1 00:00:03,586 --> 00:00:05,963 گفتي با "جويي" ازدواج مي‌كني؟ 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,633 ،خب، بايد بدوني كه .خسته بودم، احساساتي بودم 3 00:00:09,801 --> 00:00:11,552 .به هركي بود بله مي‌گفتم 4 00:00:11,720 --> 00:00:15,680 .مثل اون دفعه كه من و تو عروسي كرديم 5 00:00:16,641 --> 00:00:18,600 .كمكي نمي‌كنم 6 00:00:19,060 --> 00:00:23,355 پس وقتي تازه بچه ـمونُ آورده بودي بهش بله گفتي؟ 7 00:00:23,523 --> 00:00:27,776 ،درسته. و بطور سنتي .بابايي بايد به ماماني يه كادو بده 8 00:00:27,944 --> 00:00:30,903 .ولي آماده ـم كه بيخيالش بشم 9 00:00:31,072 --> 00:00:34,908 پس وقتي اومدم اينجا تا ببينم ...مي‌خواي دوباره رابطه ـمونُ شروع كنيم 10 00:00:35,076 --> 00:00:38,412 با بهترين دوستم نامزد كرده بودي؟ 11 00:00:38,580 --> 00:00:39,913 ...خب 12 00:00:40,081 --> 00:00:41,832 واقعاً؟ 13 00:00:42,083 --> 00:00:44,626 .فكر كردم "چندلر" بهترين دوستته 14 00:00:44,794 --> 00:00:46,670 .خب،"چندلر"قديمي‌ترين دوستمه- .اوهوم- 15 00:00:46,838 --> 00:00:50,423 !جويي"...نه !آه آه- .آه- 16 00:00:51,134 --> 00:00:53,427 .هي بچه‌ها، من دارم ميرم .فقط ميخواستم خداحافظي كنم 17 00:00:53,595 --> 00:00:55,471 ريچل" گفت باهات ازدواج ميكنه؟" 18 00:00:56,556 --> 00:01:00,349 .اتاقُ اشتباه اومدم.شرمنده، رفقا 19 00:01:01,350 --> 00:01:06,350 وقتي"اما" گريه ميكنه 20 00:01:06,351 --> 00:01:15,351 تيم ترجمه .::IMDB-DL::. 21 00:01:34,352 --> 00:01:46,352 .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. .:: greatR::. 22 00:01:54,072 --> 00:01:57,908 .خب، نمي‌خوام منفي باشم .پس ميگم بيشتر تابلوهايي كه آوردي خوبه 23 00:01:57,909 --> 00:01:59,909 !نوشته: پسره 24 00:02:01,079 --> 00:02:06,958 !نه، "دختره" تموم كرده بودن .ولي مي‌تونم اين يكي رو درست كنم 25 00:02:07,959 --> 00:02:09,959 !كردش: پسر نيست 26 00:02:10,630 --> 00:02:13,132 ديدي؟ ها؟- .مم- 27 00:02:15,176 --> 00:02:18,010 .چقدر جذاب 28 00:02:18,263 --> 00:02:19,471 عزيزم؟- ها؟- 29 00:02:22,350 --> 00:02:24,810 عزيزم، چرا نميري دراز بكشي؟- .چيزي نيست- 30 00:02:24,978 --> 00:02:28,313 ،راس" و"ريچل" چند دقيقه ديگه ميان" .و بعدش بايد برم دفتر 31 00:02:32,652 --> 00:02:35,444 دارم توليد مي‌كنم؟ 32 00:02:35,905 --> 00:02:38,532 چرا اينقدر خسته‌اي؟- .ديشب نتونستم بخوابم- 33 00:02:38,700 --> 00:02:41,994 نگران جلسه تقسيم بنديِ .بخشيِ بزرگي كه امروز دارم بودم 34 00:02:42,162 --> 00:02:44,329 ،هرچي بيشتر نگرانش مي‌شدم .بيشتر نمي‌تونستم بخوابم 35 00:02:44,497 --> 00:02:48,417 ،مي‌دوني، و بعد با خودم مي‌گفتم ".اگه الان خوابم ببره،6 ساعت خواب دارم" 36 00:02:48,585 --> 00:02:51,670 ،ولي اگه الان خوابم ببره ."5ساعت خواب دارم 37 00:02:51,838 --> 00:02:54,089 ،مهم نيست چي كار مي‌كنم .نمي‌تونستم بخوابم 38 00:02:54,257 --> 00:02:58,926 مي‌دوني بايد چي كار مي‌كردي؟ .بايد اين داستانِ كوچيكُ به خودت مي‌گفتي 39 00:03:00,346 --> 00:03:01,680 سلام- .سلام- 40 00:03:01,848 --> 00:03:03,307 .خوش اومدي- .سلام- 41 00:03:03,474 --> 00:03:05,750 .تابلوها كار ِ"فيبي" بوده 42 00:03:05,768 --> 00:03:09,605 .اوه، بچه‌ها، مرسي كه اين كارُ مي‌كنيد 43 00:03:09,772 --> 00:03:11,732 .اين چيزهايي كه مردم فرستادن ببين- .