1
00:00:05,130 --> 00:00:07,715
خب تو "ريچل" امشب با همين، ها؟-
.آره-
2
00:00:07,924 --> 00:00:10,484
.راستش، اولين قرار ِ رسميمونه
3
00:00:10,552 --> 00:00:13,137
.واو، پس امشب ممكنه همون شبِ خاص باشه
عصبي هستي؟
4
00:00:13,304 --> 00:00:17,016
.نه.نه.اين اون قسمتيه كه واقعاً توش خوبم
5
00:00:18,226 --> 00:00:21,812
نبايد مثلِ يه ترسِ فلج كننده
و حسِ از خود بيزاري باشه؟
6
00:00:22,939 --> 00:00:24,648
.چيزي نيست
7
00:00:25,692 --> 00:00:28,027
چطور ميتوني اينقدر اعتماد به نفس داشته باشي؟
8
00:00:28,194 --> 00:00:31,030
.خب، ميدونم دقيقاً بايد چي كار كنم
9
00:00:31,197 --> 00:00:35,451
واقعاً؟مثلاً، يه روالِ تكراري داري؟-
.نه.ببين، هر زني فرق ميكنه-
10
00:00:35,618 --> 00:00:38,495
.بايد قدر ِ يكه بودنشونُ بدوني
11
00:00:38,872 --> 00:00:41,874
واقعاً؟-
.نه، 6 تا كار ميكنم-
12
00:00:42,042 --> 00:00:46,170
،اول، عميق تو چشم هاش نگاه ميكنم
.بعد ماچش ميكنم
13
00:00:46,337 --> 00:00:51,383
.بعد، دستمُ ميبرم و نرم رو رانش ميكشم
14
00:00:51,551 --> 00:00:53,343
منظورت اينجوريه؟
15
00:00:58,016 --> 00:01:01,560
.نه، اينجوري نه.نه، نه
:نه، اينجوري
16
00:01:05,356 --> 00:01:07,566
.گرفتم منظورت چيه
.خيلي خوبه
17
00:01:12,739 --> 00:01:13,822
اهم. بازم فوتبال دستي؟
18
00:01:13,990 --> 00:01:15,699
.و آبجو-
.آره-
19
00:01:16,700 --> 00:01:22,700
"قضيهي بُرنزه شدنِ راس"
20
00:01:23,701 --> 00:01:33,701
كاري از تيم ترجمه
.::IMDB-DL::.
21
00:01:50,702 --> 00:02:01,702
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
.:: greatR::.
22
00:02:06,084 --> 00:02:08,127
.سلام-
.سلام-
23
00:02:08,294 --> 00:02:10,295
.سلام، عزيزم
24
00:02:12,423 --> 00:02:14,133
واو
25
00:02:16,803 --> 00:02:20,305
.هي، ديگه به پاهاي زنم زُل نزن
26
00:02:20,473 --> 00:02:24,476
.نه،نه. ديگه به پاهاي خواهرت زُل نزن
27
00:02:25,019 --> 00:02:28,147
...ببخشيد، فقط
چطور اينقدر برنزه شدي؟
28
00:02:28,314 --> 00:02:31,567
رفته يكي از اون جاهايي
.كه با اسپري قهوهايت ميكنن
29
00:02:32,193 --> 00:02:34,611
با اسپري خودتُ برنزه كردي؟
30
00:02:34,779 --> 00:02:37,322
.چندلر" پاهاشُ پديكور ميكنه"
31
00:02:37,490 --> 00:02:40,659
چي؟ ميكني؟
مثلاً، با اون لاستيكهاي لاانگشتي؟
32
00:02:40,827 --> 00:02:43,620
چرا؟ چرا؟
33
00:02:44,789 --> 00:02:46,540
.بازم، نميتونم باور كنم خودتُ اسپري كردي
34
00:02:46,708 --> 00:02:49,793
.يعني، خيلي خوب به نظر مياد
.نميدونم منم ميتونم كنم يا نه
35
00:02:49,961 --> 00:02:54,339
حتماً، بعدش ميتوني يه دامن كوچولو بگيري
.تا بتوني قشنگ باهاش پُز بدي
36
00:02:54,507 --> 00:03:00,760
خب كلاً ناخنهاتُ لاك ميزني
يا مُدل فرانسوي فقط سرش رو؟
37
00:03:02,348 --> 00:03:06,268
.بيا.كارتشون اينه-
.مرسي-
38
00:03:06,436 --> 00:03:08,770
.هي، ميدونم اينجا كجاست
39
00:03:08,938 --> 00:03:12,231
...قبلاً يه جايي بود كه فيلمهاي بزرگسال
40
00:03:14,652 --> 00:03:16,986
.گل فروشي
41
00:03:20,033 --> 00:03:21,074
.سلام
42
00:03:21,242 --> 00:03:22,326
."سلام، "فيبز-
