1 00:00:00,083 --> 00:00:04,254 ترجمه و زيرنويس از محمد احمديان 2 00:00:05,005 --> 00:00:07,508 هي ريچل گوش کن...ميدونستي که طي دوران بارداري 3 00:00:07,758 --> 00:00:13,472 سايز انگشتهات دوبرابر ميشه و هرگز مثه قبل نميشه! 4 00:00:13,472 --> 00:00:16,683 اوه !خداي من !بذار ببينم 5 00:00:16,934 --> 00:00:20,687 !هردفعه گولش رو ميخوري 6 00:00:20,938 --> 00:00:23,941 هي!من برات شلوار بارداري کهنموآوردم 7 00:00:24,191 --> 00:00:29,112 اوه فيبي!خيلي عاليه اوه اينا خيلي قشنگن 8 00:00:29,363 --> 00:00:33,534 ببين.اينا جقدر کش ميارن همونطوري که بچه رشد ميکنه 9 00:00:33,784 --> 00:00:39,498 و وقتيکه بچه رشد کرد اين براي آبريزش هم خوبه 10 00:00:41,124 --> 00:00:44,419 خوب شد همه اينجاييد.شکرگذاري فردا ساعت 4.00 11 00:00:44,670 --> 00:00:49,508 اوه حدس بزن کي رو دعوت کردم ويل کولورتو از دبيرستان يادت مياد؟ 12 00:00:49,758 --> 00:00:51,927 نه- تو کلاس راس بود- 13 00:00:52,177 --> 00:00:56,849 گروه رژه.يه جورايي اضافه وزن داشت خيلي اضافه وزن داشت 14 00:00:57,099 --> 00:01:00,644 من دوست لاغرش بودم 15 00:01:00,894 --> 00:01:05,274 من اونو يادم نمياد ،مطمئني درباره ي دوست پسر روياهات حرف نمي زني؟ 16 00:01:05,524 --> 00:01:09,319 نه، اونکه جريد بود 17 00:01:09,570 --> 00:01:15,284 ووو!خيلي وقته بهش فکر نکردم 18 00:01:15,701 --> 00:01:20,122 ويل اينجا مشغول تجارته منم دعوتش کردم 19 00:01:20,372 --> 00:01:24,710 خيلي عاليه- اون خيلي وزنش رو کم کرده- 20 00:01:24,960 --> 00:01:30,674 خيلي خوش تيپ شده !ميفهمي اون خييلي زيبا است 21 00:01:33,010 --> 00:01:38,724 -هنوزم چندلر رو دوست دارم !-از گفتنش بدت نيومد 22 00:01:39,183 --> 00:01:42,978 همونطوري که ميدونيد امسال بوقلمون درست نمي کنم 23 00:01:43,228 --> 00:01:45,480 -چي؟ -فيبي که بوقلمون نمي خوره. 24 00:01:45,731 --> 00:01:50,152 !فيبي- بوقلمونا حيووناي زيبا و باهوشي هستن- 25 00:01:50,402 --> 00:01:55,365 نه نيستن!اونا زشت،احمق !و خوشمزن 26 00:01:55,282 --> 00:02:00,245 فقط به خواطر فيبي نيست.چندلر غذاي ...شکرگذاري نمي خوره 27 00:02:00,495 --> 00:02:03,040 ريچل هم از غذاي پرندگان متنفره... 28 00:02:03,290 --> 00:02:06,627 آره؟ يادت مياد اون روز که مرغ- سوخاري داشتي من رفتم؟ 29 00:02:06,877 --> 00:02:12,591 من فکر کردم واسه اينه که دستمو پشتش گذاستم و اينکارو کردم 30 00:02:12,716 --> 00:02:17,638 نمي ارزه که بخواچيم واسه سه نفر درستش کنم اين خيلي کار ميبره 31 00:02:17,888 --> 00:02:20,349 !ولي بايد بوقلمون داشته باشيم 32 00:02:20,599 --> 00:02:25,270 شکرگذاري بدون بوقلمون مثه !چهارم جولاي بدون کلوچه است 33 00:02:25,521 --> 00:02:29,525 ...يا جمعه ها بدون دوتا پيتزا 34 00:02:29,775 --> 00:02:33,320 .ميدونم که برات خيلي مهمه ولي اين يه اسراف بزرگه 35 00:02:33,570 --> 00:02:36,073 .