1 00:00:05,797 --> 00:00:09,258 .هي،"فيبز"،فردا شب با بابام مي‌رم شام مي‌خوايي بيايي؟ 2 00:00:09,467 --> 00:00:11,768 .حتماً،آره،يه جورايي جذابه 3 00:00:12,887 --> 00:00:14,555 .اوه،نه،قراره منم باشم 4 00:00:14,764 --> 00:00:19,977 .باشه،پس از يه سيگنالي استفاده مي‌کنيم .اگه خوب پيش رفت،مي‌فهمي بايد بري 5 00:00:20,603 --> 00:00:22,438 ،"نه،"فيبي .فقط مي‌خوام پشتمُ وايسي 6 00:00:22,605 --> 00:00:25,816 .هنوز بهش نگفتم که حامله ـم- اوه.چرا نه؟- 7 00:00:26,026 --> 00:00:29,194 چون مي‌دونم که از کوره در مي‌ره و .وقت‌هايي که عصباني ميشه خيلي بدم مياد 8 00:00:29,404 --> 00:00:32,156 .اوه،"ريچل"،اينا همه ـش"بابا،نگو نگفتم"ـه (اشاره به آهنگ مادونا با همين موضوع) 9 00:00:32,365 --> 00:00:35,868 .نه،"فيبز"،وايسا،آدم ترسناکيه .يعني،يه بار موقعِ سيگار کشيدن مچمُ گرفت 10 00:00:36,077 --> 00:00:39,705 ،گفت اگه يه بار ديگه ببينم همچين کاري مي‌کني .مجبورت مي‌کنم تمام پاکتُ بخوري 11 00:00:39,956 --> 00:00:42,416 .واو.خب،حتماً ميام- .باشه- 12 00:00:42,625 --> 00:00:47,544 .خدايا،نمي‌ذارم اون مرد مجبورت کنه بچه ـتُ بخوري 13 00:00:48,298 --> 00:00:51,800 اوه.هي،اون يارو کيه؟ .فکر کنم بشناسمش 14 00:00:52,677 --> 00:00:53,886 .نه،نمي‌شناسي- .نه،نمي‌شانسي- 15 00:00:54,095 --> 00:01:00,015 ،"اوه،خداي من."مانيکا .همون رقاصِ تو مهموني مجردي توئه 16 00:01:01,853 --> 00:01:03,687 چيش؟ 17 00:01:05,315 --> 00:01:07,107 .مهموني مجردي مخفيانه ـت 18 00:01:08,568 --> 00:01:13,362 مهموني مجردي زنونه داشتي؟- .با دندونش شرت لاکونيشُ باز کرد- 19 00:01:14,115 --> 00:01:16,566 .يکي جلو منو بگيره 20 00:01:16,910 --> 00:01:19,912 ،فکر کردم قراره نيست آدم‌هاي مجرد جوون .تو مهموني مجرديمون داشته باشيم 21 00:01:20,080 --> 00:01:22,206 .مي‌دوني،توافق کرديم که سنت احمقانه‌ايه 22 00:01:22,415 --> 00:01:24,041 .سنتِ خيلي خوبيه 23 00:01:25,543 --> 00:01:28,921 .ببخشيد.سوپرايزم کردن .کاري از دستم بر نمي‌اومد 24 00:01:29,130 --> 00:01:32,091 .خب،مي‌تونستي با دست‌هات بازش کني 25 00:01:32,342 --> 00:01:33,884 .خيلي نامرديه 26 00:01:34,052 --> 00:01:36,929 تنها چيزي که مي‌خواستم اين بود که ...واسه بهترين دوستم مهموني مجردي بگيرم 27 00:01:37,097 --> 00:01:40,140 ولي،اوه،اجازه نداشتم.تمام چيزي که گيرم اومد .يه استيک به درد نخور واسه شام بود 28 00:01:40,350 --> 00:01:42,934 .با گارسونِ رفتي خونه 29 00:01:44,020 --> 00:01:46,896 .ها.آره،شب خوبي بود 30 00:01:47,065 --> 00:01:49,149 .باورم نميشه بهم نگفتي 31 00:01:49,359 --> 00:01:53,487 مي‌دوني که دو تا از ستون‌هاي ازدواج .نبودن پنهان کاري و صداقته 32 00:01:53,738 --> 00:01:58,407 آه.مي‌دونستم آخرش اثراتِ .اون کتاب برمي‌گرده و دهنمُ سرويس مي‌کنه 33 00:01:58,408 --> 00:02:04,408 رقاص 34 00:02:04,409 --> 00:02:14,409 کاري از تيم ترجمه سايت .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 35 00:02:21,410 --> 00:02:34,410 ترجمه .:: greatR::. 36 00:02:39,909 --> 00:02:42,703 چطوره واسه همه جوجه مراکشي سفارش بدم؟ 37 00:02:42,871 --> 00:02:44,371 .اوه،من گوشت نمي‌خورم 38 00:02:45,039 --> 00:02:46,165 .