."سلام، "فيبي-
43
00:03:22,493 --> 00:03:25,037
.آه، باورت نميشه كي برگشته شهر
44
00:03:25,205 --> 00:03:26,580
."ميدونم. "آماندا-
.آه-
45
00:03:26,748 --> 00:03:30,000
.به منم زنگ زد.بدترينه-
آماندا" كيه؟"-
46
00:03:30,168 --> 00:03:32,920
يه دختريه كه قبل از اومدنِ تو
.با ما تو ساختمون زندگي ميكرد
47
00:03:33,087 --> 00:03:36,381
بعدش رفت انگلستان و
.يه لهجهي تقلبيِ بريتانيايي گرفت
48
00:03:36,549 --> 00:03:38,175
:تو پيغام گير،پيامش اينه
49
00:03:38,343 --> 00:03:43,396
".آم، مانيكا، عزيزم، آماندا زنگ زده"
50
00:03:43,890 --> 00:03:47,892
سعي ميكني لهجهي بريتانيايي داشته باشي؟
51
00:03:49,812 --> 00:03:52,939
.چندلر" پديكور ميكنه"
52
00:03:53,900 --> 00:03:57,361
،فقط واسه اينكه بدونم
چند بار ديگه بايد انتظار اين كارُ داشته باشم؟
53
00:03:57,904 --> 00:03:59,988
ميدوني وقتي "آماندا" پاي تلفن
باهام حرف زد چي گفت؟
54
00:04:00,156 --> 00:04:04,033
".اوه، خيلي ببخشيد كه با موبايلت گرفتمت"
55
00:04:04,535 --> 00:04:09,081
،اگه نميخواستي با موبايلم باهام حرف بزني
.پس با موبايلم باهام حرف نزن
56
00:04:09,749 --> 00:04:13,126
و هميشه درباره همهي آدمهاي معروفي
.كه ديدتشون گونده گوزي ميكنه
57
00:04:13,294 --> 00:04:14,753
.اوه، ميدونم
58
00:04:14,921 --> 00:04:17,798
."من با اون پيانيسته بيلي جو خوابيدم"
(با لهجه بريتانيايي)
59
00:04:18,549 --> 00:04:20,759
خيله خب، كي نخوابيده؟
60
00:04:20,927 --> 00:04:23,553
اوه، بايد چي كار كنيم؟
.نميخوام ببينمش
61
00:04:23,721 --> 00:04:25,389
.اوه، بذار فقط بندازيمش بيرون
62
00:04:25,556 --> 00:04:28,308
چي؟-
.از زندگيهامون بيرونش كنيم-
63
00:04:28,476 --> 00:04:32,020
فقط تماسهاشُ نديده بگير
.و ازش دوري كن تا خودش بفهمه قضيه چيه
64
00:04:32,188 --> 00:04:36,275
.خب، گمونم بتونيم اينو امتحان كنيم
.ولي به نظر خيلي خشن مياد
65
00:04:36,442 --> 00:04:40,195
تا حالا اين كارُ كردي؟-
.نه.اگرچه، رو من پيادش كردن-
66
00:04:40,780 --> 00:04:43,614
.حال ميده
67
00:04:47,120 --> 00:04:50,372
.خيله خب،آقاي "گلر"، از اين سمت
68
00:04:52,125 --> 00:04:55,794
خب ميخوايي چقدر تيره بشي؟
.يك داريم، دو يا سه
69
00:04:55,962 --> 00:04:58,213
.خب،آه، از مُدلِ خودت خوشم مياد
چي هستي؟
70
00:04:58,381 --> 00:05:02,008
."پورتو ريكويي"-
.دو.فكر كنم دو-
71
00:05:03,803 --> 00:05:05,220
.صورتت رو به لامپِ قرمز باشه
72
00:05:05,388 --> 00:05:08,974
،وقتي نور قرمز روشن شد
.اسپري ميخواد شروع بشه، پس چشمهاتُ ببند
73
00:05:09,142 --> 00:05:11,935
،وقتي اسپري تموم شد
...تا 5 بشمار
74
00:05:12,103 --> 00:05:16,148
،رنگ رو يه خورده بمال تا شُره نكنه
بعد برگرد تا پشتتُ درست كنيم. گرفتي؟
75
00:05:16,316 --> 00:05:20,652
.اسپري، بشمار،بمال و برگرد
.اسپري، بشمار و بمال
76
00:05:20,820 --> 00:05:26,407
.واو، سريع ياد گرفتي-
...خب، مدركِ پرفسوري دارم،پس
77
00:05:47,722 --> 00:05:50,766
،هزار و يك
...هزار و دو، سه
78
00:05:52,018 --> 00:05:57,397
!صبركن، صبركن
.من..شمردنم تموم نشده
79
00:06:01,652 --> 00:06:03,862
.جلومُ دوبار اسپري كردي
80
