1
00:00:04,754 --> 00:00:07,714
.سلام! وسايلمُ جمع كردم و آمادهي رفتنم
2
00:00:08,091 --> 00:00:11,593
.اوه، درسته.بابايي و عمو "جويي" امروز ميرن سفر
3
00:00:11,761 --> 00:00:14,138
ميريم به يه كنفرانس تو "باربادوس".درست؟
4
00:00:14,305 --> 00:00:16,682
.آها-
ميتوني بگي "باربادوس"؟-
5
00:00:16,850 --> 00:00:19,517
."باربادوس"
6
00:00:20,562 --> 00:00:24,732
خب.بايد بگم، برام خيلي
...با ارزشه كه ميخوايين اين همه راه
7
00:00:24,899 --> 00:00:27,401
.تا اونجا بيايين واسه اينكه سخنرانيمُ بشنويد
8
00:00:27,569 --> 00:00:30,404
.اوه، يه سوپرايز هم دارم
...مجبور شدم چند جا رو بمالم
9
00:00:30,572 --> 00:00:36,701
ولي تونستم كاري كنم همه
!بتونن تا آخر كنفرانس بمونن.درسته
10
00:00:37,454 --> 00:00:42,332
با اين جيگرها شما رو به تمام
.سخنرانيها و سمينارهاي ديرينه شناسي راه ميدن
11
00:00:42,959 --> 00:00:46,928
چيزي داري كه ازش درمون بياره؟
12
00:00:47,547 --> 00:00:50,466
،آره،"راس"، واسه شنيدنِ سخنراني هيجانيم
...ولي بقيه وقت
13
00:00:50,633 --> 00:00:52,676
.ميخوام كارهاي جزيزهاي بكنيم
14
00:00:52,844 --> 00:00:55,054
.فكر كنم "ديويد" احتمالاً بخواد چندتا سخنراني بشنوه
15
00:00:55,221 --> 00:00:57,264
.درسته، چون يه دانشمنده-
.نه، نه-
16
00:00:57,432 --> 00:01:01,101
.واسه اينكه 8 سال "مينسك" بوده
...و اگه زيادي نور مستقيمِ خورشيد بهش بخوره
17
00:01:01,269 --> 00:01:03,062
.ميميره
18
00:01:03,563 --> 00:01:05,355
خب، بهتره بريم.آره؟
19
00:01:05,523 --> 00:01:08,275
.خب، فردا ميبينمتون-
.خيله خب، بزن بريم-
20
00:01:08,443 --> 00:01:11,111
،"يه پرواز 5 ساعته با "چارلي
...چند ليوان الكل بزنيم
21
00:01:11,279 --> 00:01:13,739
بريم زير اون پتو و چيزي كه
.طبيعتاً رخ ميده انجام بديم
22
00:01:13,907 --> 00:01:18,117
،"يه پتوـه، "جو
.نه رَداي نامرئي شدن
23
00:01:18,818 --> 00:01:24,118
"در باربادوس"
24
00:01:25,119 --> 00:01:35,119
كاري از تيم ترجمه
.::IMDB-DL::.
25
00:01:45,120 --> 00:02:03,120
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
26
00:02:14,050 --> 00:02:20,681
!واو، اينجا چقدر قشنگه-
!اين همه ديرينه شناس رو ببين-
27
00:02:20,849 --> 00:02:25,060
ميدونم.قراره فردا
.يه مُشت آدم مشنگ تو استخر باشن
28
00:02:25,645 --> 00:02:27,938
!اوه، خداي من، باورم نميشه اينجايي
29
00:02:28,148 --> 00:02:29,314
.فكر كنم شناختنم
30
00:02:29,482 --> 00:02:33,861
.هميشه اينجوري ميشه-
.دكتر"گلر"؟ طرفدار بزرگتم-
31
00:02:34,028 --> 00:02:36,446
.هيچوقت اينجوري نميشه
32
00:02:36,614 --> 00:02:41,034
.سالهاست كه حرفه ي شما رو دنبال ميكنم
.نميتونم واسه سخنرانيت صبر كنم
33
00:02:41,202 --> 00:02:45,873
...واو.خيلي خوشحالم كردي-
.دوست دارم يه عكس امضا شده داشته باشم-
34
00:02:46,040 --> 00:02:49,835
...خب، حتماً.آم
35
00:02:50,003 --> 00:02:51,044
چيه عزيز...؟-
."سارا"-
36
00:02:51,212 --> 00:02:56,840
."سارا.دوسِت دارم"
37
00:02:57,260 --> 00:03:00,470
."دكتر راس گلر"-
.اوه، خيلي ممنون-
38
00:03:00,638 --> 00:03:04,975
،حتماً."سارا"، ميخوام به همكارم معرفيت كنم
."پرفسور "ويلر
39
00:03:05,143 --> 00:03:09,229
.و اينم "جويي تريبياني"ـه-
تو هم ديرينه شناسي؟-
40
00:03:09,397 --> 00:03:12,941
.نه، خدا، نه، نه
.بازيگرم
41
00:03:13,109 --> 00:03:16,695
احتمالاً بخاطر يه برنامهي كوچيكِ معروف
.به اسم "روزهاي زندگيمون" منو ميشناسي
42
00:03:16,863 --> 00:03:22,575
.رفيق، فقط "روزهاي زندگيمون"ـه
.معروف" نداره"
43
00:03:23,745 --> 00:03:30,042
.باشه،"راس"، پسر، تو...آره
.نه،نه.نقش دكتر "دريك رموري" رو بازي ميكنم
44
00:03:30,210 --> 00:03:35,422
.ببخشيد.من تلويزيون ندارم-
تلويزيون نداري؟-
45
00:03:35,590 --> 00:03:38,966
پس مبلهات به سمتِ چيه؟
46
00:03:42,138 --> 00:03:43,347
ديويد"، ميشه كمكم كني؟"
47
00:03:43,514 --> 00:03:47,017
"دارم سعي ميكنم به "چندلر
.توضيح بدم چطوري يه هواپيما تو هوا ميمونه
48
00:03:47,185 --> 00:03:50,020
..."اوه،حتماً.تركيبي از اصولِ "برنولي
(يه دانشمند)
49
00:03:50,188 --> 00:03:53,732
.و سومين قانونِ حركتِ "نيوتون"ـه-
ديدي؟-
50
00:03:53,900 --> 00:03:57,361
.آره، اينم همون "يه ربطي به باد داره"ـست
51
00:03:57,862 --> 00:04:00,113
.ميخوام برم واسه سفر چندتا چيز بردارم
52
00:04:00,281 --> 00:04:04,868
منم بايد برم.حالا، ميخواين فردا
...با يه تاكسي بريم فرودگاه
53
00:04:05,036 --> 00:04:08,662
يا منو "مايك" همونجا ميبينيمتون؟
54
00:04:09,999 --> 00:04:13,043
مايك"؟ "مايك" كيه؟"
55
00:04:14,087 --> 00:04:17,506
.مايك" دوست پسر قبليته"-
!درسته-
56
00:04:17,674 --> 00:04:20,842
.اوه، آره
.واي، كلاً اونو يادم رفته بود
57
00:04:21,010 --> 00:04:27,307
يه ثانيهي كوتاه يادِ گذشته افتادم، ها؟-
.نه،عيب نداره.از عمد نبود-
58
00:04:27,475 --> 00:04:30,477
.واقعاً معنيه خاصي نميده
...يعني، ميدوني
59
00:04:30,645 --> 00:04:34,438
مانيكا" هميشه ي خدا "
."به "چندلر" ميگه "ريچارد
60
00:04:35,900 --> 00:04:39,610
ميگه؟-
.بذار از اينجا ببريمت بيرون-
61
00:04:44,117 --> 00:04:46,076
.خب، حداقل منم با خودت كشيدي تو چاه
62
00:04:46,244 --> 00:04:50,455
...خيلي متأسفم.فقط
.همينطور به "مايك " فكر ميكنم
63
00:04:50,623 --> 00:04:54,668
،ديوونه ي "ديويد"ـم
.و با هم خيلي بهمون خوش ميگذره
64
00:04:54,836 --> 00:04:58,714
...چرا؟ چرا بايد دلم براي "مايك" تنگ بشه؟اين فقط
كم كم ميره ديگه، درست؟
65
00:04:58,881 --> 00:05:01,216
.خب،گمونم.به وقتش-
.آره-
66
00:05:01,384 --> 00:05:04,052
.يعني، احساساتم به "ريچارد" مسلماً از بين رفتن
67
00:05:04,220 --> 00:05:10,516
."بازم انجامش دادي."چندلر
.احساساتت به "چندلر" مسلماً از بين رفتن
68
00:05:11,561 --> 00:05:14,354
پسر،"فيبي" هنوز تو فكر اون ياور "مايك"ـه، ها؟
69
00:05:14,522 --> 00:05:17,024
.من بودم خيلي روش كليك نميكردم
70
00:05:17,984 --> 00:05:20,819
بازم، يه دختر به اسم
...دوست پسر سابقش صدات كنه
71
00:05:20,987 --> 00:05:23,822
چيز خوبي نيست، درسته؟-
.بذار همينجا جلوتُ بگيرم-
72
00:05:23,990 --> 00:05:28,535
.چون فكر كنم بدونم آخر بحث به كجا ميرسه
.تو نصيحت كردن خيلي كارم خوب نيست
73
00:05:29,162 --> 00:05:31,997
،ببين، اگه نصيحت ميخوايي
..."برو سراغ "راس" يا "مانيكا".يا "جويي
74
00:05:32,165 --> 00:05:38,336
اگه نصيحتي كه ميخوايي درباره پُر كردنِ پيتزا
.يا احساسِ سوزش موقع شاشيدنه
75
00:05:38,588 --> 00:05:42,632
ببخشيد، فقط كاش
يه كاري بود ميتونستم بكنم، ميدوني؟
76
00:05:43,259 --> 00:05:46,936
...خب، تو "فيبي" رو ميشناسي-
جدي، ميخوايم اين كارُ بكنيم؟-
77
00:05:47,388 --> 00:05:50,766
ببخشيد، فقط كاش ميشد كاري كنم
.مايك" رو فراموش كنه ديگه"
78
00:05:50,933 --> 00:05:56,771
چرا "فيبي" و "مايك" از هم جدا شدن؟-
.اوه،واسه اينكه دودولش زيادي بزرگ بود-
79
00:05:59,108 --> 00:06:02,778
.ببخشيد
.كار ِ من از اين چيزهاست
80
00:06:04,280 --> 00:06:06,865
"از هم جدا شدن چون "مايك
.نميخواست هيچوقت ازدواج كنه
81
00:06:07,033 --> 00:06:09,951
اگه از الان به "فيبي" بگي
واسه ازدواج راهت بازه چي؟
82
00:06:10,703 --> 00:06:14,456
.عاليه. اين عاليه
.ازش خواستگاري ميكنم