نه!گوش کن من قول ميدم همشو تموم کنم 36 00:02:36,323 --> 00:02:40,202 داري به من ميگي که تو يه وعده ميتوني يه بوقلمون درسته رو بخوري؟ 37 00:02:40,452 --> 00:02:46,166 !آره درسته!چونکه ما تريبياني هستيم .واين کاريه که مي کنيم 38 00:02:46,625 --> 00:02:50,587 ...ما ممکنه که متفکران بزرکي نباشيم يا اينکه نتونيم دنيا رو هدايت کنيم 39 00:02:50,838 --> 00:02:56,260 ...ما زياد مطالعه نمي کنيم يا تند نمي دويم اما لعنت بهش ما ميتونيم بخوريم 40 00:02:56,510 --> 00:03:02,224 The One With the Rumor 41 00:03:32,004 --> 00:03:34,965 Four wide receivers. On third and 18. 42 00:03:35,215 --> 00:03:40,929 اينم عجيب نيست که سال ديگه يه بچه پشت ميز نشسته باشه؟ 43 00:03:43,473 --> 00:03:47,686 !مال ريچل !ولي خوبه که بدونم چي دوست داري 44 00:03:47,936 --> 00:03:49,229 !هي- !هي 45 00:03:49,479 --> 00:03:51,398 شکرگذاري مبارک - از تو هم مبارک- 46 00:03:51,648 --> 00:03:53,483 کاري هست که براي کمک بتونم انجامش بدم ؟- .حتما- 47 00:03:53,734 --> 00:03:56,820 چندلر هميشه کمکم ميکنه ولي الان .مشغول ديدن بازيه منم نمي خوام اذيتش کنم 48 00:03:57,070 --> 00:04:02,034 ميتوني اين دستمال ها رو بچيني؟ .من ميرم يه سري به شيريني ها بزنم 49 00:04:02,284 --> 00:04:06,038 !نه عزيزم !نه اينطوري 50 00:04:06,288 --> 00:04:09,374 .ما در رقص شرکت نمي کنيم 51 00:04:09,625 --> 00:04:13,212 .اون ها رو به شکل قو در بيار همونطوري که تو کريسمس نشونت دادم 52 00:04:13,462 --> 00:04:19,176 آره،تو جيغ کشان برگشتي 53 00:04:19,760 --> 00:04:23,096 بازي چطوره؟- !نميدونم- 54 00:04:23,347 --> 00:04:25,557 چي؟- آره من فقط دارم وانمود مي کنم !که دارم بازي رو مي بينم 55 00:04:25,807 --> 00:04:28,769 خب ديگه مجبور نيستم کمک کنم... 56 00:04:29,019 --> 00:04:34,733 !من نمي تونم باور کنم !اين عاليه 57 00:04:35,484 --> 00:04:41,198 و مانيکا هيچ نظري نداره؟- .نه.من سر بازيکن ها داد ميکشم- 58 00:04:41,657 --> 00:04:45,911 !اي!هي!هي 59 00:04:46,161 --> 00:04:49,998 عزيزم تيمت داره ميبره؟- .اندرسون بازم امتياز گرفت- 60 00:04:50,249 --> 00:04:54,253 !اندرسوني وجود نداره 61 00:04:54,503 --> 00:04:57,422 !منم ميخوام همينکارو بکنم.هي مانيکا 62 00:04:57,673 --> 00:05:02,010 .من فکر نکنم بتونم بهت کمک کنم .من نمي دونستم که اين بازي در حال انجامه 63 00:05:02,261 --> 00:05:05,180 تو فوتبال دوست داري؟ .به طور معمولي،دوست ندارم 64 00:05:05,430 --> 00:05:09,560 .اما،مي دوني،خليج سبز داره بازي مي کنه 65 00:05:09,810 --> 00:05:15,524 تو تيم خليج سبز رو دوست داري؟- .اين تنها خليج مورد علاقه ي منه- 66 00:05:25,742 --> 00:05:29,830 .روز شکرگذاري مبارک- .ويل خيلي خوشحالم که تو اومدي- 67 00:05:30,080 --> 00:05:31,874 تو با يد کم کرده باشي... 68 00:05:32,124 --> 00:05:37,838 150پوند.