1 00:00:03,294 --> 00:00:04,336 ."فيبي"- چيه؟- 2 00:00:04,504 --> 00:00:07,381 !اون يارو کنار پنجره رو نگاه کن.واو 3 00:00:07,549 --> 00:00:11,552 .ضايع کوتاه ـست .و فکر کنم داره با خودش حرف مي‌زنه 4 00:00:11,720 --> 00:00:14,896 ،و اگه بخوام کاملاً رو راست باشم .تو تخت هم چنگي به دل نمي‌زنه 5 00:00:16,099 --> 00:00:20,561 آه، اين تازگي من چم شده؟ .انگار،هر مردي مي‌بينم مي‌خوام 6 00:00:20,729 --> 00:00:22,688 .واسه مثال،اون يارو رو ببين 7 00:00:22,856 --> 00:00:26,066 يعني، معمولاً اون از .مردهايي نيست که جذبش بشم 8 00:00:26,234 --> 00:00:28,110 ،ولي الان ...اينجوري که احساس مي‌کنم 9 00:00:28,278 --> 00:00:32,448 فقط ميخوام برم اون شلوار گرم کن .و کيف کمريشُ پاره پاره کنم 10 00:00:33,158 --> 00:00:36,869 يه ثانيه وايسا!اين به خاطر چهارمين ماهِ حاملگي ـه،درسته؟ 11 00:00:37,037 --> 00:00:38,996 آره- .کاملاً طبيعي ـه- 12 00:00:39,164 --> 00:00:41,665 ،طرفاي ماه چهارم .هورمون‌هات ديوونه کننده ميشن 13 00:00:41,833 --> 00:00:45,044 جدي؟پس اين اتفاق واسه تو هم افتاده؟- .صد در صد، آره- 14 00:00:45,211 --> 00:00:47,671 .و يادت باشه، من سه قلو باهام بود 15 00:00:47,839 --> 00:00:52,217 ،به اصطلاح پزشکي بگم .سه برابر شهواني بودم 16 00:00:52,385 --> 00:00:55,137 .واو،اين خيلي چيزها رو توضيح ميده 17 00:00:55,305 --> 00:01:00,884 آخر هفته پيش،از اين فروشگاه مي‌رفتم .اون يکي فروشگاه تا بشينم رو پاي بابانوئل 18 00:01:01,603 --> 00:01:03,270 ...آره،يادمه يه بار مي‌خواستم 19 00:01:03,438 --> 00:01:06,398 .ماکتِ"اِوندر هولي‌فيلد"رو از يه کفش فروشي بدزدم (بوکسر سياه پوستِ بازنشسته) 20 00:01:06,566 --> 00:01:08,984 .آه- .آره،آه- 21 00:01:09,152 --> 00:01:11,987 .خب،مي‌دوني چيه؟فردا مي‌رم دکترمُ ببينم .ازش مي‌پرسم 22 00:01:12,155 --> 00:01:14,239 .شايد بتونه قرصي چيزي بهم بده 23 00:01:14,407 --> 00:01:16,909 .آره،همچين چيزي لازم داري .يه قرص خوب 24 00:01:18,910 --> 00:01:23,910 "قدم رو به جلوي"راس 25 00:01:25,911 --> 00:01:35,911 :تعداد بيننده‌هاي آمريکايي اين قسمت به گفته سايت ويکيپديا 22ميليون و850 هزار نفر 26 00:01:40,911 --> 00:01:53,911 .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. .:: greatR::. 27 00:01:55,865 --> 00:01:57,324 .سلام- .سلام- 28 00:01:57,492 --> 00:01:58,909 هي- سلام- 29 00:01:59,077 --> 00:02:00,953 .ببين،رفتم عکس هامونُ تو"راکِفلي"چاپ کردم 30 00:02:01,121 --> 00:02:04,706 اوه،عاليه."جويي"،مي‌خوايي عکس‌هاي"مونا"موقعِ اسکي رو يخ رو ببيني؟ 31 00:02:04,874 --> 00:02:11,130 ،اُه،آه،معمولاً دوست دارم .ولي الان اصلاً نمي‌تونم از جام بلند شم 32 00:02:15,593 --> 00:02:19,388 اون عکس‌هايي که بيسکوييت فروشِ ازمون گرفت کجاست؟ 33 00:02:19,556 --> 00:02:22,015 .اوه،آره.احتمالاً آخرش 34 00:02:22,183 --> 00:02:26,311 اُه،خداي من.تمام چيزي که !گرفته عکس سينه‌هام بوده 35 00:02:26,479 --> 00:02:28,230 دارم وقتِ عکسُ از دست ميدم؟ 36 00:02:33,528 --> 00:02:36,029 ."مي‌دوني،صورت هم داره،"راس 37 00:02:37,407 --> 00:02:41,827 .باشه،اين يه عکس خوب از خودمونه- .واو،اين يکي خوبه- 38 00:02:41,995 --> 00:02:44,204 ...واو،شبيه يه کارت کريسمس مي‌مونه 39 00:02:44,372 --> 00:02:48,292 .