جوجه ـست 39 00:02:47,417 --> 00:02:52,420 .آره،اونم نمي‌خورم- .هيچوقت شما همجنس بازها رو درک نمي‌کنم- 40 00:02:53,339 --> 00:02:57,759 خب،عزيزم،بگو بينم،خبر جديد چي داري؟- ....خب،راستش،آم- 41 00:02:57,927 --> 00:03:00,679 .اهم.شراب"لافيت"ـه 74ـتون،قربان- هفتاد و چهار؟- 42 00:03:00,930 --> 00:03:05,309 .من 75 سفارش دادم.شراب خيلي خوبيه .74مثل فاضلاب مي‌مونه 43 00:03:05,518 --> 00:03:07,102 چرا بايد واسم فاضلاب بياري؟ 44 00:03:08,855 --> 00:03:12,816 سوالي سختي بود؟تو يه احمقي؟ واسه همين گارسون شدي؟ 45 00:03:13,026 --> 00:03:15,652 واسه همين بود که به مدير گفتم .امشب گارسوني شما رو نمي‌کنم 46 00:03:15,862 --> 00:03:18,822 .اوه،بيخيال .اينقدر بچه نباش 47 00:03:20,992 --> 00:03:25,204 ،محض اينکه نفهميده باشي ميگم .مرد ترسناک اينه 48 00:03:25,413 --> 00:03:30,041 .اگرچه،راست ميگه .74کلاً مثل شاش مي‌مونه 49 00:03:30,835 --> 00:03:34,421 .اين اشتباه خيلي بزرگي بود .نمي‌تونم بهش بگم،"فيبي".نمي‌تونم 50 00:03:34,631 --> 00:03:36,757 ..."ريچل"- .نه،عيب نداره.اين اتفاق ميفته- 51 00:03:36,925 --> 00:03:41,345 .چند سال صبر ميکنم و بعد بچه بهش ميگه 52 00:03:41,971 --> 00:03:48,017 چرا؟تا عصبانيتشُ سر بچه خالي کنه؟- .هي،اين ديگه مشکل بچه ـست- 53 00:03:49,979 --> 00:03:56,857 اوه.همه چيز با گارسون رو به راه شد؟- .من چه مي‌دونم.رفته بودم دست به آب- 54 00:03:57,237 --> 00:04:01,240 خب،عزيزم،مي‌خواستي يه چيزي بهم بگي،آه...؟ چه خبرا؟ 55 00:04:01,407 --> 00:04:03,033 ...خب 56 00:04:04,035 --> 00:04:06,119 ...آم 57 00:04:06,287 --> 00:04:08,330 .دستگاه ديجيتال گرفتم 58 00:04:09,123 --> 00:04:13,917 دستگاه ديجيتال چيه؟- .يه اصطلاح واسه"حامله"بودنه- 59 00:04:14,045 --> 00:04:15,921 ."فيبي" 60 00:04:18,299 --> 00:04:19,841 واقعاً حامله‌اي؟ 61 00:04:20,260 --> 00:04:23,262 .خب،آه،بله و نه 62 00:04:23,596 --> 00:04:25,639 .به جز اينکه،"نه"نه 63 00:04:25,932 --> 00:04:28,141 .بذار خلاصه بگم،آره 64 00:04:28,351 --> 00:04:33,562 .پدرش کيه؟اوه،نه .لطفاً بهم نگو اونه 65 00:04:34,732 --> 00:04:38,609 .نه،مال"راس"ـه."راس"ـه.از"راس"خوشت مي‌اومد 66 00:04:40,405 --> 00:04:42,322 ،اوه،بابا .اميدوارم مشکلي نداشته باشي 67 00:04:42,490 --> 00:04:46,243 .يعني،بهش فکر کن،چيز خوبيه .اين اولين نوه ـت ميشه 68 00:04:46,452 --> 00:04:47,995 .قراره بابابزرگ بشي 69 00:04:49,038 --> 00:04:51,248 .درسته.يه بابابزرگم 70 00:04:52,834 --> 00:04:54,334 .قراره بابابزرگ بشم 71 00:04:58,798 --> 00:05:01,675 خب عروسي کيه؟- چي؟- 72 00:05:02,927 --> 00:05:06,221 .عروسي .بايد يه عروسي هم باشه 73 00:05:06,431 --> 00:05:11,684 خانم جوان،اينجا نشين و بهم بگو قراره .اولين نوه ـم يه حرومزاده باشه 74 00:05:12,312 --> 00:05:14,813 ،"ريچل کارن گرين" .بگو يه عروسي هم در کاره 75 00:05:14,981 --> 00:05:18,065 .دوم فوريه 76 00:05:22,989 --> 00:05:25,532 .خيلي باحال بود امروز موقع سخنراني ديدمت 77 00:05:25,742 --> 00:05:30,370 .اوه،مرسي.اگرچه به نظر يه خورده خوابت برده بود 78 00:05:30,621 --> 00:05:36,043 اوه،نه،چشم‌هامُ بسته بودم .تا بتونم تمرکز کنم و همه حرف‌هاتُ جذب کنم 79 00:05:36,252 --> 00:05:39,421 .