83
00:06:14,624 --> 00:06:15,957
چي؟
84
00:06:16,125 --> 00:06:18,585
.احتمالاً يه موقعي ميخوام بكنم
85
00:06:18,753 --> 00:06:21,713
.نه، منظورم الان نبود-
.خب، چرا كه نه؟ معركهست-
86
00:06:21,881 --> 00:06:25,008
.خداحافظ ،مايك"
.تو عروسي ميبينيمت، رفيق
87
00:06:25,176 --> 00:06:27,844
...خب، احتمالاً واسه عروسي دعوتت نميكنيم، ولي
88
00:06:28,012 --> 00:06:31,390
.خب،ممنون،"چندلر".خالصانه ميگم-
.خب، خواهش ميكنم-
89
00:06:31,557 --> 00:06:34,183
.خوشحالم تونستم كمك كنم
90
00:06:34,894 --> 00:06:38,121
فكر ميكني بايد چطوري خواستگاري كنم؟-
.ديويد" دارم تظاهر به خوندن ميكنم"-
91
00:06:38,189 --> 00:06:39,773
.ببخشيد
92
00:06:43,653 --> 00:06:46,196
آره.چي كارها ميكني؟
93
00:06:47,490 --> 00:06:48,657
.هي
94
00:06:48,825 --> 00:06:51,493
.گفتي ميري يه شُرتِ باريك بپوشي
شرتِ كجاست؟
95
00:06:51,661 --> 00:06:57,082
.منظورم شرت نبود
.كفشِ صندل بود
96
00:06:58,292 --> 00:07:01,669
.واقعاً بايد واضح تر ميگفتي اينو
97
00:07:05,049 --> 00:07:07,801
.باورت نميشه همين الان پايين كي رو ديدم
98
00:07:07,969 --> 00:07:10,595
!"اوه،آه،آه، "بريتني اسپيرز
(خوانندهي زن متولد 1981)
99
00:07:10,763 --> 00:07:13,723
.آره
.هيچ موقع اين كنفرانسها رو از دست نميده
100
00:07:14,225 --> 00:07:17,686
!نه، الان دكتر "كنت شوارتز" رو ديدم-
!خداي من-
101
00:07:17,854 --> 00:07:19,980
!ميدونم-
باهاش حرف زدي؟-
102
00:07:20,148 --> 00:07:22,816
اوه،آره.چي ميخوام به "كنت شوارتز" بگم؟
103
00:07:22,984 --> 00:07:26,903
،ميتونستي بگي،"هي، كني
"چطوره كه بريتني اسپيرز نيستي؟
104
00:07:27,530 --> 00:07:30,240
حاضري بريم؟-
ميخوايين الان برين؟-
105
00:07:30,408 --> 00:07:34,202
.فكر كردم ميخوايم با هم باشيم-
.نميتونم.تمام روز سمينار دارم-
106
00:07:34,370 --> 00:07:36,288
.به "راس" قول دادم سخنرانيشُ ببينم
107
00:07:36,956 --> 00:07:42,502
ولي شايد بعداً بتونيم بريم شام بخوريم؟
.بيرون تو بالكن؟ رومانتيك ميشه
108
00:07:43,004 --> 00:07:45,237
يه شُرتِ نازك پات ميكني؟
109
00:07:45,381 --> 00:07:47,698
.اگه تو كني منم ميكنم
110
00:07:47,800 --> 00:07:52,178
.واسه خودت يه معاملهي خيلي عجيب جور كردي
111
00:07:53,598 --> 00:07:56,849
.من خوبم.واسه شام برنامه دارم
112
00:07:57,393 --> 00:07:59,603
پس مشكلي نداري؟-
.نه، نه-
113
00:07:59,770 --> 00:08:03,648
.يه عالمه كار دارم كه ميتونم بكنم
.ميخوام بزنم به ساحل، برم شنا
114
00:08:03,816 --> 00:08:05,867
جو"، بيرون رو نگاه كردي؟"
115
00:08:06,569 --> 00:08:08,153
نه. چرا؟
116
00:08:11,032 --> 00:08:13,450
.اوه، مرد-
.يه استخر سر بسته هست-
117
00:08:13,618 --> 00:08:14,951
.ميتوني اونجا شنا كني-
.آره-
118
00:08:15,119 --> 00:08:20,747
.نميخواستم شنا كنم
.ميخواستم يه سوراخ بكنم
119
00:08:23,586 --> 00:08:26,671
.اون قضيه ي "مايك" جالب بود
...نميدونم چه اتفاقي واسه
120
00:08:26,839 --> 00:08:31,426
.فيبي"و"ديويد" ميافته"-
من ميدونم.راهنمايي ميخوايي، ها؟-
121
00:08:31,719 --> 00:08:36,640
.ميدونم
122
00:08:37,225 --> 00:08:40,060
...خب، حس ميكنم اين يه جور معماي لفظيه
123
00:08:40,228 --> 00:08:43,188
.چون صورتي شدي و به زور ذوقتُ كنترل كردي
124
00:08:44,023 --> 00:08:48,401
.ديويد" ميخواد از "فيبي" خواستگاري كنه"-
چي؟ چرا؟-
125
00:08:49,153 --> 00:08:51,905
چون داشتيم درباره راههايي كه
...ميتونه "مايك" رو شكست بده حرف ميزديم
126
00:08:52,073 --> 00:08:54,407
.و من بهش گفتم كه "فيبي" ميخواسته ازدواج كنه
127
00:08:54,575 --> 00:08:56,952
.چندلر"، سر اين حرف زده بوديم كه"
128
00:08:57,119 --> 00:09:00,871
!نبايد مردم رو نصيحت كني
129
00:09:01,541 --> 00:09:04,209
نميشد يه جوكِ ناجور درست ميكردي؟
130
00:09:04,377 --> 00:09:06,503
!كردم! يه دودوليش رو
131
00:09:07,171 --> 00:09:09,756
،فقط واسه اينكه بدونم
چيزي كه گفتم كجاش اشتباه بود؟
132
00:09:09,924 --> 00:09:12,008
.فقط چند هفته ست كه با همن
133
00:09:12,176 --> 00:09:16,555
.فيبي" كاملاً رو "مايك" گير كرده"
...يعني، جوابِ منفي ميده
134
00:09:16,722 --> 00:09:20,225
،قلبِ "ديويد" ميشكنه
...واسشون فراموش كردنِ اوضاع خيلي سخت ميشه
135
00:09:20,393 --> 00:09:23,395
.و بعدش "فيبي" دوباره آخرش تنها ميشه
136
00:09:24,146 --> 00:09:27,356
.مرد، عجب نصيحتِ بدي بود
137
00:09:33,656 --> 00:09:36,366
.اوه، سلام
.خدا رو شكر.شماها اينجاين
138
00:09:36,534 --> 00:09:40,078
هي، چه خبرها؟-
.اينجا همه چيز برعكسه-
139
00:09:40,246 --> 00:09:46,875
تمامِ روز بارون مياد و
.هيچكس تلويزيون نگاه نميكنه، و "راس" معروفه
140
00:09:48,004 --> 00:09:49,629
...نميخوام كسي هُل بشه
141
00:09:49,797 --> 00:09:53,300
ولي موهاي "مانيكا" دوبرابر
.وقتي كه فرود اومديم بزرگ شده
142
00:09:54,135 --> 00:09:56,595
...باشه.وقتي ميرم جاهايي كه رطوبتش بالاست
143
00:09:56,762 --> 00:10:00,015
يه خورده اندازش زيادتر ميشه، خب؟
144
00:10:00,391 --> 00:10:04,185
واسه همين عكسهاي
.ماه عسلمون مثل من و "دايانا راس"ـه
145
00:10:04,186 --> 00:10:04,586
دايانا راس: خوانندهي زن )
(كه موهاي مانيكا شبيه اونه
146
00:10:04,645 --> 00:10:06,479
.نشون ميدم كجا ميتونيد اتاقتونُ ثبت كنيد
147
00:10:06,647 --> 00:10:09,733
اوه، عزيزم؟
ميشه يه تختِ خوابِ بزرگ بگيري؟
148
00:10:09,900 --> 00:10:14,446
.اوه،"ديويد"، واسه مام يكي بگير
.اوه،و ببين تختِ مدل قلبي دارن يا نه
149
00:10:14,614 --> 00:10:17,490
.و با چندتا آينه روي سقف
150
00:10:18,034 --> 00:10:21,411
.و مطمئن شو اتاقمون نزديك مالِ اينا نيست
151
00:10:21,579 --> 00:10:24,998
.اوه، خيلي خوش شانسين كه با يكي اينجايين
152
00:10:25,207 --> 00:10:27,208
.ميدوني، جاي خيلي رومانتيكيه
153
00:10:27,376 --> 00:10:32,005
.فقظ كاش ميشد با يه مرد توش شريك باشم
154
00:10:33,841 --> 00:10:36,259
.جويي" نه"-
.جويي" نه. نه"-
155
00:10:36,427 --> 00:10:41,264
.فقط تو خيالِ "چندلر" بودم-
.آره، راست ميگي-
156
00:10:44,018 --> 00:10:48,355
.خب امشب از "فيبي" خواستگاري ميكنم
157
00:10:48,522 --> 00:10:50,231
امشب؟
158
00:10:50,483 --> 00:10:53,610
حلقهي نامزدي نبايد يه الماس داشته باشه؟
159
00:10:54,779 --> 00:10:56,821
.اوه، ايناهاش
160
00:10:57,615 --> 00:10:59,532
....آره،خب، يه دانشمندِ شكست خورده بودن
161
00:10:59,700 --> 00:11:01,951
.به اون اندازه اي كه فكر ميكني پولش خوب نيست
162
00:11:02,119 --> 00:11:05,538
.يك هفتادمِ يه قيراطه
163
00:11:05,706 --> 00:11:10,250
.و وضوحش خيلي ضعيفه
164
00:11:11,087 --> 00:11:12,671
.خوبه
165
00:11:14,340 --> 00:11:17,258
مانيكا"، ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟"-
.باشه-
166
00:11:17,426 --> 00:11:19,302
.ديويد" ميخواد امشب از "فيبي" خواستگاري كنه"
167
00:11:19,470 --> 00:11:22,514
ديدي وقتي مردمُ نصيحت ميكني چي ميشه؟
168
00:11:23,015 --> 00:11:26,184
.خب، اميدوارم بهش گفته باشي نكنه-
!اين كه ميشه نصيحت-
169
00:11:27,144 --> 00:11:30,270
.خب، باشه.ترتيبشُ ميدم
170
00:11:32,149 --> 00:11:33,900
فيبي"؟"-
ها ؟-
171
00:11:34,652 --> 00:11:40,571
.بايد باهات حرف بزنم-