من قراره تو يکي از اون تجارت هاي زير زميني شرکت کنم 69 00:05:38,714 --> 00:05:43,093 !يه پوره- ...بدون چربي،بدون شکر،بدون لبنيات- 70 00:05:43,343 --> 00:05:46,847 .پس خوب هم نيست،بندازش دور- ميخواي چند نفرو ببيني؟- 71 00:05:47,097 --> 00:05:50,017 .اين شوهرمه،چندلر .اين ويله 72 00:05:50,267 --> 00:05:55,063 اوه،هي.من مايلم که باهات دست بدم .اما دارم بازي رو ميبينم 73 00:05:55,314 --> 00:06:01,028 همينطور،فکر ميکنم .براي خودم هم بهتره که پيش هم واي نستيم 74 00:06:02,029 --> 00:06:04,072 .اين فيبيه- .سلام- 75 00:06:04,323 --> 00:06:10,037 !هي،ووو 76 00:06:10,370 --> 00:06:12,414 .عالي بود 77 00:06:12,664 --> 00:06:17,794 ميخواي يه کمکي بهم بکني؟- !نمي تونم باور کنم چقدر خوش تيپ شدي 78 00:06:18,045 --> 00:06:23,759 تو هم.خيلي خوش هيکل شدي !دارم بازيو مي بينم اما کر نيستم 79 00:06:24,551 --> 00:06:28,931 .مي خواستم بهت بگم راس داره مياد- .خوبه.من عاشقه راسم- 80 00:06:29,181 --> 00:06:34,895 .خب،ريچل گرين هم مياد- 81 00:06:35,270 --> 00:06:38,857 مشکلي هست؟- .نه.خوبه 82 00:06:39,107 --> 00:06:43,445 .فقط....واي خدا!من ازش متنفر بودم 83 00:06:43,695 --> 00:06:45,197 چي؟- .من ازش متنفر بودم- 84 00:06:45,447 --> 00:06:48,659 .اون تو دبيرستان خيلي به من بد کرد 85 00:06:48,909 --> 00:06:54,623 .اما،هي!خيلي از اون وقتا گذشته .ممکنه دوباره ديدنش جالب باشه 86 00:06:55,040 --> 00:06:59,753 کيکي، کلوچه اي - يا همچين چيزي داري؟ 87 00:07:00,003 --> 00:07:02,923 !نه!ويل!نه 88 00:07:03,173 --> 00:07:05,759 .خيلي از وقتي که جيغ کشيديم ميگذره 89 00:07:06,009 --> 00:07:09,012 !اوه،خوبه،نه- !زودباش- 90 00:07:09,263 --> 00:07:14,977 !لعنت به تو رف- !تو جهنم ميسوزي- 91 00:07:16,728 --> 00:07:21,066 داري چي کار مي کني؟ .تو بايد يه بوقلمون درسته رو بخوري 92 00:07:21,316 --> 00:07:24,862 بذار واست توضيح بدم .که بدن انسان چطور کار مي کنه 93 00:07:25,112 --> 00:07:27,906 .من بايد اول معدمو تحريک کنم 94 00:07:28,156 --> 00:07:31,743 !خوردن چيپس مثه کش اوردن شکمه .فهميدي 95 00:07:31,994 --> 00:07:36,874 .تريبياني ها هيچ وقت پر نميشن .من اينجام که يه چيزي رو بهت بگم 96 00:07:37,124 --> 00:07:42,838 تو مي توني بخوريو بخوري و بخوري .ولي هيچي نمي تونه گرسنگيت رو سير کنه 97 00:07:43,213 --> 00:07:48,552 .اين يارو چه خريه؟ اين ويل از دوران دبيرستانه- 98 00:07:50,179 --> 00:07:51,471 !!ويل- !!راس- 99 00:07:51,722 --> 00:07:57,436 هي!تو اومدي.مرد ...تو عالي به نظر مي رسي با اندام تحريک کننده 100 00:07:58,729 --> 00:08:01,773 تحريک کننده؟ .از ديدنت خوشحالم مرد- 101 00:08:02,024 --> 00:08:05,194 .آره .تو هم الان چيکار مي کني؟ 102 00:08:05,444 --> 00:08:09,323 .من يه دلال کالا هستم- .جالبه- 103 00:08:09,573 --> 00:08:12,159 !اره جالب نيست !