آره،خيلي از دانش‌آموزام اين کارُ مي‌کنن 80 00:05:39,922 --> 00:05:42,174 .خب،آم،بايد برم- باشه،امشب مي‌بينمت؟- 81 00:05:42,342 --> 00:05:43,383 .آره- .باشه- 82 00:05:44,802 --> 00:05:48,388 اوه،هي،بازم ممنون که .کلکسيونِ سنگ‌هاي نيمه قيمتيتُ بهم نشون دادي 83 00:05:48,639 --> 00:05:51,141 .شگفت‌انگيز بود 84 00:05:53,353 --> 00:05:56,896 .خداي من،بايد تو تخت کارت خوب باشه 85 00:05:57,398 --> 00:06:00,442 .خب تو و "مونا".يه مدتي شده چطورياست؟ 86 00:06:00,610 --> 00:06:02,736 .آه،خوبه.خوب پيش مي‌ره 87 00:06:02,945 --> 00:06:06,365 .يعني،خيلي خوب با هم جور شديم ...اون خيلي 88 00:06:06,616 --> 00:06:09,826 جذابه؟- .خب،مي‌خواستم بگم تو دل برو،ولي آره- 89 00:06:10,828 --> 00:06:12,871 و با"ريچل"و بچه مشکلي نداره؟ 90 00:06:13,081 --> 00:06:17,292 .خب،راستش هنوز بهش نگفتم .نمي‌خوام بترسونمش 91 00:06:17,502 --> 00:06:19,169 ...خب،بايد راستشُ بهش بگي 92 00:06:19,337 --> 00:06:21,922 وگرنه ممکنه فکر کنيد ...آبتون با هم تو يه جوب مي‌ره 93 00:06:22,090 --> 00:06:24,216 .ولي واقعاً دو جوب متفاوت باشه 94 00:06:24,425 --> 00:06:28,344 اون کتابُ برميدارم و .اونقدر باهاش مي‌زنمت تا بميري 95 00:06:29,597 --> 00:06:32,557 ،اوه،خداي من .قراره بدجوري عاشقم بشي 96 00:06:32,767 --> 00:06:36,186 به خاطر قضيه ي مهموني مجرديم ...احساس بدي داشتم،پس امشب 97 00:06:36,354 --> 00:06:38,939 .قراره يه مهموني مجردي داشته باشي- چي؟- 98 00:06:39,107 --> 00:06:40,941 ...آره،از محل کارم يه شماره‌اي از يه بابايي گرفتم 99 00:06:41,109 --> 00:06:43,984 .و يه رقاص استخدام کردم بياد واست برقصه 100 00:06:44,612 --> 00:06:47,530 دارم بهترين زن دنيا ميشم يا چي؟ 101 00:06:48,366 --> 00:06:50,659 ،عسلم،مسخره ـست .نمي‌خوام يه رقاص واسم بگيري 102 00:06:50,827 --> 00:06:52,828 ميذاري خانم حرفشُ بزنه؟ 103 00:06:53,704 --> 00:06:57,165 .بيخيال،ول کن،حال ميده .باعث ميشه حالم خيلي بهتر بشه 104 00:06:57,333 --> 00:07:01,461 ،ببين،متشکرم،ولي،آه يه خورده ضايع ـست،مي‌دوني؟ 105 00:07:01,629 --> 00:07:03,171 .من ديگه مجرد نيستم 106 00:07:03,423 --> 00:07:05,048 .خب مثل يه مهموني مجردي بهش فکر نکن 107 00:07:05,216 --> 00:07:08,009 .مثل کادوي سالگرد دو ماهگي بهش فکر کن 108 00:07:08,261 --> 00:07:12,431 ،آره، سال اول کاغذه .ولي دو ماهگي رقص لختيه 109 00:07:12,432 --> 00:07:13,432 سنتِ که که اولين سالگرد ) (...کادوش کاغذ باشه،دوميش کتان و 110 00:07:13,766 --> 00:07:17,853 .لطفاً،حس خيلي بدي دارم .فقط لخت شدن يه زن خفنُ ببين 111 00:07:18,563 --> 00:07:21,982 .باشه،ولي فقط به خاطر تو- .آره- 112 00:07:23,276 --> 00:07:25,277 ."و"جويي 113 00:07:25,528 --> 00:07:27,362 .ممنون حالا،ميخوايي کيا رو دعوت کني؟ 114 00:07:27,530 --> 00:07:30,699 آه،نه،نه،نه.فقط"راس"و .جويي"به اندازه کافي آبرو بَر هست" 115 00:07:30,867 --> 00:07:34,578 .آه،راستش،ببخشيد،من نمي‌رسم بيام .امشب دوباره"مونا"رو مي‌بينم 116 00:07:34,829 --> 00:07:38,498 درک مي‌کنم.کي يه قراره واقعي رو کنسل مي‌کنه تا بره يه مهموني مجردي الکي؟ 117 00:07:38,749 --> 00:07:42,709 .ببخشيد.بايد امشبُ کنسل کنم،عزيزم 118 00:07:46,632 --> 00:07:49,176 ببخشيد که نمي‌تونم به ...