ميخوايي گروهِ خوانندگيتُ ول كني(گروهِ دايانا راس)؟-
172
00:11:44,912 --> 00:11:50,375
خب، شوهرم به دوست پسرت
.يه نصيحتِ خيلي بدي كرده
173
00:11:50,543 --> 00:11:52,927
.ديويد" ميخواد امشب ازت خواستگاري كنه"
174
00:11:53,212 --> 00:11:55,463
واو، واقعاً؟
175
00:11:56,340 --> 00:11:58,383
!عاليه
176
00:11:59,427 --> 00:12:02,262
چي؟ جدي ميگي؟
ميخوايي باهاش ازدواج كني؟
177
00:12:02,430 --> 00:12:05,515
مايك" چي پس؟"-
اوه،خب، ميخوايي با "مايك" عروسي كنم؟-
178
00:12:05,683 --> 00:12:07,892
...بيا دهنشُ ببنديم و بهش دستبند بزنيم
179
00:12:08,060 --> 00:12:10,395
و مجبورش كنيم بياد پاي حجله، باشه؟
180
00:12:10,563 --> 00:12:14,897
.قشنگ ميتونم ببينمش
"مايك، فيبي رو به عنوان زنت قبول ميكني؟"
181
00:12:15,943 --> 00:12:19,537
.ميدوني؟ آرزوي هر دختريه
182
00:12:19,905 --> 00:12:22,907
واقعاً فكر ميكني عروسي كردن
با يكي ديگه جوابِ درست باشه؟
183
00:12:23,075 --> 00:12:28,370
حتماً.ببين، باشه، آخر كلام؟
!"مايك" رو دوست دارم..."ديويد"
184
00:12:28,414 --> 00:12:31,416
.ديويد"! "ديويد" رو دوست دارم"
185
00:12:31,584 --> 00:12:37,335
."منو اينجوري نگاه نكن،"روزان روزانادانا
(مجريِ زنِ تلويزيوني؛موهاي شبيه به مان)
186
00:12:38,424 --> 00:12:43,428
با استفاده از سي.تي اسكن و "
تصوير برداري كامپيوتري، ميتونيم، با يه روشِ واقعي
187
00:12:43,596 --> 00:12:49,475
".دوره ي مزوزوئيك رو به قرن 21 بياريم
188
00:12:50,144 --> 00:12:51,519
.عاليه
189
00:12:51,687 --> 00:12:53,521
.كنفرانس رو ميتركوني
190
00:12:53,689 --> 00:12:55,231
...ميدوني چيه؟ فردا بهتر هم ميشه
191
00:12:55,399 --> 00:12:58,026
...چون يه ريز "جويي" مزاحمِ كارم نميشه
192
00:12:58,194 --> 00:13:02,154
.تا ببينه تو بالشتم شكلات گذاشتن يا نه
193
00:13:05,493 --> 00:13:07,368
.سلام، بچهها-
.هنوز شكلاتها رو نياوردن-
194
00:13:07,536 --> 00:13:09,579
!لعنتي
195
00:13:09,747 --> 00:13:12,081
.راس" الان سخنرانيشُ خوند"
.معركهست
196
00:13:12,249 --> 00:13:15,752
اوه، تو كامپيوتره؟
.چون دوست دارم بخونمش
197
00:13:15,920 --> 00:13:19,047
،اگه ميخوايي ايميلتُ چك كني
.فقط بخواه
198
00:13:19,215 --> 00:13:22,049
چي؟ ميشه؟
199
00:13:23,719 --> 00:13:28,932
،قضيه ي بارون چيه،"گلر"؟ يعني
...وقتي هفتهي دايناسوري رو قبول كردم
200
00:13:29,099 --> 00:13:31,768
.هيچكس نگفت قراره فصلِ بارندگي باشه
201
00:13:31,936 --> 00:13:35,980
.راستش فصلِ بارش از ژوئن تا دسامبره-
."الان وقتش نيست، "چارلي-
202
00:13:36,148 --> 00:13:37,941
!اوه،نه.نه، نه! خداي عزيز، نه
203
00:13:38,108 --> 00:13:41,152
چيه، يكي تو حراجي واسه
قوريه پيشنهادِ بيشتري داده؟
204
00:13:43,781 --> 00:13:46,491
.قورياي كه راز بود
205
00:13:46,784 --> 00:13:49,285
...كامپيوترت.نميدونم چي
.همه چيز پريد
206
00:13:49,453 --> 00:13:51,371
چي، منظورت چيه؟-
.بايد ويروس باشه-
207
00:13:51,539 --> 00:13:53,790
.فكر كنم هاردتُ پاك كرد
208
00:13:53,958 --> 00:13:56,501
چي؟ خداي من.چي كار كردي؟
209
00:13:56,669 --> 00:13:59,420
يكي كه نميشاسمش برام
.ايميل فرستاده بود و منم بازش كردم
210
00:13:59,588 --> 00:14:03,675
چرا؟ چرا بايد بازش ميكردي؟-
."خب، نگفته بود، "اين يه ويروسه-
211
00:14:03,968 --> 00:14:07,469
چي نوشته بود؟-
...لُخت"-
212
00:14:08,931 --> 00:14:11,598
".عكسهاي لختِ آنا كورنيكوا"
(بازيكنِ زنِ روسيِ تنيس، متولد 1981)
213
00:14:11,976 --> 00:14:14,102
.ببخشيد-
بايد چي كار كنم؟-
214
00:14:14,270 --> 00:14:16,729
!"سخنرانيم پريد، "چندلر-
.نپريده-
215
00:14:16,897 --> 00:14:19,649
.مطمئنم يه كپي ازش پرينت كردي
يه كپي ازش داري، درسته؟
216
00:14:19,817 --> 00:14:21,734
!نه، ندارم
217
00:14:22,403 --> 00:14:26,863
.خب، الان بايد خيلي از دست خودت عصباني باشي
218
00:14:35,958 --> 00:14:38,293
واقعاً پريده؟-
.آها-
219
00:14:38,460 --> 00:14:41,170
...دوست دارم تشكر كنم كه اومدين اينجا
220
00:14:41,338 --> 00:14:44,340
.تا واسه بارون شكايت كنيد و شغلمُ از بين ببرين
221
00:14:44,508 --> 00:14:46,718
.حسِ خيلي بدي دارم-
.آره، بايدم داشته باشي-
222
00:14:46,886 --> 00:14:52,557
عكسهايِ لختِ "آنا كورنيكوا"؟
.اصلاً يه سري مسابقهي اصلي هم برنده نشده
223
00:14:53,183 --> 00:14:56,936
...خب،"بيلي جين كينگ" رو امتحان كردم، ولي
(بهترين بازيكنِ زنِ تنيسِ تاريخ، متولد 1943)
224
00:14:57,313 --> 00:15:00,690
"ميدوني، تو و "مانيكا
.نگاهِ "خودم ميكشمت"ـتون يه جوره
225
00:15:00,858 --> 00:15:04,402
.معمولاً ميتونم با ماچ از بينش ببرم
226
00:15:04,737 --> 00:15:06,487
.برو بيرون
227
00:15:07,907 --> 00:15:10,909
ميدوني، تو محل كارم اين اتفاق
.هميشه واسه كامپيوترم پيش مياد
228
00:15:11,076 --> 00:15:12,952
چي كار ميكني؟-
...معمولاً ميرم-
229
00:15:13,120 --> 00:15:16,288
.با كامپيوتر ِ يكي ديگه خونه سازي بازي ميكنم
230
00:15:16,540 --> 00:15:18,207
.باورم نميشه اينطوري شده
231
00:15:18,375 --> 00:15:21,002
.نطقِ اصليِ سخنراني فردا با منه
232
00:15:21,170 --> 00:15:24,589
.بايد جلوي اين همه آدم وايسم
چي ميخوام بگم؟
233
00:15:24,757 --> 00:15:26,966
ميتونم سخنراني اي كه
.واسه تستهام حفظ كردم يادت بدم
234
00:15:27,134 --> 00:15:30,887
فكر نكنم تك گوييت از
."جنگِ ستارگان" الان بتونه كمكم كنه، "جو"
235
00:15:31,722 --> 00:15:34,599
.راس"، ميتونيم حلش كنيم"
.تازه سخنرانيتُ شنيدم
236
00:15:34,767 --> 00:15:39,437
.ميتونيم دوباره درستش كنيم.كُلِ شب وقت داريم-
صبركن، واقعاً فكر ميكني ميتونيم اين كارُ بكنيم؟-
237
00:15:39,605 --> 00:15:42,774
.اوه، صبر كن
.جويي" و من قرار بود شام بريم بيرون"
238
00:15:42,942 --> 00:15:45,109
.هي، نگران اين نباش
.يعني، "راس" لازمت داره
239
00:15:45,277 --> 00:15:49,403
.ريچل" و منم ميمونيم تا هرطوري ميشه كمك كنيم"
240
00:15:50,199 --> 00:15:52,158
.خيله خب.باشه، بريم تو كارش
241
00:15:52,326 --> 00:15:57,330
خب، ميدونم كه با صحبت درباره
.كاستيهاي قدمت گذاريِ كربن شروع كرديم
242
00:15:57,498 --> 00:16:01,542
و بعدش رفتم سراغ چيزي
...كه مشخصاً زمانِ تعريف كنندهي
243
00:16:01,710 --> 00:16:04,921
،دورهي مزوزئيكه
فروپاشيِ "پانگئا" (قارهي اوليه).سلام؟
244
00:16:05,089 --> 00:16:09,926
."و بعد يه بررسيِ اجمالي از "ترياسه
245
00:16:10,094 --> 00:16:16,555
اوه،اوه. احتمالش هست هيچكدوم از اينا
تو يه كهكشانِ خيلي خيلي دور اتفاق افتاده باشه؟
246
00:16:23,190 --> 00:16:24,816
سلام؟-
باشه، "مايك"؟-
247
00:16:24,984 --> 00:16:27,902
.ديگه كافيه
.تو "فيبي" رو دوست داري، اونم تو رو دوست داره
248
00:16:28,070 --> 00:16:30,697
...پس بايد بيخيالِ هيچوقت نميخوام ازدوج كُنمت بشي
249
00:16:30,864 --> 00:16:32,490
!و پا پيش بذاري
250
00:16:32,658 --> 00:16:34,534
شما؟
251
00:16:34,702 --> 00:16:36,327
."مانيكا"ـم، دوستِ "فيبي"
252
00:16:36,704 --> 00:16:38,746
."گوش كن"فيبي" برگشته پيش "ديويد
253
00:16:38,914 --> 00:16:41,082
،و اونم ميخواد خواستگاري كنه
...و "فيبز" هم جوابِ مثبت ميده
254
00:16:41,250 --> 00:16:44,085
.ولي ميدونم واقعاً ميخواد با تو باشه
255
00:16:46,255 --> 00:16:48,381
ميخواد خواستگاري كنه؟
256