00:06:04,030 --> 00:06:07,282
نچرخيدي؟-
.نه.به زور تا "هزار و سه" رسيدم-
81
00:06:07,450 --> 00:06:11,078
.با هزاري رفتي؟ گفتم تا 5 بشمار
82
00:06:11,871 --> 00:06:14,497
بدون "هزار" گفتن؟
83
00:06:15,208 --> 00:06:17,084
خب، چقدر بد شده؟
84
00:06:17,251 --> 00:06:20,504
.فعلاً بد نيست
.ولي تا 4 ساعت آينده تيرهتر ميشه
85
00:06:20,671 --> 00:06:22,214
خب چقدر تيره ميخواد بشه؟
86
00:06:22,423 --> 00:06:24,299
...اوه، دوباره با "دو" اسپري شدي و
87
00:06:24,509 --> 00:06:26,426
يه چهارم؟
88
00:06:27,261 --> 00:06:30,555
.آره، ولي پشتت صفره
.بايد اونو هم مساويش كني
89
00:06:30,723 --> 00:06:32,516
جداً؟
90
00:06:33,226 --> 00:06:36,811
.شايد بهتر باشه برگردي اون تو-
.اوه، باشه-
91
00:06:44,987 --> 00:06:47,823
،يه دقيقه صبر كن
.تو ديوار پشتي هيچ لامپي نيست
92
00:06:47,990 --> 00:06:51,785
از كجا بدونم كي ميخواد شروع بشه؟
سلام؟
93
00:06:53,121 --> 00:06:55,996
!چشمهام
94
00:07:08,094 --> 00:07:10,345
!دوباره همونجوري شد
95
00:07:10,513 --> 00:07:14,390
دوتا "دو"ي ديگه گرفتي؟-
.يه هشتم-
96
00:07:19,021 --> 00:07:20,313
.واسه شام ممنون
97
00:07:21,816 --> 00:07:24,150
.فكر كردم تو حساب كردي
98
00:07:25,194 --> 00:07:28,363
.هه.فكر كنم ديگه برنميگرديم اونجا
99
00:07:29,198 --> 00:07:31,783
...خب-
.آره-
100
00:07:42,253 --> 00:07:46,047
،هي، چي ميگي اگه،آه
ادامه رو بريم رو مبل انجام بديم؟
101
00:07:46,215 --> 00:07:49,134
.ميگم حرفِ تندي بود، ولي باشه
102
00:08:09,197 --> 00:08:11,865
موضوع چيه؟-
.نميدونم. ببخشيد-
103
00:08:12,033 --> 00:08:14,951
.نميدونم چرا اين كارُ كردم-
.باشه-
104
00:08:15,119 --> 00:08:18,455
.خب.ببخشيد
105
00:08:29,300 --> 00:08:32,802
ببخشيد.دوباره، نميدونم
.چي شد.بايد عصبي باشم
106
00:08:32,970 --> 00:08:36,138
.نميفهمم."چندلر" كه دوست داشت
107
00:08:37,225 --> 00:08:39,100
.خب
108
00:08:39,268 --> 00:08:43,146
.قول ميدم.ديگه اين كارُ نميكنم
.واقعاً ميگم.عالي ميشه
109
00:08:43,314 --> 00:08:46,066
.باشه-
.باشه-
110
00:09:01,165 --> 00:09:04,376
آه، واسه تو خوب بود؟
111
00:09:08,464 --> 00:09:10,882
.نه، برش ندار
.بذار بره رو پيغام گير
112
00:09:11,092 --> 00:09:15,553
اوه،آره، ممكنه "ريچل" باشه
.باز بخواد يكي بچه رو براش نگه داره
113
00:09:16,681 --> 00:09:20,433
.ممكنه "آماندا" باشه-
.اوه، راست ميگي.اوه-
114
00:09:20,601 --> 00:09:25,771
.داشتم با "ريچل" شوخي ميكردم
.بچه داري هلوـه
115
00:09:26,148 --> 00:09:29,359
."سلام،"مانيكا
.آماندا"ـم دوباره زنگ ميزنم"
116
00:09:29,527 --> 00:09:32,237
،تو محلهتونم
.اميداور بودم يه سر بيام خونهت
117
00:09:32,405 --> 00:09:36,575
.(اهلِ "يانكرز"ـي.(قسمتي از نيويورك
.اسمِ فاميلت بوفامانتيزي"ـه
118
00:09:37,034 --> 00:09:39,661
.بذار ببينم
...خب بايد مستقيم اينو گرفته باشي
119
00:09:39,829 --> 00:09:41,329
.به موبايلم زنگ بزن
120
00:09:41,497 --> 00:09:45,623
.خب، خيلي به دلت صابون نزن
(لهجه ي بريتانيايي)
121
00:09:46,586 --> 00:09:48,837
سلام؟ كسي پشتِ خطه؟
122
00:09:49,005 --> 00:09:50,505