مي‌دوني؟با اون درختِ وسط و اسکيت بازها و برف 40 00:02:48,459 --> 00:02:51,086 هر سال ميگم مي‌خوام .کارت کريسمس بفرستم و هيچوقت نمي‌فرستم 41 00:02:51,254 --> 00:02:54,714 مي‌خوايي اين يکيُ با هم بفرستيم؟ 42 00:02:58,303 --> 00:03:01,638 با هم؟مثلاً،به مردم بفرستيم؟ 43 00:03:01,806 --> 00:03:05,559 ،آره،"تعطيلات مبارک از طرف مونا و راس".باحال ميشه.باشه؟ 44 00:03:05,727 --> 00:03:08,353 .هه.آه،باشه 45 00:03:08,521 --> 00:03:11,315 اُه،بايد برم سر کار.بعداً زنگ مي‌زني؟- .حتماً- 46 00:03:11,482 --> 00:03:12,858 .باي،بچه ها- .باي- 47 00:03:13,026 --> 00:03:14,318 باي- .آره- 48 00:03:16,154 --> 00:03:19,406 !تبريک ميگم!همين الان عروسي کردي 49 00:03:20,450 --> 00:03:22,326 مي‌دونم.باورت ميشه؟ 50 00:03:22,493 --> 00:03:25,412 ببخشيد.قضيه کارت کريسمس چيه مگه؟ 51 00:03:25,580 --> 00:03:29,249 .آدم متأهل‌ها کارت مي‌فرستن .خانواده‌ها کارت مي‌فرستن 52 00:03:29,417 --> 00:03:33,629 کسايي که چند ماهِ با هم قرار ميذارن کارت نمي‌فرستن.دختره ديوونه ـست؟ 53 00:03:33,796 --> 00:03:37,256 .هي،هي،هي .داري درمورد زنت حرف مي‌زني ها 54 00:03:38,593 --> 00:03:41,970 !"بينگ"!هو،و خانم "بينگ- .آه،هه- 55 00:03:42,138 --> 00:03:44,806 ."عزيزم،رئيسم رو که يادت مياد،"داگ- .بله.سلام- 56 00:03:44,974 --> 00:03:49,394 .خب،خبر خوب اينه که،طلاقم تموم شد .امروز صبح کاغذهاشُ امضا کردم 57 00:03:49,562 --> 00:03:52,022 .نمي‌دونستم تو و"کارول"دارين طلاق مي‌گيرين .متأسفم 58 00:03:52,190 --> 00:03:55,759 هه،متأسفي؟بالاخره تونستم پامُ .از تو اون تله خرس بيرون بيارم 59 00:03:56,653 --> 00:04:01,365 .هي!بهتون تبريک ميگم بچه‌ها- .هه.ما پاي تو تله‌اي نداريم- 60 00:04:01,532 --> 00:04:03,700 .خب،يه کم وقت بده 61 00:04:04,452 --> 00:04:08,622 ،خب!طلاق،ازدواج .بايد جشن بگيريم 62 00:04:08,790 --> 00:04:11,667 چطوره همگي فردا شب شام بريم بيرون؟ 63 00:04:11,834 --> 00:04:14,336 .فکرم نکنم اون موقع کاري داشته باشيم 64 00:04:14,504 --> 00:04:17,381 چرا فکر نمي‌کنم اون موقع کاري داشته باشيم؟ 65 00:04:17,548 --> 00:04:20,384 .پس شد فردا شب .بايد ساعت 6 دادگاه باشم 66 00:04:20,551 --> 00:04:22,678 ...همه ـش اتهام آزار جنسي ميندازن تو پرونده ـم 67 00:04:22,845 --> 00:04:25,847 !منم هميشه مي‌زنم از زمين پرتشون مي‌کنم بيرون 68 00:04:26,015 --> 00:04:28,058 .باشه،فردا مي‌بينيمت 69 00:04:28,226 --> 00:04:31,019 ،فقط محض اطلاع .فردا نمي‌بينيمش 70 00:04:32,021 --> 00:04:34,106 .نمي‌تونم يه بعد از ظهر ديگه با اون مرد بگذرونم 71 00:04:34,274 --> 00:04:36,275 يادت مياد تو عروسيمون چي کار کرد؟ 72 00:04:36,442 --> 00:04:38,694 .نه- .چون دعوت نشده بود- 73 00:04:38,861 --> 00:04:41,905 بخاطر کارهايي که تو .جشن نامزديمون کرد دعوت نشد 74 00:04:42,073 --> 00:04:47,326 اُه،آره.پسر،ادرار قشنگ مجسمه يخي رو آب ميکنه، مگه نه؟ 75 00:04:52,583 --> 00:04:54,293 !سلام- .سلام- 76 00:04:54,460 --> 00:04:56,503 .هب،رفتم يه سري به عکاسي زدم .يه نگاه بنداز 77 00:04:56,671 --> 00:04:59,298 .اين يه مدل از کارتمونه چي فکر ميکني؟ 78 00:05:02,343 --> 00:05:04,428 .ها.