اوه- 104 00:08:12,409 --> 00:08:15,412 !اما من لاغر و پولدارم- .اوه- 105 00:08:15,662 --> 00:08:20,334 من تو رو از زمان .جشن فارغ التحصيلي لنس ديويس نديده ام 106 00:08:20,584 --> 00:08:22,336 .اون شب شب باحالي بود 107 00:08:22,586 --> 00:08:26,757 خوب مي شد اگه ميتونستيم .بريم تو ولي هنوزم جالبه 108 00:08:27,007 --> 00:08:32,721 چقدر قديما خجالت آور بود يادته چقدر دنبال دايناسورها بوديم؟ 109 00:08:34,431 --> 00:08:38,936 .اره- خب حالا چيکار ميکني؟- 110 00:08:39,186 --> 00:08:42,689 چند وقت تو شهر ميموني؟ 111 00:08:42,940 --> 00:08:46,443 .سلام- .هي،عزيزم.اوه،خوبه- 112 00:08:46,693 --> 00:08:49,696 .ريچل گرين 113 00:08:49,947 --> 00:08:52,658 .اوه1درسته- تو با اين مشکلي نداري؟- 114 00:08:52,908 --> 00:08:58,622 ...اوه،خوبم.فقط !واي خدا،من ازش متنفرم راس!متنفر 115 00:09:01,041 --> 00:09:03,293 از دوران دبيرستان خيلي گذشته 116 00:09:03,544 --> 00:09:06,588 بهش نگاه کن اونجا .با اون شيريني ها وايساده 117 00:09:06,839 --> 00:09:12,553 دو دشمن بزرگ من:ريچل گرين .وکربو هيدرات ها 118 00:09:13,804 --> 00:09:16,723 اوه،خداي من اون کيه؟ 119 00:09:16,974 --> 00:09:22,229 .اون ويله.از دبيرستان .اوه!من اونو يادم نمياد 120 00:09:22,479 --> 00:09:28,193 .ووو!واقعا اون چيز سکسي داره اتفاق ميفته 121 00:09:32,072 --> 00:09:35,909 اوه،خداي من.ببين چطوري .به من خيره شده 122 00:09:36,159 --> 00:09:38,787 .ميخواد يه چيزي رو بهم بگه 123 00:09:39,037 --> 00:09:43,375 !ازت متنفرم 124 00:09:43,625 --> 00:09:46,086 .خب!شام حاضره .خوبه- 125 00:09:46,336 --> 00:09:50,174 تلاش سخت.تلاش سخت- خب کي برنده شد؟- 126 00:09:50,424 --> 00:09:52,718 خليج سبز- ديترويت- 127 00:09:52,968 --> 00:09:55,512 چي؟- .خب از لحاظ فني شيرها بردند- 128 00:09:55,762 --> 00:10:01,476 .اما،خليج سبز يه بازي جوانمردانه انجام داد 129 00:10:03,645 --> 00:10:07,774 سلام!ويل،درسته؟ .سلام،من ريچل گرين هستم 130 00:10:08,025 --> 00:10:13,071 .اوه،من تو رو به ياد ميارم- .واقعا؟تو دوست داشتني هستي- 131 00:10:13,322 --> 00:10:18,493 من تو رو خيلي سخت به ياد ميارم 132 00:10:18,744 --> 00:10:21,121 وايسا!فکر کنم تو رو يادم اومد 133 00:10:21,371 --> 00:10:27,085 آيا ما تو مهموني لنس ديويس ديوونه بازي در آوديم؟ 134 00:10:27,503 --> 00:10:31,465 !تو باور نکردني هستي- .ممنونم- 135 00:10:31,715 --> 00:10:37,429 ريچل چرا تو اينجا نميشيني؟ .و ويل تو درست اونطرف ميز 136 00:10:42,809 --> 00:10:46,271 همش همين؟ اين که چيزي نيست .ميتونم بخورمش 137 00:10:46,522 --> 00:10:52,236 !لااقل يه بزرگترشو ميدادي- اين مرغ چندلره.- 138 00:10:53,403 --> 00:10:57,282 .اين بوقلمونته 139 00:10:57,533 --> 00:11:00,619 اوه.وزنش چقدره؟ 140 00:11:00,869 --> 00:11:06,583 .تقريبا 19 پوند- .