1
00:00:07,383 --> 00:00:10,344
مانيكا"؟"
هي، ميشه ماشين"پورشه" رو قرض كنم؟
2
00:00:10,511 --> 00:00:12,263
.باشه-
!خيله خب-
3
00:00:12,430 --> 00:00:14,849
ولي،آه،چي نيست؟
4
00:00:15,433 --> 00:00:18,436
.جايي كه رفيقهاي زنمُ سرگرم كنم
5
00:00:19,020 --> 00:00:23,524
و ديگه چي نيست؟-
.جايي واسه ماكاروني خوردن-
6
00:00:24,191 --> 00:00:25,234
.خيلي خوبه-
.مرسي-
7
00:00:25,401 --> 00:00:28,988
اصلاً واسه چي لازمش داري؟-
...بخت آزماييِ توپ قدرت تا 300ميليون رفته-
8
00:00:29,196 --> 00:00:33,659
.و اينجا تو نيويورك بليطشُ نميفروشن-
پس ميخوايي تا "كننيكت" بري؟-
9
00:00:33,826 --> 00:00:37,038
."آره، "كننيكت
."نه غربِ "ويرجينيا
10
00:00:38,622 --> 00:00:41,876
.هي، شايد خودم تا اونجا برسونمت
.منم دوست دارم چندتا بليط بخرم
11
00:00:42,251 --> 00:00:46,464
،آره، با اين وضع كه "چندلر" پول در نمياره
.واقعاً 300 ميليون به كارمون مياد
12
00:00:46,630 --> 00:00:52,552
،آره، چون اگه توي كار قبليم بودم ،ميگفتيم
."300ميليون؟ نه، ممنون"
13
00:00:53,387 --> 00:00:55,473
ميشه واسه منم بليط بخرين؟-
.آره، منم همينطور-
14
00:00:55,639 --> 00:00:57,349
.حتماً-
.اوه، يه فكري دارم-
15
00:00:57,516 --> 00:01:00,770
،چرا همه نفري 50 دلار نذاريم وسط
...همه پولها رو جمع نكنيم يه جا
16
00:01:00,936 --> 00:01:04,648
.و بعد اگه بُرديم تقسيمش ميكنيم-
!فكر خيلي خوبيه-
17
00:01:05,191 --> 00:01:07,726
.نه، مرسي
18
00:01:08,194 --> 00:01:10,529
نميخوايي بخت آزمايي رو ببري؟-
.آه، معلومه كه ميخوام-
19
00:01:10,696 --> 00:01:12,698
...تازه ميخوام شاهِ كشور ِ خودم باشم
20
00:01:12,865 --> 00:01:15,959
.و بفهمم چه بلايي سر "آميليا ارهارت" اومده
(اولين زنِ خلبان كه خودش و هواپيماش ناپديد شدن)
21
00:01:16,243 --> 00:01:20,413
هنوز "آميليا ارهارت" رو ول نكردي؟-
!زنه يه دفعه غيب شد-
22
00:01:21,123 --> 00:01:22,917
جدي،"راس"، نميخوايي تو اين ماجرا باشي؟
23
00:01:23,125 --> 00:01:26,045
نه. ميدوني احتمال اينكه بخت آزمايي رو ببري چقدره؟
24
00:01:26,212 --> 00:01:29,840
يعني، احتمال اينكه 42 بار
.رعد و برق بزنه بهت بيشتره
25
00:01:30,049 --> 00:01:33,219
آره، ولي 6 نفريم پس فقط
.بايد 7 بار رعد و برق بهمون بزنه
26
00:01:33,427 --> 00:01:35,596
!از اون احتمالها خوشم اومد
27
00:01:36,388 --> 00:01:40,309
بيشوخي، بچهها، باورم نميشه
.ميخواين 250 دلار رو بخت آزمايي خرج كنيد
28
00:01:40,476 --> 00:01:44,729
.يعني، اينا همه ش مَدفوعاته
29
00:01:47,066 --> 00:01:48,984
.ميپرسم
30
00:01:49,735 --> 00:01:51,237
مدفوعات؟
31
00:01:52,196 --> 00:01:54,365
...اوه، فكر ميكنيم "اما" ميخواد شروع كنه حرف زدن
32
00:01:54,532 --> 00:01:58,160
پس مواظبيم كه جلو روش
.از چه كلمههايي استفاده ميكنيم
33
00:01:58,369 --> 00:02:00,538
،پس حاضر باشيد كه اينا رو زياد بشنويد
...مدفوعات
34
00:02:00,704 --> 00:02:04,290
.خدا لعنتت كنه و برادر پا ده
35
00:02:04,959 --> 00:02:06,919
از كجا ميدوني ميخواد حرف بزنه؟
36
00:02:07,128 --> 00:02:10,381
وقتي باهاش حرف ميزنم، تقريباً
.حس ميكنم ميفهمه چي دارم ميگم
37
00:02:10,548 --> 00:02:13,008
."يه جورايي مثل "جويي
38
00:02:14,176 --> 00:02:16,220
چي شد الان؟
39
00:02:17,521 --> 00:02:25,221
"بخت آزمايي"
40
00:02:25,222 --> 00:02:35,222
كاري از تيم ترجمه
.::IMDB-DL::.