واو،عاليه 79 00:05:04,595 --> 00:05:07,514 ،حالا،فکر مي‌کني بايد نوشته باشه با عشق،راس و مونا"؟" 80 00:05:08,641 --> 00:05:12,686 ...خب،هنوز اينو به همديگه نگفتيم 81 00:05:13,604 --> 00:05:17,107 .ولي فکر کنم عيب نداشته باشه به بقيه بگيم 82 00:05:17,275 --> 00:05:21,570 .تو چندتا مي‌خوايي؟من 100 تا ميگيرم- صد تا؟- 83 00:05:23,614 --> 00:05:26,783 ...خب،من،آه،گمونم،بخوام،آه 84 00:05:26,951 --> 00:05:28,785 مونا"؟" 85 00:05:29,329 --> 00:05:34,916 .آه،من..خيلي سر داستان کارت مطمئن نيستم 86 00:05:35,084 --> 00:05:36,585 جدي؟ چرا نه؟ 87 00:05:37,503 --> 00:05:41,506 باهمديگه کارت تعطيلات بفرستيم؟ 88 00:05:41,674 --> 00:05:46,261 .فکر کنم واقعاً به اونجا رسيده باشيم 89 00:05:47,180 --> 00:05:51,349 .مي‌دوني؟اينجوري بهش فکر نکردم .راست ميگي.راست ميگي 90 00:05:55,271 --> 00:05:57,147 پس ميشه يه سوال ازت بپرسم؟- .آره- 91 00:05:57,315 --> 00:05:59,649 ما کجاييم؟- ها؟- 92 00:06:01,110 --> 00:06:05,238 مي‌دوني،کجاي رابطه‌ايم؟ اين رابطه به کجا ميرسه؟ 93 00:06:09,452 --> 00:06:11,370 هم 94 00:06:11,537 --> 00:06:16,166 .يعني،وقت گذروني باهاتُ دوست دارم .اميدوارم بتونيم يه قدم جلوتر برداريم 95 00:06:16,334 --> 00:06:19,543 ،احتمالاً بايد در موردش حرف بزنيم اينجوري فکر نمي‌کني؟ 96 00:06:27,387 --> 00:06:29,471 !بيا کارت‌ها رو بريم 97 00:06:30,807 --> 00:06:34,476 چي؟- .کارت!فکر کنم اونجاييم- 98 00:06:35,019 --> 00:06:38,688 باشه،ولي هنوز فکر مي‌کنم بايد .اين گفتگو رو داشته باشيم 99 00:06:38,856 --> 00:06:43,985 جدي؟يعني،حتي با کارت؟ 100 00:06:47,824 --> 00:06:48,990 .سلام- .سلام- 101 00:06:49,158 --> 00:06:52,828 .فقط محض اطلاع،خانم"لانگ"امروز نمي‌تونه بياد .تو بيمارستان مي‌خواستنش 102 00:06:52,995 --> 00:06:54,663 .پس دکتر"شيف"واسه ديدنتون مياد 103 00:06:54,831 --> 00:06:58,250 باشه.ميشه يه سوالي بپرسم؟ 104 00:06:58,418 --> 00:07:03,046 فقط منم،يا اون مردي که ازم نمونه خون گرفت واقعاً جذابه؟ 105 00:07:03,214 --> 00:07:07,709 مي‌دوني کدومُ ميگم؟ مدل موي کاسه‌اي،انگشت‌هاي مودار؟ 106 00:07:09,220 --> 00:07:14,474 .سلام،"ريچل".من دکتر"شيف"ـم- .بله،هستي- 107 00:07:15,435 --> 00:07:16,977 خب،اوضاع چطوره؟ 108 00:07:17,145 --> 00:07:20,689 .اوه،واقعاً خوبه .ولي از من زياد حرف زديم!زودباش 109 00:07:20,898 --> 00:07:23,859 اهل کجايي؟چي کار ميکني؟ 110 00:07:25,194 --> 00:07:27,988 .من يه دکترم- ..درسته.منظورم- 111 00:07:28,156 --> 00:07:31,533 .مي‌دوني،تو اوقات فراغت آشپزي ميکني؟ اسکي؟ 112 00:07:31,701 --> 00:07:34,703 يا فقط با زنت يا دوست دخترت مي‌گردي؟ 113 00:07:34,871 --> 00:07:38,206 ،آه،من نه زن دارم نه دوست دختر .ولي اسکي دوست دارم 114 00:07:38,374 --> 00:07:42,586 !منم عاشق اسکي ـم چقدر شگفت‌انگيزه؟ 115 00:07:43,379 --> 00:07:47,883 پس،وضعيت ناراحت کننده‌اي دارين؟- .نه،خيلي راحتم- 116 00:07:48,050 --> 00:07:51,470 گاز دردناکي داشتين؟- !نه- 117 00:07:52,763 --> 00:07:57,142 !"ايو،دکتر "شيف اين ديگه چه سوالي ـه؟ 118 00:07:57,894 --> 00:08:00,896 باشه،پس.ميشه رو ميز دراز بکشي؟ 119 00:08:01,063 --> 00:08:03,899 تو ميخوايي رو ميز دراز بکشم؟ 120 00:08:05,067 --> 00:08:08,487 ببخشيد،اتفاقي داره ميفته اينجا؟