1 00:00:03,629 --> 00:00:04,672 !سلام 2 00:00:04,839 --> 00:00:07,008 !سلام- !هي! برگشتي- 3 00:00:07,174 --> 00:00:09,593 ماه عسل چطور بود؟- !اوه، شگفت‌انگيز- 4 00:00:09,760 --> 00:00:14,140 ،اوه،شامپاين، شام‌هاي با شمع .قدم زدنِ زير نور ماه تو ساحل 5 00:00:14,306 --> 00:00:16,434 .خيلي رومانتيك بود- .اوه- 6 00:00:16,600 --> 00:00:18,269 خب "مايك" كجاست؟- .اوه، دكتره- 7 00:00:18,436 --> 00:00:21,438 .تمام وقتي كه اونجا بوديم نريد 8 00:00:23,149 --> 00:00:26,110 .هرچي،خوشحالم برگشتي.كمكتُ لازم دارم- اوه، چرا، چي شده؟- 9 00:00:26,277 --> 00:00:29,530 ،يه تست بازيگري واسه يه نقش دارم ...و واسه بعضي جاهاش بايد فرانسه حرف بزنم 10 00:00:29,697 --> 00:00:32,867 ،كه، طبق رزومه‌م .بهش مسلطم 11 00:00:33,034 --> 00:00:37,246 .جويي"، نبايد تو رزومه ت دروغ بگي"- .آره، واقعاً نبايد بگي- 12 00:00:37,413 --> 00:00:41,458 راستي، اون حفاريِ يه ساله تو قاهره چطور بود؟ 13 00:00:42,293 --> 00:00:44,878 .خوب بود 14 00:00:45,171 --> 00:00:47,922 .نمي‌دونستم فرانسه حرف مي‌زني 15 00:00:51,052 --> 00:00:53,962 .اوه،اوه، خيلي جذابي 16 00:00:54,096 --> 00:00:56,466 خب،كمكم ميكني؟ .واقعاً مي‌خوام تو برنامه باشم 17 00:00:56,467 --> 00:00:57,467 .حتماً 18 00:00:59,351 --> 00:01:03,146 .بي‌شوخي، بس كن .بلندت مي‌كنم ها 19 00:01:03,147 --> 00:01:10,147 "وقتي جويي فرانسه حرف مي‌زنه" 20 00:01:11,148 --> 00:01:20,148 كاري از تيم ترجمه .::IMDB-DL::. 21 00:01:22,149 --> 00:01:38,149 .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. .:: greatR::. 22 00:01:44,355 --> 00:01:45,481 .سلام- .سلام- 23 00:01:45,648 --> 00:01:47,850 چرا پيشبند منو پوشيدي؟ 24 00:01:48,651 --> 00:01:50,111 .واسه "اريكا" كلوچه درست مي‌كنم 25 00:01:50,277 --> 00:01:53,405 .راستي،بايد زود واسه فرودگاه بريم .هواپيماش نزديك يه ساعت ديگه مي‌رسه 26 00:01:53,572 --> 00:01:56,951 هي،وقتي رسيد اينجا، اشكال نداره ...شما دوتا رو همسرم 27 00:01:57,118 --> 00:02:00,703 و زني كه بچه‌مُ حمل ميكنه صدا كنم؟ 28 00:02:01,038 --> 00:02:02,373 نه؟ 29 00:02:02,832 --> 00:02:05,166 طلاق؟ 30 00:02:06,127 --> 00:02:07,419 .سلام- .سلام- 31 00:02:07,586 --> 00:02:10,464 آه،شما مي‌دونيد "ريچل" كجاست؟- .نه،از اين صبح نديديمش- 32 00:02:10,631 --> 00:02:14,218 .باورنكردنيه .قرار بود نيم ساعت پيش با "اما" بياد پيشم 33 00:02:14,385 --> 00:02:16,011 !هي- !هي- 34 00:02:16,178 --> 00:02:19,640 !