41
00:02:50,223 --> 00:03:03,223
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
42
00:03:09,440 --> 00:03:13,068
.خدايا، اين همه بليط رو ببين
.خيلي هيجانانگيزه
43
00:03:13,277 --> 00:03:15,237
.از كلاس شيشم ديگه هيچي برنده نشدم
44
00:03:15,446 --> 00:03:17,740
مسابقهي كيك خوري؟
45
00:03:19,575 --> 00:03:23,078
فكر ميكني چون سنگين وزن بودم
فقط اونجوري ميتونستم تو چيزي برنده بشم؟
46
00:03:23,287 --> 00:03:26,290
نه، عكستُ كه سر تا پات
.زغال اخته چسبيده بود ديدم
47
00:03:26,498 --> 00:03:29,335
.روز خوبي بود-
.آره-
48
00:03:29,919 --> 00:03:34,481
!يدك كش داره ماشينتُ ميبره-
.من تو گاراژ "مورتون" پاركش كردم-
49
00:03:34,715 --> 00:03:37,301
.دارن يه ماشينُ ميبرن
50
00:03:37,468 --> 00:03:41,180
.و حالا نقاطِ سياه ميبينم
51
00:03:41,388 --> 00:03:44,058
!راس"،"اما" پيش تو نيست"
!ريچل"،"اما" پيش تو هم نيست"
52
00:03:44,225 --> 00:03:46,644
اما" كجاست؟ "اما" كجاست؟"-
.جويي"،آروم"-
53
00:03:46,810 --> 00:03:51,106
.مادرم دو ساعت پيش اومد بردش
.تو هم اونجا بودي
54
00:03:52,107 --> 00:03:54,902
بودم؟-
.آره، و باهاش حرف زدي-
55
00:03:55,319 --> 00:03:58,405
زدم؟-
.يه سيني جوجه كباب آورده بود-
56
00:03:58,614 --> 00:04:01,575
.اوه،آره، خانمِ كبابي
57
00:04:01,867 --> 00:04:04,161
اومدي اينجا ببيني پولِ قُلُمبه برنده ميشيم؟
58
00:04:04,370 --> 00:04:07,915
،آره.و گفتم بعد از اينكه برنده شدين
...همه ميتونيم بريم تو بالكن
59
00:04:08,082 --> 00:04:12,627
و يه رنگين كمونِ شب با
.جنهاي كوچيكي كه روش ميرقصن نگاه كنيم
60
00:04:13,629 --> 00:04:16,006
!به تلفن دست نزنيد
!برميدارم! برميدارم
61
00:04:16,465 --> 00:04:19,093
فكر ميكني دستهاشُ شسته؟-
سلام؟-
62
00:04:19,301 --> 00:04:21,637
هي،"چارلي"، چي ميدوني؟-
چه خبره؟-
63
00:04:21,845 --> 00:04:25,057
چندلر" ميخواد بفهمه ميتونه "
.تو آژانس تبليغات كار پيدا كنه يا نه
64
00:04:25,224 --> 00:04:27,643
،ولي از بين 15 كارآموز
.فقط سه تا رو استخدام ميكنن
65
00:04:27,851 --> 00:04:29,645
.اوه.احتمالِ سختيه-
.آره-
66
00:04:29,853 --> 00:04:34,507
.كاش مثل بخت آزمايي 24ايالتيتون قطعي بود
67
00:04:34,650 --> 00:04:38,445
!آره، ببين كي داره مياد سمتِ ما
68
00:04:38,654 --> 00:04:42,366
.لعنتي.خيله خب، وقتي بيشتر فهميدي زنگ بزن
69
00:04:43,701 --> 00:04:46,578
تونستي بگيريش؟-
.يكي از جاها پُر شد-
70
00:04:47,079 --> 00:04:51,500
تو بودي؟-
.لحنِ صدا رو بگير-
71
00:04:52,793 --> 00:04:56,338
.نه، اون بچهِ "نيت" گرفتش-
.اوه، ازش متنفرم-
72
00:04:56,505 --> 00:04:59,758
!يعني، يالا بچه، شلوارتُ بكش بالا-
.ميدونم-
73
00:04:59,925 --> 00:05:01,802
خب، دوتا جاي خالي مونده، درست؟
74
00:05:02,011 --> 00:05:04,638
.آره.يعني، خيلي ميخوامش
.ميخوايم يكيشُ بگيرم
75
00:05:04,805 --> 00:05:07,016
.ميخوام دوستم "چارلي" يه جا گيرش بياد
76
00:05:07,182 --> 00:05:10,268
.جز اينكه "چارلي" واسم مهم نيست
77
00:05:11,145 --> 00:05:12,229
!سلام، بچهها
78
00:05:12,396 --> 00:05:15,149
.عمراً باورتون نميشه
...الان پيشگوم رو ديدم
79
00:05:15,316 --> 00:05:20,194
و گفت صد در صد قراره
!امشب بخت آزمايي رو برنده بشم
80
00:05:20,571 --> 00:05:22,656
،هي، يادم اومد
...فكر كردم يه خورده شانس اضافه به كارمون مياد
81
00:05:22,823 --> 00:05:24,867
.پس يه جناق از سر كارم آوردم
82
00:05:25,075 --> 00:05:31,540
يه پيشگو و يه جناق؟
.بچهها، به بقيه هم شانس برنده شدن بدين
83
00:05:32,041 --> 00:05:34,084
خيله خب، كي ميخواد انجامش بده؟-
اوه، من ميتونم؟-