اوه- 44 00:03:11,900 --> 00:03:12,941 .اوه! ها، ها 45 00:03:13,109 --> 00:03:16,236 .اوه، خداي من.ببين، چيزي كه هر مادري لازم داره 46 00:03:16,404 --> 00:03:20,782 .يه گوريلِ گنده‌ي پُر شده كه كُلِ آپارتمانُ مي‌گيره 47 00:03:20,950 --> 00:03:27,163 مردم چه فكري مي‌كنن...؟ .اوه، بچه‌ها، دوستش دارم 48 00:03:27,749 --> 00:03:29,333 هي، خب،"راس" كجاست؟ 49 00:03:29,500 --> 00:03:31,835 .آه، پايينِ داره بقيه‌ي وسايلُ از تاكسي مياره 50 00:03:32,003 --> 00:03:34,755 آه، هنوز از دستمون عصبانيه؟- .خب، از تو بيشتر از من- 51 00:03:34,923 --> 00:03:37,841 .ولي نمي‌تونه زياد از دستم عصباني باشه .يعني، تازه بچه ـشُ آوردم 52 00:03:38,009 --> 00:03:40,260 .نامرديه. من نمي‌تونم اون كارُ بكنم 53 00:03:41,179 --> 00:03:43,513 نه، زياد مطمئن نيستم وقتي .مياد بالا تو بايد اينجا باشي 54 00:03:43,681 --> 00:03:47,809 .ديدي، منم از اين مي‌ترسيدم.فكر مي‌كردم نبايد بيام .ولي يكي گفت تا حالا ديگه تموم شده 55 00:03:47,977 --> 00:03:52,562 هي، من چه مي‌دونم؟ .ميخواستم يه گوريلِ گنده تر بگيرم 56 00:03:56,861 --> 00:04:00,656 ،اعدادي كه در شيكاگو .نيويورك و لندن مي‌بينيم عالين 57 00:04:00,823 --> 00:04:05,118 ولي خيلي از دفاترمون گزارش دادن .بازده‌هامون نااميدكننده هستن 58 00:04:11,000 --> 00:04:13,669 .بوستون" كمه."آتلانتا" كمه" .هيستون" كمه" 59 00:04:13,836 --> 00:04:16,838 .ميتونم همينطور ادامه بدم ...ولي به جاي بردنِ حوصله ـتون 60 00:04:17,006 --> 00:04:20,842 .مسقيم مي‌ريم سمتِ طرح 42 نكته‌ايم 61 00:04:30,395 --> 00:04:33,104 ."والتر" 62 00:04:33,898 --> 00:04:36,233 .خيلي نازه 63 00:04:36,401 --> 00:04:41,153 اوه، فقط ميخوام با دندون .گوششُ بكنم و جاي آبنابت بِمِكمش 64 00:04:42,240 --> 00:04:43,782 ."فيبي" 65 00:04:43,950 --> 00:04:47,785 ولي مي‌تونم يكي از اون .پاهاي كوچيكشُ بِكَنم و بذارم لاي سمبوسه 66 00:04:48,997 --> 00:04:52,791 .خب.بيشتر وسايلُ رديف كردم- اوه، عاليه. پستونك‌ها؟- 67 00:04:52,959 --> 00:04:55,627 .آه، توي، آه، كمده- پارچه‌ي مخصوصِ آروغ؟- 68 00:04:55,795 --> 00:04:58,630 .آه،كمدِ لباس‌ها- پوشك‌ها؟- 69 00:04:58,798 --> 00:05:01,257 .تو بيمارستان 70 00:05:01,926 --> 00:05:04,636 .واو، يه بيمارستان واسه خودتون دارين؟ ايول 71 00:05:04,804 --> 00:05:06,847 .نه، من، آه، پوشك‌ها رو تو بيمارستان جا گذاشتم 72 00:05:07,015 --> 00:05:09,891 ،چندتا تو كيف هست .ولي مي‌رم و بازم مي‌گيرم 73 00:05:10,059 --> 00:05:13,645 خيله خب،مرسي.اوه، ميشه يه سر بري قهوه‌خونه و يه كيك واسم بياري؟ 74 00:05:13,813 --> 00:05:17,357 اوه، حتماً.چه مدلي؟- .آم، بذار فكر كنم- 75 00:05:17,525 --> 00:05:22,904 چي ميخوام؟ 76 00:05:23,072 --> 00:05:26,158 .لطفاً، عجله نكن ...تصميمِ مهميه، مثل اين نيست 77 00:05:26,326 --> 00:05:32,204 .بگيم، نمي‌دونم، تصميم بگيري با يكي عروسي كني .اين درمورد يه كيكه 78 00:05:33,833 --> 00:05:35,751 .زغال اخته- .پس شد زغال اخته- 79 00:05:35,918 --> 00:05:38,836 .ممنون 80 00:05:38,921 --> 00:05:40,922 واو، واقعاً دست بردار نيست، هست؟- .آها- 81 00:05:41,090 --> 00:05:43,425 خدايا، فكر مي‌كنيد چقدر ميخواد طول بكشه؟ 82 00:05:43,593 --> 00:05:48,554 نمي‌دونم. قضيه‌ي .اون موقع جدا شده بوديم"رو كه خيلي زود ول كرد" 83 00:05:48,848 --> 00:05:51,350 ،مي‌دوني چيه؟ .الان نمي‌تونم نگرانش باشم 84 00:05:51,517 --> 00:05:54,811 .چون يه بچه‌ي ناز ِ خوشگل دارم- .مم- 85 00:05:54,979 --> 00:06:00,150 .اوه.باورم نميشه چقدر دوستش دارم .يعني، هرچي نگاش مي‌كنم كمه 86 00:06:00,318 --> 00:06:02,694 .مثلاً، الان؟ دلم براش تنگ شده .واقعاً تنگ شده 87 00:06:03,696 --> 00:06:05,906 مي‌دوني، اون خودشه؟ 88 00:06:08,159 --> 00:06:13,038 .اوه، خدا، ببين چطوري خوابيده .اوه، خيلي دوستش دارم 89 00:06:13,206 --> 00:06:15,499 .فكر كنم بخوام بيدارش كنم- .اوه، "ريچ"، نه- 90 00:06:15,666 --> 00:06:18,335 مي‌دوني، هيچوقت نبايد يه بچه .كه خوابيده رو بيدار كني 91 00:06:18,503 --> 00:06:20,962 .خب، مي‌تونم هركاري بخوام بكنم .من ساختمش 92 00:06:22,465 --> 00:06:27,177 .بيا، دختر كوچولو .اوه،آره.سلام،"اما" .سلام.سلام 93 00:06:32,225 --> 00:06:36,511 ،خب، ميخوام بگم بهت كه گفتم .ولي يه جورايي خودش داره اين كارُ مي‌كنه 94 00:06:36,979 --> 00:06:40,190 .ببخشيد.اوه، ماماني خيلي متأسفه .برگرد بخواب.هيس،هيس، هيس 95 00:06:40,358 --> 00:06:42,275 .برگرد بخواب 96 00:06:43,111 --> 00:06:46,822 اوه، دلِ آدم مي‌شكنه، مگه نه؟- .اوه، واقعاً مي‌شكنه- 97 00:06:47,740 --> 00:06:51,450 فكر ميكني چقدر ديگه بايد بمونيم؟ 98 00:06:52,286 --> 00:06:54,788 ،خب، اگه همه موافقن .حل و فصل شد 99 00:06:54,956 --> 00:06:56,957 چندلر"؟" 100 00:07:03,172 --> 00:07:04,506 چندلر"؟"- .آره- 101 00:07:04,674 --> 00:07:06,675 موافقي؟ 102 00:07:07,760 --> 00:07:09,344 .بله 103 00:07:10,054 --> 00:07:13,557 .خب، مشكل حل شد چندلر" دفترمون در "تولسا" رو مي‌گردونه" 104 00:07:13,724 --> 00:07:16,184 .عاشقِ "اوكلاهما" ميشي 105 00:07:20,064 --> 00:07:23,733 ،خيله خب.تا حالا اينا رو امتحان كرديم ...غذا داديم، عوضش كرديم، آروغشُ زده 106 00:07:23,901 --> 00:07:29,029 ،اوه، اين يكي رو امتحان كن ."برگرد به گذشته و حرفِ فيبي رو گوش كن" 107 00:07:30,158 --> 00:07:32,242 .خيله خب، اينجا يه چيزيه- چي؟- 108 00:07:32,410 --> 00:07:34,911 ...ميگه سعي كنيد بچه رو نزديك به بدنتون نگه دارين 109 00:07:35,079 --> 00:07:37,622 .و مدام از اين سمت به اون سمت تابش بدين 110 00:07:38,332 --> 00:07:40,000 .باشه 111 00:07:48,301 --> 00:07:50,801 !كار كرد 112 00:07:51,429 --> 00:07:55,763 .اوه.نه.فقط وايساد يه ذره بالا بياره 113 00:07:56,601 --> 00:07:58,185 اوه."مان"، بايد چي كار كنم؟ 114 00:07:58,352 --> 00:08:01,813 ،چند ساعت شده .و اينم دست از گريه برنمي‌داره 115 00:08:03,065 --> 00:08:07,319 .او،"ريچ".اين نه.او- .آره.خيلي هم مطمئن نيستم- 116 00:08:08,154 --> 00:08:11,573 .اوه، خداي من، دارم ديوونه ميشم- .آره، بي شوخي- 117 00:08:11,741 --> 00:08:16,494 خيله خب، اين ثابت مي‌كنه !از سكس داشتن با "راس" چيز ِ خوبي در نمياد 118 00:08:20,458 --> 00:08:24,628 هي، "گانتر".ميشه چندتا كيكِ زغال اخته بدي ببرم؟ 119 00:08:24,795 --> 00:08:27,005 پوشك، ها؟- .آره- 120 00:08:27,173 --> 00:08:28,965 پس گمونم "ريچل" بچه ـتُ آورد؟ 121 00:08:29,634 --> 00:08:33,053 آره. باورت ميشه؟- .نوچ- 122 00:08:33,596 --> 00:08:37,206 .اصلاً باورم نميشه همون اولش باهات خوابيده باشه 123 00:08:37,391 --> 00:08:38,892 ها؟ 124 00:08:39,060 --> 00:08:42,771 .اوه.اوه.تو، ها، ها ...