اين اندازه ي منه وقتي که متولد شدم- 141 00:11:07,167 --> 00:11:12,881 کي يکم شيريني ميخوره؟ويل؟ تو شيريني دوست داري!نداري؟ 142 00:11:14,091 --> 00:11:16,969 ...چي؟اوه،لطفا مي توني مرغ و 143 00:11:17,219 --> 00:11:19,721 ...و بوقلمون رو بگيري اونور؟ 144 00:11:19,972 --> 00:11:25,310 ...بوش خيلي- .عاليه- 145 00:11:25,561 --> 00:11:27,896 چي؟- .گفتم عاليه- 146 00:11:28,146 --> 00:11:33,861 واسه تو عالي.ملکه ريچل .که هر کاري که مي خواد توسرزمينش انجام ميده 147 00:11:38,699 --> 00:11:41,702 جدا!اين يارو ديگه کيه؟ 148 00:11:41,952 --> 00:11:44,663 ببينم،تو با من مشکلي داري؟- 149 00:11:44,913 --> 00:11:50,627 نميدونم!دارم؟دارم؟- .فکر کنم داري- 150 00:11:51,587 --> 00:11:54,298 .تو يه کم تو دوران دبيرستان به اون بد کردي- 151 00:11:54,548 --> 00:11:59,136 .يه کم بد؟.تو روزگارمو سياه کردي- .من نمي دونم از چي حرف ميزني،من واقعا متاسفم 152 00:11:59,386 --> 00:12:03,265 .خب،بايدم متاسف هم باشي .حالمو خراب کردي،شيريني ها رو بده- 153 00:12:03,515 --> 00:12:05,058 .ولي تو رو وزنت خيلي کار کردي- 154 00:12:05,309 --> 00:12:10,230 !شيريني- !باشه- 155 00:12:10,480 --> 00:12:15,068 من فقط ميخواستم بگم که به خاطر هر کاري .که تو دبيرستان کردم،شرمنده ام 156 00:12:15,319 --> 00:12:18,197 فقط من نبودم،ما .يه کلوپ داشتيم 157 00:12:18,447 --> 00:12:23,285 شما يه کلوپ داشتيد؟- .درسته،کلوپ از ريچل گ. متنفرم 158 00:12:23,535 --> 00:12:27,164 پس همگي دور هم جمع- ميشديد تا از من متنفر باشيد؟ 159 00:12:27,414 --> 00:12:33,128 کي ديگه تو اين کلوپ بود؟- .من و راس- 160 00:12:36,215 --> 00:12:41,929 احتياجي به اشاره کردن نيست- .خودش مي دونه راس کيه 161 00:12:46,600 --> 00:12:50,521 تو تو اين کلوپ بودي؟- .آره،اون بود- 162 00:12:50,771 --> 00:12:53,524 .نه،نه- 163 00:12:53,774 --> 00:12:59,488 خب ديگه کي تو اين کلوپ بود؟- .يه دانشجوي تايلندي هم بود 164 00:12:59,863 --> 00:13:04,284 ولي فکر نکنم ميدونست که اون چي بود؟ 165 00:13:04,993 --> 00:13:09,665 ما دو سال با هم بوديم- ولي تو هيچ وقت به من اينو نگفتي؟ 166 00:13:09,915 --> 00:13:14,253 .تو با بون بودي؟ما پيمان بسته بوديم- 167 00:13:12,626 --> 00:13:18,340 .اينکه قرار نبود واسه هميشه باشه- پس کلمه ي تا ابد توش چي بود؟- 168 00:13:20,592 --> 00:13:23,428 مانيکا؟تو اينو مي دونستي؟ 169 00:13:24,721 --> 00:13:28,851 قسم مي خورم نمي دونونستم.پس واسه همين بود ميرفتيد تو اتاق خوب و درو قفل ميکرديد؟ 170 00:13:29,101 --> 00:13:34,189 آره- .بايد اعتراف کنم که يه کم آرامش پيدا کردم 171 00:13:34,439 --> 00:13:39,069 ببين،ريچ،من واقعا متاسفم،باشه؟ من يه بچه ي احمق بودم،باشه؟ 172 00:13:39,319 --> 00:13:45,033 ...دليل اينکه من ملحق مي شدم- پايه گذاري کردم- 173 00:13:45,284 --> 00:13:48,745 پايه گذاري کردم کلوپ رو،اين بود .