.آره.دنبال "مانيكا" ميگشتم
123
00:09:50,673 --> 00:09:53,633
.صبر كن، همينجاست
124
00:09:55,845 --> 00:09:59,580
.يكي پشتِ تلفن باهات كار داره-
.نميخواستيم برداريم."آماندا"ست-
125
00:10:01,142 --> 00:10:03,602
.من پديكور ميكنم
126
00:10:06,689 --> 00:10:08,565
."سلام، "آماندا
127
00:10:09,108 --> 00:10:14,613
.آه،راستش، الان وقتِ خوبي نيست
128
00:10:15,156 --> 00:10:17,532
شام فردا شب؟-
.نه-
129
00:10:17,700 --> 00:10:20,118
.باشه،"فيبي" و من اون موقع ميبينيمت
130
00:10:20,286 --> 00:10:22,787
چرا؟ چرا؟
چرا نتونستي بگي نه؟
131
00:10:22,955 --> 00:10:26,541
.خب، گفتم نميتونه الان پاشه بياد اينجا
.نميتونستم دو بار نه بگم
132
00:10:26,709 --> 00:10:30,336
يه نياز ِ غير قابل كنترل
.واسه خوشحال كردنِ مردم دارم
133
00:10:30,755 --> 00:10:34,841
.باشه.باشه
.اصلاً نميتوني زير شكنجه تحمل كني
134
00:10:35,009 --> 00:10:38,344
اوه، و تو ميتوني؟-
.كردم-
135
00:10:41,223 --> 00:10:44,017
ريچ"، مطمئني ميخوايي اين كارُ بكني؟"-
.صد در صد-
136
00:10:44,185 --> 00:10:46,478
.فقط يه خورده عجيبه
.تويي، و منم
137
00:10:46,646 --> 00:10:48,855
.فقط يه خورده وقت ميبره بهش عادت كني-
.باشه-
138
00:10:49,565 --> 00:10:52,317
،باشه، خب، آه
چطور ميتونيم راحتترش كنيم؟
139
00:10:53,819 --> 00:10:58,488
.خب.بذار از كُل بريم به جزء
140
00:11:01,160 --> 00:11:05,330
."فقط رو سوتين كار كن، "جو-
.باشه، گرفتم ،آره.صد در صد-
141
00:11:07,249 --> 00:11:09,668
.خب-
.باشه-
142
00:11:23,599 --> 00:11:26,184
اينو جوش كردن؟-
.باشه-
143
00:11:26,352 --> 00:11:27,394
.خيله خب، برگرد
144
00:11:27,561 --> 00:11:29,896
.بايد يه نگاه بهش بندازم-
.اوه-
145
00:11:35,986 --> 00:11:38,570
!آو-
.ببخشيد-
146
00:11:40,366 --> 00:11:42,367
.خب، خيلي رومانتيكه
147
00:11:42,535 --> 00:11:45,120
.ببخشيد
.قبلاً هيچوقت اينطوري نشده بودم
148
00:11:45,287 --> 00:11:48,289
.تو در آوردنِ سوتين استادم
.ميتونم يه دستي بازش كنم
149
00:11:48,457 --> 00:11:51,459
.ميتونم با چشمهاي بسته بكنم
...يه بار فقط به يكي نگاه كردم
150
00:11:51,627 --> 00:11:53,962
.و يه دفعه باز شد
151
00:11:54,422 --> 00:11:58,591
.سوتينت رو مقصر ميدونم-
.يه مشكلِ استاندارد با قلابِ سوتينه-
152
00:11:58,759 --> 00:12:02,929
.پس تو رو مقصر ميدونم.آره.درسته
.با اون چك زدنها جَوم رو خراب كردي
153
00:12:03,097 --> 00:12:07,142
."خب،ببين، واقعاً متأسفم، "جويي
154
00:12:07,309 --> 00:12:13,857
،ولي فكر كردي شايد، از يه لحاظي
خودت نميخوايي سوتينم رو در بياري؟
155
00:12:16,152 --> 00:12:19,486
.نه، من لحاظِ ديگهاي ندارم
156
00:12:33,169 --> 00:12:37,546
.صبر كن.يه چيزي عوض شده
157
00:12:38,674 --> 00:12:41,801
.رفتم اونجاي برنزه كننده كه زنت پيشنهادشُ داد
158
00:12:41,969 --> 00:12:46,096
اونجا خورشيد بوده؟
159
00:12:46,682 --> 00:12:50,559
.اوه، و بدتر ميشه
160
00:12:52,813 --> 00:12:58,108
خداي من، ميتوني خودت تنهايي
.گروهِ دو نفريِ"ايبوني و آيوري" رو پياده كني
(يه خوانندهي سفيد اون يكي سياه پوست)
161
00:12:58,736 --> 00:13:01,446