اينا مال "اريكا"ست- چيه، ميخواد همه‌ي اين كلوچه‌ها رو بخوره؟- 35 00:02:19,807 --> 00:02:24,102 !خب، مي‌خوام بچه ناز و تپل بياد بيرون 36 00:02:24,937 --> 00:02:27,982 خب،"اريكا" واسه چي داره مياد؟- .چون ميخوايم بهتر بشناسيمش- 37 00:02:28,149 --> 00:02:31,735 ،و،آه، چون هيچوقت نيويورك نيومده :پس ميخواد قسمت‌هاي توريستي رو ببينه 38 00:02:31,902 --> 00:02:33,863 ،مجسمه‌ي آزادي ."ساختمونِ "امپاير استيت 39 00:02:34,029 --> 00:02:37,950 ،اوه،اونجاها، هميشه يه عالمه آدم هست .و مثل يه گله گاو تو هم راه مي‌رن 40 00:02:38,117 --> 00:02:42,413 و، مي‌دوني، هميشه ."يه احمقي هست كه ميگه،"مـوو 41 00:02:42,913 --> 00:02:46,708 ،خب،اگه اينقدر اذيتت ميكنه پس واسه چي ميكني؟ 42 00:02:48,043 --> 00:02:49,128 !اوه، سلام! سلام 43 00:02:49,336 --> 00:02:52,047 .مرسي كه 30 دقيقه دير پيدات شد- ."راس"- 44 00:02:52,256 --> 00:02:55,176 .نه،مطمئنم يه بهونه ي عالي داري چي بود، وقت آرايشگاه داشتي؟ 45 00:02:55,342 --> 00:02:58,846 آه، پديكور و مانيكور؟ فروشگاهِ "بارني" حراجي داشت؟ 46 00:02:59,680 --> 00:03:02,099 .پدرم حمله‌ي قلبي داشته 47 00:03:02,266 --> 00:03:05,602 .وقتي تو "بارني" بودم 48 00:03:07,229 --> 00:03:08,814 ."اوه، خداي من، "ريچ- عزيزم؟- 49 00:03:08,981 --> 00:03:11,483 .خيلي متأسفم- آه، خوبه؟- 50 00:03:11,650 --> 00:03:14,111 ،آره،گفتن حالش خوب ميشه .ولي سنگين تحت اثر آرام بخشه 51 00:03:14,278 --> 00:03:16,363 .خب،باهات تا "لانگ‌آيلند" ميام 52 00:03:16,530 --> 00:03:21,076 .يعني، نمي‌توني الان تنها باشي- .نه،ول كن، كاملاً خوبم- 53 00:03:21,410 --> 00:03:23,829 .لازم نيست بيايي 54 00:03:23,996 --> 00:03:29,835 .خودم كاملاً مي‌تونم از پسش بر بيام- .بازم، بازم، بذار به خاطر خودم بيام- 55 00:03:30,002 --> 00:03:33,255 .باشه، اگه واقعاً لازم داري 56 00:03:33,422 --> 00:03:36,425 شرط مي‌بندم يكي چندتا از كلوچه‌هاي .تازه پخته‌ي "مانيكا" به دردش مي‌خوره 57 00:03:36,592 --> 00:03:37,635 .اوه، واقعاً مي‌خوره- .اوه- 58 00:03:37,801 --> 00:03:38,844 .اوه 59 00:03:46,268 --> 00:03:47,937 .خيله خب، خيلي ساده‌س 60 00:03:48,103 --> 00:03:50,789 ،اولين لاينت اينه ."اسم من كلادـه" 61 00:03:50,856 --> 00:03:53,608 .باشه- .پس فقط بعد من تكرار كن- 62 00:04:00,532 --> 00:04:03,244 .خب،دوباره سعي كنيم- .باشه- 63 00:04:09,959 --> 00:04:11,877 ...ها.نيست 64 00:04:12,044 --> 00:04:14,546 .دقيقاً چيزي كه من ميگم نيست 65 00:04:14,922 --> 00:04:18,092 جدي؟ .واسه من دقيقاً يه جوره 66 00:04:18,259 --> 00:04:20,719 هست، واقعاً؟- .آره- 67 00:04:20,886 --> 00:04:22,388 .بذار يه بار ديگه بريم- .خب- 68 00:04:22,554 --> 00:04:23,806 .واقعاً گوش كن- .حتماً- 69 00:04:23,973 --> 00:04:25,015 .خب 70 00:04:36,485 --> 00:04:37,861 !هي، بچه‌ها 71 00:04:38,028 --> 00:04:39,196 .سلام- !هي- 72 00:04:39,363 --> 00:04:41,865 .مي‌خوام با يه آدمِ خيلي خاص آشنا بشين 73 00:04:42,032 --> 00:04:43,784 .فيبي"،اين "اريكا"ست"- .سلام- 74 00:04:43,951 --> 00:04:45,577 !و اينم بچه‌س- .اوه، سلام- 75 00:04:45,744 --> 00:04:48,455 .جويي"،"اريكا"، بچه"- .سلام- 76 00:04:48,622 --> 00:04:51,125 !همگي،"اريكا"! بچه 77 00:04:51,709 --> 00:04:53,919 .مانيكا".آروم.خودت"- .ها،ها- 78 00:04:54,461 --> 00:04:56,255 .هي، بشين- .ممنون- 79 00:04:56,422 --> 00:04:59,300 .واقعاً از آشنايي باهاتون خوشحال شدم .باورم نميشه اينجام 80 00:04:59,466 --> 00:05:01,760 ،خب، به نيويورك خوش اومدي :يا بايد بگم 81 00:05:01,927 --> 00:05:02,970 ...{چرت و پرت} 82 00:05:03,137 --> 00:05:04,638 .نيويورك سيتي 83 00:05:06,181 --> 00:05:08,766 چرا بايد اينو بگي؟ 84 00:05:09,059 --> 00:05:11,228 خب.امروز مي‌خوايي چي كار كني؟ 85 00:05:11,395 --> 00:05:16,358 خب، ميخوام همه چيزُ ببينم! ميدونِ ساعت ."جزيره‌ي "كوني"،مركز خريدِ "راكفلر سنتر 86 00:05:16,525 --> 00:05:19,611 مي‌دوني بايد چي كار كني؟ .بايد تا بالايي مجسمه‌ي آزادي بري 87 00:05:19,778 --> 00:05:22,656 .اوه،آره، بيا همين كارُ كنيم- .عاليه- 88 00:05:22,823 --> 00:05:25,700 .اين بچه بهتره واقعاً خوب باشه 89 00:05:30,789 --> 00:05:34,084 .سلام،آم، ببخشيد، اومدم پدرمُ ببينم .اسمم "ريچل گرين"ـه 90 00:05:34,251 --> 00:05:37,296 .و منم دكتر "راس گلر"ـم- .راس"،لطفاً، بيمارستانه"- 91 00:05:37,463 --> 00:05:39,631 .اينجا يه معنيِ درستي داره 92 00:05:40,090 --> 00:05:41,925 ميشه لطفاً بريم تو؟- .حتماً- 93 00:05:42,092 --> 00:05:44,303 ...ريچ"، فكر كنم بخوام اين بيرون صبركنم" 94 00:05:44,470 --> 00:05:48,432 .چون،آه، گلوم يه ذره مي‌خاره .و نمي‌خوام عفونتم بهش برسه 95 00:05:48,599 --> 00:05:53,270 .راس"،لطفاً.اينقدر ازش نترس"- .ازش نمي‌ترسم.واقعاً مريضم- 96 00:05:53,437 --> 00:05:57,607 .آرام بخش زده، پس كاملاً بيهوشه- .بهتر شدم- 97 00:06:00,277 --> 00:06:02,196 .اوه، خداي من 98 00:06:02,696 --> 00:06:04,448 .اوه،اوه، واو 99 00:06:04,615 --> 00:06:10,003 پولي كه باهاش اون موزنِ گوش و دماغ رو براش گرفتم رفت تو جوب، ها؟ 