يعني، مثلاً، آه 125 00:08:43,064 --> 00:08:44,731 ها ؟ 126 00:08:49,362 --> 00:08:51,071 .سلام 127 00:08:53,115 --> 00:08:55,951 ،راس"، مي‌دونم از دستم عصباني‌اي" .ولي بايد درموردش حرف بزنيم 128 00:08:56,118 --> 00:08:58,787 .آه، راستش، لازم نيست 129 00:08:59,372 --> 00:09:04,291 ،باشه.خب.ولي بايد بهت بگم، فني .اصلاً هيچ كار ِ اشتباهي نكردم 130 00:09:04,919 --> 00:09:08,004 چي؟ هيچ كار اشتباهي نكردي؟ 131 00:09:08,172 --> 00:09:11,841 .گفتم"فني" نكردم- .باشه- 132 00:09:12,009 --> 00:09:14,511 ..."پس بذار اينو بذاريم كنار كه تو "تصادفاً 133 00:09:14,679 --> 00:09:19,099 حلقه‌ي مادربزرگمُ برداشتي . و"تصادفاً" از "ريچل" خواستگاري كردي 134 00:09:19,267 --> 00:09:21,184 ميشه يه لحظه نگهت دارم؟ 135 00:09:21,352 --> 00:09:22,936 :وقتي مردم اين كارُ مي‌كنن 136 00:09:23,104 --> 00:09:25,438 .واقعاً نمي‌فهمم يعني چي 137 00:09:31,195 --> 00:09:32,362 داشتي مي‌گفتي؟ 138 00:09:32,530 --> 00:09:36,408 و حتي مي‌تونم بفهمم كه .نمي‌تونستي به "ريچل" بگي 139 00:09:36,576 --> 00:09:40,579 ولي چرا نمي‌تونستي به من بگي، ها؟ .تمام روز وقت داشتي بگي، ولي نگفتي 140 00:09:40,746 --> 00:09:44,749 .مي‌دونم. بايد مي‌گفتم ."متأسفم" 141 00:09:50,381 --> 00:09:52,090 ."درست استفاده نمي‌كني، "جو 142 00:09:52,633 --> 00:09:56,552 ."اوه."متأسفم 143 00:09:58,639 --> 00:10:00,015 .ميخوام برم- .نه، بيخيال- 144 00:10:00,182 --> 00:10:02,559 .راس"، بايد ازش بگذريم"- .كيفُ بده من- 145 00:10:02,727 --> 00:10:05,979 .نه، ديگه نمي‌دونم بايد چي كار كنم ...گفتم متأسفم، حالا 146 00:10:06,147 --> 00:10:09,024 .حالا بايد سرم داد بزني يا فحش بده يه بزنم 147 00:10:09,191 --> 00:10:13,035 .نمي‌خوام بزنمت- .چرا نه؟ حالت بهتر ميشه.منم بهتر ميشم- 148 00:10:13,154 --> 00:10:15,614 ،مي‌دوني كه ميخواي .مي‌تونم تو چشم‌هات ببينم 149 00:10:16,240 --> 00:10:17,574 .نه، نمي‌خوام- .يه ذره- 150 00:10:17,742 --> 00:10:19,451 .نه- .يه ذره- 151 00:10:20,578 --> 00:10:22,746 .نه- .يه ذره بيشتر- 152 00:10:22,913 --> 00:10:25,582 .كيفُ بده من.كيفُ بده من- .نه، منو بزن.بزنم- 153 00:10:25,750 --> 00:10:27,876 .كيفُ بده من."جو"، شوخي نمي‌كنم- .بزنم- 154 00:10:28,044 --> 00:10:29,461 .نه- !منو بزن.منو بزن. منو بزن- 155 00:10:42,475 --> 00:10:45,769 !جاخالي دادي- !ببخشيد! عكس‌العمل غير ارادي بود- 156 00:10:45,936 --> 00:10:49,356 !اوه، خداي من! خيلي درد ميكنه- .نمي‌تونستم كاريش بكنم- 157 00:10:49,523 --> 00:10:53,692 ،وقتي يه مشت داره مياد تو صورتت .جاخالي ميدي. ببين 158 00:10:55,529 --> 00:10:58,073 چه مرگت شده؟ 159 00:10:58,240 --> 00:11:00,325 !مثلاً بايد جاخالي ميدادي چرا جاخالي ندادي؟ 160 00:11:00,493 --> 00:11:02,494 چرا تو راهِ بيمارستان درموردش حرف نزنيم؟ 161 00:11:02,662 --> 00:11:07,956 ،خوبه.آره، شايد تا وقتي اونجايم .بتونن به نگاهي به عكس‌العملت هم بندازن 162 00:11:10,795 --> 00:11:12,796 !اوپس 163 00:11:23,557 --> 00:11:26,559 .باز سعي كن غذاش بدي- .قبلآً بهش غذا دادم- 164 00:11:26,727 --> 00:11:30,437 !"مي‌دونم. واسه همين گفتم "باز 165 00:11:30,606 --> 00:11:32,982 ،خيله خب، بچه‌ها نبايد عليه همديگه بشيم، باشه؟ 166 00:11:33,150 --> 00:11:35,676 .اونم همينُ ميخواد 167 00:11:36,028 --> 00:11:37,070 .