- تو هم حسش ميکني؟- 121 00:08:13,159 --> 00:08:15,285 سلام- ...اَه،هي.خب- 122 00:08:15,453 --> 00:08:18,497 قرارت با دکتر چطور پيش رفت؟- .خب،بذار ببينم- 123 00:08:18,664 --> 00:08:21,124 .آه،امروز دکتر ِ"پسر ناز"رو دادن بهم 124 00:08:21,292 --> 00:08:26,046 و وسط معاينه .انگشت کوچيکمُ گذاشتم رو زنخدونش 125 00:08:26,214 --> 00:08:28,965 !اُه،خداي من- چرا اين کارُ کردي؟- 126 00:08:29,133 --> 00:08:33,094 خب،اون مشکلي رو يادته که موقع چهارمين ماه حاملگيم داشتم؟ 127 00:08:33,262 --> 00:08:36,264 ."اُه،آره،فاز ِ "اندور هوليفيلد 128 00:08:36,432 --> 00:08:40,519 ،اوه،پسر.بدجوري گير بودي .تقريباً مي‌خواستي مخ منم بزني 129 00:08:40,686 --> 00:08:42,979 !به همين خيال باش 130 00:08:43,272 --> 00:08:46,315 .هي،اگه ميخواستم تو مُشتم بودي 131 00:08:46,609 --> 00:08:49,152 .اُه،آره؟بيا بگير 132 00:08:49,862 --> 00:08:53,072 .باشه،حتي اينم روشنم مي‌کنه 133 00:08:54,283 --> 00:08:55,450 .هي- .اُه،سلام- 134 00:08:55,618 --> 00:08:59,120 سلام،"راس".اوضاع بين تو و"مونا"چطور پيش مي‌ره؟ 135 00:08:59,288 --> 00:09:01,456 هنوز باهمين؟ 136 00:09:02,208 --> 00:09:06,461 .اُه،آره،داريم پيشرفت مي‌کنيم .کارت‌هامون به دستتون مي‌رسه 137 00:09:07,129 --> 00:09:09,673 تو و"مونا"مي‌خوايين با هم کارت کريسمس بفرستين؟ 138 00:09:09,840 --> 00:09:11,132 .فقط کارت نمي‌فرستيم 139 00:09:11,300 --> 00:09:15,011 مي‌خواد درمورد اينکه رابطه ـمون .آخرش به کجا ميرسه حرف بزنه 140 00:09:15,179 --> 00:09:17,305 .آه،از دست زن‌ها 141 00:09:18,015 --> 00:09:21,643 مي‌دونم!آخه واسه چي بايد سر همچين چيزي حرف بزنيد،ها؟ 142 00:09:21,811 --> 00:09:24,522 يعني،هيچ مردي که واسه خودش ،احترام قائله از يه زن نمي‌پرسه 143 00:09:24,523 --> 00:09:25,523 "خب،اين رابطه به کجا مي‌رسه؟" 144 00:09:25,690 --> 00:09:27,482 .آه،"راس"،اينو از من که پرسيدي 145 00:09:27,650 --> 00:09:32,736 هب،تو يه کتاب بسته بودي،باشه؟ !من که ذهن خون نيستم 146 00:09:33,030 --> 00:09:38,451 .تازه،از اون بحث‌ها متنفرم .اصلاً کارم تو حرف زدن خوب نيست،واقعاً 147 00:09:38,619 --> 00:09:41,121 .شايد بايد با يه جور ايما و اشاره بگم 148 00:09:41,289 --> 00:09:44,916 مي‌دوني؟يعني يه چيزي که بگه .داريم پيشرفت مي‌کنيم بدون اينکه خودم بخوام بگمش 149 00:09:45,084 --> 00:09:49,754 مثلاً بهش بگي بياد پيش تو زندگي کنه؟- .چي...؟هه.کوچيک‌تر از اين- 150 00:09:50,298 --> 00:09:53,550 يه نوار ميکس کني براش؟- .آه،بزرگ‌تر از اون- 151 00:09:53,718 --> 00:09:58,804 .کليد آپارتمانتُ بده بهش- .وا،سلام.نوار ميکس شده نزديک‌تر بود- 152 00:09:59,265 --> 00:10:01,516 بهش گفتي،"دوسِت دارم؟ ."مي‌توني بگي،"دوسِت دارم 153 00:10:01,684 --> 00:10:04,853 .من..فکر نکنم هنوز به اينجا رسيده باشم 154 00:10:05,021 --> 00:10:08,481 ،ولي،اُه،مي‌تونم بگم ."دوست دارم باهات وقت بگذرونم" 155 00:10:08,649 --> 00:10:11,234 .نه،از اين متنفريم- .مثل يه چَک تو صورت مي‌مونه- 156 00:10:11,402 --> 00:10:16,656 اُه،ولش کن.مي‌دوني چيه؟ .مي‌رم همون بحث خودمونُ داشته باشم 157 00:10:16,824 --> 00:10:21,703 فقط ميگم،"از شکلي که چيزها الان .