100 00:06:10,162 --> 00:06:13,874 ،خانم "گرين"؟ دكتر ِ پدرتون پاي تلفنه .اگه دوست داشته باشي باهاش حرف بزني 101 00:06:14,041 --> 00:06:15,709 .اوه، عاليه آم، تو مشكلي نداري؟ 102 00:06:15,876 --> 00:06:19,921 .بيهوشه.فكر كنم مشكلي پيش نمياد- .باشه- 103 00:06:55,249 --> 00:06:59,128 آه،تلويزيون بيدارت كرد؟- .نه- 104 00:06:59,294 --> 00:07:04,841 ،وقتي پاتُ گذاشتي رو تختم .لوله ادرارمُ كشيدي 105 00:07:07,719 --> 00:07:09,263 .اي واي 106 00:07:10,722 --> 00:07:12,683 اينجا چي كار ميكني، "گلر"؟ 107 00:07:12,850 --> 00:07:15,644 ،خب، با "ريچل" اومدم .كه هر ثانيه بايد برگرده ديگه 108 00:07:16,645 --> 00:07:20,482 خب، خبر جديد؟- .اوه، يه ذره حمله‌ي قلبي داشتم- 109 00:07:21,066 --> 00:07:22,734 درسته.درد داره؟ 110 00:07:22,901 --> 00:07:26,070 چي،حمله‌ي قلبي يا اينجا نشستن و حرف زدن با تو؟ 111 00:07:27,239 --> 00:07:30,242 .بذار ببينم مي‌تونم "ريچل" رو برگردونم يا نه 112 00:07:30,409 --> 00:07:34,413 خب، تو خبر جديد چي داري؟ تازگي يكي ديگه از دخترهامُ حامله كردي؟ 113 00:07:34,580 --> 00:07:37,623 !"نه.فقط همون يكي."ريچ 114 00:07:43,255 --> 00:07:45,090 !نه 115 00:07:45,257 --> 00:07:48,051 .خب،شايد اگه ريز ريزش كنيم بهتر بشه 116 00:07:48,218 --> 00:07:53,140 .خب،بذار هر هجا رو جدا امتحان كنيم .باشه، پس بعد از من تكرار كن 117 00:07:57,311 --> 00:07:59,687 .عاليه! باشه،سريع تر 118 00:08:06,862 --> 00:08:09,907 .خب،خيلي سخته.نمي‌تونم يادت بدم- چي كار ميكني؟- 119 00:08:10,073 --> 00:08:12,826 .بايد قبل از اينكه سرتُ بكوبم به ديوار برم 120 00:08:12,993 --> 00:08:16,663 !نه،نه. نرو، لازمت دارم !تستم فرداست 121 00:08:33,180 --> 00:08:34,223 .هي- .سلام- 122 00:08:34,389 --> 00:08:35,807 ...مي‌خواستم برامون شام درست كنم 123 00:08:35,974 --> 00:08:39,945 ولي تمام چيزي كه تو يخچالِ بابات پيدا كردم .گوشت قرمز و خامه‌ي پُرچرب بود 124 00:08:40,270 --> 00:08:42,897 .فكر كنم راز ِ حمله‌ي قلبي رو كشف كرديم 125 00:08:43,524 --> 00:08:46,026 به ننه بابات زنگ زدي؟- اوه،آره."اما" وضعش عاليه- 126 00:08:46,193 --> 00:08:47,569 .اوه، خوبه 127 00:08:48,654 --> 00:08:50,239 .واو 128 00:08:50,572 --> 00:08:52,032 چيه؟ 129 00:08:52,199 --> 00:08:55,543 .فقط باورم نميشه تو اتاقِ "ريچل گرين"ـم 130 00:08:55,744 --> 00:09:00,832 .يعني چي؟ قبلاً هم تو اتاقم بودي- .