سلام- .سلام- 168 00:11:37,238 --> 00:11:38,905 مانيكا"، ميشه بيرون باهات حرف بزنم؟" 169 00:11:39,073 --> 00:11:42,617 .نه، همينجا بمونيد.ميخوام پوشكشُ چك كنم فيبز"، ميخوايي بيايي؟" 170 00:11:42,785 --> 00:11:46,704 .اوه، من يه جورايي بخشي از اين بحثم 171 00:11:48,040 --> 00:11:50,333 .راستش،بيشتر يه چيز ِ زن و شوهريه 172 00:11:50,501 --> 00:11:54,002 .مي‌دونستم بايد با"چندلر" عروسي كنم 173 00:11:54,630 --> 00:11:57,340 خب، چي شده؟- .خب.آم، اهم- 174 00:11:57,508 --> 00:12:00,468 يادته مي‌گفتيم خوب ميشه يه سال بريم پاريس؟ 175 00:12:00,636 --> 00:12:03,763 ،و مي‌توني درمورد آشپزي فرانسوي بخوني ...و منم مي‌تونم بنويسم 176 00:12:03,931 --> 00:12:07,392 ،مي‌تونيم كنار رودخونه ي"سين"بريم پيك نيك .بريم "بوردو" شراب مزه كردن 177 00:12:07,560 --> 00:12:10,103 .اوه، آره- .باشه- 178 00:12:10,271 --> 00:12:13,314 ..."مي‌دوني كه مردم ميگن "تولسا 179 00:12:15,192 --> 00:12:18,318 پاريس ِ "اوكلاهما"ست؟ 180 00:12:19,739 --> 00:12:22,406 چي؟ كي ميگه؟ 181 00:12:22,575 --> 00:12:25,118 كسايي كه هيچكس پاريس نرفتن؟ 182 00:12:25,953 --> 00:12:29,621 خب، چه خبر شده؟- ."بايد بريم "تولسا- 183 00:12:32,877 --> 00:12:35,211 ببخشيد؟- .خب- 184 00:12:35,379 --> 00:12:37,714 ،خانمِ "مك كنا"، يه جورايي، آه ...گنده تر از رئيسمه 185 00:12:38,174 --> 00:12:41,551 .ازم خواست برم "تولسا"و رئيس دفتر اونجامون باشم 186 00:12:41,719 --> 00:12:44,929 .و خواب بودم و ظاهراً قبول كردم 187 00:12:45,097 --> 00:12:48,683 تولسا"، "اوكلاهما"؟"- .ايالتِ پيش مكان شده- 188 00:12:50,144 --> 00:12:51,978 .هرچي كه هست 189 00:12:52,521 --> 00:12:55,565 چندلر"، من حتي نمي‌خوام" .فيلم موزيكالِ "اوكلاهما" رو ببينم 190 00:12:55,733 --> 00:12:58,610 اوه، چه صبح قشنگي"؟" شهر ِ سوريِ حاشيه دار"؟" 191 00:12:58,778 --> 00:13:02,781 داري سعي ميكني بهم بگي كه مي‌ريم "اوكلاهما" يا اينكه همجنس بازي؟ 192 00:13:04,867 --> 00:13:08,703 خيله خب، اينا مهم نيست، ولي حداقل حقوقت خيلي زياد شد ديگه نه؟ 193 00:13:08,871 --> 00:13:14,208 نه.ولي مي‌خوان بهمون .يه ماشينِ"فورد فوكس"اجاره بدن 194 00:13:15,127 --> 00:13:16,669 .ازش ميام بيرون- .ممنون- 195 00:13:18,339 --> 00:13:20,507 اما" چش شده؟"- .اوه، درست حاليش نشده- 196 00:13:20,674 --> 00:13:23,734 ."فكر كرد اون بايد بياد "تولسا 197 00:13:27,223 --> 00:13:29,933 خانم، آه، يه دقيقه وقت داري؟ 198 00:13:30,518 --> 00:13:34,395 .يه جورايي خبرهاي بدي دارم .فكر نكنم بتونم به "تولسا" برم 199 00:13:34,980 --> 00:13:38,782 چي؟- .آه، داستانش بامزه ـست، راستش- 200 00:13:39,902 --> 00:13:43,738 .آم، يه جورايي تو جلسه امروز صبح خوابم بُرد 201 00:13:43,906 --> 00:13:47,408 ،"پس وقتي گفتم كه مي‌رم "تولسا .نمي‌دونستم واقعاً چي دارم ميگم 202 00:13:47,576 --> 00:13:48,827 خوابت بُرد؟ 203 00:13:48,994 --> 00:13:51,996 ولي فقط واسه اينكه تمام شب .از نگراني بخاطر اين جلسه بيدار بودم 204 00:13:52,164 --> 00:13:53,832 بامزه نيست؟ 205 00:13:55,042 --> 00:13:58,710 .طنز.طرفدارش نيستي؟ خيله خب 206 00:13:59,713 --> 00:14:01,047 .ببين، قضيه اينه 207 00:14:01,215 --> 00:14:04,843 رفتم خونه و به زنم .درمورد "تولسا" گفتم، و اون نمي‌خواد بياد 208 00:14:05,010 --> 00:14:08,429 .