00:16:48,757 --> 00:16:52,552
ببخشيد، چيزي گفتي؟
!از لاي اين موهاي لعنتي نميتونم بشنوم
257
00:16:54,555 --> 00:16:57,056
،اگه "فيبي" ميخواد با "ديويد" ازدواج كنه
.بهتره بكنه
258
00:16:57,224 --> 00:17:00,059
.نميخوام سدِ راه همچين چيزي باشم
.تو هم همينطور
259
00:17:00,227 --> 00:17:03,879
.تو لازم نيست بهم بگي چي كار كنم
.من بهت ميگم چي كار كني
260
00:17:03,981 --> 00:17:07,567
"فقط بهش زنگ بزن."فيبي
.تو هتلِ "بهشت" تو "باربادوس"ـه
261
00:17:07,735 --> 00:17:10,028
،و حالا كه هستي
.تو موهات فِره
262
00:17:10,195 --> 00:17:12,821
تو جاي مرطوب چي كار ميكني؟
263
00:17:13,907 --> 00:17:16,074
!لعنتي
264
00:17:18,078 --> 00:17:22,665
.خب، اميدوارم خوشحال باشي-
.آو، منم اميدوارم تو خوشحال باشي-
265
00:17:23,042 --> 00:17:25,001
.فيبي" ميخواد به "ديويد" جواب مثبت بده"
266
00:17:25,169 --> 00:17:29,464
.ديدي؟ وقتي تو زندگيِ مردم دخالت ميكني اينجوريه-
.فيبي" ميخواد جواب مثبت بده؟ عاليه"-
267
00:17:29,631 --> 00:17:31,799
.نه، نيست
.چون هنوز عاشق "مايك"ـه
268
00:17:31,967 --> 00:17:34,761
و امكان نداره اين كار كنه؟-
.نه، بهش زنگ زدم-
269
00:17:34,928 --> 00:17:38,014
.همچين اتفاقي نميافته-
!دخالت كن! دخالت كن-
270
00:17:38,599 --> 00:17:40,475
...اگه تو اول دخالت نميكردي
271
00:17:40,642 --> 00:17:43,269
.اون وقت من مجبور نبودم برم و دخالت كنم خودم
272
00:17:43,437 --> 00:17:46,522
،حالا، مهم نيست چقدر دخالت ميكنيم
...هيچوقت نميتونيم دخالتي كه
273
00:17:46,690 --> 00:17:49,400
!اون اول انجام دادي رو از دخالتي در بياريم
274
00:17:50,110 --> 00:17:53,028
!اين مسافرت خيلي بده
275
00:17:58,118 --> 00:18:00,620
.حوصلهم سر رفته
276
00:18:01,330 --> 00:18:04,390
.بارونِ مسخره.نميتونيم هيچ كاري بكنيم
277
00:18:04,458 --> 00:18:07,168
.خب، چندتا كتاب آوردم
.ميتونيم بخونيم
278
00:18:07,336 --> 00:18:10,295
.هي، هنوز اينقدر بيچاره نشدم
279
00:18:10,672 --> 00:18:12,632
.هي،هي،هي، بدم نمياد از اينا
280
00:18:12,800 --> 00:18:17,260
.ببخشيد،آقا، اينا واسه انجمنِ داروسازهاست
281
00:18:18,806 --> 00:18:21,015
هي،"ريچ"، حست هست بريم انجمن؟
282
00:18:21,517 --> 00:18:24,894
.نميتونيم.داروساز نيستيم-
...ميدونم نيستيم-
283
00:18:25,062 --> 00:18:29,315
..."ولي "فرانك ماديو" و "ايوا
284
00:18:34,196 --> 00:18:37,240
."كيت ميلر"-
."پس شد"كيت ميلر-
285
00:18:37,407 --> 00:18:39,784
.باشه-
...اوه، خوبه-
286
00:18:39,952 --> 00:18:43,830
و اين بيشترين سكسيه
.كه قراره اين هفته داشته باشم
287
00:18:43,997 --> 00:18:48,667
،خب، در اين صورت
بايد مطمئن بشم كه خيلي خوب چسبيده؟
288
00:18:53,590 --> 00:18:55,341
.ممنون
289
00:18:57,761 --> 00:19:01,347
...اوه، و بعدش درباره آوردن دورهي مزوزئيك به
290
00:19:01,515 --> 00:19:03,599
.قرن 21 رو گفتي
291
00:19:03,767 --> 00:19:05,560
خب،آره.همين؟
292
00:19:05,853 --> 00:19:08,604
.آره-
.خداي من. تونستيم-
293
00:19:08,772 --> 00:19:13,151
."راستش، من تونستم،"راس
.به طرز شوكهكنندهاي خيلي كم از سخنرانيت يادت بود
294
00:19:13,318 --> 00:19:17,822
.آره، ولي با وسايلِ حموم يه هرم ساختم
295
00:19:18,782 --> 00:19:22,743
.اوه، شگفتانگيزه
.ممنون.خيلي ممنون
296
00:19:26,415 --> 00:19:29,207
.چه گردنبندِ قشنگي
297
00:19:30,961 --> 00:19:32,128
.ممنون
298
00:19:33,463 --> 00:19:35,673
هي، چي ميگي جشن بگيريم؟
شامپاين؟
299
00:19:35,841 --> 00:19:39,927
،آره! چوب پنبه رو نگه دار، اينجوري
...ميتونيم بطري رو با آب پُر كنيم
300
00:19:40,095 --> 00:19:44,471
.و برش گردونيم سر جاش تا پولشُ حساب نكنن
301
00:19:45,350 --> 00:19:47,835
.اوه، خداي من، دوسِت دارم
302
00:19:48,103 --> 00:19:52,190
.اين عكس "اما" چقدر نازه
...و اين پسرته
303
00:19:52,357 --> 00:19:54,775
يا فقط يه بچهايه كه واسه مسافرت بريدش جايي؟
304
00:19:54,943 --> 00:19:57,445
.اون "بن"ـه، پسرم از اولين ازدواجم
305
00:19:57,613 --> 00:19:59,405
اولين ازدواجت؟-
.آره-
306
00:19:59,573 --> 00:20:01,999
بيشتر از يه بار ازدواج كردي؟
307
00:20:02,034 --> 00:20:03,701
.نه
308
00:20:05,829 --> 00:20:06,871
.هم
309
00:20:07,039 --> 00:20:09,539
خب واسه چي جدا شدي؟
310
00:20:10,709 --> 00:20:13,835
...اوه، چيز بود
311
00:20:14,129 --> 00:20:18,424
پيچيدهست، ميدوني؟
...اون، آه
312
00:20:18,926 --> 00:20:20,009
.همجنس باز بود
313
00:20:20,260 --> 00:20:21,427
.اوه، خداي من
314
00:20:21,595 --> 00:20:23,137
!خيلي باحاله
315
00:20:23,889 --> 00:20:26,515
.خب
.واسه هيجانزدگي چيز ِ عجيبيه
316
00:20:26,683 --> 00:20:29,936
نه، فقط اينكه با مردي نامزد كرده بودم
.كه بعداً معلوم شد همجنس باز بوده
317
00:20:30,103 --> 00:20:33,063
!هي! بزن قدش
318
00:20:33,899 --> 00:20:36,609
از اينكه نشونهها رو نديدي احساس حماقت نكردي؟
319
00:20:36,777 --> 00:20:40,154
نامزدم هميشه آخرهفتهها
.با "يار ِ تنيسش" ميرفت بيرون
320
00:20:40,656 --> 00:20:45,284
زنِ من يه دوستي تو باشگاه داشت
.كه هر روز واسه يه سال ميرفت اونجا
321
00:20:45,452 --> 00:20:47,578
.اصلاً هم هيكلش بهتر نميشد
322
00:20:47,829 --> 00:20:50,748
،بعد كه همه ميفهمن ميگن
."اوه، من از اول ميدونستم"
323
00:20:50,916 --> 00:20:54,794
اگه ميدونستي، چرا بهم نگفتي؟
.يعني،زنگي، كاغذي چيزي
324
00:20:54,962 --> 00:20:57,713
".سلام.فقط يه سر زدم بگم زنت همجنس بازه"
325
00:20:57,881 --> 00:20:59,757
.ميدونم-
...و بعد-
326
00:20:59,925 --> 00:21:02,551
و بعدش سعي ميكني
...از وضعيتِ بد بهترين حالتُ در بياري
327
00:21:02,719 --> 00:21:05,971
پس سعي ميكني ايدهي
.سكس سه نفري رو بندازي وسط
328
00:21:06,223 --> 00:21:07,348
.من اين كارُ نكردم
329
00:21:09,351 --> 00:21:11,310
.منم نكردم
330
00:21:14,564 --> 00:21:17,358
.خب، كي ميدونست؟ داروسازيَم حال ميده
331
00:21:17,526 --> 00:21:20,653
.ميدونم.اون پير زنه آخرهاش حاضر بود ببرتت خونه
332
00:21:20,821 --> 00:21:25,572
."تو دنيا اينقدر قرص نيست كه بتونه راضيم كنه،"ريچ
333
00:21:26,285 --> 00:21:29,829
.تو چي، ها؟ اوني كه تنهاست تويي
كسي رو ديدي كه ازش خوشت بياد؟
334
00:21:29,997 --> 00:21:33,874
خب، بذار ببينم.اون مرد خيلي گندهِ بود
...كه داشتم باهاش حرف ميزدم
335
00:21:34,042 --> 00:21:36,936
.و پستونهاشم خيلي رديف بود
336
00:21:37,754 --> 00:21:39,130
ولي تو نيويورك چي؟
337
00:21:39,298 --> 00:21:43,800
اونجا خبري نيست؟
از كسي خوشت مياد؟
338
00:21:46,596 --> 00:21:47,638
.نه
339
00:21:49,516 --> 00:21:52,977
.هست.قرمز كردي-
...نه، قرمز نكردم-
340
00:21:53,145 --> 00:21:54,603
.آفتاب سوخته شدم
341
00:21:55,272 --> 00:21:57,732
.از، ميدوني، بارون
342
00:21:57,899 --> 00:21:59,608
.از يكي خوشت مياد. بگو كيه
343
00:21:59,776 --> 00:22:02,153
.بگو كيه.زودباش-
."نه. "جويي-
344
00:22:02,404 --> 00:22:04,947
.از كي خوشت مياد؟ بهم بگو
.به اين راحتي ها نميتوني فرار كني
345
00:22:05,115 --> 00:22:07,158
از كي خوشت مياد؟-
!جويي"، ولم كن"-
346
00:22:07,326 --> 00:22:11,746
مهم نيست، ميدوني؟
.اينجوري نيست كه بشه اتفاقي بيفته
347
00:22:11,913 --> 00:22:17,250
چي؟ چرا نه؟