چطوري خرابش كردي؟
.خيلي راحته
162
00:13:01,614 --> 00:13:04,407
،ميري تو بادجه
.تا 5 ميشماري و برميگردي
163
00:13:04,575 --> 00:13:06,910
چطور تا 5 ميشماري؟-
...يك، دو، سه-
164
00:13:07,077 --> 00:13:09,661
!لعنت
165
00:13:10,748 --> 00:13:13,582
!ميدونم
166
00:13:14,627 --> 00:13:19,296
اوه،خانم"هوايان تراپيك" چشه؟
(ماركِ كرمهاي ضد آفتاب)
167
00:13:19,632 --> 00:13:21,257
قرارت با "جويي" چطور بود؟
168
00:13:21,425 --> 00:13:26,012
،خب، خوب بود
.تا وقتي كه برگشتيم به آپارتمانمون
169
00:13:26,180 --> 00:13:29,849
و بعدش همينجوري با هم بوديم
...و شروع كرد دستشُ از پام بالا آوردن
170
00:13:30,017 --> 00:13:31,684
.و منم هِي زدمش بره
171
00:13:31,852 --> 00:13:34,186
خوشت نيومد؟
172
00:13:35,147 --> 00:13:37,982
خب، فقط من نبودم، خيله خب؟
.اونم هُل كرده بود
173
00:13:38,150 --> 00:13:39,901
.حتي نتونست سوتينم رو در بياره
174
00:13:40,110 --> 00:13:44,488
واو، واقعاً؟ يه بار فقط به سوتينم
.نگاه كرد و خودش باز شد
175
00:13:46,867 --> 00:13:49,202
.نميدونم چه مشكلي داريم
176
00:13:49,370 --> 00:13:51,704
.قبلاً همو ماچ كرديم و عالي بوده
177
00:13:51,997 --> 00:13:53,957
...ولي اينبار داشت به يه سمتهايي ميرفت
178
00:13:54,124 --> 00:13:57,627
و خيلي خوب ميدونستم كه
.جويي"ـه كه داره بهم دست ميزنه"
179
00:13:57,795 --> 00:13:59,712
.خب خيلي وقته با هم دوست بودين
180
00:13:59,880 --> 00:14:02,423
.يادته اولين بار كه "راس" رو ماچ كردي چقدر عجيب بود
181
00:14:02,591 --> 00:14:04,050
.اوهوم-
.نميتونستي نخندي-
182
00:14:04,218 --> 00:14:05,677
.اونو گذروندي-
.اوهوم-
183
00:14:05,845 --> 00:14:09,264
.باشه.راست ميگي
.راسته، ميتونيم اين كارُ بكنيم
184
00:14:09,431 --> 00:14:12,767
.راست ميگي.ميتونيم انجامش بديم
.فقط با قدرت ازش ميگذريم
185
00:14:12,935 --> 00:14:15,144
هي،آه، "چندلر"، ميشه يه ثانيه باهات حرف بزنم؟
186
00:14:15,312 --> 00:14:19,940
.لازم نيست، مشكل حل شد
.با قدرت ازش ميگذريم
187
00:14:26,282 --> 00:14:28,700
.چندلر"، بس كن"
.قرار نيست خودش باز بشه
188
00:14:28,868 --> 00:14:31,451
.تو كه نميدوني
189
00:14:34,540 --> 00:14:36,124
."سلام، "فيبي-
.سلام-
190
00:14:36,292 --> 00:14:38,543
آماندا" اومده؟"-
.نه-
191
00:14:38,752 --> 00:14:42,672
"خيلي ببخشيد كه نقشهي "بيرون انداختن
.رو خرابش كردم، ولي يه نقشهي جديد دارم
192
00:14:42,840 --> 00:14:45,967
چندلر" قبول كرد چند دقيقه بعدش "
.واسه يه موقعيتِ اضطراريي زنگ بزنه
193
00:14:46,135 --> 00:14:49,262
اوه،خب،چه جور موقعيتِ اضطراري
هر دومونُ از اين وضع در مياره؟
194
00:14:49,471 --> 00:14:53,341
"به نظرت اگه "مايك" و "چندلر
با ماشين تصادف كرده باشن چطوره؟
195
00:14:53,684 --> 00:14:56,436
.شوخي ميكني؟ دوستش دارم-
.باشه-
196
00:14:57,730 --> 00:15:00,231
.سلام-
.سلام-
197
00:15:00,900 --> 00:15:02,859
.سلام
198
00:15:04,153 --> 00:15:06,195
.خيلي از ديدنتون خوشحال شدم
199
00:15:06,363 --> 00:15:11,450
.جفتتون، منو نگاه كنيد
.ببينيد چقدر جوون به نظر ميام
200
00:15:12,369 --> 00:15:15,038