84
00:05:34,293 --> 00:05:37,254
.گياه خوارها هيچوقت نميتونن جناق بشكنن
85
00:05:37,421 --> 00:05:40,257
.واقعاً انصاف هم نيست
...فقط واسه اينكه گوشت نميخوريم
86
00:05:40,424 --> 00:05:43,510
معنيش اين نيست كه
.دوست نداريم با لاشهها بازي كنيم
87
00:05:44,136 --> 00:05:45,846
خيله خب."ريچ"؟
88
00:05:46,055 --> 00:05:48,432
.نه،نميخوام دستهام بوي بوقلمون بگيره
89
00:05:48,640 --> 00:05:53,186
.من ميكنم! بوي كباب رو از دستهام ميبره
90
00:05:54,646 --> 00:05:57,274
.اميدوارم ببرم-
.خب،واقعاً مهم نيست-
91
00:05:57,441 --> 00:05:59,401
جفتتون يه آرزو دارين ديگه،درست؟
92
00:05:59,610 --> 00:06:04,365
،نميتونم بهت بگم چي آرزو ميكنم،يا چيز ديگه
.ميدوني، ديگه برآورده نميشه
93
00:06:04,698 --> 00:06:07,618
.درسته.ولي ميدونيم چي آرزو ميكني
94
00:06:07,826 --> 00:06:10,788
.واقعاً نميتونم بگم-
.ميفهمم-
95
00:06:10,954 --> 00:06:13,499
ولي داري همون چيزي كه
فكر ميكنيم آرزو ميكني، مگه نه؟
96
00:06:13,707 --> 00:06:16,560
!واقعاً با اين سوالها احساس راحتي نميكنم
97
00:06:16,627 --> 00:06:18,712
!لطفاً-
!فقط بكنيد-
98
00:06:18,921 --> 00:06:20,881
.باشه.يك، دو، سه
99
00:06:21,048 --> 00:06:22,966
!من بُردم! هي
100
00:06:23,133 --> 00:06:26,261
.ميدوني چيه؟ مطمئنم آرزوت برآورده ميشه
101
00:06:26,428 --> 00:06:31,973
ولي، بچهها، فقط محض احتياط، شايد اگه
.اين لامپُ بماليم يه غول چراغ ازش در بياد
102
00:06:32,601 --> 00:06:34,645
!خيلي داغ ميشه
103
00:06:34,812 --> 00:06:36,480
.ميدوني،"راس"، تو همينجور مسخره كن
104
00:06:36,647 --> 00:06:38,857
وقتي واقعاً برنده شديم ميخوايي چي كار كني؟
105
00:06:39,066 --> 00:06:42,236
.آه، قرار نيست برنده بشين-
...ميدونم احتمالش خيلي نيست-
106
00:06:42,403 --> 00:06:46,573
.ولي يه نفر بايد برنده بشه، و ممكنه ما باشيم
و بعدش چه حسي پيدا ميكني؟
107
00:06:46,740 --> 00:06:50,494
،ميدوني، همه ميشيم،"همگي
".بيايين هليكوپترهامونُ بذاريم نوكِ جزيره
108
00:06:50,661 --> 00:06:53,038
،و تو ميخوايي بگي
.مثلاً، "اوه، نميتونم، بچهها
109
00:06:53,205 --> 00:06:58,417
.مجبورم بعداً بيام اونجا ببينمتون
."بايد برم باكِ پيكان رو پُر كنم
110
00:07:00,546 --> 00:07:04,591
،خب، تو نوار صداي خودمُ شنيدم
.و اصلاً اين شكلي نيستم
111
00:07:05,384 --> 00:07:07,970
:از الان ميتونم تيتر روزنامهها رو ببينم
...دوستِ برندگان بخت آزمايي"
112
00:07:08,137 --> 00:07:10,956
".اونقدر از كارش پشيمون شد كه دستشُ خورد
113
00:07:11,265 --> 00:07:12,724
چرا بايد دست خودمُ بخورم؟
114
00:07:12,933 --> 00:07:16,520
.خب، نميخوري، ولي روزنامه واسه ماست
.هرچي بخوايم ميتونيم چاپ كنيم
115
00:07:16,687 --> 00:07:19,314
ميدوني چيه،"راس"؟
.ميخوام 50 دلار برات بندازم وسط
116
00:07:19,982 --> 00:07:21,900
چرا؟-
...چون ميدونم فكر ميكني-
117
00:07:22,067 --> 00:07:25,154
...كه بخت آزمايي مدفوعاته
118
00:07:25,529 --> 00:07:29,074
ولي همه اينجايم، و ميخوايم
.اعداد رو نگاه كنيم و خوش بگذرونيم
119
00:07:29,241 --> 00:07:33,245
،و تو داداشِ مني
.و ميخوام عضوي از اين قضيه باشي
120
00:07:33,954 --> 00:07:37,666
.لازم نيست اين كارُ بكني
.يعني، خودم پول ميدم
121
00:07:37,833 --> 00:07:41,712
ولي فقط اينكه ميخوايي منم
.باهاتون خوش بگذرونم، خيلي شيرينه
122
00:07:41,879 --> 00:07:43,505
.بيا اينجا
123
00:07:44,548 --> 00:07:49,009
.يه اتاق جور كنيد
(سكس)
124
00:07:50,345 --> 00:07:53,015
خب، حالا كه هستي اگه
برنده شدي ميخوايي چي كار كني؟
125
00:07:53,223 --> 00:07:57,853