منو مي‌بيني، عاشق"تولسا"ـم."تولسا" بهشته .تولسا" ايتالياست" 209 00:14:08,597 --> 00:14:11,015 .لطفاً مجبورم نكن برم اونجا 210 00:14:11,183 --> 00:14:12,725 ...چندلر"، من"- .نه، نه، نه- 211 00:14:12,935 --> 00:14:16,062 ببين،"كارول".ميشه "كارول" صدات كنم؟ 212 00:14:17,398 --> 00:14:21,858 وقتي اسمت "الين"ـه چرا بايد اون صدات كنم؟ 213 00:14:22,695 --> 00:14:24,904 !ببخشيد.اوه 214 00:14:25,072 --> 00:14:28,740 .عجب عكسِ قشنگي از پسرته .قويي 215 00:14:29,869 --> 00:14:32,453 ،اون عكسِ دخترته مگه نه؟ 216 00:14:33,122 --> 00:14:38,749 .خب، دوست داشتني ـه .از دخترهايي كه چونه ي پهن دارن خوشم مياد 217 00:14:39,336 --> 00:14:42,754 .از "تولسا" بهت زنگ مي‌زنم 218 00:14:46,218 --> 00:14:48,803 هي.خب، آه، چطوره؟ 219 00:14:48,971 --> 00:14:52,432 .شستمُ شكستم- شستت؟- 220 00:14:55,311 --> 00:14:58,146 .عجيبه مطمئني درست مشت مي‌زني؟ 221 00:14:58,314 --> 00:15:01,440 .مُشت كن 222 00:15:01,650 --> 00:15:03,484 .شايد بعداً 223 00:15:03,736 --> 00:15:05,570 .راس"، خيلي ناراحتم" 224 00:15:05,738 --> 00:15:10,033 .مي‌دوني چيه، مي‌توني بري .فقط بايد،آه، چندتا فُرم پر كنم 225 00:15:14,663 --> 00:15:16,623 تو،آه، ميخوايي كمكت كنم؟ 226 00:15:16,790 --> 00:15:21,627 چرا، به نظر مشكل دارم با اين پنجه‌ي غير عادي؟ 227 00:15:23,714 --> 00:15:26,049 اسم؟ 228 00:15:27,635 --> 00:15:30,511 ."نه، مي‌دونم "راس ولي كوتاه شده‌ي چيه؟ 229 00:15:30,679 --> 00:15:32,722 ."مي‌دوني، مثلاً "راسل 230 00:15:33,223 --> 00:15:34,682 ...يا، آه 231 00:15:34,850 --> 00:15:37,143 ."يا "راستوفر 232 00:15:37,311 --> 00:15:38,436 ."فقط "راس 233 00:15:38,604 --> 00:15:40,271 اوه 234 00:15:40,481 --> 00:15:41,522 .قشنگه 235 00:15:43,359 --> 00:15:46,694 خب، تاريخ تولد؟- .تاريخ تولدمُ كه مي‌دوني- 236 00:15:46,862 --> 00:15:48,780 .حتماً 237 00:15:49,323 --> 00:15:53,451 خرداد...يور؟ (.خرداد+ شهريور) 238 00:15:53,619 --> 00:15:58,957 .18ـم اكتبر- .شغل؟ دايناسورها- 239 00:16:00,584 --> 00:16:05,964 ...راستش، من ديرينه .دايناسور خوبه 240 00:16:06,465 --> 00:16:09,049 .نقاشيت نيست 241 00:16:12,805 --> 00:16:16,057 خيله خب.آه، ميخواي تماس اضطراريت كي باشه؟ 242 00:16:16,225 --> 00:16:20,269 .آه،"ريچل"، فكر كنم- باشه. رابطه؟- 243 00:16:20,437 --> 00:16:23,105 .اوه، پسر، يه مدت طول مي‌كشه 244 00:16:24,733 --> 00:16:26,442 ...فقط، آه 245 00:16:26,610 --> 00:16:28,861 .فقط بذار هم اتاقي- .بيخيال- 246 00:16:29,029 --> 00:16:30,363 .شما بيشتر از اين هستين 247 00:16:30,531 --> 00:16:32,448 قراره با همديگه باشين، درست؟- .اهم- 248 00:16:32,616 --> 00:16:34,659 .فكر نكنم اينطور بشه 249 00:16:36,704 --> 00:16:38,913 .ولي شما بايد با هم باشين 250 00:16:39,081 --> 00:16:42,375 .خب، منم همين فكرُ كردم .ولي بعد گفت با تو ازدواج ميكنه 251 00:16:42,960 --> 00:16:45,086 ،"دست بردار، "راس .هيچ معني‌اي نداشت 252 00:16:45,254 --> 00:16:48,798 .تازه بچه رو آورده بود .هُل برش داشته بود كه بايد تنها بزرگش كنه 253 00:16:48,966 --> 00:16:52,343 .به هركي بود بله مي‌گفت- .آره، اونم همينُ گفت- 254 00:16:52,511 --> 00:16:55,805 خب ؟- .خب، نمي‌خوام "هركي" باشم 255 00:16:59,101 --> 00:17:00,601 . واو- مي‌دوني چيه؟