق های چوبی اون کار رو کردی 218 00:17:04,410 --> 00:17:06,764 باشه این یه ماساژ سنتی نبودند 219 00:17:06,765 --> 00:17:09,543 ولی من به اون بخاطر خون ریزی یه جفت قاشق چوبی دادم 220 00:17:10,186 --> 00:17:14,050 و من اونو به اندازه یه جاروی ابری نوازش کردم 221 00:17:17,151 --> 00:17:20,407 خوب اون دیگه برنمی گرده و تو برای من هفته ای 80 دلار ضرر رسوندی 222 00:17:20,818 --> 00:17:24,037 این تقسیر من نیست تو قرارو تو اپارتمان من گزاشتی 223 00:17:24,037 --> 00:17:26,762 اوه تقصیر منه ؟ تو اونو ماساژ دادی 224 00:17:27,308 --> 00:17:28,525 تو می تونستی اونو روانه کنی بره 225 00:17:28,525 --> 00:17:31,222 نه اینکه با کامیون از روش هی بری و بیایی 226 00:17:33,329 --> 00:17:34,880 اون گفت خوشش اومده 227 00:17:38,473 --> 00:17:40,571 تو درست میگی تو درست میگی متاسفم 228 00:17:41,364 --> 00:17:43,881 رفیق تو چرا یه پیرمرد رو ماساژ دادی 229 00:17:46,924 --> 00:17:48,431 دخترش سکسی بود فهمیدم 230 00:17:58,572 --> 00:17:59,039 گوش کن 231 00:18:01,918 --> 00:18:02,757 من کلی فکر کردم 232 00:18:04,550 --> 00:18:07,115 و فهمیدم نباید تمام پولمونو هزینه ازدواج بکنیم 233 00:18:08,769 --> 00:18:10,982 منظورم اینه تو براش کلی زحمت کشیدی 234 00:18:12,088 --> 00:18:13,276 خوب خوب تو براش کار کردی 235 00:18:16,140 --> 00:18:17,119 نگاه کن منم کمی فکر کردم 236 00:18:18,764 --> 00:18:22,275 متاسفم من فکر می کنم باید همه پولمونو هزینه ازدواج کنیم 237 00:18:24,129 --> 00:18:27,139 اینکارو می کنی اره من دارم به شدت اعتراض می کنم 238 00:18:30,295 --> 00:18:33,033 نگاه کن وقتی من پیشنهاد کردم و به تو گفتم 239 00:18:33,034 --> 00:18:34,991 می خوام کاری کنم که تو همیشه خوشحال باشی 240 00:18:37,035 --> 00:18:39,227 و با داشتن یه ازدواج بدون نقص کاری می کنم که تو خوشحال باشی 241 00:18:40,920 --> 00:18:42,256 پس بنابراین این کاریه که ما می کنیم 242 00:18:43,852 --> 00:18:45,073 تو خیلی شیرینی 243 00:18:50,164 --> 00:18:52,545 پس در مورد اینده چیکار کنیم 244 00:18:53,330 --> 00:18:54,733 اینده رو فراموش کن 245 00:18:55,968 --> 00:18:57,064 ما فقط 2 تا بچه خواهیم داشت 246 00:18:57,948 --> 00:19:00,096 یکی پیشمون میمونه و اون یکی میره دانشگاه 247 00:19:02,676 --> 00:19:04,080 تو در مورد اونها هم فکر کردی اره 248 00:19:05,056 --> 00:19:06,342 چند تا بچه باید داشته باشیم 249 00:19:06,342 --> 00:19:09,860 چهار تا یه پسر دو تا دختر دوقولو و یه پسر دیگه 250 00:19:12,231 --> 00:19:13,420 دیگه در مورد چی فکر کردی؟ 251 00:19:13,823 --> 00:19:17,087 خوب جایی که می خواهیم زندگی کنیم خودت میدونی 252 00:19:18,590 --> 00:19:19,940 یه جای خلوت بیرون شهر 253 00:19:20,941 --> 00:19:22,618 بچه های ما جایی باشند که پر از کندو ها ی زنبور باشه 254 00:19:23,723 --> 00:19:26,757 ما می تونیم یه گربه داشته باشیم که دور گردنش زنگوله باشه 255 00:19:27,374 --> 00:19:29,586 و اون هر وقت از در کوچیک میاد ما صداشو میشنویم 256 00:19:31,510 --> 00:19:34,673 ما یه خونه بالای گاراژ داریم جایی که جویی پیر میشه 257 00:19:41,048 --> 00:19:41,943 میدونی چیه 258 00:19:44,558 --> 00:19:46,013 من یه مجلس عروسی بزرگ نمی خوام 259 00:19:47,265 --> 00:19:48,374 مطمئن هستم می خواهی نه 260 00:19:50,648 --> 00:19:53,778 هر چی که می خواستم تو گفتی من فقط یه ازدواج می خواهم 261 00:19:56,453 --> 00:19:57,241 مطمعنی 262 00:20:00,757 --> 00:20:01,862 من خیلی دوستت دارم منم دوستت دارم 263 00:20:09,439 --> 00:20:13,003 وقتی داشتی از اینده حرف میزدی حرف گربه رو زدی 264 00:20:13,495 --> 00:20:14,535 منظورت سگ بود دیگه درسته ؟ 265 00:20:32,356 --> 00:20:33,439 سلام زیلدا 266 00:20:35,967 --> 00:20:36,945 کی تو رو اینجا گزاشته جانشین 267 00:20:40,295 --> 00:20:41,783 تو کسی میشناسی که جانشین باشه من یه دربازه بانم خوبه 268 00:20:42,703 --> 00:20:43,701 نگاه کن دیگه کافیه 269 00:20:44,896 --> 00:20:45,479 اره 270 00:20:46,617 --> 00:20:47,475 جویی من جدی هستم خیلی خوب کافیه 271 00:20:47,476 --> 00:20:50,295 تو شوخی های احمقانه می کنی و خیلی بیمزه هستش. 272 00:20:51,047 --> 00:20:52,136 و این اصلا خنده دار نیست 273 00:20:54,013 --> 00:20:55,004 متاسفم ریچ متاسفم 274 00:20:56,922 --> 00:21:00,435 شاید من نباید این کار رو اینجا میکردم این کار رو باید جلوی انبار غله می کردم 275 00:21:03,844 --> 00:21:06,553 خیلی خوب حالا که می خواهی انجام بدی باشه انجامش بده 276 00:21:09,453 --> 00:21:11,518 درست میگی من میخوام از تو استفاده کنم 277 00:21:13,874 --> 00:21:17,262 می خوستم باهات بجنگم ولی تو همه حرف های درستو بمن گفتی 278 00:21:19,303 --> 00:21:20,164 من گفتم 279 00:21:20,177 --> 00:21:22,534 اوه اره من زمان زیادی منتظر بودم تا سوار بدن تو بشم 280 00:21:24,449 --> 00:21:25,869 این بدن اره درسته 281 00:21:27,095 --> 00:21:28,366 زود باش جویی با من سکس کن 282 00:21:29,951 --> 00:21:32,522 هی تو قرار بود تو فصل هفتم با همسر قصاب باشی 283 00:21:34,632 --> 00:21:36,901 زود باش. من منتظر تو بودم لباس ها تو در بیار 284 00:21:38,046 --> 00:21:40,890 اما اون کلاه خود خودتو در نیار چون می خوام برام یه سواری خشن بدی 285 00:21:43,468 --> 00:21:52,884 من نمی خوام من ترسیدم