.نميدونم.احتمالاً سرمايه گذاريش كنم-
.اوه.آروم باش-
126
00:07:58,020 --> 00:08:00,814
جداً، رويات اينه؟
سرمايه گذاريش كني؟
127
00:08:01,023 --> 00:08:06,636
اوه،ببخشيد.گفتم"سرمايه گذاري"؟
.منظورم،"صفا كردن و به باد دادن همهش"بود
128
00:08:06,862 --> 00:08:11,658
اوه! اوه! من ميدونم! بايد همه پولمونُ
!جمع كنيم و باشگاه بسكتبال "نيك"ها رو بخريم
129
00:08:11,992 --> 00:08:13,869
.من واقعاً "نيك"ها واسم مهم نيست
130
00:08:14,077 --> 00:08:16,997
.وقتي بذاريمت خط حمله مهم ميشه
131
00:08:17,414 --> 00:08:21,418
همچين كاري ميكني؟
!منو هيچوقت انتخاب نميكردن
132
00:08:21,793 --> 00:08:23,795
ميدوني، خيلي مطمئن نيستم
.تيم ورزشي راهش باشه
133
00:08:23,962 --> 00:08:27,466
نميخوايي بذاري "نيك"ها رو بخرم؟
.باورم نميشه ميخوايي اينو ازم بگيري
134
00:08:27,633 --> 00:08:31,802
.راست ميگي، از 15 ثانيه پيش همچين رويايي داشتي
135
00:08:32,513 --> 00:08:35,974
آه، چقدر طول ميكشه تا
شمارهها رو اعلام كنن، ماماني؟
136
00:08:36,475 --> 00:08:40,729
من اين يكي هم ميگم.آه،"ماماني"؟
137
00:08:41,188 --> 00:08:43,941
...اوه، عادت كردم كه "ريچل" رو وقتي كه
138
00:08:44,107 --> 00:08:45,984
. اطراف"اما" هستيم ماماني صدا كنم
139
00:08:46,151 --> 00:08:51,030
.كه الان فهميدم نيستيم
140
00:08:51,156 --> 00:08:53,075
...اميدوارم اگه به اندازه كافي اينو بشنوه
141
00:08:53,242 --> 00:08:54,576
.اولين كلمهاي كه ميگه باشه-
.اوه-
142
00:08:54,785 --> 00:08:57,829
،اگرچه اگه ميخوايم اين كارُ بكنيم
.احتمالاً بايد منم "بابايي" صدا كنيم
143
00:08:57,996 --> 00:09:01,959
.خوشم اومد، بابايي
144
00:09:05,671 --> 00:09:08,549
.من،آه..فقط درمورد "ريچل" حرف ميزدم
145
00:09:08,757 --> 00:09:11,842
اوه، بابايي داره عصباني ميشه؟
146
00:09:13,512 --> 00:09:17,181
بابايي ميخواد منو بزنه؟
147
00:09:18,100 --> 00:09:20,352
.خب،بستگي داره
148
00:09:20,519 --> 00:09:24,272
.دختر خيلي بدي...؟ نه، نميتونم
149
00:09:26,733 --> 00:09:30,946
."سلام؟الو؟ سلام،"چارلي
كس ديگهاي چيزي شنيده؟
150
00:09:31,947 --> 00:09:34,491
چي؟ "سوزان" تونست؟ چطور؟
151
00:09:34,658 --> 00:09:38,386
!اوه،پسر، منم ميتونستم با اون مرده بخوابم
152
00:09:38,537 --> 00:09:40,581
.خيله خب، باي
153
00:09:41,164 --> 00:09:43,792
.رفيق، متأسفم
ولي، هي، يه جاي خالي مونده، درست؟
154
00:09:43,959 --> 00:09:46,670
.خب،"چارلي" قراره بگيرتش-
.هي، نگو اين حرفُ-
155
00:09:46,837 --> 00:09:49,506
تو هم شانست واسه
.گرفتنِ كار درست به اندازه بقيهست
156
00:09:49,715 --> 00:09:51,383
.اون پسره رئيسه
157
00:09:51,925 --> 00:09:54,469
!زودباش، بخت آزمايي-
!آره-
158
00:09:54,636 --> 00:09:57,347
.نزديك 20 دقيقه ديگه شروع ميشه-
.باشه، اينم از اين-
159
00:09:57,514 --> 00:10:00,892
بايد تا ميتونيم سريع بليطها رو
.مرتب كنيم تا ببينم برنده ميشيم يا نه
160
00:10:01,059 --> 00:10:03,770
پس كسي فكري واسه رديف كردنشون داره؟
161
00:10:03,937 --> 00:10:06,106
:خب، اين چطوره
162
00:10:06,898 --> 00:10:08,942
.به شيش گروهِ 40 تايي تقسيمشون ميكنيم
163
00:10:09,109 --> 00:10:12,154
و ده تاي باقي مونده رو هركي
.اول بليطهاشُ تموم كنه ميخونه
164
00:10:12,362 --> 00:10:16,115
.من يه فكر ديگه دارم-
.ببخشيد، وقتِ فكرها تمومه-
165
00:10:17,200 --> 00:10:19,661
خب، همهي بليطها تو كاسهست؟-
.آره-
166
00:10:19,870 --> 00:10:23,332
اونايي كه تو كمدِ كناره تخته چي؟-
.اونجا بليطي نيست-
167
00:10:23,540 --> 00:10:25,834
.چرا، هست
.همين چند دقيقه پيش ديدمش
168
00:10:26,001 --> 00:10:30,380