.اوه، خدا، خيلي حرفها داريم كه بزنيم
201
00:15:15,247 --> 00:15:20,543
.ولي اول چيزهاي مهم تر.شيش تيكه رو دست بزن
.اصلاً تمرين هم نميكنم
202
00:15:20,711 --> 00:15:23,546
.اوه،خدا.خب،"مانيكا"، عروسي كردي
203
00:15:23,714 --> 00:15:28,009
...آره، اسمش "چندلر"ـه و يه-
.اوه، گردنمُ بو كن-
204
00:15:28,260 --> 00:15:34,473
.عطر نيست.بوي خودمه
.بويِ طبيعي ـه خودمه
205
00:15:35,517 --> 00:15:37,352
.تُرش-
.اوه-
206
00:15:38,228 --> 00:15:42,482
.خدايا، خيلي عاليه
.خدا، درست مثل قديم نديما
207
00:15:42,650 --> 00:15:45,318
.خيلي خوشحالم كه دوباره با هم دوست شدين
208
00:15:45,903 --> 00:15:48,738
كي با هم دوست نبوديم؟-
.خب، 1992 بود-
209
00:15:48,906 --> 00:15:53,701
و يادم مياد چون اون
.سالي بود كه با "شادمهر" سكس داشتم
210
00:15:55,120 --> 00:15:56,829
.آه، 1992 با هم دوست بوديم
211
00:15:56,997 --> 00:16:00,166
...نه، قشنگ يادم مياد كه تلفنهاشُ جواب نميدادي
212
00:16:00,334 --> 00:16:02,502
.و سعي ميكردي نبينيش
213
00:16:03,629 --> 00:16:07,757
ميخواستي با من قطع رابطه كني؟-
.خب، يه جورايي-
214
00:16:07,925 --> 00:16:09,884
.اوه، خداي من-
.اوه، زرشك-
215
00:16:10,052 --> 00:16:16,598
!نبايد اينو ميگفتم؟ آه
.احساس ميكنم واقعاً الاغم
216
00:16:17,393 --> 00:16:21,519
.خب، تو آمريكا، فقط يه خري
217
00:16:24,733 --> 00:16:26,401
سلام؟
218
00:16:26,568 --> 00:16:28,486
چندلر"، موضوع چيه؟"
219
00:16:28,779 --> 00:16:32,865
خداي من، حالت خوبه؟
.آره، الان ميام اونجا
220
00:16:33,033 --> 00:16:36,202
،اوه، خيلي ببخشيد
.ولي "چندلر" با ماشين تصادف كرده
221
00:16:36,370 --> 00:16:37,954
.اوه، خداي من-
.آره-
222
00:16:38,122 --> 00:16:41,915
مايك" هم باهاش بوده؟"-
.نوچ-
223
00:16:44,837 --> 00:16:45,878
.سلام-
.سلام-
224
00:16:46,046 --> 00:16:48,548
شامپاين رو گرفتي؟-
.آره.واسه با قدرت رد شدن حاضرم-
225
00:16:48,716 --> 00:16:51,676
،ايول.بذارش تو سطلِ يخ
...تلفن رو از پريز كشيدم
226
00:16:51,844 --> 00:16:55,638
...و، براي با قدرت گذشتن
227
00:17:00,185 --> 00:17:03,479
.اوه، جذاب،جذاب
228
00:17:03,647 --> 00:17:06,524
.خيلي جذاب، جذاب
229
00:17:06,775 --> 00:17:10,153
.خيله خب، بيا انجامش بديم-
.خب، يه خورده داري منو ميترسوني-
230
00:17:10,320 --> 00:17:13,406
.اوه،باهاش كنار بيا،سرباز، بايد انجامش بديم-
.باشه-
231
00:17:13,866 --> 00:17:16,909
خب.ها،ها، خوشت اومد، ها؟-
.اوه،آره-
232
00:17:17,077 --> 00:17:20,371
خوشت مياد؟
بذار بريم تو دندهي بعدي، ها؟
233
00:17:20,539 --> 00:17:22,081
.اوه.اوه
234
00:17:22,249 --> 00:17:24,208
.آره، عزيزم
.نشونت ميدم چطورياست
235
00:17:24,376 --> 00:17:25,710
.نه، نه، نه
236
00:17:25,878 --> 00:17:27,628
.با زانو رفتي تو آقاييهام
237
00:17:27,796 --> 00:17:32,633
.چي؟اوه، خداي من
.خيلي ببخشيد
238
00:17:32,843 --> 00:17:35,636
جويي"؟ حالت خوبه؟"
239
00:17:40,225 --> 00:17:43,310
.سرباز از دست رفت
240
00:17:46,356 --> 00:17:48,316
.ما ديگه با "فيبي" دوست نيستيم
241
00:17:48,817 --> 00:17:53,754
.اگه پرسيد، يه ذره اعتراض كردم، ولي باشه