که من شديدا عاشقت بودم 174 00:13:48,996 --> 00:13:52,916 اگه دربارش فکر کني، ...کلوپ من از ريچل متنفرم 175 00:13:53,167 --> 00:13:56,128 ...حقيقتا .کلوپ من ريچل رو دوست دارم بود 176 00:13:56,378 --> 00:13:59,506 ولي واقعا همون من- .از ريچل متنفرم بود 177 00:13:59,756 --> 00:14:04,052 خب پس شماها دور هم جمع ميشديد و چيزاي احمقانه درباه ي من ميگفتيد؟ 178 00:14:04,303 --> 00:14:08,807 .ما يه کارايه بيشتري هم کرديم- نه،نه،نه- 179 00:14:09,057 --> 00:14:10,517 چه کار ديگه اي کرديد؟- 180 00:14:10,767 --> 00:14:14,938 .ما يه شايعه رو راه انداختيم- چه شايعه اي؟- 181 00:14:15,189 --> 00:14:20,903 زود باش،ويل دست از مسخره بازي بردار و حقيقتو بگو 182 00:14:22,487 --> 00:14:25,115 راس؟- .اينکه چيز بزرگي نيست- 183 00:14:25,365 --> 00:14:31,079 ...ما گفيم که...شايعه اين بود که 184 00:14:31,413 --> 00:14:37,127 ...تو هم آلت تناسلي مردونه داري،هم زنونه 185 00:14:37,669 --> 00:14:40,756 چي؟- ...درسته.ما گفتيم که پدر و مادرت 186 00:14:41,006 --> 00:14:46,720 تصميم گرفتن که تو رو مثه .يه دختر بزرگ کنند ولي تو هنوز يه کير داري 187 00:14:46,845 --> 00:14:49,598 !اوه،خداي من- شما اونو راه انداختيد؟- 188 00:14:49,848 --> 00:14:54,311 تو اونو شنيدي؟- .تو مدرسمون همه ميدونستن- 189 00:14:54,561 --> 00:14:57,814 .تو مدرسه ي منم همي ميدونستن- تو تشويق کننده ي نره موک بودي؟- 190 00:14:58,065 --> 00:15:01,068 !اوه،نه- 191 00:15:01,318 --> 00:15:05,614 اين جور درمياد.به همين خاطر بود که .آدام کارتر با من بيرون نمي اومد 192 00:15:05,864 --> 00:15:08,867 ودليلش اين بود که بيلي ترپ .پايين تر از اين منطقه نمي رفت 193 00:15:09,117 --> 00:15:13,997 در واقع بيلي الان گي هست .پس اين يکي تقصير ما نيست 194 00:15:14,248 --> 00:15:18,043 مانيکا،چطور اينو به من نگفتي؟- .فکر کردم ممکنه درست باشه- 195 00:15:18,293 --> 00:15:24,007 و ميترسيدم که تو گريه کني .و بهم نشونش بدي 196 00:15:28,262 --> 00:15:31,682 .چويي اينقد خيره نشو!اونجا هيچي نيست- .اين حقيقت نداره 197 00:15:31,932 --> 00:15:35,602 .من ميترسم،من به مدرک احتياج دارم- 198 00:15:49,157 --> 00:15:52,161 .تو اورست مني- 199 00:15:52,411 --> 00:15:56,790 .تو مجبور نيستي تمومش کني- تمومش ميکنم.وگرنه،آخرش که چي؟ 200 00:15:57,040 --> 00:16:02,254 امروز نمي تونم يه بوقلمون رو تموم کنم ...ولي فردا نصف يه شکلاتو مي خورم 201 00:16:02,504 --> 00:16:05,757 بعد مي بندمش و ميذارمش !تو يخچال؟نه 202 00:16:06,008 --> 00:16:11,722 من ميرم شلوارمو عوض کنم.به چي .فکر مي کردم،شلوار جين به آدم اجازه نمي ده 203 00:16:14,433 --> 00:16:19,479 گوش کن شان.م تو کتاب سال آخر دبيرستان .واسه من چي نوشته 204 00:16:19,730 --> 00:16:24,693 .ريچ عزيزم تو انسان بزرگي هستي.دختر نه،انسان 205 00:16:24,943 --> 00:16:28,739 .