- 256 00:17:00,769 --> 00:17:03,855 .به هرحال اينجوري بهتره 257 00:17:05,232 --> 00:17:08,443 ،نمي‌دونم چه فكري واسه خودم كردم .دوباره ميخواستم اون راهُ از اول برم 258 00:17:08,610 --> 00:17:13,865 اگه فقط دوست‌هايي باشيم .كه يه بچه دارن خيلي راحت‌تره 259 00:17:14,033 --> 00:17:15,408 جدي؟- .آره- 260 00:17:15,576 --> 00:17:20,204 و مشكلي باهاش نداري؟- .آره.هميشه همين برنامه رو داشتيم- 261 00:17:20,372 --> 00:17:22,832 ،و اگه يه برنامه داري .بايد انجامش بدي 262 00:17:23,000 --> 00:17:27,335 .واسه همين بهش مي‌گن نقشه سلام؟ 263 00:17:29,006 --> 00:17:30,673 .خوبم 264 00:17:31,675 --> 00:17:33,384 ...هي، اگه ارزش داره 265 00:17:33,552 --> 00:17:38,014 .با "ريچل"، فكر نكنم هيچوقت "هركي" باشي 266 00:17:38,182 --> 00:17:40,099 .هي، ياد گرفتي 267 00:17:42,352 --> 00:17:43,394 ."مرسي" 268 00:17:49,860 --> 00:17:53,446 .اوه، خداي من چند وقته داره گريه مي‌كنه؟ 269 00:17:53,614 --> 00:17:55,948 .نزديك يه هفته و نيم- .اوه- 270 00:17:56,116 --> 00:18:00,787 ،خب، انگار شما تحت كنترل دارينش .پس من مي‌خوام برم ديگه 271 00:18:02,081 --> 00:18:05,458 نه؟ واقعاً؟ بدبختي واقعاً همراه ميخواد؟ 272 00:18:05,626 --> 00:18:07,001 .خيله خب 273 00:18:08,420 --> 00:18:12,256 .سعي كن يه جور ديگه بغلش كني- .ببين، بچه‌ها،تمامِ سعيمُ ميكنم- 274 00:18:12,424 --> 00:18:15,593 .هركي بخواد مي‌تونه بياد سعي كنه- .خيله خب، من سعي مي‌كنم.باشه- 275 00:18:15,761 --> 00:18:18,012 .آره.باشه- .باشه، اينم از اين- 276 00:18:18,180 --> 00:18:19,931 .خب- .اوه، خدا- 277 00:18:20,099 --> 00:18:21,140 .هيس 278 00:18:21,308 --> 00:18:24,376 !هيچي رو اين بچه جواب نميده 279 00:18:24,394 --> 00:18:28,356 اوه، خدا، بايد چي كار كنم، بچه‌ها؟ .حتي نمي‌تونم بچه خودمُ آروم كنم 280 00:18:28,524 --> 00:18:31,317 .من بدترين مادر ِ تاريخم- .نه، تازه شروع كردي- 281 00:18:31,485 --> 00:18:34,487 .بهتر ميشي .فكر كن اولين روز ِ كاريته 282 00:18:34,655 --> 00:18:37,281 ،اونم نمي‌تونه راحت باشه .ولي از پسش بر اومدي 283 00:18:37,449 --> 00:18:41,786 !آره، فكر نكنم لباسِ باز پوشيدن كمكي بهم بكنه 284 00:18:41,954 --> 00:18:46,124 .اوه،خدا، لطفاً فقط بگيرش- .باشه، من بغلش مي‌كنم.بيا اينجا- 285 00:18:46,291 --> 00:18:48,376 .اوه، بايد برم دستشويي 286 00:18:48,544 --> 00:18:53,088 .باشه- .بايد برم تو يه بالش جيغ بزنم- 287 00:18:55,884 --> 00:19:00,263 .فنري.بالا پايين برو بچه.بچه فنري 288 00:19:00,430 --> 00:19:05,351 .اوه، بچه، بچه، بچه، بچه 289 00:19:05,519 --> 00:19:07,103 .اوه، بچه، بچه، بچه 290 00:19:10,482 --> 00:19:13,692 كَر شدم؟ 291 00:19:15,070 --> 00:19:20,992 .كار كرد.اوه، بچه، بچه، بچه .اوه، بچه، بچه، بچه 292 00:19:21,160 --> 00:19:24,828 !حتماً تو تخت يه گوله آتيشي 293 00:19:25,455 --> 00:19:30,418 .باورم نميشه. خوابيد .كاري كردم بخوابه 294 00:19:30,586 --> 00:19:31,627 اوه 295 00:19:31,795 --> 00:19:34,880 .واقعاً قدرت‌هاي جادويي دارم 296 00:19:35,883 --> 00:19:38,426 .مي‌تونم صداي ترافيك و پرنده‌ها رو بشنوم 297 00:19:38,594 --> 00:19:42,137 .دوباره مي‌تونم صداهاي تو سرمُ بشنوم 298 00:19:43,307 --> 00:19:45,183 .شوخي مي‌كنم 299 00:19:48,228 --> 00:19:52,023 !