242
00:17:54,156 --> 00:17:58,117
.اوه،"چندلر"، خدا رو شكر كه زنده اي
مانيكا"، ميشه بيرون باهات حرف بزنم؟"
243
00:17:58,327 --> 00:18:03,998
.هيچي ندارم بهت بگم-
.واو.خونهي من دو برابر اينجاست-
244
00:18:04,166 --> 00:18:07,293
لطفاً، "مانيكا"، تو راهرو؟
245
00:18:09,588 --> 00:18:13,257
.اوه، اون تصادف بايد وحشتناك باشه
246
00:18:13,425 --> 00:18:17,803
.به شكلِ مثبت گونهاي رنگت پريده
247
00:18:18,555 --> 00:18:21,340
.خب، عجب تو دل برويي هستي
248
00:18:21,975 --> 00:18:25,436
.باورم نميشه ميخواستي منو از زندگيت بيرون كني
چرا، "فيبي"؟ چرا؟
249
00:18:25,604 --> 00:18:27,897
...درست بعد اين بود كه با هم زندگي ميكرديم
250
00:18:28,065 --> 00:18:29,941
،و منو رواني ميكردي
خب؟
251
00:18:30,109 --> 00:18:33,903
.واقعاً كنترل كننده و وسواس و جيغ جيغو بودي
252
00:18:34,071 --> 00:18:37,031
.خب، هنوزم همه اون چيزها هستم
253
00:18:37,407 --> 00:18:43,036
.تازه خيلي بخشنده و مهربون و سخت كوشي
254
00:18:44,790 --> 00:18:46,833
.واقعاً سخت كوشم
255
00:18:47,000 --> 00:18:51,462
،دقيقاً.مهم نيست سعي كردم چي كار كنم
.نميتونستم از زندگيم بيرون نگهت دارم
256
00:18:51,630 --> 00:18:53,256
...از بين همهي آدمهايي كه بيرون انداختم
257
00:18:53,423 --> 00:18:57,717
.فقط تو بودي كه سينه خيز و به زور تونستي برگردي
258
00:18:58,887 --> 00:19:00,930
.واسه اينه كه سخت كوشم
259
00:19:01,098 --> 00:19:04,475
آره،هستي، و خيلي خوشحالم
...كه راهتُ دوباره باز كردي
260
00:19:04,643 --> 00:19:07,145
.چون نميدونم بدون تو چي كار ميكردم
261
00:19:07,688 --> 00:19:09,355
.منم نميدونم بدون تو چي كار ميكردم
262
00:19:09,523 --> 00:19:10,731
اوه
263
00:19:15,362 --> 00:19:19,198
.خب، فكر كنم بايد برگرديم تو
.يعني، يه شانس ديگه بهم دادي
264
00:19:19,366 --> 00:19:23,411
.بايد همين كارُ واسه "آماندا" هم بكنيم-
.آره، گمونم راست ميگي-
265
00:19:31,545 --> 00:19:37,047
.باورت ميشه؟ هيچوقت تمرينِ حرفهايِ رقص نداشتم
266
00:19:42,389 --> 00:19:45,057
.حالا، بذار توضيح بدم چطوري كار ميكنه
...ميري تو بادجه و
267
00:19:45,225 --> 00:19:49,979
ميخوام همينجا جلوتُ بگيرم،"گلندا".باشه؟
268
00:19:50,147 --> 00:19:52,899
به نظرت اولين بارمه، ها؟
269
00:19:53,066 --> 00:19:58,404
،حالا، چهارتا دو ميخوام
.و ميخوام همش رو پشت باشه
270
00:19:59,239 --> 00:20:00,698
.باشه
271
00:20:13,754 --> 00:20:20,467
.يه دقيقه وايسا. اينجا دوتا لوله داره
كدومشه؟ كدومشه؟
272
00:20:21,220 --> 00:20:23,804
!اوه، حروم لقمه
273
00:20:30,103 --> 00:20:32,980
مشكلِ ما چيه؟
274
00:20:33,190 --> 00:20:36,025
.خب، ميدونم مشكل من چيه
275
00:20:36,193 --> 00:20:40,655
نه، منظورم ماست، ميدوني؟
...يعني، قرار بوده اينقدر سخت
276
00:20:41,198 --> 00:20:42,782
باشه؟
277
00:20:44,618 --> 00:20:46,369
.نميدونم
278
00:20:46,536 --> 00:20:50,998
،اون زنِ بريتانياييِ تقلبي واقعاً جندهست
.ولي مطمئناً ميتونه برقصه
279
00:20:51,166 --> 00:20:52,541
.سلام-
.سلام-
280
00:20:52,709 --> 00:20:56,921
هي، گوش كن،ميشه يه سوال ازت بپرسم؟