فکر کنم ديگه يه کم داري مساله رو بزرگ مي کني 206 00:16:28,989 --> 00:16:34,703 تو انسان بزرگي هستي .به خاطر کيرت متاسفم 207 00:16:36,580 --> 00:16:41,376 مي خواي من چيکار کنم؟ازم مي خواي به همه زنگ بزنم و بگم که اين درست نبوده؟ 208 00:16:41,627 --> 00:16:44,421 آره- ميتوني بگي که منم لاغر کردم؟- 209 00:16:44,671 --> 00:16:47,216 !اوه!منم 210 00:16:47,466 --> 00:16:50,969 اين مربوط به سالها پيشه من به هيچکي زنگ نمي زنم 211 00:16:51,220 --> 00:16:56,934 برام مهم نيست مال چندسال پيشه تو به اونا گفتي که من دوجنسي ام 212 00:16:56,934 --> 00:17:01,188 فقط ميخوستم بدوني که من هيچ کاري .تو دبيرستان نکردم که تو رو ناراحت کنه 213 00:17:01,438 --> 00:17:03,315 اين کاملا حقيقت نداره 214 00:17:03,565 --> 00:17:04,775 چي؟- چي؟- 215 00:17:05,025 --> 00:17:07,819 ...تو اون شايعه رو درباره ي راس راه انداختي که 216 00:17:08,070 --> 00:17:13,158 .با کتابدار پنجاه ساله خانم آلتمن سکس داشته... 217 00:17:13,408 --> 00:17:18,455 تو از کجا فهميدي؟- 218 00:17:18,705 --> 00:17:22,125 اين حقيقت داره؟- نه- 219 00:17:22,376 --> 00:17:26,797 آره درسته.من شماها رو ديدم که .رفتيد پشت کاتالوگ ها 220 00:17:27,631 --> 00:17:30,175 ...خانم آلتمن؟اون با 221 00:17:30,425 --> 00:17:35,347 تا-تاکا-کي-کک هم سکس داشت قبل از اينکه به تايلند بره 222 00:17:35,597 --> 00:17:39,268 تو دبيرستان تو با يه زن پنجاه ساله سکس داشتي؟ 223 00:17:39,518 --> 00:17:43,647 .هي!اون پنجاه ساله به نظر نمي رسيد- آيا شانزده ساله به نظر مي رسيد؟- 224 00:17:43,897 --> 00:17:48,277 توکتاب سال آخر دبيرستانم .يه عکس ازش دارم 225 00:17:48,527 --> 00:17:52,406 .اوووو- .اون خوب عکس نگرفته بود- 226 00:17:52,656 --> 00:17:58,370 اون شايد متوجه کار نبوده چون انگار همه ي عمرش رو آماده ي نقاشي هاي رنگ و روغن بوده 227 00:17:59,788 --> 00:18:05,502 اين چطوري اتفاق افتاد؟آيا اون تو رو با يه شام گول زد؟ 228 00:18:10,591 --> 00:18:16,305 .من تا ديروقت تو کتابخانه بودم .فقط ما دوتا بوديم 229 00:18:16,388 --> 00:18:20,475 اون واسه ي حروف چيني .نياز به کمک داشت 230 00:18:20,726 --> 00:18:24,813 .و يه چيزي تبديل به يه چيز ديگه شد 231 00:18:25,063 --> 00:18:30,777 ،که بايد بدونيد ،آنيتا نجيب و حساس بود 232 00:18:33,739 --> 00:18:37,284 .که مي تونه با اين درصلح استراحت کنه 233 00:18:37,534 --> 00:18:42,122 اون با عصا نميومد؟- !فقط وقتي ليز بود- 234 00:18:42,372 --> 00:18:47,419 باورم نميشه تو به همه اينو گفتي همه مي دونستند؟ 235 00:18:47,669 --> 00:18:51,965 !مي دوني چيه؟من برگشتم به کلوپ !آره- 236 00:18:52,049 --> 00:18:53,926 منم مي خوام باشم- !فيبي- 237 00:18:54,176 --> 00:18:58,514 .من هيچوقت عضو يه کلوپ نبودم- .من به دبيرستان نرفتم- 238 00:18:58,764 --> 00:19:03,185 اما سه تايي شانس اينو داريم .