.هه.آه، نه، نديدي
.حتماً اشتباه ميكني
169
00:10:30,547 --> 00:10:34,842
.عزيزم،نزديك 20تا بليط رو اون كمد هست-
.چندلر"، لحنِ صدا رو بگير"-
170
00:10:35,510 --> 00:10:39,723
.خب، خب، خب
.ببين ماماني چي پيدا كرده
171
00:10:40,682 --> 00:10:45,102
خب،باشه.20 تا بليط اضافه
.واسه خودم و "چندلر" گرفتم
172
00:10:45,479 --> 00:10:48,981
.پيشگوـه اينم گفت كه بهم خيانت ميشه
173
00:10:49,691 --> 00:10:52,569
.باورم نميشه
.فكر كردم همه با هم هستيم
174
00:10:52,778 --> 00:10:56,114
!هي، تو همين 5 دقيقه پيش اومدي وسط-
!سه دقيقه پيش-
175
00:10:56,281 --> 00:10:58,825
.نميدونم اين واسه چي مهمه
176
00:10:59,034 --> 00:11:03,163
.وقتي تو "كننيكت" بوديم تمام وقت پيشت بودم
اونا رو كي خريدي؟
177
00:11:03,372 --> 00:11:07,876
وقتي داشتي مجله سكسيها
.رو بدون برداشتنِ پلاستيكِ روش ميخوندي
178
00:11:08,210 --> 00:11:10,361
.نشونت ميدم چطوري
179
00:11:10,921 --> 00:11:14,216
باشه.خب،"مانيكا"، گيريم
يكي از اون بليطهاي خاصت برنده شد؟
180
00:11:14,383 --> 00:11:17,219
وقتي بخت آزمايي رو بُردي و همهي دوستهاتُ
از دست دادي چه حسي پيدا ميكني؟
181
00:11:17,427 --> 00:11:21,223
،لطفاً.اگه بخت آزمايي رو ببرم
.دست از سرم بر نميدارين
182
00:11:21,390 --> 00:11:26,560
.هفته پيش يكي يه سبد كيك كوچولو بهم داد
!و تا سه روز نميتونستم از شرتون خلاص بشم
183
00:11:26,645 --> 00:11:29,856
چندلر"، ميشه بهش بگي كاري كه كرده اشتباه بوده؟"
184
00:11:30,065 --> 00:11:32,943
.راست ميگه.نبايد فقط واسه ما بليط ميگرفتي
185
00:11:33,151 --> 00:11:34,778
.بذار تمومش كنم
186
00:11:34,945 --> 00:11:37,572
...اگرچه، به نظر نمياد بتونم اين كاره رو گير بيارم
187
00:11:37,739 --> 00:11:42,077
.پس نميتونم اصولِ اخلاقي رو رعايت كنم
!پس بريد گمشيد! بليطها واسه ماست
188
00:11:43,036 --> 00:11:45,622
.اينم مردي كه باهاش ازدواج كردم
189
00:11:45,872 --> 00:11:48,166
،خيله خب.باور كن
...اگه بخت آزمايي رو بُردين
190
00:11:48,333 --> 00:11:50,335
.آخرين باريه كه چيزي ازمون ميشنويد
191
00:11:50,544 --> 00:11:55,257
.باشه.دوستهاي من نباشين
.دوستهاي جديد ميخرم
192
00:11:55,507 --> 00:12:00,429
آره، و بعدش پول ميدم جراحي پلاستيك
!كنن تا شكلشون قشنگ مثل شما بشه
193
00:12:00,595 --> 00:12:03,223
ميدوني چيه؟
.من سهمِ بليطهامُ ميخوام
194
00:12:03,390 --> 00:12:05,892
!آره، منم بليطهامُ ميخوام
!و ميخوام "نيك"ها رو بخرم
195
00:12:06,059 --> 00:12:08,520
!"و همينطور "استفي گرف
(بازيكنِ موطلاييِ تنيس)
196
00:12:08,687 --> 00:12:11,064
!خوبه.پس منم مال خودمُ ميخوام
...و اگه بُردم
197
00:12:11,231 --> 00:12:14,401
!ميخوام همهشُ بذارم رو يه سهامِ خيلي گنده
198
00:12:14,609 --> 00:12:18,947
.نه.بچهها، بايد همه بليطها رو با هم نگهداريم
199
00:12:19,114 --> 00:12:21,158
...نه.نه، بايد جداشون كنيم
200
00:12:21,324 --> 00:12:23,744
و من بايد بيشتر بردارم
!چون با ماشين من رفتيم بخريمشون
201
00:12:23,952 --> 00:12:26,663
،هي!هي! اگه كسي ميخواد بليط اضافه برداره
!بايد من باشم
202
00:12:26,830 --> 00:12:31,460
!تمام اين داستان فكر من بود-
!آره.مرسي كه بخت آزمايي رو اختراع كردي-
203
00:12:32,544 --> 00:12:35,046
،فقط بدش به من
!خودم تقسيمش ميكنم
204
00:12:40,093 --> 00:12:43,138
!خدايا، ديگه نميتونم تحمل كنم
!ميخوام تمومش كنم
205
00:12:43,346 --> 00:12:46,683
!خب، اگه پريد، بليطهاش به من ميرسه-
!وايسا، نه، نه! هي-
206
00:12:48,477 --> 00:12:51,480
،اگه با هم انجامش نميديم
.اصلاً انجامش نميديم
207
00:12:51,646 --> 00:12:53,982