عروسي روياييت تو اون روز برسم 119 00:07:49,343 --> 00:07:50,760 .آخه خيلي سرم شلوغه 120 00:07:52,680 --> 00:07:59,016 الانشم بايد يه تک شاخُ غسل تعميد بدم و به سن . کليف رسيدنِ يه کوتوله رو جشن بگيرم 121 00:08:00,313 --> 00:08:02,022 .مي‌دونم،مي‌دونم.هُل کردم.هل کردم 122 00:08:02,231 --> 00:08:07,110 نمي‌خواستم يه جوري سرم .داد بزنه انگار يه"لاتور"74ـييم 123 00:08:07,361 --> 00:08:09,112 .لافيت"ـه" 124 00:08:09,489 --> 00:08:13,991 .راستش"لاتور"74ـي خيلي راحت خورده ميشه 125 00:08:14,911 --> 00:08:18,246 .خيله خب،داره مياد.انجامش ميدم .بهش ميگم.مي‌خوام قوي باشم 126 00:08:18,915 --> 00:08:21,208 .الان به يکي از دوست‌هام زنگ زدم- آره- 127 00:08:21,375 --> 00:08:25,461 .فکر کنم بتونم تالار"پلازا" رو رزرو کنم (يه تالار بسيار بزرگ چند طبقه در نيويوک) 128 00:08:26,631 --> 00:08:28,298 جدي؟ 129 00:08:28,716 --> 00:08:30,175 پلازا"؟" 130 00:08:30,384 --> 00:08:32,636 .اوه،بابايي 131 00:08:33,846 --> 00:08:37,724 .درسته.بابا،بايد باهات حرف بزنم، بشين لطفاً- چيه،عزيزم؟- 132 00:08:39,435 --> 00:08:42,312 .عروسي‌اي در کار نيست .راس"و من با هم ازدواج نمي‌کنيم" 133 00:08:42,522 --> 00:08:44,940 .متأسفم،بابا- .باورم نميشه- 134 00:08:45,149 --> 00:08:46,483 .بابا،آروم باش،لطفاً 135 00:08:46,651 --> 00:08:48,777 آروم باشم؟ چطور انتظار داري آروم باشم؟ 136 00:08:48,945 --> 00:08:52,864 ."غير قابل قبوله،"ريچل .و ميخوام دليلشُ بدونم 137 00:08:53,074 --> 00:08:55,450 واسه اينه که اون"راس"آشغال نمي‌خواد باهات عروسي کنه؟ 138 00:08:55,618 --> 00:09:00,912 همينه.همينه؟- .آره.گفت يه زمان خوب بودي الان نيستي- 139 00:09:08,923 --> 00:09:12,424 ،خب،تو،آه به خاطر عروسي کردن عصبي اي؟ 140 00:09:14,095 --> 00:09:15,845 چي کار مي‌کني؟ 141 00:09:16,264 --> 00:09:18,473 ببين،بيا تظاهر کنيم واقعاً مهموني مجرديه،خب؟ 142 00:09:18,641 --> 00:09:20,642 .مي‌دوني،قبل از عروسيت .اينجوري بيشتر حال ميده 143 00:09:20,810 --> 00:09:25,105 .خيله خب.باورم نميشه فردا همون روز موعوده 144 00:09:26,315 --> 00:09:29,901 چه حالي داره که ديگه نبايد با زن ديگه‌اي باشي،ها؟ 145 00:09:30,069 --> 00:09:34,698 اينکه بدوني هر صبح بايد با يه صورت ...از خواب بيدار بشي 146 00:09:34,865 --> 00:09:39,827 .تا وقتي که بالاخره مرگ از اين بدبختي نجاتت بده 147 00:09:40,204 --> 00:09:41,538 .راست ميگي.اين بيشتر حال ميده 148 00:09:44,709 --> 00:09:46,876 .خودشه.باشه،زودباش 149 00:09:51,048 --> 00:09:52,507 سلام- سلام- 150 00:09:56,470 --> 00:09:58,597 خب کدوم يکي از شما پسرهاي خوش شانس"چندلر"ـه؟ 151 00:09:58,806 --> 00:10:00,682 .آه،منم 152 00:10:02,059 --> 00:10:03,101 .منم 153 00:10:04,604 --> 00:10:07,647 ."جويي تريبياني" .طرفدار بزرگتم 154 00:10:09,108 --> 00:10:11,860 خب،اون اتاق خوابه؟- .آره،آره،درست اونجاست- 155 00:10:12,069 --> 00:10:15,029 .خيله خب.هر موقع حاضر شدي بيا 156 00:10:16,282 --> 00:10:17,741 .عجيب بود 157 00:10:18,242 --> 00:10:21,578 چرا بايد بره تو اتاق خواب؟- .منتظرم- 158 00:10:31,464 --> 00:10:34,799 ..پس اون- .