اوه، خداي من !كاري كردي ديگه گريه نكنه 300 00:19:52,191 --> 00:19:56,360 .آره، كردم."مانيكا"ـم ديگه، اَبَر خاله 301 00:19:56,945 --> 00:20:00,865 .رسماً يه جلوگير ِگريه‌ي بچه‌اي- .آره، هستم- 302 00:20:01,033 --> 00:20:05,161 .اوه.هيچوقت از اين آپارتمان نمي‌ري- چي گفتي؟- 303 00:20:05,329 --> 00:20:09,749 .كار جديدته، شب يا روز .شروع كنه گريه كردن، اينجا لازمت دارم 304 00:20:09,917 --> 00:20:13,711 .اوه،نه، نه، نه- .خدا رو شكر، اصلاً منو لازم نداري- 305 00:20:13,879 --> 00:20:18,049 خب باشه.هي، ابر خاله؟ .بعداً مي‌بينمت 306 00:20:18,217 --> 00:20:23,719 ريچل"؟" .بذار يه 6,8 ماهي همديگه رو نبينيم 307 00:20:30,729 --> 00:20:33,314 ،خب، گوش كن .ميخوام برم دراز بكشم 308 00:20:34,233 --> 00:20:35,274 چي؟ 309 00:20:35,442 --> 00:20:38,486 مي‌دوني، كتابِ گفته هر موقع .بچه خوابيد منم بايد بخوابم 310 00:20:38,654 --> 00:20:40,321 ...پس 311 00:20:41,823 --> 00:20:43,241 .ممنون 312 00:20:46,745 --> 00:20:48,496 .سلام- .هيس- 313 00:20:48,664 --> 00:20:53,917 .تازه تونستيم بخوابونيمش- اوه، پس كسي نمي‌تونه داد بزنه؟- 314 00:20:54,795 --> 00:20:56,836 .نه 315 00:20:59,925 --> 00:21:00,967 ."بايد بريم "تولسا 316 00:21:01,176 --> 00:21:02,927 !چي؟- .هيس.هيس- 317 00:21:03,095 --> 00:21:04,303 ..."چندلر"- .هيس- 318 00:21:04,471 --> 00:21:05,972 !هيس 319 00:21:06,139 --> 00:21:09,932 .نمي‌تونم...نمي‌تونم بشنوم 320 00:21:14,898 --> 00:21:18,943 سلام- سلام.كجا بودي؟- 321 00:21:21,029 --> 00:21:24,407 چه بلايي سرت اومده؟- .آه، يه قضايا اي با"جويي"داشتم- 322 00:21:24,574 --> 00:21:26,867 ،اگه فكر ميكني اين بده .بايد اونُ ببيني 323 00:21:27,703 --> 00:21:30,913 .اوه.نه، "راس"، اصلاً خوب نيست 324 00:21:31,081 --> 00:21:34,208 .بايد درباره داستانِ "جويي"حرف بزنيم .لطفاً بشين 325 00:21:38,380 --> 00:21:42,091 .خيله خب، بايد دست از اين ماجراي "جويي" برداري 326 00:21:42,676 --> 00:21:47,638 خب؟ واقعاً هيچوقت نمي‌خواستم با "جويي" عروسي كنم، باشه؟ 327 00:21:49,599 --> 00:21:50,641 .باشه 328 00:21:52,477 --> 00:21:55,146 مي‌دوني واقعاً واقعاً چي ميخوام؟ 329 00:21:57,316 --> 00:21:59,317 چي، "ريچ"؟ 330 00:22:00,485 --> 00:22:02,945 .ميخوام بخوابم 331 00:22:04,072 --> 00:22:08,909 .ميخوام بخورم .ميخوام برم حموم 332 00:22:09,578 --> 00:22:13,705 ،يعني، قبل از اينكه دوباره بيدار بشه .و مجبور بشيم همه اينا رو از اول انجام بديم 333 00:22:13,999 --> 00:22:17,335 .درسته- .يعني، چون يه خبرهايي واست دارم- 334 00:22:17,502 --> 00:22:20,546 .اما": راحت نيست" 335 00:22:21,590 --> 00:22:25,676 .خب، منم واسه همين اينجام 336 00:22:28,638 --> 00:22:31,724 ميخواي من برم بهش برسم؟- .نه، واقعاً ايرادي نداره- 337 00:22:31,892 --> 00:22:36,228 مانيكا"؟"- .دارمش، دارمش، دارمش- 338 00:22:36,229 --> 00:22:41,229 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 339 00:22:46,907 --> 00:22:50,451 .مي‌دوني،آه، داشتم بهش فكر ميكردم .و بايد بگم، تقصير من نيست 340 00:22:50,619 --> 00:22:53,412 .يه غريزه ي طبيعيه- درمورد چي حرف مي‌زنيد؟- 341 00:22:53,580 --> 00:22:56,457 خب، اگه اين كارُ بكنم چي كار ميكني؟ 342 00:23:06,514 --> 00:23:12,515 Translated By: .:: greatR ::. 25.November.2014