.با بليطهاتون خداحافظي كنيد-
!نه! نه! نه-
208
00:12:54,191 --> 00:12:56,777
!نزديكتر نيايين
209
00:12:56,943 --> 00:13:00,655
ميشه من يه ذره بيام جلوتر؟
.چيزهاي با ارزش دارن لِه ميشن
210
00:13:00,864 --> 00:13:03,533
،حالا، چي مهمتره
دوستهاتون يا پول؟
211
00:13:03,742 --> 00:13:07,119
!دوستها-
!پول-
212
00:13:09,456 --> 00:13:10,999
.دوستها
213
00:13:11,875 --> 00:13:14,294
،"هي،"مانيكا
بليطهاي اضافيت چي؟
214
00:13:14,503 --> 00:13:16,505
.همهشونُ ميذارم اونجا
215
00:13:17,255 --> 00:13:20,592
.حتي اين 5 تا كه تو سوتينم قايم كردم-
!"مانيكا"-
216
00:13:20,759 --> 00:13:23,595
.خب.خوبه.خيلي ترسيده بودين
217
00:13:23,762 --> 00:13:26,598
...عمراً بخوام اينو بندازمش
218
00:13:26,765 --> 00:13:29,392
!آه
219
00:13:32,062 --> 00:13:34,731
.فكر كنم كاسه ـتُ شكستم
220
00:13:35,023 --> 00:13:37,692
!برين! برين
221
00:13:52,040 --> 00:13:56,378
عجب شبِ قشنگي واسه
.دويدن تو خيابون و جمع كردن بليط بود
222
00:13:57,128 --> 00:13:59,339
.و مطمئناً باد باحال ترش كرد
223
00:14:00,173 --> 00:14:02,634
.فيبي"، نصفشونُ گم كرديم"-
كه چي؟-
224
00:14:02,801 --> 00:14:04,928
.مانيكا"، ما بليطِ برنده رو داريم"
225
00:14:05,095 --> 00:14:08,557
پيشگوم گفت قراره ببرم، يادته؟
226
00:14:08,723 --> 00:14:13,477
عجيبه كه پيشگوت چيزي
.در مورد كبوتره ترسناك نگفته
227
00:14:13,979 --> 00:14:17,607
.در واقع، گفت قراره اونجوري بميرم
228
00:14:17,774 --> 00:14:22,070
.پس ببخشيد كه يه خورده ترسو بودم
229
00:14:22,237 --> 00:14:24,406
.هي، دوتا پيام اومده
.ممكنه از كار باشه
230
00:14:24,573 --> 00:14:27,951
.اوه،بذارشون-
.خب.اينم از اين-
231
00:14:29,327 --> 00:14:35,166
.سلام.اين كبوتره توي بالكنِ زنگ زده معذرت بخواد
232
00:14:35,625 --> 00:14:41,089
نبايد بليطها رو
.از دستِ اون خانم خوشگله مينداختم
233
00:14:41,756 --> 00:14:46,303
.همه ـش تقصير من بود
.نه اون.باي.كووو
234
00:14:52,100 --> 00:14:56,353
.خب،مطمئنم واسش خيلي كار سختي بوده
235
00:14:57,397 --> 00:14:59,065
.سلام،"چندلر"،"چارلي"ـم
236
00:14:59,232 --> 00:15:01,109
!همينه.هيس،هيس
237
00:15:01,276 --> 00:15:05,447
.گوش كن، معلوم شد جاي آخر به من رسيد
238
00:15:05,614 --> 00:15:08,450
.واقعاً متأسفم مرد
.كار كردن باهات خوش گذشت
239
00:15:08,617 --> 00:15:11,077
.اگه خواستي بهم زنگ بزن
240
00:15:11,244 --> 00:15:13,997
.خدا،خيلي متأسفم، عزيزم
241
00:15:14,164 --> 00:15:15,707
."متأسفم،"چندلر
242
00:15:15,874 --> 00:15:20,795
خيلي نامرديه.مثل وقتيه كه
.به جاي من به "ساندرا" ترفيع دادن
243
00:15:21,004 --> 00:15:22,714
با "رالف لارن" فاميل بود؟
244
00:15:22,923 --> 00:15:26,593
.نه، فقط تو كارش خيلي بهتر از من بود
245
00:15:26,801 --> 00:15:28,637
.بچه ها، قرعه كشي ميخواد شروع بشه
246
00:15:28,803 --> 00:15:31,806
بايد قبل از اينكه "اما" خوابش ببره
...زنگ بزنيم خونه مامانم
247
00:15:31,973 --> 00:15:34,017
.و شب به خير بگيم-
.فكر خوبيه-
248
00:15:34,517 --> 00:15:37,312
.عزيزم، واقعاً قوي رفتار ميكني
249
00:15:37,479 --> 00:15:40,023
.ميدونم چقدر بد اون كارُ ميخواستي
250
00:15:40,231 --> 00:15:43,026
،آره، ميدوني
.واقعاً فكر ميكردم حقمه
251
00:15:43,318 --> 00:15:48,615
،ولي بيا بريم بخت آزمايي رو ببريم.يعني
هنوز 130 بار شانس برنده شدن داريم، درست؟
252
00:15:50,241 --> 00:15:52,661
.131
253
00:15:53,578 --> 00:15:56,289
.آره،شب بخير،عزيزم
.دوسِت دارم
254
00:15:56,456 --> 00:16:00,293
،و يادت باشه
.تو دختر كوچولي بابايي
255