ريچ"، كيه كه "تو" نميتوني به دستش بياري؟"
348
00:22:21,757 --> 00:22:25,843
.خب.خب
واقعاً ميخوايي بدوني طرف كيه؟
349
00:22:26,011 --> 00:22:27,762
آره. كيه؟-
ميخوايي؟-
350
00:22:27,929 --> 00:22:30,598
.آره-
.هي-
351
00:22:30,766 --> 00:22:32,850
.هي-
.الان برات يه پيام گذاشتم-
352
00:22:33,018 --> 00:22:34,894
...راس" و من ميخواستيم بريم يه چيزي بخوريم"
353
00:22:35,062 --> 00:22:37,897
،ولي حالا كه اينجايي
.ميتونيم بريم اون شامي كه گفتيم
354
00:22:38,065 --> 00:22:41,817
.درسته! البته
هي، سخنراني رو تموم كردين؟
355
00:22:41,985 --> 00:22:44,737
.آره! تونستيم.رديفش كرديم
.خيلي ممنون
356
00:22:44,905 --> 00:22:46,489
.خيلي خوش گذشت-
.آره-
357
00:22:46,656 --> 00:22:49,116
،هي، ببين، هنوز تموم نشده
...چون واقعاً ميخوام بدونم
358
00:22:49,284 --> 00:22:51,743
.بعداً. بعداً
359
00:22:51,870 --> 00:22:53,829
پس بريم؟-
.آره-
360
00:22:54,331 --> 00:22:55,915
.باشه-
.شب به خير-
361
00:22:56,083 --> 00:22:57,375
.شب به خير
362
00:23:04,883 --> 00:23:07,802
.خب، شب به خير-
."شب به خير، "راس-
363
00:23:12,641 --> 00:23:14,975
.باورم نميشه ميخواد به "ديويد" جواب مثبت بده
364
00:23:15,143 --> 00:23:16,977
.كاملاً معلومه عاشق "مايك"ـه
365
00:23:17,145 --> 00:23:22,981
ميدوني، وقتي اين شكلي هستي
.واقعاً جدي گرفتنت سخته
366
00:23:23,777 --> 00:23:30,699
،آم..."فيبي"،آم
.من،آه، يه چيزي دارم كه ميخوام بهت بگم
367
00:23:30,867 --> 00:23:33,661
.اوه، خداي من، ميخواد الان انجامش بده
.نميتونم نگاه كنم. بيا بريم
368
00:23:33,829 --> 00:23:35,955
.فكر كنم يه خورده وقت داريم
تا حالا حرف زدنشونُ شنيدي؟
369
00:23:36,123 --> 00:23:42,627
"...آه،فيبي، آم، افتخار ميدي اگه،آه، آه"
!"بده بيرون ديگه، "ديويد
370
00:23:43,505 --> 00:23:46,005
...آه،"فيبي"،آم
371
00:23:48,593 --> 00:23:55,266
،تو زنِ شگفتانگيزي هستي
.و زماني كه جدا از هم گذرونديم غير قابل تحمل بود
372
00:23:55,434 --> 00:23:58,310
.البته،اعتصابِ بهداشت تو "مينسك" هم كمكي نكرد
373
00:23:58,478 --> 00:24:00,521
.حتماً.باشه.آره
374
00:24:00,689 --> 00:24:06,318
،ولي،آم، خب، حالا كه دوباره با هم هستيم
.نميخوام ديگه ازت جدا باشم
375
00:24:06,486 --> 00:24:10,681
...پس واسه همين
376
00:24:12,492 --> 00:24:16,971
."خداي من، "مايك-
.ديويد"ـه، راستش"-
377
00:24:17,038 --> 00:24:19,205
.نه،"مايك" اينجاست
378
00:24:20,333 --> 00:24:21,792
."اوه، سلام، "مايك
379
00:24:23,336 --> 00:24:25,296
."سلام، "ديويد
380
00:24:25,881 --> 00:24:29,841
!چندلر"."مانيك....اوه"
381
00:24:31,887 --> 00:24:34,388
!بخاطر ِ رطوبته
382
00:24:37,309 --> 00:24:40,811
."سلام، "فيبي-
اينجا چي كار ميكني؟-
383
00:24:41,855 --> 00:24:43,606
.يه سوالي دارم كه بايد ازت بپرسم
384
00:24:43,773 --> 00:24:47,526
منم يه سوالي دارم كه
.يه جورايي ميخواستم ازش بپرسم
385
00:24:47,694 --> 00:24:53,072
،آره، حاليمه، ولي قبل اينكه بگي
.واقعاً بايد اينو بشنوه
386
00:24:53,867 --> 00:24:55,951
.باشه
387
00:24:56,161 --> 00:25:00,955
ميخوايي صندليم هم بهت بدم؟-
.راستش،آره، عالي ميشه-
388
00:25:01,374 --> 00:25:05,459
.خب،منصفانهست، سفر ِ طولانياي داشتي
389
00:25:15,347 --> 00:25:16,847
.فيبي"، من دوسِت دارم"
390
00:25:17,015 --> 00:25:19,808
.اين چند ماهِ آخر خيلي دلم برات تنگ شده بود
391
00:25:19,976 --> 00:25:22,228
...و فكر ميكردم به دليلِ خوبي از هم جداييم
392
00:25:22,395 --> 00:25:25,105
...ولي يه دفعه فهميدم هيچ دليلي اونقدر خوب نيست
393
00:25:25,273 --> 00:25:28,909
.كه منو از گذروندنِ بقيهي عمرم با تو دور نگه داره
394
00:25:29,319 --> 00:25:33,613
يه جورايي پا تو كفشِ چيزي
.كه من ميخواستم بگم كردي
395
00:25:34,407 --> 00:25:36,825
،"ببخشيد، "ديويد
.ولي واقعاً بايد اينو بدونه
396
00:25:36,993 --> 00:25:40,538
،خيله خب، ولي بعد اين
.ميخوام بيرون ببينمت
397
00:25:40,705 --> 00:25:43,164
.اگه بارون تموم شد
398
00:25:45,418 --> 00:25:48,504
.تو شگفتانگيزترين زني هستي كه تا حالا ديدم
399
00:25:49,798 --> 00:25:54,510
چطور ميتونم از دستت بدم؟
.الان، راستش يه حلقه ندارم
400
00:25:54,678 --> 00:25:58,855
.من حلقه دارم-
.من بودم خيلي پُز ِ اونو نميدادم، مردِ گنده-
401
00:25:59,766 --> 00:26:01,917
..."ولي، "فيبي
402
00:26:02,561 --> 00:26:05,602
با من ازدواج ميكني؟
403
00:26:08,400 --> 00:26:10,775
.نه
404
00:26:11,611 --> 00:26:14,487
.ها ها
405
00:26:17,993 --> 00:26:22,329
دوسِت دارم، ولي هيچوقت
.يه خواستگاري از سمتت لازم نداشتم
406
00:26:22,497 --> 00:26:24,748
.فقط لازم بود بدونم داريم به يه جايي ميرسيم
407
00:26:24,916 --> 00:26:31,129
.اينكه يه آينده داريم-
.ميتونيم هر آيندهاي كه بخوايي داشته باشيم-
408
00:26:36,720 --> 00:26:39,688
.باشه، خب، من ميخوام برم ديگه
409
00:26:40,223 --> 00:26:42,808
.ديويد"، خيلي متأسفم.ببخشيد"
410
00:26:42,976 --> 00:26:46,770
،فقط واسه اطلاعم
اگه من اول ازت ميخواستم؟
411
00:26:46,938 --> 00:26:52,651
،آره، شايد جوابِ مثبت ميدادم
.ولي اون كار اشتباه ميبود
412
00:26:53,528 --> 00:26:55,613
.لطفاً، لازم نيست توضيح بدي
413
00:26:55,780 --> 00:26:58,866
...يعني، شايد اگه به "مينسك" نميرفتم
414
00:26:59,034 --> 00:27:04,038
،اوضاع برامون جواب ميداد
.و شغلم هم نابود نميكردم
415
00:27:04,205 --> 00:27:07,815
.يا انگشتِ پامُ بخاطر يخ زدگي از دست نميدادم
416
00:27:07,959 --> 00:27:10,335
.سفر خوبي بود
417
00:27:13,381 --> 00:27:17,383
اشكال داره الان بلغت كنم؟-
.اوه، نه-
418
00:27:19,429 --> 00:27:22,306
بخاطر دخالتِ ما! خيله خب؟
419
00:27:31,483 --> 00:27:35,736
.اوه، خوب نيست؟ خيلي ساكته
.ميتونم تمام روز اينجا دراز بكشم
420
00:27:35,904 --> 00:27:37,738
.اوه، ميدونم
421
00:27:39,491 --> 00:27:44,495
!پردهها رو بزنيد كنار! پردهها رو بزنيد كنار-
.خيلي خوشحالم كه اتاق هامون كنار ِ همه-
422
00:27:45,747 --> 00:27:50,125
!خورشيد اومده-
هي! اون موقع كه قرنيه داشتم يادته؟-
423
00:27:50,293 --> 00:27:52,086
.برو استخر و صندليها رو رزرو كن
424
00:27:52,253 --> 00:27:56,590
.منم مجلهها و كرم ها رو ميارم-
.خانمها؟ "راس" 45 دقيقه ديگه سخنراني ميكنه-
425
00:27:56,758 --> 00:27:58,926
!نه-
!لعنتي-
426
00:27:59,928 --> 00:28:03,388
.ديوارها خيلي نازكن، بچهها
427
00:28:08,269 --> 00:28:13,107
بعد بايد دادهها و اسكنهاي تازه ي ام.آر.آي"
...و آزمايشِ دي.ان.اي رو اندازه بگيريم
428
00:28:14,192 --> 00:28:19,196
كه اطلاعاتي كه سالها درباره
".تاريخ گذاريِ كربن جمع شده رو زير سوال ميبره
429
00:28:19,364 --> 00:28:23,117
.اون زنِ رو ببين كنار استخر نشسته داره بُرنزه ميكنه
430
00:28:23,535 --> 00:28:26,787
.پوستش آويزون و چروكيده شده
!خيلي حسوديم ميشه
431
00:28:27,747 --> 00:28:31,834
بالاخره، عاملِ وفور ِ "
.انواعِ جديد به تازگي كشف شد
432
00:28:32,001 --> 00:28:34,211
."جايگنتيكوسورس"
433
00:28:34,879 --> 00:28:39,424
."آرژانتين سورس"-
.سرد سورس رو ديگه نميگم-
434
00:28:41,386 --> 00:28:45,514
.و اين فقط گياه خوارها بودن"
.اصلاً نميخوام حرفي از گوشت خوارها بزنم
435