هستن خوشم مياد"،و اميداورم بهتر بشن 158 00:10:22,330 --> 00:10:24,122 چي فکر ميکني،"ريچ"؟ 159 00:10:24,373 --> 00:10:27,626 ...فکر مي‌کنم اگه اينجا يه خورده سردتر بود 160 00:10:27,793 --> 00:10:31,420 .مي‌تونستم نوک سينه‌هاتُ از توي اون تيشرت ببينم 161 00:10:35,092 --> 00:10:38,053 .بينگ"،امشب جور شد.ساعت 8" 162 00:10:38,220 --> 00:10:41,264 .اُه،آه،معلوم شد،نمي‌تونيم بياييم .مانيکا"بايد بره سر کار" 163 00:10:41,432 --> 00:10:44,309 .اُه.زن سابقم کار نمي‌کرد 164 00:10:44,477 --> 00:10:47,395 مگه اينکه اسم تبديل شدن .به مادرشُ بشه "کار"گذاشت 165 00:10:48,230 --> 00:10:51,524 .حالا،باشه.فردا شب،پس 166 00:10:51,692 --> 00:10:54,235 ،اُه،آه،خب .فردا هم واسش وقت خوبي نيست 167 00:10:54,403 --> 00:10:55,445 اُه؟چرا نه؟ 168 00:10:56,656 --> 00:10:58,740 ...نيمه نهاييِ 169 00:10:58,908 --> 00:11:00,492 ...مسابقاتِ 170 00:11:00,660 --> 00:11:03,244 .باچي بال"ـشِ" (شبيه تيله بازي فقط با توپ) 171 00:11:03,788 --> 00:11:05,997 اهم- چه خبره،"بينگ"؟- 172 00:11:06,165 --> 00:11:10,335 آه،زنت مشکلي با من داره، يا چي؟ 173 00:11:10,503 --> 00:11:13,213 .خب،الان، الان داري مسخره حرف مي‌زني 174 00:11:13,381 --> 00:11:16,424 پس چرا نميشه سه تايي بريم بيرون؟ 175 00:11:16,592 --> 00:11:19,761 .چون،آه،ماه جدا شديم 176 00:11:19,970 --> 00:11:22,055 .مانيکا" و من جدا شديم" 177 00:11:22,682 --> 00:11:24,224 .بغلم کن 178 00:11:25,768 --> 00:11:27,602 ."خداي عزيز،"بينگ 179 00:11:27,770 --> 00:11:30,313 .خب،نمي‌تونم بگم واقعاً تعجب کردم 180 00:11:30,481 --> 00:11:35,609 ،مدلي که بهت نگاه مي‌کرد رو ديدم .و هيچ عشقي تو نگاهش نبود 181 00:11:36,529 --> 00:11:40,981 ،و اونجوري که منو نگاه ميکرد .به شدت شهوت ناک بود 182 00:11:40,825 --> 00:11:42,909 ...مي‌دوني تو اين دوران سختي چي کمکم ميکنه 183 00:11:43,077 --> 00:11:45,370 .خفه کردن يه نفر ميشه خفه ـت کنم؟ 184 00:11:46,288 --> 00:11:49,541 ،بينگ"،پسرم" .از اين وضع درت ميارم 185 00:11:49,709 --> 00:11:53,253 ،برنامه اينه،کُتت رو بردار !مي‌ريم کلوپ رقص لختي 186 00:11:53,421 --> 00:11:55,338 .اُه،نه،"مانيکا"عصباني ميشه 187 00:11:56,841 --> 00:11:59,925 !ولي جنده رو بيخيالش 188 00:12:02,722 --> 00:12:04,639 .اينم از اين 189 00:12:05,474 --> 00:12:07,016 ...آه،"مونا"،آم 190 00:12:07,184 --> 00:12:12,188 فکر کنم وقتشه که درباره .اينکه کجاي کاريم حرف بزنيم 191 00:12:12,356 --> 00:12:15,624 .آره،فکر کنم اين پيشنهاد من بود 192 00:12:15,818 --> 00:12:18,862 ...هه.آه،ما خيلي 193 00:12:21,824 --> 00:12:24,117 ...خب،آم 194 00:12:24,285 --> 00:12:26,119 .خب،واقعاً ازت خوشم مياد 195 00:12:26,287 --> 00:12:29,998 ،و دوست دارم،آم،مي‌دوني .باهات وقت بگذرونم 196 00:12:30,166 --> 00:12:34,335 .و خيلي بهم خوش مي‌گذره 197 00:12:38,799 --> 00:12:40,467 .باشه 198 00:12:40,634 --> 00:12:45,638 يعني،بي معنيه که فقط به خاطر .خوش گذشتن با يکي بگردي 199 00:12:45,806 --> 00:12:50,059 بايد به يه جاهايي برسه،درسته؟- .ها،ها- 200 00:12:50,227 --> 00:12:53,188 خب داره به کجا ميره؟ 201 00:12:55,691 --> 00:12:57,233 آه 202 00:12:58,360 --> 00:13:02,238 .سوال واقعي همينه 203 00:13:05,075 --> 00:13:08,369 ...