که فرانسوي هم ياد بگيريم 239 00:19:03,435 --> 00:19:06,396 باشه،شما بچسبيد به کلوپ کوچيک و مسخرتون 240 00:19:06,647 --> 00:19:11,026 اما مي دوني چيه کاري که تو با من کردي از کاري .که من با تو کردم بدتر بود 241 00:19:11,276 --> 00:19:16,990 .توبه من يه کير کوچولو دادي- !درسته- 242 00:19:17,908 --> 00:19:21,203 .شما داريد حماقت مي کنيد ....حتي باوجود اون شايعه تو 243 00:19:21,453 --> 00:19:26,500 يکي از معروفترين دختراي مدرسه بودي... .همه ميخواستن عين تو باشن 244 00:19:26,750 --> 00:19:30,379 يه دفعه يکي اونقدرميخواست عين تو باشه که يه .لوله کاغذي گذاشت تو شلوارش 245 00:19:30,629 --> 00:19:33,507 .اووو 246 00:19:33,757 --> 00:19:38,679 و اگه شايعه ي اون نبود هيچکي حتي .نمي دونست تو کي هستي 247 00:19:38,929 --> 00:19:44,142 .اون تو رو معروف کرد- .به عنوان معشوقه ي سالخوردگان- 248 00:19:44,393 --> 00:19:47,563 .خانم آلتمن خيلي خوشگل بود 249 00:19:47,813 --> 00:19:52,401 .چشاش هنوز برق مي زد 250 00:19:52,651 --> 00:19:57,239 .اين چيزا مال خيلي وقت پيشه .شما ازاون موقع تا حالا خيلي چيزها رو با هم گذرونديد 251 00:19:57,489 --> 00:20:01,201 شما چيزاي مهمتري داريد .که داره براتون اتفاق مي افته 252 00:20:01,451 --> 00:20:06,081 نمي تونيد ازش بگذزيد؟ 253 00:20:06,331 --> 00:20:10,043 درست ميگه- .ما يه بچه داريم- 254 00:20:10,294 --> 00:20:13,255 !وايسا ببينم- 255 00:20:13,505 --> 00:20:16,425 اون از تو حامله است؟ .آره- 256 00:20:16,675 --> 00:20:18,969 حالا با هم ازدواج مي کنيد؟- .نه- 257 00:20:19,219 --> 00:20:24,933 پس تو فقط باهاش سکس داشتي و حالا هم !نمي خواي باهاش ازدواج کني؟ايول 258 00:20:26,894 --> 00:20:32,608 هيچکي نبود؟ .باشه- 259 00:20:34,526 --> 00:20:39,656 واقعا چه حس خوبي .به آدم ميده 260 00:20:39,907 --> 00:20:45,621 خب،اون بوقلمونه کجاست؟ 261 00:20:47,331 --> 00:20:53,045 .اونا لباساي بارداري من هستند- !نه،اينا شلوار شکرگذاري من هستند- 262 00:20:59,468 --> 00:21:04,890 .خب،تموم شد.تمومش کردم 263 00:21:05,140 --> 00:21:10,854 .عرقم دراومد 264 00:21:11,647 --> 00:21:14,399 خب،جويي مه همگي .به تو افتخار مي کنيم 265 00:21:14,650 --> 00:21:19,363 فکر کنم ما بايد الان انتظار زنگ .رئيس جمهور رو براي تبريک داشته باسيم 266 00:21:19,613 --> 00:21:23,951 کاري از دستمون بر مياد؟ .نه،فقط هيچکي شکممو فشار نده 267 00:21:24,201 --> 00:21:28,205 .به هر حال مي توني شلوارمو هم نگه داري 268 00:21:28,455 --> 00:21:32,501 اونجا چي داري؟ اون کيکه؟ 269 00:21:32,751 --> 00:21:38,465 يه کم مي خواي؟ .فقط يه تيکه ي کوچيک 270 00:21:38,966 --> 00:21:42,010 .يه کم بزرگتر 271 00:21:42,261 --> 00:21:43,929 .يه کم بزرگتر 272 00:21:44,179 --> 00:21:48,475 از چي مي ترسي؟ !يه تيکه ي کامل بهم بده 273 00:21:48,725 --> 00:21:51,478 زير نويس از محمد احمديان