00:28:45,682 --> 00:28:47,349
.سرهاشون الانشم خيلي بزرگه
436
00:28:47,517 --> 00:28:52,228
كه با توجه به توقفِ زودهنگام "
".پيشرفتِ مغزيشون مسخرهست
437
00:28:55,984 --> 00:28:58,109
واقعاً؟
438
00:28:59,362 --> 00:29:02,489
،ولي شوخي به كنار"
...به همون شكل كه
439
00:29:02,657 --> 00:29:08,453
الان فكر ميكنيم انسان كارورز
...گونهي جدايي از انسان راست قامته
440
00:29:11,207 --> 00:29:14,293
چي؟-
.گفتش "راست"ـه-
441
00:29:14,669 --> 00:29:19,589
شوخي ميكني، درست؟-
.نه، واقعاً گفت اينو-
442
00:29:20,216 --> 00:29:22,634
...و با اينكه تفاوتهاي عمدهاي"
443
00:29:22,802 --> 00:29:28,598
بين اين فسيلهاي مزوزوئيك و
...نمونههاي انسانهاي راست قامت وجود داره
444
00:29:30,435 --> 00:29:31,810
راست؟
445
00:29:31,978 --> 00:29:33,687
.شبيه همجنس بازي شد-
.آره-
446
00:29:35,940 --> 00:29:41,779
به شكل خيلي واقعي، ميتونيم "
".دوره مزوزوئيك رو به قرنِ 21 بياريم
447
00:29:41,946 --> 00:29:43,697
.ممنون
448
00:29:49,996 --> 00:29:51,914
.واقعاً عالي-
.مرسي، بچهها-
449
00:29:52,081 --> 00:29:54,708
.به نظرم شگفتآور بود
450
00:29:54,918 --> 00:29:57,377
."جارويس ابربلو كرنل"
451
00:29:57,545 --> 00:30:03,592
،يعني، ايدههايي كه مطرح كردي
...و اونم از كسي با اين جووني
452
00:30:08,890 --> 00:30:11,909
.خب، الان فقط دستِ همو گرفتيم
453
00:30:12,310 --> 00:30:16,063
.خيله خب.ميخوايم بريم بزنيم به ساحل
.واقعاً عالي بود
454
00:30:16,231 --> 00:30:19,816
.اوه، ممنون-
.آره.اوه، و خيلي هم خنده دار بود-
455
00:30:20,276 --> 00:30:23,403
.سخت نگير-
.خيله خب، مرسي. خيلي ممنون-
456
00:30:23,571 --> 00:30:26,198
.نميتونم بگم چقدر برام مهم بود كه اينجا بودي
457
00:30:26,366 --> 00:30:29,826
شوخي ميكني؟
.عمراً از دستش نميداديم
458
00:30:29,953 --> 00:30:31,411
اوه
459
00:30:31,913 --> 00:30:33,972
.من برگشتم
460
00:30:34,290 --> 00:30:38,126
باشه.خب، ميبخشيد؟
461
00:30:38,294 --> 00:30:39,419
.هي
462
00:30:39,587 --> 00:30:41,630
خب ؟-
.شگفتانگيز بود-
463
00:30:41,798 --> 00:30:42,840
.مغزشون صوت ميكشيد
464
00:30:43,007 --> 00:30:46,635
نميتونم بگم چقدر عالي بود كه
.به مردم نگاه كنم و صورت تو رو ببينم
465
00:30:46,803 --> 00:30:50,764
يعني، ميدوني كه داشتي
با من كلماتِ سخنراني رو زمزمه ميكردي؟
466
00:30:50,932 --> 00:30:52,558
.نميكردم-
.نه، عيب نداره-
467
00:30:52,725 --> 00:30:55,686
.كاري كرد خيال كنم يه خوانندهي خفنم
468
00:30:56,271 --> 00:30:59,106
.خدايا.منم خاطر خواهِ آهنگهاتم
469
00:30:59,691 --> 00:31:04,401
.هي، بهتره تو اتاقِ هتلم لُخت پيدات نكنم
470
00:31:06,823 --> 00:31:10,740
.ببين، زياده روي كردم
471
00:31:14,998 --> 00:31:18,083
.باورم نميشه باز بارون مياد
.نامرديه
472
00:31:18,251 --> 00:31:20,794
،خب، نيمه پُر ِ ليوان
...حالا ديگه مجبور نيستيم
473
00:31:20,962 --> 00:31:25,172
.اين ديرينه شناسها رو بدون لباس ببينيم
474
00:31:26,551 --> 00:31:28,594
.شماها نه
475
00:31:29,220 --> 00:31:32,680
.شما تركوندين
476
00:31:34,976 --> 00:31:37,769
خب، امروز ميخوايم چي كار كنيم؟-
.پايين يه اتاقِ بازي دارن-
477
00:31:37,937 --> 00:31:39,479
.پينگ پنگ و از اين چيزهام دارن
478
00:31:39,647 --> 00:31:41,857
پينگ پنگ؟
.عزيزم، پينگ پنگ دارن
479
00:31:42,025 --> 00:31:44,109
.بيا بازي كنيم-
.فكر نكنم بشه-
480
00:31:45,570 --> 00:31:47,654
چرا نه؟-
.چون ميدوني چقدر رقابتي ميشي-
481
00:31:47,822 --> 00:31:52,349
،و با اينكه من ميگم جذابه
.بقيه مخالفن، و دروغ ميگم
482
00:31:52,785 --> 00:31:55,495
.هميشه هم اينقدر بد نيستم-
آره؟-
483
00:31:55,663 --> 00:31:58,081
آخرين باري كه بازي كرديم چي شد؟
484
00:31:58,291 --> 00:32:00,208
.زدم تو صورتِ تو
485
00:32:00,752 --> 00:32:04,296
و؟-
."فيبي"-
486
00:32:04,547 --> 00:32:08,841
و ؟-
.سرهاتونُ كوبيدم به هم-
487
00:32:27,487 --> 00:32:29,112
.اينجايي-
.هي.گوش كن-
488
00:32:29,280 --> 00:32:32,658
،به محض اينكه بارون تموم شد
.بايد بريم غواصي كنيم
489
00:32:32,825 --> 00:32:36,536
.يه بچهاي درباره لاكپشتهاي دريايي بهم گفت
...اگه به صورتش حباب بفرستي
490
00:32:36,704 --> 00:32:38,989
.مياد دنبالت
491
00:32:39,624 --> 00:32:42,626
ببخشيد، نميتونم.تمامِ بعد از ظهر
.بايد يه گروهِ گفتگويي رو بگردونم
492
00:32:42,794 --> 00:32:44,002
اوه
493
00:32:44,170 --> 00:32:46,588
.اشكال نداره
.يكي ديگه رو پيدا ميكنم بياد
494
00:32:46,756 --> 00:32:48,799
...تنهايي ميكردم، ولي، آه
495
00:32:48,967 --> 00:32:53,160
.نميدونم اگه يه لاكپشت دريايي بگيرتت چي ميشه
496
00:32:53,262 --> 00:32:55,347
.ميدوني، خيلي حسِ بدي دارم
497
00:32:55,515 --> 00:32:58,392
.تو تمامِ اين سفر اصلاً نديدمت
...مخصوصاً ديشب
498
00:32:58,559 --> 00:33:02,062
.هي، نگرانش نباش.اشكال نداره
.آخرش با "ريچل" خيلي بهم خوش گذشت
499
00:33:02,230 --> 00:33:05,941
فقط دلم برات سوخت، تو اون اتاق گير كرده بودي
.و بايد رو سخنرانيِ "راس" كار ميكردي
500
00:33:06,109 --> 00:33:09,276
.راستش، معلوم شد خيلي خوش ميگذره
501
00:33:10,029 --> 00:33:13,322
اوه،خب، حداقل جفتمون خوش ميگذرونيم، درسته؟
502
00:33:15,284 --> 00:33:18,453
عجيب نيست كه با همديگه خوش نميگذرونيم؟-
.چرا-
503
00:33:18,621 --> 00:33:20,122
.يه خورده، آره
504
00:33:25,086 --> 00:33:28,004
.فكر كنم بايد حرف بزنيم
505
00:33:28,548 --> 00:33:32,174
.آره، فكر كنم بايد بزنيم
506
00:33:34,053 --> 00:33:35,470
درباره چي؟
507
00:33:38,683 --> 00:33:41,601
!بياييد، بچهها، حال ميده-
.خيله خب-
508
00:33:41,769 --> 00:33:46,272
.اگه امتيازها رو حساب نميدين بازي ميكنم-
خب، پس چطور بدونيم كي داره ميبره؟-
509
00:33:46,733 --> 00:33:51,511
.هيچكس نميبره-
.پس فقط 4تا بازندهايم.عاليه-
510
00:33:52,363 --> 00:33:54,906
.خب، من باهاش بازي نميكنم-
.نيستم-
511
00:33:55,074 --> 00:33:56,700
.من بازي ميكنم-
.باشه-
512
00:33:56,868 --> 00:33:59,536
.نميدوني داري چي كار ميكني-
.ديوونه ميشه-
513
00:33:59,704 --> 00:34:03,205
.اين زخم؟ واسه مِنچ ـه
514
00:34:04,333 --> 00:34:06,126
.فكر كنم چيزيم نميشه
515
00:34:06,294 --> 00:34:09,671
ميخوايي اولش پشت سر هم بزنيم؟-
.حتماً، اگه ميخوايي-
516
00:34:13,551 --> 00:34:15,302
!هو
517
00:34:16,012 --> 00:34:20,473
.اوه،راستي، كارم عاليه
518
00:34:22,226 --> 00:34:25,269
.اوه، خداي عزيز، دوتا شدن
519
00:34:25,480 --> 00:34:27,064
واسه بازي حاضري؟-
.معلومه كه آره-
520
00:34:27,231 --> 00:34:33,170
ميدونستي همچين خصلتي داره؟-
.اصلاً. خيال ميكردم مثل تو نرم و نازكه-
521
00:34:33,279 --> 00:34:36,073
ميخوايي جالب ترش كنيم؟-
چقدر جالب تر تو فكرته؟-
522
00:34:36,240 --> 00:34:38,075
دوري 10 دلار؟-
.بكنش 50 تا-
523
00:34:38,242 --> 00:34:39,868
.ميكنمش 100 دلار-
...هزار-
524
00:34:40,036 --> 00:34:42,520
!خب ديگه
525
00:34:42,705 --> 00:34:45,207
.سكه ميندازيم ببينيم كي اول ميزنه
پول داري؟
526
00:34:45,708 --> 00:34:48,976
نه.شما دخترها سكه دارين؟
527
00:34:49,712 --> 00:34:53,172
.عزيزم، سعي كن رَجَز خوني رو واسه اون بذاري
528
00:34:53,758 --> 00:34:56,802