و جوابش 204 00:13:08,537 --> 00:13:11,873 ...مي‌ره به يه جايِ 205 00:13:12,666 --> 00:13:14,667 .باحال 206 00:13:15,920 --> 00:13:20,715 .مي‌دونم چي فکر ميکني .10سال پيش "باحال"خوب بود واست 207 00:13:20,883 --> 00:13:23,760 .ولي جَوون‌تر که نميشي 208 00:13:24,887 --> 00:13:29,849 .نه،يعني،تو نه.تو نه !تو جوون‌تر ميشي 209 00:13:31,227 --> 00:13:36,606 .هر ثانيه انگار جوون‌تر ميشي رازت چيه؟ 210 00:13:38,734 --> 00:13:41,945 ببخشيد،خب،آه،کجاي کاريم؟ 211 00:13:42,112 --> 00:13:44,280 :خب،خلاصه بگم 212 00:13:48,160 --> 00:13:53,456 .بهمون خوش مي‌گذره .تو جووني 213 00:13:57,253 --> 00:14:00,171 ...خب- .ولي اين کافي نيست- 214 00:14:03,050 --> 00:14:06,135 ...خب،هه،خب 215 00:14:07,596 --> 00:14:11,641 .اينم کليد آپارتمان من 216 00:14:12,184 --> 00:14:15,270 واقعاً؟- .واقعاً- 217 00:14:16,897 --> 00:14:20,316 فکر نمي‌کني زيادي سريعه؟ 218 00:14:25,698 --> 00:14:28,241 يه کليد از آپارتمانتُ دادي بهش؟ 219 00:14:28,409 --> 00:14:33,078 ،فقط يه کليد نه !تنها کليدُ دادم بهش 220 00:14:34,456 --> 00:14:39,793 حالا يه آدم بي خانمان تو .يه رابطه‌ي خيلي جدي هستم 221 00:14:41,422 --> 00:14:46,342 اُه،"راس"،قضيه حرف و اينات به کجا رسيد؟- .عالي.حالا بايد تو خيابون زندگي کنم- 222 00:14:46,594 --> 00:14:48,844 کجاي خيابون؟ 223 00:14:49,889 --> 00:14:50,930 !هي- .سلام- 224 00:14:51,098 --> 00:14:53,975 ،"خب،"مانيکا"،"ريچل .اين دوستم "راجر"ـه 225 00:14:54,143 --> 00:14:55,977 ."سلام،"راجر- .سلام،راجر- 226 00:14:56,145 --> 00:14:58,104 سلام- .خب،آم،مي‌رم چندتا نوشيدني بيارم- 227 00:14:58,272 --> 00:14:59,480 .باشه- ميشه کمکم کني؟- 228 00:14:59,648 --> 00:15:02,066 .آره،باشه 229 00:15:06,780 --> 00:15:11,283 .آم،اومده اينجا با تو سکس داشته باشه 230 00:15:14,371 --> 00:15:16,331 چي؟- .قابلي نداشت- 231 00:15:17,625 --> 00:15:19,000 !فيبي"،نه" 232 00:15:19,168 --> 00:15:22,002 .اشکال نداره .دفعه‌ي اولشه 233 00:15:25,799 --> 00:15:27,926 ...ريچل"،آم،داشتم باهاش حرف مي‌زدم" 234 00:15:28,093 --> 00:15:30,470 .و فکر کنم قراره باهات سکس داشته باشه- ...خب- 235 00:15:31,013 --> 00:15:33,348 .آره،باشه.بيا اين دوتا رو تنها بذاريم- !آه- 236 00:15:33,515 --> 00:15:36,017 .نه .واسم مهم نيست هورمون‌هام چي کار مي‌کنن 237 00:15:36,185 --> 00:15:39,145 نمي‌خوام همينجوري با يکي که .نمي‌شناسم انجامش بدم 238 00:15:39,730 --> 00:15:44,483 .باشه.پس خودت به"راجر"بگو .چون بدجوري اميدوار بود که بگيره 239 00:16:00,626 --> 00:16:05,412 اوه،"بينگ"،اون دوتا آبجيِ دوقلو .رو ببين که باهم مي‌رقصن 240 00:16:05,547 --> 00:16:08,925 بذار يه رقص اختصاصي با اون دخترا برات بگيرم،ها؟ 241 00:16:09,093 --> 00:16:13,346 .چيزي نيست،قربان .اون فقط يه دختره 242 00:16:14,181 --> 00:16:16,557 بينگ"،اين چيه؟" 243 00:16:16,725 --> 00:16:20,311 يه دسته.چيزي که تو ازش به جاي .جا مشروبي استفاده ميکني 244 00:16:20,479 --> 00:16:23,147 .نه،يه حلقه ي ازداوجه .بايد از شرش خلاص بشي 245 00:16:23,315 --> 00:16:25,525 همين الان مي‌ريم به !رودخونه شرقي و پرتش مي‌کنيم اونجا 246 00:16:25,693 --> 00:16:27,151 !