آره،يه جنده‌ي لخته- 159 00:10:36,844 --> 00:10:40,930 .خونه ـتُ دوست دارم اين آقا مال کجاست؟ 160 00:10:41,098 --> 00:10:44,684 آه،اون يه محصول دست ساز .قرن هجدهم هندي از"کالکاته"ـست 161 00:10:44,894 --> 00:10:46,227 .اوه.واو 162 00:10:46,520 --> 00:10:50,899 .پس بيشتر از دايناسورهايي 163 00:10:51,567 --> 00:10:53,485 .خيلي بيشتر- هم- 164 00:10:59,659 --> 00:11:01,785 .اوه،خداي من.اوه،خداي من،خيلي متأسفم 165 00:11:01,952 --> 00:11:07,663 .آه،ولش کن.از"پير 1"گرفتم (يه فروشگاه که محصولات دکوري مي‌فروشه) 166 00:11:09,085 --> 00:11:10,502 .ببخشيد 167 00:11:14,382 --> 00:11:17,884 فکر کردي مي‌توني بزني دخترمُ حامله کني و نگيريش؟ 168 00:11:18,135 --> 00:11:20,553 .بايد بکشمت 169 00:11:22,932 --> 00:11:27,475 .مي‌دوني،الان خيلي وقت مناسبي نيست واسم 170 00:11:31,982 --> 00:11:35,694 .خب،زودباش ."توضيح بده،"گلر 171 00:11:35,903 --> 00:11:38,863 ...اول"ريچل"رو حامله ميکني- تو"ريچل"رو حامله کردي؟- 172 00:11:39,115 --> 00:11:40,156 کي کرده؟- !تو کردي- 173 00:11:40,324 --> 00:11:42,117 .بله.اهم 174 00:11:42,284 --> 00:11:46,496 .بله،آره،من کردم،ولي يه چيز يه شبِ بود .هيچ معني‌اي نداشت 175 00:11:46,706 --> 00:11:50,583 اوه؟جدي؟دخترم اينقدر واست ارزش داره،هيچي؟ 176 00:11:50,835 --> 00:11:54,671 .نه،نه،قربان.آم،خيلي واسم مهمه .يعني،من"ريچل"رو دوست دارم 177 00:11:54,880 --> 00:11:57,465 چي؟- .اوه،ولي اونجوري که نه- 178 00:11:57,675 --> 00:11:59,134 .يعني،عاشقِ عاشقش نيستم که 179 00:11:59,301 --> 00:12:02,053 .مثل يه دوست دوستش دارم- اوه،جدي؟با يه دوست اينجوري رفتار مي‌کني؟- 180 00:12:02,221 --> 00:12:04,389 تو دردسر ميندازيش و بعد نمي‌خوايي باهاش عروسي کني؟ 181 00:12:04,598 --> 00:12:06,683 .هي،بهش پيشنهاد دادم عروسي کنيم- چي؟- 182 00:12:06,851 --> 00:12:08,977 .ولي نمي‌خواستم 183 00:12:10,563 --> 00:12:13,565 خب،چرا نه؟تا بتوني با اين هرزه وقت بگذروني؟ 184 00:12:13,733 --> 00:12:15,066 هرزه؟ 185 00:12:15,276 --> 00:12:18,820 ."ببخشيد.دکتر"گرين"،"مونا ."مونا"،دکتر"گرين" 186 00:12:20,489 --> 00:12:23,199 .باورم نميشه يه جنده‌ي لخت اون توئه 187 00:12:23,367 --> 00:12:26,828 .صبرکن،صبرکن ...شايد هم جنده ـست هم رقاصه 188 00:12:26,996 --> 00:12:30,206 .ولي الان قاطي کرده نمي‌دونه کدوم يکي بايد باشه 189 00:12:30,833 --> 00:12:36,419 .ممکنه.يعني،تکنيکاً،با رقص لباس‌هاشُ در آورده .فقط از دستش داديم 190 00:12:38,299 --> 00:12:39,883 خانم؟ 191 00:12:41,051 --> 00:12:42,552 شما رقاص هم هستي؟ 192 00:12:42,720 --> 00:12:45,180 .آه،نه،ولي مي‌تونم تظاهر کنم هستم 193 00:12:45,347 --> 00:12:46,639 .ولي چندتا چيز اضافه مي‌خواد 194 00:12:46,807 --> 00:12:49,058 :باشه،اضافه‌هاش اينان ...دستبند،شلاق 195 00:12:49,226 --> 00:12:50,643 .نه،نه،ها ها 196 00:12:52,480 --> 00:12:55,148 .شايد"مانيکا"باهات شوخي کرده 197 00:12:55,357 --> 00:12:59,068 .مي‌دوني،واسه شوهرش يه جنده گرفته .خيلي بامزه ـست 198 00:12:59,737 --> 00:13:03,907 .بامزه ـست.شايد واسه تولدم يکي رو بکشه 199 00:13:04,116 --> 00:13:08,995 .شرط مي‌بندم"راس"هم توش دست داشته .