.مانيكا"، بگو چي"-
!شير.نه،خط! شير-
529
00:34:56,969 --> 00:35:00,429
.خط-
اوه، اين چه شانسيه؟-
530
00:35:03,810 --> 00:35:06,311
!ها! به نفع من-
.اوه،نه، فكر نكنم-
531
00:35:06,479 --> 00:35:10,273
بر اساس قوانينِ استانداردِ تنيسِ ميزي
...اگه بازيكن از دستي كه راكت رو نگه نداشته
532
00:35:10,441 --> 00:35:15,443
براي لمسِ ميز ِ بازي استفاده كنه
.اون مرد يا زن امتياز رو از دست ميده
533
00:35:17,156 --> 00:35:19,949
.يه وكيل بوده
534
00:35:20,868 --> 00:35:23,120
.تمام سواحلِ شرقي آب و هوايي زيبا دارن
535
00:35:23,287 --> 00:35:25,330
.تو نيويروك، دما 72 درجه و آفتابيه
536
00:35:25,498 --> 00:35:29,833
.اوه.جندهي آب و هوايي
537
00:35:30,419 --> 00:35:31,878
.بازه
538
00:35:33,422 --> 00:35:34,631
."سلام، "جو-
.سلام-
539
00:35:35,508 --> 00:35:39,136
چيه؟ همه چيز رو به راهه؟-
.چارلي" و من بهم زديم"-
540
00:35:39,303 --> 00:35:41,429
نه. چرا؟
541
00:35:41,597 --> 00:35:44,391
.خب، گفت هيچ وجه مشتركي نداريم
542
00:35:44,559 --> 00:35:46,518
.مسخرهست
543
00:35:47,395 --> 00:35:50,312
.نه، نيست
.هيچ وجه مشتركي نداريم
544
00:35:50,606 --> 00:35:52,649
.آره، درسته-
.آره-
545
00:35:52,817 --> 00:35:56,153
.يعني، بايد با كسي باشه كه بيشتر شبيه "راس"ـه
546
00:35:56,320 --> 00:35:59,531
ميدوني، يعني از اون
.كلمههاي گنده هم استفاده ميكنه
547
00:35:59,699 --> 00:36:03,451
.مرد، آدمهاي باهوش خسته كنندهن-
!خب، هي-
548
00:36:03,619 --> 00:36:04,953
."خب، "ريچ
549
00:36:08,082 --> 00:36:12,961
خيلي احمقم، ميدوني؟
چرا هميشه دنبالِ دختر اشتباهي ميرم؟
550
00:36:13,129 --> 00:36:15,714
چي داري ميگي؟-
.اوه، ول كن-
551
00:36:15,882 --> 00:36:21,595
.يعني، تو بودي،بعدش "چارلي" شد
انگار...مشكل من چيه آخه؟
552
00:36:21,762 --> 00:36:22,804
...من فقط
553
00:36:27,768 --> 00:36:33,440
.خب.شايد هميشه دنبال دختر اشتباهي نيستي
554
00:36:33,608 --> 00:36:36,693
،"بهت ميگم، "ريچ
.چارلي" به من نميخوره"
555
00:36:36,861 --> 00:36:40,197
.درباره اون حرف نميزنم-
خب، پس، كي؟-
556
00:36:40,364 --> 00:36:43,824
اون گارسونه كه ماهِ پيش باهاش رفتم بيرون؟
557
00:36:44,368 --> 00:36:46,578
.ميدوني چيه؟ ولش-
.نه،نه،نه،نه-
558
00:36:46,746 --> 00:36:49,122
كي رو داري ميگي؟-
...نه، نميشه-
559
00:36:49,290 --> 00:36:51,791
...راستش نميدونم كي رو دارم ميگم، پس
560
00:36:52,376 --> 00:36:53,543
.باشه-
.آره-
561
00:36:54,587 --> 00:36:57,339
خب، ميرم ببينم ميتونم واسه
.امشبم يه اتاق جور كنم يا نه
562
00:36:57,506 --> 00:37:02,384
.و بعداً ميبينمت-
.آره،حتماً.باشه-
563
00:37:27,328 --> 00:37:29,621
از من خوشت مياد؟-
.باشه-
564
00:37:29,789 --> 00:37:32,916
.بيا بيخودي بزرگش نكنيم-
!چيز ِ خيلي گنده ايه-
565
00:37:33,084 --> 00:37:35,535
."خب، حواست به من نيست، "جو
566
00:37:35,878 --> 00:37:40,974
.ببين، قضيه اينه
.تازگي، يه سري فكرهايي داشتم
567
00:37:41,509 --> 00:37:44,426
.انديشهها، اگه ميشه
568
00:37:44,971 --> 00:37:47,264
خب، واسه چقدر؟-
.اوه، فقط نزديكِ يه ماه-
569
00:37:47,431 --> 00:37:49,140
!يه ماه؟-
...خب-
570
00:37:49,308 --> 00:37:54,813
،يواشتر.گوش كن، شايد فكرهاي مسخرهاي بودن
.ولي بعضي وقتها اين كارو ميكنم
571
00:37:54,981 --> 00:37:58,441
،بهش فكر ميكردم
.ميدوني، به خودمون
572
00:38:00,444 --> 00:38:03,530
.خب، يه ذره بلندتر-
.اوه،راست ميگي.باشه-
573
00:38:03,698 --> 00:38:05,240
.فقط يه سوالي دارم-
.برو-
574
00:38:05,408 --> 00:38:09,077
چه غلطي ميكني؟-
.من هيچ كاري نميكنم-
575
00:38:09,245 --> 00:38:12,414
فقط، وقتي با همديگهايم
بهمون خوش ميگذره، ميدوني؟
576
00:38:12,581 --> 00:38:16,793
و يعني، يه ذره كنجكاو نيستي
بدوني با هم باشيم چطوري ميشه؟
577
00:38:16,961 --> 00:38:20,914
من كنجكاوم؟
...يعني، كنجكاويم اندازه
578
00:38:21,382 --> 00:38:24,258
!جرج"ـه"
(شخصيتِ كارتوني)
579
00:38:24,969 --> 00:38:26,011
كي؟
580
00:38:26,178 --> 00:38:27,721
!جُرجِ كنجكاو-
!اوه-
581
00:38:27,888 --> 00:38:30,473
.ميدوني، ميمونه و اون مرده با كلاهِ زرد
582
00:38:30,641 --> 00:38:33,101
.معلومه. يادم مياد-
.يه مقاله هم داشت-
583
00:38:33,269 --> 00:38:35,103
.آره، داشت
584
00:38:35,271 --> 00:38:38,773
.ديدي، همينُ دارم ميگم-
!نه، ميدونم! ما محشريم-
585
00:38:38,941 --> 00:38:41,793
.ولي،"ريچ"،نه، نبايد اينجوري بشه
586
00:38:41,861 --> 00:38:46,864
نميشه فقط يه خورده بشه؟
587
00:38:48,159 --> 00:38:51,244
!نه! اصلاً نميتونه اينجوري بشه-
چرا نه؟-
588
00:38:51,412 --> 00:38:55,457
چون، ببين، هيچكس به اندازه من
نميخواد با هم بشيم، خب؟
589
00:38:55,624 --> 00:38:58,960
...صد بار تو ذهنم تا اين لحظه پيش رفتم
590
00:38:59,128 --> 00:39:03,422
.و يه بارشم هيچوقت "نه" نگفتم
591
00:39:06,260 --> 00:39:09,054
.نميتونستم اين كارُ با "راس" بكنم
592
00:39:10,097 --> 00:39:12,932
.ولي قبلاً اين نميخواست جلوتُ بگيره-
...ميدونم.ميدونم-
593
00:39:13,100 --> 00:39:19,813
،ولي خيلي بهش فكر كردم و از اون موقع
.كار ِ درستي نميشه
594
00:39:21,484 --> 00:39:23,692
.متأسفم
595
00:39:25,446 --> 00:39:27,697
.منم متأسفم
596
00:39:29,200 --> 00:39:33,787
.اوه، خدا، نبايد چيزي ميگفتم-
.نه،نه،نه،نه.هي، چيزي نيست-
597
00:39:33,954 --> 00:39:36,581
.همون كه گفتي، موضوعِ مهمي نيست-
.مهم نيست-
598
00:39:36,749 --> 00:39:38,708
.مهم نيست-
.اصلاً مهم نيست-
599
00:39:38,876 --> 00:39:42,086
.بعداً ميبينمت.خيله خب، هي-
.باشه، عاليه-
600
00:40:02,024 --> 00:40:03,691
!خب...اوه
601
00:40:16,664 --> 00:40:20,959
...اوه، ببخشيد، فكر كنم
.فكر كنم به ميز نخوردش
602
00:40:21,127 --> 00:40:22,836
اوه، جدي؟-
.آره-
603
00:40:23,003 --> 00:40:24,129
جدي؟-
.آره-
604
00:40:24,296 --> 00:40:26,172
جدي؟-
!آره-
605
00:40:27,174 --> 00:40:30,260
واقعاً به نظرت اين كارش جذابه؟-
.اوه،آره-
606
00:40:30,428 --> 00:40:35,389
داري ميگي الان يه ذره هم
بخاطر "مانيكا" تحريك نشدي؟
607
00:40:40,771 --> 00:40:44,774
فكر كنم اولين بار از
.عروسيمونه كه حس كردم جذابتره منم
608
00:40:45,734 --> 00:40:47,902
."خيله خب، بجنب ،"مايك
.ميتوني شكستش بدي
609
00:40:48,070 --> 00:40:51,697
.بزن كله پاش كن
610
00:40:53,325 --> 00:40:57,578
!اوه، لعنت بهش-
!من باهاش ميخوابم-
611
00:40:58,789 --> 00:41:01,166
.امتياز گرفتم-
.خيلي شاخ نشو-
612
00:41:01,333 --> 00:41:02,876
.يادته، قبلي رو من بُردم
613
00:41:03,043 --> 00:41:06,004
،اوه،راستي
باختن به يه دختر چه حسي داره؟
614
00:41:06,172 --> 00:41:11,090
بايد قبل از اينكه خودتُ
.دختر صدا كني يه ديد به آينه بزني
615
00:41:13,512 --> 00:41:17,557
!نه! نه! نه-
.و اينجوري بازي ميكنن-
616
00:41:17,808 --> 00:41:18,892
.خيله خب ديگه
617
00:41:19,059 --> 00:41:23,313
هر كدومتون يه دور بُردين و منم چيزي كه
.به خيالم يه سال از عمرم بود از دست دادم
618
00:41:23,481 --> 00:41:25,148
.همه مثل يه برنده ميرن خونه
619
00:41:25,316 --> 00:41:27,108
تا سه نشه بازي نشه؟-
.همين فكر رو ميكردم-
620
00:41:27,276 --> 00:41:32,988
بايد از نامرئي بودنم واسه نبرد