ها،آره، حتماً، آره، درسته- 131 00:09:00,999 --> 00:09:02,918 .انگار ميشه اصلاً تو اتاق "ريچل گرين" باشم 132 00:09:03,085 --> 00:09:05,921 خب،بايد بهت بگم، وقتي از اسمِ كاملم .استفاده مي‌كني واقعاً عجيبه 133 00:09:06,088 --> 00:09:08,632 .اوه- .شرمنده- 134 00:09:10,300 --> 00:09:12,678 خوبي؟- .آره- 135 00:09:12,844 --> 00:09:14,513 آره،روز سختي داشتي، ها؟- .آره- 136 00:09:14,680 --> 00:09:19,059 ،فقط خيلي عجيبه اين شكلي ببينمش .مي‌دوني؟ يعني، يه دكتره 137 00:09:19,226 --> 00:09:22,187 .انتظار نداري دكترها مريض بشن 138 00:09:22,354 --> 00:09:25,314 .ولي ميشيم 139 00:09:28,277 --> 00:09:31,320 ."خب، حالش خوب ميشه، "ريچ 140 00:09:33,740 --> 00:09:34,783 آو 141 00:09:34,950 --> 00:09:37,869 .نمي‌خوام بيدار بشه ببينه تنهاست .بايد برم بيمارستانش 142 00:09:38,036 --> 00:09:39,913 .چي؟ نه،نه.هي، هي،ببين- چيه؟- 143 00:09:40,080 --> 00:09:41,748 .يه عالمه دوا دارو بهش دادن 144 00:09:41,915 --> 00:09:43,834 .اصلاً متوجه نميشه اونجايي يا نه 145 00:09:44,001 --> 00:09:46,086 .خب، صبح اول وقت مي‌ريم مي‌بينيمش 146 00:09:46,253 --> 00:09:48,839 واقعاً؟ نبايد احساس گناه كنم؟- .نه..خدا، هي- 147 00:09:49,006 --> 00:09:51,091 ريچ"،دختر معركه‌اي بودي، خب؟" 148 00:09:51,258 --> 00:09:55,345 .الان فقط بايد يكم استراحت كني- .باشه، شايد راست ميگي- 149 00:09:55,721 --> 00:09:57,264 .شب به خير 150 00:09:59,182 --> 00:10:01,143 .وايسا، وايسا، وايسا 151 00:10:01,768 --> 00:10:05,771 يه مدت اينجا پيشم مي‌موني؟ 152 00:10:05,939 --> 00:10:08,025 .حتماً- .باشه- 153 00:10:09,234 --> 00:10:12,904 .ممنون كه امروز باهام اومدي- .اوه، البته- 154 00:10:13,071 --> 00:10:16,857 .ريچل گرين" خيلي خوشحاله كه تو اتاقشي" 155 00:10:17,451 --> 00:10:19,995 .منم.بيا اينجا- .نه- 156 00:10:21,413 --> 00:10:24,416 .فقط نمي‌خوام امشب تنها باشم 157 00:10:24,833 --> 00:10:30,755 ..باشه،خب،آم، شايد بتونم يه كيسه خواب گير بياريم يا 158 00:10:45,270 --> 00:10:46,938 !"نه، "ريچ 159 00:10:47,689 --> 00:10:51,526 .ببخشيد،فقط فكر نكنم ايده‌ي خوبي باشه 160 00:10:51,693 --> 00:10:53,695 خب،تا وقتي انجامش نديم كه نمي‌دونيم، مي‌دونيم؟ 161 00:10:53,862 --> 00:10:56,490 .نه،آم،آه؛ببين،آم 162 00:10:56,990 --> 00:11:01,119 ،به خاطر پدرت ناراحتي ...و احساس آسيب پذيري مي‌كني 163 00:11:01,286 --> 00:11:03,413 .و فقط حس نمي‌كنم كار ِ درستي باشه 164 00:11:03,580 --> 00:11:06,583 ،حس مي‌كنم كه، مي‌دوني .