يعني،خيلي سرش شلوغ بود 200 00:13:09,455 --> 00:13:13,708 عيب نداره اينجا سيگار بکشم؟- .اوه،راستش،ترجيح ميدم..اهم- 201 00:13:13,876 --> 00:13:18,587 آره،ادامه بده.به هر حال .مجبوريم اون اتاقُ بسوزونيم 202 00:13:19,465 --> 00:13:21,341 چطور تونستي اينا رو بهم نگي؟ 203 00:13:21,509 --> 00:13:24,260 ...مي‌خواستم بهت بگم،ولي- ولي چي؟- 204 00:13:24,428 --> 00:13:27,222 ،فکر کردي به چيزي که مي‌خوايي مي‌رسي .و بعد عين"ريچل"ميندازيش دور 205 00:13:27,389 --> 00:13:32,810 .هي،من"ريچل"رو ننداختم دور .نه اينکه هنوز با هم باشيم 206 00:13:33,270 --> 00:13:35,104 ...اوه،آم 207 00:13:35,272 --> 00:13:36,815 ميشه...؟ 208 00:13:38,567 --> 00:13:40,652 چرا نذاريم بره رو پيغام‌گير؟ 209 00:13:42,363 --> 00:13:45,031 ،هي،"راس"،"جويي"ـم .يه جنده اومده اينجا 210 00:13:45,199 --> 00:13:47,992 .فکر کرديم شايد يه چيزي در موردش بدوني 211 00:13:48,702 --> 00:13:51,996 .نه.نه.نه.نه 212 00:13:52,206 --> 00:13:54,541 .مي‌خوم دراز بکشم 213 00:13:59,171 --> 00:14:01,214 خب امشب همون شب بزرگِ مهموني مجرديه؟ 214 00:14:01,382 --> 00:14:03,383 .آره،هي،مرسي که شماره اون دخترُ بهم دادي 215 00:14:03,551 --> 00:14:06,010 .مشکلي نيست خب مهموني مال کيه؟ 216 00:14:06,220 --> 00:14:08,680 .شوهرم- واسه شوهرت يه جنده گرفتي؟- 217 00:14:09,974 --> 00:14:12,433 .يه رقاصه- .نه،يه جنده ـست- 218 00:14:13,310 --> 00:14:16,980 بعضي وقت‌ها رقاص‌ها رو به اين اسم صدا مي‌کنن؟- .وقتي جنده باشن آره- 219 00:14:17,189 --> 00:14:20,400 ،"اوه،خداي من،"استو .باورم نميشه اين کارُ کردي 220 00:14:20,609 --> 00:14:22,569 صد در صد مطمئني جنده ـست؟ 221 00:14:22,820 --> 00:14:27,531 ،يا اينه،يا بهترين .و گرون قيمت‌ترين قراريه که داشتم 222 00:14:30,661 --> 00:14:36,040 .شايد از قصد واست يه جنده گرفته- چرا بايد اين کارُ بکنه؟- 223 00:14:36,292 --> 00:14:38,126 .شايد مي‌خواسته يه چيزي ياد بگيري 224 00:14:41,297 --> 00:14:45,425 ،چيزي هست که توش بد باشي مي‌دوني،از نظر جنسي؟ 225 00:14:46,135 --> 00:14:48,303 .اين بدترين مهموني مجرديه 226 00:14:49,972 --> 00:14:52,807 واسه چي اينقدر طولش مي‌دين؟- .يه دقيقه- 227 00:14:53,851 --> 00:14:56,561 يه دقيقه؟ يه دقيقه ديگه چي ميخواد بشه؟ 228 00:14:56,979 --> 00:14:59,439 .خيله خب،خيله خب .شايد بايد ازش بخوايي پاشه بره 229 00:14:59,690 --> 00:15:01,691 چرا من؟- .هي،مهموني مجرديِ توئه- 230 00:15:02,151 --> 00:15:05,320 .که واسه همين تو بايد بگي- .دلم نمي‌خواد.تو بگو- 231 00:15:05,487 --> 00:15:06,613 .تو بگو- .تو بگو- 232 00:15:06,780 --> 00:15:12,325 خيله خب،سنگ،کاغذ،قيچي .سر هرکي باخت به جندهِ ميگه بره خونه 233 00:15:14,288 --> 00:15:17,373 چيه؟- .دلم تنگ شده بود- 234 00:15:17,625 --> 00:15:20,960 .فکر نکنم قبلاً اين کارُ کرده باشيم 235 00:15:21,253 --> 00:15:23,671 .نه،منظورم با تو پِلِکيدن ـه 236 00:15:23,923 --> 00:15:27,050 .خب،هنوز با هم مي‌گرديم- .نه مثلاً قديما- 237 00:15:27,384 --> 00:15:30,303 يادته؟ .من و تو غير قابل جدا کردن بوديم 238 00:15:30,554 --> 00:15:35,266 .خب،حالا اوضاع فرق کرده 239 00:15:35,517 --> 00:15:39,687 .خب،مي‌دوني،اوضاع فرق کرده .