اُه،نه،نه،نه- !آره،آره- 247 00:16:27,319 --> 00:16:29,237 !من انداختم،و کُلي حالم بهتر شد 248 00:16:29,405 --> 00:16:33,448 ،اگه درست پرتابش کني .ممکنه بتوني بزني تو سر ِ يه مرغ دريايي 249 00:16:34,576 --> 00:16:38,204 .باشه.اُه،چندتا ديگه کليد زاپاس ميخوام 250 00:16:38,372 --> 00:16:42,624 .ظاهراً،بدون دليل خاصي مي‌دَمشون به مردم 251 00:16:44,128 --> 00:16:47,630 هي،"راس"،چه خبره؟ قفل‌ها رو عوض ميکني؟ 252 00:16:47,798 --> 00:16:49,257 .نه،هه 253 00:16:49,425 --> 00:16:51,384 .اون آقا مي‌کنه 254 00:16:51,760 --> 00:16:52,760 .نمي‌فهمم 255 00:16:52,928 --> 00:16:56,005 کليد آپارتمانتُ ميدي به من بعد قفلشُ عوض ميکني؟ 256 00:16:56,390 --> 00:16:59,726 ...آه- .موفق باشي،رفيق- 257 00:17:01,854 --> 00:17:04,522 .آم،فکر کردم داريم پيشرفت مي‌کنيم 258 00:17:04,690 --> 00:17:08,276 و حالا داري اين همه .سيگنالِ قاطي پاتي بهم مي‌فرستي 259 00:17:08,444 --> 00:17:10,111 سعي ميکني چي بهم بگي؟ 260 00:17:11,780 --> 00:17:14,574 ...سعي مي‌کنم بهت بگم 261 00:17:15,868 --> 00:17:18,619 .يه نوار ميکس شده برات درست کردم 262 00:17:19,955 --> 00:17:22,457 چي؟- .دوسِت دارم- 263 00:17:23,167 --> 00:17:25,918 !اُه!آو 264 00:17:26,086 --> 00:17:27,628 .هه،اُه 265 00:17:28,172 --> 00:17:32,257 .و منم دوست دارم باهات وقت بگذرونم 266 00:17:37,598 --> 00:17:42,093 .سلام،عزيزم،اومدم خونه- از کارخونه مشروب سازي اومدي؟- 267 00:17:42,936 --> 00:17:44,270 .وحشتناک بود 268 00:17:44,438 --> 00:17:47,774 واسه اينکه"داگ"رو دست به سر کنم .باهاش نرم شام،بهش گفتم من و تو جدا شديم 269 00:17:47,941 --> 00:17:50,985 منو بُرد کلوپ‌هاي رقص و .مشروب فروشي‌هاي به درد نخور 270 00:17:51,153 --> 00:17:55,907 ،و بعد وقتي حلقه ازدواجمُ ندادم بهش .قوطي نوشابه رو پرت کرد سمت يه پرنده 271 00:17:56,492 --> 00:17:59,285 .بيا اينجا .مي‌تونم از دهنم نفس بکشم 272 00:18:01,955 --> 00:18:03,623 مي‌دوني بدترين قسمش کجا بود؟ 273 00:18:03,791 --> 00:18:06,834 .مجبور شدم زندگيمُ بدون تو ببينم 274 00:18:07,002 --> 00:18:10,797 .انگار يه زندگي شگفت‌انگيز پُر از رقص لختي بود 275 00:18:12,716 --> 00:18:15,760 ...لطفاً قول بده هيچوقت ولم نمي‌کني 276 00:18:15,928 --> 00:18:20,640 ،بگو که با هم پير ميشيم .و واسه بقيه‌ي عمومون با هم مي‌مونيم 277 00:18:20,808 --> 00:18:22,517 .قول ميدم 278 00:18:24,186 --> 00:18:28,356 ،هي،حرف از با هم بودن شد چطوره امسال کارت کريسمس بفرسيتم؟ 279 00:18:28,857 --> 00:18:32,275 .اوه،نمي‌دونم به اونجا رسيده باشيم يا نه 280 00:18:34,947 --> 00:18:38,491 .بله،مي‌خواستم يه پيتزا سفارش بدم باشه،ميشه يه سوال بپرسم؟ 281 00:18:38,659 --> 00:18:44,122 اون پسر ِ موطلاييِ ناز امشب تحويل ميده؟ .هموني که لباس‌هاي اسپرتِ نيمه باز مي‌پوشه 282 00:18:44,289 --> 00:18:46,916 .بعداً زنگ مي‌زنم- اون کي بود؟- 283 00:18:47,084 --> 00:18:51,504 .فقط پيتزا فروشي بود- رو پيتزا فروشي قطع کردي؟- 284 00:18:51,672 --> 00:18:53,940 .من رو دوست‌هاي تو قطع نمي‌کنم 285 00:18:54,716 --> 00:18:58,302 .ببخشيد،عزيزم،فقط روز سختي داشتم- اُه.مشکل چيه؟- 286 00:18:58,470 --> 00:19:02,723 .اُه،واقعاً واقعاً نمي‌خوايي بشنوي- پس چرا پرسيدم؟