با مجرمها استفاده كنم يا براي كارهاي بد؟
621
00:41:33,574 --> 00:41:35,909
.توپُ بده بياد، ميمون-
."توپُ بده بياد، ميمون"-
622
00:41:36,076 --> 00:41:39,704
."خب، بهتر جواب بده،"مايك
.بهتر جواب بده
623
00:41:42,041 --> 00:41:44,918
.فقط دارم ميگم، يه كلبه تو كوههاي "اديروندك" دارم
624
00:41:45,085 --> 00:41:48,546
اگه بخوايي يه موقع
...از شهر دور باشي، خب، اون وقت
625
00:41:50,007 --> 00:41:52,966
.معركه ميشه
626
00:41:53,969 --> 00:41:59,098
.خب،يه جورايي الان سرم خيلي شلوغه
627
00:41:59,266 --> 00:42:03,520
نه اينكه نخوام يه آخر هفته با
.يه مردِ غريبه تو كشورم باشم
628
00:42:05,356 --> 00:42:08,233
جارويس"؟"-
.اوه، برگشتي-
629
00:42:09,652 --> 00:42:13,488
."اين زنمه، "نانسي-
!خب، گمشو-
630
00:42:15,032 --> 00:42:16,908
راس"؟ ميشه يه دقيقه باهات حرف بزنم؟"
631
00:42:17,117 --> 00:42:19,284
.بله، لطفاً
632
00:42:21,038 --> 00:42:23,998
خب، چي شده؟
633
00:42:26,126 --> 00:42:29,754
.خب،"جويي" و من از هم جدا شديم
634
00:42:30,464 --> 00:42:35,885
خداي من. چي شد؟-
...جويي" مردِ معركهايه"-
635
00:42:36,053 --> 00:42:38,388
...ولي فقط
.خيلي فرق داريم
636
00:42:38,556 --> 00:42:41,891
،يعني، موقع سخنرانيت
.همش بخاطر "انسانِ راست قامت" ميخنديد
637
00:42:42,059 --> 00:42:45,561
!ميدونستم صداي اونه
638
00:42:46,313 --> 00:42:50,108
...هرچي، فقط
.فكر كنم بهترين كار باشه
639
00:42:51,068 --> 00:42:55,154
هي.هي، خوبي؟-
.گمونم-
640
00:42:57,866 --> 00:42:59,826
...يه چيزي
641
00:43:00,995 --> 00:43:05,915
يه چيز ديگه هم بود كه
.فكر كردم وقتشه كارمُ با "جويي" تموم كنم
642
00:43:06,667 --> 00:43:12,547
.كم كم فهميدم به يه نفر ديگه علاقه دارم
643
00:43:14,174 --> 00:43:16,718
."باشه، "گلر
.آخرين روز كنفرانس
644
00:43:16,885 --> 00:43:19,220
.ميدوني چه اتفاقي واسه سخنرانِ اصلي ميافته
645
00:43:19,388 --> 00:43:22,765
.پرفسور "كلاريك"، الان اينجا داريم حرف ميزنيم
646
00:43:22,933 --> 00:43:27,020
نميشه بعداً پرتش كنيد تو استخر؟-
.يا ميتونيم جفتتونُ الان بندازيم تو استخر-
647
00:43:27,187 --> 00:43:30,898
.خب،آقايون، لطفاً
واسه اين كارها يه خورده پير نيستيم؟
648
00:43:31,066 --> 00:43:33,735
يعني، دانشمنديم، خيله خب؟
...دانشگاه رفتيم
649
00:43:33,902 --> 00:43:37,780
.و مهمتر از اون اول بايد ما رو بگيريد
650
00:43:37,948 --> 00:43:40,366
!برو! برو! برو
651
00:43:49,376 --> 00:43:51,836
،خب،بازم مساوي شد
.41به 41
652
00:43:53,797 --> 00:43:56,758
.خب،ببينيد، بسه ديگه-
.نه-
653
00:43:56,925 --> 00:44:01,220
.فقط دو تا امتياز ديگه بگيرم بُردمش-
!مانيكا"، يه ساعت پيش هم همينُ گفتي"-
654
00:44:01,388 --> 00:44:02,722
.يعني، لطفاً، خودتُ ببين
655
00:44:02,890 --> 00:44:08,393
،دست هات تاول زده
!به زور وايسادي، موهات غير قابل توصيفه
656
00:44:09,980 --> 00:44:12,440
.ديگه ثابت كردي به اندازهي اون كارت خوبه
657
00:44:12,608 --> 00:44:15,276
،رزرو شام كه از دست رفت
...بيا بريم بالا
658
00:44:15,444 --> 00:44:19,279
،ميگم غذا بيارن اتاقمون
!يه دوش ميگيري و سرتُ ميتراشيم
659
00:44:20,366 --> 00:44:23,159
.نميتونم اينو ول كنم برم
.چهار ساعت روش وقت گذاشتم
660
00:44:23,702 --> 00:44:26,079
.وقتي باهام ازدواج كردي اينو ميدونستي
661
00:44:26,246 --> 00:44:29,207
.قبول كردي تو مريضي و سلامت نگهم داري
662
00:44:29,375 --> 00:44:31,668
!خب، اينم مريضيمه
663
00:44:31,835 --> 00:44:36,546
عقدهي تميز كردنت چي؟-
.اون فقط يه حسِ خوبه-
664
00:44:39,176 --> 00:44:40,635
!آو
665
00:44:43,681 --> 00:44:45,306
خوبي؟-
.نه، عزيزم، خوبم-
666
00:44:45,474 --> 00:44:49,435
.ميلرزونمش بره.اوه، لرز نه
.لرز نه. لرز نه
667
00:44:53,232 --> 00:44:56,526
.خداي من.نميتونم بازي كنم
668
00:44:56,694 --> 00:44:59,153
پس كنار ميكشي؟-
مايك" بُرد؟"-
669
00:45:00,364 --> 00:45:04,574
.باورم نميشه. باختم
670
00:45:06,870 --> 00:45:10,289
.نه، نباختي-
چي؟-
671
00:45:10,457 --> 00:45:13,626
.چون من به جات بازي ميكنم-
.نميتوني اين كارُ بكني-
672
00:45:13,794 --> 00:45:17,130
.اشكال نداره
.مهم نيست كدومشونُ شكست ميدم
673
00:45:18,132 --> 00:45:21,759
،خب، اون راكت رو با خودمون ميبريم خونه
.آقا
674
00:45:25,222 --> 00:45:27,724
.عزيزم، مجبور نيستي اين كارُ بكني-
.چرا، هستم-
675
00:45:27,891 --> 00:45:30,476
شايد نفهمم واسه چي
...اينقدر بد ميخوايي برنده بشي
676
00:45:30,644 --> 00:45:33,229
،ولي اگه واسه تو مهمه
.براي منم مهمه
677
00:45:33,397 --> 00:45:35,814
.چون دوسِت دارم
678
00:45:35,983 --> 00:45:39,277
.ولي تو ريدي
679
00:45:40,738 --> 00:45:43,405
.قابلتُ نداره، عزيز دلم
680
00:45:43,532 --> 00:45:45,950
.خيله خب،بيا تمومش كنيم
.آخرين دور
681
00:45:46,118 --> 00:45:49,871
.هركي اين امتيازُ بگيره، ميبره-
.باشه-
682
00:45:53,751 --> 00:45:59,546
.اوه، خداي من.كارت خوبه-
.مثل سوپر نگاه كردن ميمونه-
683
00:46:04,219 --> 00:46:07,971
.و اينجوري بازي ميكنن
684
00:46:08,807 --> 00:46:12,769
.خداي من.خداي من
.خيلي شگفت آور بود
685
00:46:12,936 --> 00:46:14,645
خب، كي تو...؟
686
00:46:14,813 --> 00:46:19,691
.صبر كن، تقريباً يادم رفته بود
.بازنده
687
00:46:21,737 --> 00:46:25,072
كِي دست از ريدن برداشتي؟-
...هيچوقت كارم بد نبوده.فقط نميخواستم تو-
688
00:46:25,240 --> 00:46:26,949
.بدوني چقدر كارم خوبه-
چرا؟-
689
00:46:27,117 --> 00:46:28,951
.نميدونم-
.خب، اين خيلي خوبه-
690
00:46:29,119 --> 00:46:33,038
.حالا ميتونيم واردِ مسابقاتِ دو به دو بشيم-
.واسه اين-
691
00:46:42,049 --> 00:46:43,674
هنوز دنبالمون ميگردن؟-
.آره-
692
00:46:43,842 --> 00:46:46,761
.مسئول مشروبها گفت به دو گروه تقسيم شدن
693
00:46:46,929 --> 00:46:49,222
.گياه خوارها و گوشت خوارها
694
00:46:50,808 --> 00:46:54,268
،ميدوني، ما، به عنوان يه گروه
.باحالترين نيستيم
695
00:46:54,436 --> 00:46:57,312
.اوه، بپا
696
00:47:02,820 --> 00:47:06,072
.فكر نكنم ما رو ديده باشن-
.فكر نكنم ديده باشن-
697
00:47:12,579 --> 00:47:18,459
.خب قبلاً شروع كردم يه چيزي بهت بگم
...آم
698
00:47:18,836 --> 00:47:24,257
يه دليل ديگه بود كه فهميدم
.وقتشه با "جويي" تمومش كنم
699
00:47:24,424 --> 00:47:29,762
...يه جورايي فهميدم به يه نفر ديگه
700
00:47:29,930 --> 00:47:31,889
.احساساتي دارم
701
00:47:33,058 --> 00:47:34,600
اوه
702
00:47:35,310 --> 00:47:37,645
و ميشه بپرسم كي؟
703
00:47:38,981 --> 00:47:40,898
.فكر كنم بدوني
704
00:47:42,109 --> 00:47:48,321
به نظرم خودم هم ميدونم، ولي قبلاً اينقدر
...تو اين موارد اشتباه كردم كه نگو، پس
705
00:48:05,841 --> 00:48:10,428
.ببخشيد، نميتونيم-
.خيله خب.خيله خب-
706
00:48:10,596 --> 00:48:14,056
يعني، تو با بهترين دوستم بودي، ميدوني؟
707
00:48:14,641 --> 00:48:17,977
.فقط فكر ميكنم فكر خيلي خيلي بدي باشه
708
00:48:22,024 --> 00:48:25,567
...يا نه.يعني
709
00:49:02,314 --> 00:49:03,397
چيه؟
710
00:49:11,740 --> 00:49:12,907
.اوه
711
00:49:26,996 --> 00:49:31,997
.:پايان فصل نهم:.
712
00:49:32,998 --> 00:49:47,998
.:: greatR ::.
04.January.2015