00:16:00,460 --> 00:16:04,129
.فيبي" قشنگ زد خرابش كرد برام"
256
00:16:06,758 --> 00:16:08,259
.سلام،مامان.بدش به بچه
257
00:16:08,426 --> 00:16:10,428
!ريچ"،زودباش، دارن شمارهها رو ميگن"
258
00:16:11,179 --> 00:16:14,641
.خداي من، از الان ميتونم عوض شدنمُ حس كنم
259
00:16:15,058 --> 00:16:18,937
.اينم اعدادِ رسمي توپهاي قدرت
.53داريم
260
00:16:19,145 --> 00:16:21,648
.اونو دارم-
!ما هم يكي داريم-
261
00:16:21,815 --> 00:16:24,609
!افتاديم رو دور، مردم
262
00:16:25,944 --> 00:16:26,987
!زودباش
263
00:16:27,195 --> 00:16:32,659
،مامان،لطفاً، ميدونم لبهاي جديدتُ دوست داري
.ولي به زور ميفهمم چي داري ميگي
264
00:16:32,826 --> 00:16:35,954
ميشه لطفاً بذاري با دخترم خداحافظي كنم؟
265
00:16:36,162 --> 00:16:38,540
.و اينم از اين
.توپِ قدرت هفته
266
00:16:38,748 --> 00:16:42,460
!خيله خب، شمارههاتونُ ببينيد
.پول دارم كنيد
267
00:16:43,920 --> 00:16:45,922
،بچهها
.باورتون نميشه
268
00:16:46,089 --> 00:16:49,467
،الان داشتم به "اما" شب بخير ميگفتم
.و اولين كلمههاشُ گفت
269
00:16:49,884 --> 00:16:51,761
چي؟-
خب، چي گفت؟-
270
00:16:51,970 --> 00:16:55,806
!"گفت،"گليبا
271
00:16:58,643 --> 00:17:00,895
!پول دارم كنيد
272
00:17:01,521 --> 00:17:04,899
شگفتانگيز نيست؟-
.اوه،آره.نه،نه،نه،عاليه-
273
00:17:05,066 --> 00:17:06,776
چرا هيجانزدهتر نيستي؟
274
00:17:07,527 --> 00:17:11,239
.ريچ"،آه،"گليبا" يه كلمه نيست"
275
00:17:11,656 --> 00:17:15,660
.خب، معلومه كه هست-
باشه.معنيش چيه؟-
276
00:17:15,869 --> 00:17:18,913
.خب، همهي كلمهها رو نميدونم كه
277
00:17:19,289 --> 00:17:22,792
ميدوني، فقط خوشحالم كه
.اولين كلمههاي دخترمُ از دست ندادم
278
00:17:22,959 --> 00:17:27,297
!چرا، از دست دادي!"گليبا"يه كلمهست-
.باشه.تو يه جمله ازش استفاده كن-
279
00:17:27,505 --> 00:17:31,301
."باشه.آه،"اما" الان گفت "گليبا
280
00:17:34,345 --> 00:17:38,349
.يه كلمه نيست-
.آه.باشه،باشه.ميرم دنبالش بگردم-
281
00:17:38,516 --> 00:17:40,060
.اوه،باشه، عاليه
282
00:17:40,268 --> 00:17:44,980
ميدوني چيه؟ تا وقتي دنبالشي، اون روزي
:يه كلمه ديگه هم گفت.چرا دنبال اين نميگردي
283
00:17:49,861 --> 00:17:54,240
.خيله خب.باشه.باشه
!"گليبا. "گليبا"
284
00:17:54,449 --> 00:18:00,829
!ايناهاش
."قسمتِ گوشتيِ داخليِ هاگ دار ِ نوعي قارچ"
285
00:18:04,751 --> 00:18:08,171
.قراره يه دانشمند بشه
286
00:18:15,428 --> 00:18:17,972
لعنتي.كسي چيزي داره؟-
.نه-
287
00:18:18,640 --> 00:18:20,308
.من هنوز دارم ميگردم
288
00:18:20,517 --> 00:18:23,686
.فقط دوباره ميبينم.نه
289
00:18:23,853 --> 00:18:26,773
.نه.نه
290
00:18:31,611 --> 00:18:33,655
!نه
291
00:18:36,866 --> 00:18:39,661
.سلام؟ گوشي
292
00:18:39,828 --> 00:18:40,870
.رئيسته
293
00:18:41,037 --> 00:18:43,832
."آه،تماسِ"ببخشيد كه رَدت كردم
294
00:18:43,998 --> 00:18:47,426
.عادت ندارم اينو از مردها بشنوم
295
00:18:47,669 --> 00:18:50,171
."سلام،"استيو-
."چندلر"، سلام"-
296
00:18:50,338 --> 00:18:53,258
.مطمئنم شنيدي كه هر سه تا جا پُر شده
297
00:18:53,424 --> 00:18:55,760
...فقط حس كرديم با سن و تجربهاي كه داري
298
00:18:55,927 --> 00:18:58,388
.خوشحال نميشي دستيار كسي باشي
299
00:18:58,596 --> 00:19:01,182
.نه،دوست دارم دستيار يكي باشم
...تلفن جواب دادن
300
00:19:01,349 --> 00:19:03,184
،قهوه آوردن
.واسه اين چيزها زندگي ميكنم
301
00:19:03,351 --> 00:19:08,273
.و خيلي هم سنم بالا نيست
!گوز، ممه، خطِ كون
302
00:19:10,316 --> 00:19:13,611