حالا ازدواج کردم 240 00:15:39,939 --> 00:15:43,191 ،آره،حتماً.و،هي،اشتباه حاليت نشه .خيلي واستون خوشحالم 241 00:15:43,442 --> 00:15:48,613 .ولي دلم واسه با هم گشتن تنگ شده فقط خودمون،مي‌دوني؟ 242 00:15:49,740 --> 00:15:51,616 .آره،منم دلم واسش تنگ شده 243 00:15:51,867 --> 00:15:55,119 يه چيزي بهت مي‌گم،از الان،يه وقتي .ميذاريم تا با همديگه بگرديم 244 00:15:55,371 --> 00:15:58,206 .باشه.بيا اينجا 245 00:16:01,085 --> 00:16:02,543 .اوه،خدا 246 00:16:02,795 --> 00:16:06,463 .گوش کنيد،اين همه مونده بدزدمتون 247 00:16:07,591 --> 00:16:10,592 !اون يه جنده ـست!يه جنده ـست!اون 248 00:16:11,845 --> 00:16:14,347 .سلام.آه،پاي تلفن حرف زديم 249 00:16:20,229 --> 00:16:22,981 .خب بابات يه سَري زد 250 00:16:23,190 --> 00:16:25,400 .مرد تو دل بروئيه 251 00:16:25,609 --> 00:16:28,987 .اوه،نه- .بهتره برم- 252 00:16:35,327 --> 00:16:37,870 .فقط برم اينجا .نمي‌خوام دعوا رو از دست بدم 253 00:16:38,747 --> 00:16:39,998 .راس"،خيلي متأسفم" 254 00:16:40,165 --> 00:16:44,293 .باشه،قول ميدم فردا رو در رو درستش کنم 255 00:16:44,503 --> 00:16:46,129 .يا با يه ايميل 256 00:16:47,047 --> 00:16:49,799 .بابات واسم مهم نيست .مونا"مهمه" 257 00:16:49,967 --> 00:16:52,010 .اونم اونجا بود و حالا حسابي قاطي کرده 258 00:16:52,261 --> 00:16:54,554 .آه،باشه،اونم درست مي‌کنم آدرس ايميلش چيه؟ 259 00:16:54,722 --> 00:16:56,222 ."ريچل" 260 00:16:56,807 --> 00:16:59,809 .خيله خب،قول ميدم،درستش مي‌کنم .قسم مي‌خورم باهاش حرف مي‌زنم 261 00:17:00,060 --> 00:17:01,769 .باشه.ممنون- .باشه- 262 00:17:02,813 --> 00:17:06,190 همين؟به اين ميگي دعوا؟ .زودباشين 263 00:17:06,400 --> 00:17:12,069 ."اون موقع جدا شده بوديم."نه نشده بوديم" چه بلايي سرتون امده؟ 264 00:17:17,119 --> 00:17:20,162 .خيلي ممنون که دوباره برگشتي 265 00:17:21,582 --> 00:17:23,499 .اوه،خوبه.تو هم اينجايي 266 00:17:23,751 --> 00:17:26,677 .آره،و من نگران بودم نکنه ناراحت کننده باشه 267 00:17:27,588 --> 00:17:29,547 .مي‌دونم."مونا"،فقط گوش کن چي ميگم 268 00:17:29,798 --> 00:17:33,718 .اولاً خيلي متأسفم که پدرم سرت داد زده 269 00:17:33,927 --> 00:17:35,595 .ولي شنيدم اصلاً جوابشُ ندادي 270 00:17:35,763 --> 00:17:37,555 .بايد بهم ياد بدي چطوري اين کارُ بکنم 271 00:17:37,723 --> 00:17:39,974 .تمرکز کن- ...باشه.آم- 272 00:17:40,476 --> 00:17:42,643 .باشه،آره،"راس"و من با هم قرار ميذاشتيم 273 00:17:43,562 --> 00:17:46,898 .و آره،قراره بچه‌دار بشيم 274 00:17:47,149 --> 00:17:51,110 ولي به هيچ وجه .برنمي‌گرديم بازم با هم دوست بشيم 275 00:17:51,361 --> 00:17:55,198 چطور مي‌تونم مطمئن باشم؟- .اوه،چون همديگه رو رواني مي‌کنيم- 276 00:17:55,365 --> 00:18:01,245 .يعني،همه چيزُ واسه خودش مي‌خواست،حسود بود .بيخيال کوچيک‌ترين چيزها هم نميشد 277 00:18:01,497 --> 00:18:03,122 .سعي مي‌کنم با اين زنِ قرار بذارم- .درسته- 278 00:18:03,290 --> 00:18:08,336 ولي هيچکدوم با مهربوني و ...خوش قلبي و با ملاحظه بودنش 279 00:18:08,545 --> 00:18:10,755 .قابل مقايسه نيست 280 00:18:11,006 --> 00:18:13,591 .احتمالاً نبايد بهم دست مي‌زدي 281 00:18:13,759 --> 00:18:17,929 مي‌دوني،فقط نمي‌خوام وسط .