...وقتي اولين بار تو و "مانيكا" باهم خوابيدين
281
00:20:57,089 --> 00:21:02,401
عجيب بود از دوست بودن به بيشتر بودن پيش برين؟
282
00:21:02,678 --> 00:21:05,638
،يه جورايي.دزدكي بودن
...مجبور بوديم ازتون قايم كنيم
283
00:21:05,806 --> 00:21:08,015
...نه،نه،نه.نه، يعني
284
00:21:08,183 --> 00:21:09,850
.از لحاظ سكس
285
00:21:10,018 --> 00:21:14,981
...آره،آه، يه قسمتي ازت حس نميكرد كه
286
00:21:15,148 --> 00:21:18,400
واقعاً اشتباهه؟
287
00:21:19,528 --> 00:21:22,363
.راستش، نه
نه، حس كردم درسته، ميدوني؟
288
00:21:22,531 --> 00:21:23,948
:احساس كردم انگار، آه
289
00:21:24,116 --> 00:21:27,826
".باورم نميشه اين همه وقت اين كارُ نكرديم"
290
00:21:28,829 --> 00:21:34,373
ميتونم از حالتهاي چهرهتون بگم اين
.همون خبرهاي خوبي بود كه اميدوار بودين بشنويد
291
00:21:35,252 --> 00:21:41,880
.خب، ميرم به گسترشِ خوشي ادامه بدم
292
00:21:46,596 --> 00:21:49,765
فقط واسه اينكه براي اونا اين شكلي بوده
.معنيش اين نيست كه مال مام همينطوري ميشه
293
00:21:49,933 --> 00:21:51,600
.آره.آره، كاملاً
294
00:21:51,810 --> 00:21:55,271
يعني، فقط واسه اينكه يه چيزي سخته
.معنيش اين نيست كه بايد بيخيالش بشي
295
00:21:55,439 --> 00:21:57,148
.درسته، كاملاً-
...آره.و پس-
296
00:21:57,357 --> 00:22:01,193
همينطور به تلاش كردن
.ادامه ميديم تا بتونيم انجامش بديم
297
00:22:01,361 --> 00:22:03,904
و اگه جواب نداد، ميتونيم از اون
.زوجهايي باشيم كه هيچوقت سكس ندارن
298
00:22:04,072 --> 00:22:06,698
.اينم نقشه ايه
299
00:22:19,713 --> 00:22:24,383
.انتظار اينو نداشتم-
.ميدونم-
300
00:22:24,843 --> 00:22:30,388
،نميدونم، حاليم نميشه.يعني
.خيلي مطمئن بودم كه ميخواستم اينجوري بشه
301
00:22:31,683 --> 00:22:33,434
.منم
302
00:22:37,522 --> 00:22:41,858
خب، چطوري "مانيكا" و "چندلر" تونستن انجامش بدن؟
303
00:22:47,574 --> 00:22:51,951
.فكر كنم به اندازه ما دوستهاي خوبي نبودن
304
00:22:55,207 --> 00:22:58,458
.مطمئنم راست ميگي-
.اوهوم-
305
00:23:02,464 --> 00:23:04,131
...پس
306
00:23:07,636 --> 00:23:09,428
.آره
307
00:23:11,556 --> 00:23:13,349
.دوسِت دارم
308
00:23:14,142 --> 00:23:17,310
.منم دوسِت دارم
309
00:23:17,896 --> 00:23:21,315
.خيله خب، من ميرم بخوابم-
.آره، منم-
310
00:23:23,693 --> 00:23:28,363
.آره.واسه يه مدت جايي نميرم
311
00:23:31,364 --> 00:23:35,364
تخصصيترين سايت دانلود فيلم و سريال
.:: WwW.Imovie-DL.Com ::.
312
00:23:36,832 --> 00:23:40,751
.چندلر"ـم.بذار بيام تو"-
.برو گمشو-
313
00:23:41,878 --> 00:23:43,587
.نميخوام هيچكسُ ببينم
314
00:23:43,755 --> 00:23:46,715
ميدونم ،رفتم برنزه كنم
.و همون اتفاق واسه منم افتاد
315
00:23:46,883 --> 00:23:48,050
.بايد بذاري بيام تو
316
00:23:48,260 --> 00:23:49,802
واقعاً؟
317
00:23:50,095 --> 00:23:54,013
تو هم مُدلِ "هزاري" شمردي؟
318
00:23:54,599 --> 00:23:55,933
.تو برنزه نيستي
319
00:23:56,101 --> 00:24:02,148
.نه.فقط مجبور بودم يه عكس ازش بگيرم
.بعداً ميبينمت
320
00:24:04,696 --> 00:24:11,697
.:: greatR ::.
09.January.2015