.چندلر"، تو قويترين آدمِ تو برنامه بودي"
303
00:19:13,778 --> 00:19:18,240
.ميخوايم مقامِ نويسندهي آگهيِ تجاري رو بديم بهت
304
00:19:18,950 --> 00:19:21,703
من؟
كسي كه الان گفت،"خطِ كون"؟
305
00:19:21,870 --> 00:19:23,079
.بله، درسته
306
00:19:23,288 --> 00:19:25,623
...درباره سطح كمالي كه قراره با خودت
307
00:19:25,790 --> 00:19:28,126
. به كار بياري هيجانزدهايم
308
00:19:29,544 --> 00:19:33,214
.باشه.خب،مرسي، پشيمون نميشي
.فردا ميبينمت
309
00:19:45,685 --> 00:19:47,353
چيه؟
310
00:19:47,520 --> 00:19:50,480
!اوه،آره، قراره آگهي نويسِ تجاري بشم
311
00:19:51,566 --> 00:19:54,527
!تبريك ميگم
.اوه،عزيزم، خيلي بهت افتخار ميكنم
312
00:19:54,694 --> 00:19:57,322
مرسي.اين يعني امشب
از اون شبهاي دوست داشتنيه؟
313
00:19:57,488 --> 00:20:01,326
.مطمئن باش.نه تلويزيون نه چيز ديگه
314
00:20:01,993 --> 00:20:05,330
.هي، اين كارت خيلي خوبه-
.مرسي،مرد-
315
00:20:05,496 --> 00:20:07,665
.و دوست دارم فكر كنم منم يه دستي توش داشتم
316
00:20:07,874 --> 00:20:11,085
واقعاً؟ چرا؟-
.خب، قبلاً با قضيهي جناق-
317
00:20:11,252 --> 00:20:17,008
.من،آه،آرزو نكردم كه بخت آزمايي رو ببريم
.آرزو كردم يه كار پيدا كني
318
00:20:17,467 --> 00:20:19,510
اوه،آره؟
319
00:20:19,844 --> 00:20:21,888
.گوش كن،به "مانيكا" نگو
.قلبتُ از جاش در مياره
320
00:20:22,096 --> 00:20:23,264
.اوه،آره
321
00:20:26,017 --> 00:20:28,519
خب، ميدوني چيه؟
...يه ذره كوچيك ازم بود كه
322
00:20:28,686 --> 00:20:30,772
.واقعاً حس ميكردم قراره برنده بشيم
323
00:20:30,980 --> 00:20:37,445
منم. واقعاً پاركم با تمِ
.دايناسوري/"آميليا ارهارتي" جور شد
324
00:20:38,571 --> 00:20:42,033
بچهها؟ شمارهي توپ قدرتِ نهايي چي بود؟
325
00:20:42,200 --> 00:20:44,786
.هفت-
.ما بُرديم-
326
00:20:45,078 --> 00:20:46,871
چي؟-
!بُرديم-
327
00:20:47,038 --> 00:20:49,749
!بذار ببينم! بذار ببينم-
!پارش نكنيد-
328
00:20:50,124 --> 00:20:53,920
!فيبي"، هيچكدوم از 5تا شماره اولُ نداري"
329
00:20:55,004 --> 00:21:01,261
.ميدونم،ولي ببين، شماره توپ نهايي رو داريم
!سه دلار برنده شديم
330
00:21:02,136 --> 00:21:06,224
واو، فكر ميكني بايد تا 20 سال كم كم
بگيريمش يا وايسيم يه دفعه پرداختش كنن؟
331
00:21:06,391 --> 00:21:11,020
.مهم نيست.قبلاً هيچي برنده نشدم
!باورم نميشه
332
00:21:11,229 --> 00:21:13,481
خب،"فيبز"، ميخوايي با 3 دلارت چي كار كني؟
333
00:21:13,690 --> 00:21:16,818
.خب،تمامش واسه من نيست
.به همه 50 سنت ميرسه
334
00:21:17,527 --> 00:21:20,488
ميدوني چيه؟
.سهم من واسه تو
335
00:21:20,655 --> 00:21:21,906
.منم-
.منم-
336
00:21:22,073 --> 00:21:24,409
.منم
337
00:21:29,122 --> 00:21:33,000
...خب،فكر كنم وقتي همه ميگن ديگه
338
00:21:34,101 --> 00:21:38,001
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
339
00:21:41,467 --> 00:21:44,429
.هي،بچهها
.الان به خطِ پاسخگوييِ توپ قدرت زنگ زدم
340
00:21:44,762 --> 00:21:49,892
.باورتون ميشه؟ هيچكس نبرده-
.بد اشتباه ميكني-
341
00:21:51,394 --> 00:21:55,023
،شايد هيچكس همهي پولُ برنده نشده باشه
...ولي يه بابايي چند ساعت پيش اينجا بود
342
00:21:55,189 --> 00:22:01,111
.و يه بليط بيرون تو خيابون پيدا كرد و 10هزار دلار بُرد
343
00:22:09,620 --> 00:22:14,751
.كوو.بازم، خانم خوشگله رو مقصر ندونيد
344
00:22:15,126 --> 00:22:21,089
.تقصير اون نيست
.من بودم، كبوتر.كوو
345
00:22:23,634 --> 00:22:26,929
.جداً، ديگه نگاهش نكنيد
346
00:22:35,900 --> 00:22:41,902
.:: greatR ::.
21.December.2014