همچين چيز پيچيده‌اي باشم 282 00:18:18,138 --> 00:18:21,516 ،"مي‌فهمم.ولي،"مونا کدوم رابطه رو ديدي که پيچيده نباشه؟ 283 00:18:21,767 --> 00:18:24,602 .همه ـمون يه ايرادهايي داريم .تو هم بايد داشته باشي 284 00:18:24,853 --> 00:18:27,479 وگرنه واسه چي هنوز مجردي؟ 285 00:18:28,190 --> 00:18:29,482 .الان ديگه مي‌خوام برم 286 00:18:33,779 --> 00:18:35,822 خب بايد اين واسه تو هم باز نگه دارم؟ 287 00:18:36,657 --> 00:18:40,409 .هنوز مطمئن نيستم چرا همه اينا رو بهم نگفتي؟ 288 00:18:40,619 --> 00:18:43,830 "چون اتفاق‌هايي که با "ريچل .افتاده هيچ ربطي به احساسي که بهت دارم نداره 289 00:18:44,081 --> 00:18:48,584 .خب،بازم بايد بهم مي‌گفتي- ...مي‌دونم،و مي‌خواستم بگم- 290 00:18:48,794 --> 00:18:52,713 .ولي فکر کردم بهتره از زبون پدر"ريچل"بشنوي 291 00:18:54,424 --> 00:18:56,259 ...ببين،اشتباه کردم 292 00:18:56,510 --> 00:19:01,013 ولي فقط واسه اين بود که .خيلي خيلي ازت خوشم مياد.واقعاً 293 00:19:01,974 --> 00:19:06,727 .باشه.فکر کنم الان بتوني درُ ببندي 294 00:19:18,031 --> 00:19:23,285 .کيفمُ يادم رفت .اوه،آشتي کردين 295 00:19:24,413 --> 00:19:26,038 ماچ کن خوبيه،نه؟ 296 00:19:26,206 --> 00:19:28,707 .ميرم 297 00:19:33,088 --> 00:19:36,340 .به خدا نمي‌دونستم جنده ـست ...يعني 298 00:19:37,551 --> 00:19:39,051 گذاشتي اينجا سيگار بکشه؟ 299 00:19:39,678 --> 00:19:41,929 .جاي کونش هنوز رو لحاف مادربزرگته 300 00:19:42,097 --> 00:19:45,140 واقعاً مي‌خوايي در مورد سيگار کشيدن حرف بزني؟ 301 00:19:46,310 --> 00:19:49,061 مي‌دوني چيه؟ .مي‌خوام برات جبران کنم 302 00:19:49,271 --> 00:19:52,980 ...قول يه رقاصُ بهت دادم 303 00:19:53,358 --> 00:19:56,484 .و يه رقاص هم بهت مي‌رسه 304 00:19:58,030 --> 00:19:59,864 .مانيکا"،وايسا"- چيه؟- 305 00:20:00,741 --> 00:20:02,033 .حالا برو 306 00:20:02,034 --> 00:20:18,234 :آهنگ "LET ME BLOW YOUR MIND"by Eve 307 00:20:18,550 --> 00:20:22,887 .اوه،اين کفش‌ها خيلي تنگن 308 00:20:23,555 --> 00:20:28,975 .فکر کنم بخوام درشون بيارم- ميشه شرح ندي؟- 309 00:20:29,186 --> 00:20:30,436 .چشم،ملوان 310 00:20:35,437 --> 00:20:39,437 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 311 00:20:39,988 --> 00:20:42,865 ...فقط واسه اين که طرفُ دوست نداري 312 00:20:45,744 --> 00:20:49,121 .اوه،حقيقتُ به بابات گفتي- .نزديک يه ساعت پيش- 313 00:20:50,040 --> 00:20:52,750 مي‌خوايي يه فيلم ببيني؟- آره- 314 00:20:55,087 --> 00:20:57,380 .باي،بابا 315 00:21:01,969 --> 00:21:05,721 ."غير قابل قبوله،"ريچل دوست داشتن چه ربطي به قضيه داره؟ 316 00:21:05,973 --> 00:21:09,475 تو عروسي چيزهاي مهم‌تري .از دوست داشتن هم هست 317 00:21:13,355 --> 00:21:17,775 .بايد فکر عواقب تصميمت رو هم بکني 318 00:21:19,736 --> 00:21:23,864 .هي،منم به عواقب تصميم‌هام فکر مي‌کنم 319 00:21:25,325 --> 00:21:27,785 خي،چي اين حقُ بهت ميده که...؟ 320 00:21:27,995 --> 00:21:29,245 .برو به درک 321 00:21:33,458 --> 00:21:36,919 .آدمِ احمق تو تلفنم 322 00:21:40,920 --> 00:21:46,920 Translated By: .:: greatR ::. 15.october.2014