- 287 00:19:02,891 --> 00:19:05,601 .باشه.فقط خيلي خجالت آوره 288 00:19:05,769 --> 00:19:07,979 ...ولي تازگي به خاطر حاملگي و اينا 289 00:19:08,147 --> 00:19:11,816 ...فقط يه جوري خودمُ 290 00:19:11,984 --> 00:19:14,735 ...چطوري بگم؟آه 291 00:19:15,112 --> 00:19:18,029 .از لحاظ جنسي شارژ شدم 292 00:19:18,365 --> 00:19:21,951 تو دانشگاه به"حشري بودن"مي‌گن؟ 293 00:19:22,703 --> 00:19:25,913 ،آره.خب،مي‌دوني ...اين همه احساسات دارم 294 00:19:26,081 --> 00:19:27,999 .و نمي‌دونم بايد باهاشون چي کار کنم 295 00:19:28,167 --> 00:19:30,084 .چون نمي‌تونم مثل يه آدم عادي قرار بذارم 296 00:19:30,252 --> 00:19:32,211 ،که اشکال نداره .چون نيازي به رابطه ندارم 297 00:19:32,379 --> 00:19:36,299 .تمام چيزي که واقعاً مي‌خوام يه شب عاليه .فقط سکس 298 00:19:36,466 --> 00:19:39,260 مي‌دوني؟ .چيز اضافه‌اي نباشه.رابطه نباشه 299 00:19:39,428 --> 00:19:43,973 فقط با يکي که باهاش احساس .راحتي کنم و کسي که بدونه چي کار مي‌کنه 300 00:19:44,141 --> 00:19:49,687 .فقط واسه يه شب معرکه ...يعني،پيدا کردن همچين چيزي 301 00:19:51,106 --> 00:19:53,399 اينقدر سخته؟ 302 00:19:58,405 --> 00:20:00,239 خب روز تو چطور بود؟ 303 00:20:00,407 --> 00:20:05,702 .خوب.من،آه،يه کَفتر خيلي گنده ديدم 304 00:20:09,625 --> 00:20:12,585 ،خب،بايد صبح زود بيدار بشم .و تقريباً ساعت هفته 305 00:20:12,753 --> 00:20:14,795 .آره،منم بايد برم تو اتاقم 306 00:20:14,963 --> 00:20:17,298 .باشه،شب به خير- !شب به خير- 307 00:20:20,135 --> 00:20:22,762 !نمي‌تونم انجامش بدم- !منم ازت نخواستم- 308 00:20:22,930 --> 00:20:24,347 !تو"ريچل"ـي- !تو"جويي"اي- 309 00:20:24,514 --> 00:20:27,266 .تو دوست مني!آره- .آينه به خودت- 310 00:20:27,434 --> 00:20:30,770 !تازه،ممکنه اشتباه،و عجيب و بد باشه 311 00:20:30,938 --> 00:20:34,899 .خيلي بده!و اصلاً نمي‌دونم چي داري ميگي .چون ازت نخواستم کاري بکني 312 00:20:35,067 --> 00:20:37,235 !مي‌دونم 313 00:20:45,827 --> 00:20:47,203 مي‌خوايي انجامش بدي؟- !نه- 314 00:20:47,371 --> 00:20:51,207 !منم نمي‌خوام،فقط امتحانت مي‌کردم- !خب،اين ديگه آخر ِ حرف‌هامونه- 315 00:20:51,375 --> 00:20:53,918 .اين گفتگو هيچوقت اتفاق نيفتاده- .هيچوقت نيفتاده- 316 00:20:54,086 --> 00:20:56,212 .شب به خير- !شب به خير- 317 00:21:02,511 --> 00:21:04,970 !برگرد تو بابا 318 00:21:04,971 --> 00:21:09,971 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 319 00:21:10,852 --> 00:21:15,731 ،سلام.گوش کن،اهم .به خاطر داستان"راجر" متأسفم 320 00:21:15,899 --> 00:21:18,609 ،واقعاً کار درستي نبود .و مي‌خوام برات جبران کنم 321 00:21:18,777 --> 00:21:21,612 ...پس،آم،يه چيزي واست آوردم 322 00:21:21,780 --> 00:21:24,115 .که فکر کنم واقعاً باهاش حال کني.باشه 323 00:21:27,116 --> 00:21:30,116 اين اولدر هولي‌فيلد ـه 324 00:21:31,790 --> 00:21:37,295 حالا اين فقط يه ماکت ـه،خب؟ ...بعداً باز مي‌خوامش.پس 325 00:21:38,338 --> 00:21:41,256 .حالا ميخوام برم 326 00:21:44,553 --> 00:21:48,430 ،ببخشيد،فکر کردم بتونم انجامش بدم .و نمي‌تونم 327 00:21:50,185 --> 00:21:56,186 Translated By: .:: greatR ::. 24.October.2014