ازت سوءاستفاده كردم 165 00:11:06,750 --> 00:11:11,962 چي؟ سوءاستفاده كردي؟ !خودم داره استفاده رو بهت ميدم.حالشُ ببر 166 00:11:12,255 --> 00:11:14,424 ...ببين،مطمئنم عالي ميشه 167 00:11:14,591 --> 00:11:17,886 .ولي فكر كنم يكيمون بايد درست فكر كنه 168 00:11:18,053 --> 00:11:21,472 .پس من مي‌خوام برم 169 00:11:23,684 --> 00:11:25,394 .واو 170 00:11:25,560 --> 00:11:27,270 .باشه 171 00:11:30,899 --> 00:11:32,776 .صبح مي‌بينمت- .اوهوم- 172 00:11:35,696 --> 00:11:41,658 .چهار ماه سكس نداشتم !بايد واسه اين يه مدال بگيرم 173 00:11:45,831 --> 00:11:48,875 .خيلي ممنون كه اون همه‌جا برديم .خيلي خوش گذشت بهم 174 00:11:49,042 --> 00:11:52,170 ،اوه،خوشخالم.گوش كن .ولي ميخوام بخاطر "چندلر" معذرت بخوام 175 00:11:52,337 --> 00:11:57,008 .فقط انتظارشُ نداشتم- !نيويورك معركه‌س- 176 00:11:58,844 --> 00:12:01,888 چه مرگته؟- ...قبلاً اين جاها بودم- 177 00:12:02,055 --> 00:12:03,807 .ولي هيچوقت واقعاً نديده بودمشون 178 00:12:03,974 --> 00:12:07,017 .آره،وقتي"مـوو"ميكني خيلي چيزها رو از دست ميدي 179 00:12:07,728 --> 00:12:10,939 .خيلي ممنون كه اطرافُ نشونم دادين- .اوه، خوشحال شديم- 180 00:12:11,106 --> 00:12:13,316 .خيلي از بيشتر شناختنت لذت مي‌بريم 181 00:12:13,483 --> 00:12:16,944 ...خب،اگه چيز ديگه‌اي هست كه بخواين بدونيد 182 00:12:17,404 --> 00:12:19,197 ...اوه، آه 183 00:12:19,364 --> 00:12:20,907 .خب،آم 184 00:12:21,908 --> 00:12:24,161 ميشه چندتا سوال درمورد پدر ِ بچه بپرسيم؟ 185 00:12:24,327 --> 00:12:26,079 .اوه،حتماً.آره 186 00:12:26,246 --> 00:12:31,501 ،خب، دوست پسر دورانِ دبيرستانم بود .كاپيتانِ تيم فوتبال، واقعاً جذاب 187 00:12:31,877 --> 00:12:35,088 .وقتي رفتيم دانشگاه بورسيه شد- .عاليه- 188 00:12:36,631 --> 00:12:40,718 .آره،تقريباً صددرصد اون بوده 189 00:12:41,595 --> 00:12:42,846 چطور شد الان؟ 190 00:12:43,388 --> 00:12:46,224 .خب،احتمالش هست يه پسر ِ ديگه باشه 191 00:12:46,391 --> 00:12:49,978 ...يعني،فقط با دوتا پسر بودم 192 00:12:50,145 --> 00:12:52,397 .ولي يه جورايي تداخلي شد 193 00:12:53,148 --> 00:12:54,649 خب،اون يكي پسره چي كار مي‌كنه؟ 194 00:12:54,816 --> 00:12:59,278 اونم رفته دانشگاه؟- .نه،زندونه- 195 00:12:59,571 --> 00:13:00,614 اوه 196 00:13:00,781 --> 00:13:04,534 ،خب، آم اشتباهاً به چيزي متهم شده؟ 197 00:13:04,951 --> 00:13:06,328 .نه 198 00:13:06,495 --> 00:13:09,789 .با بيل پدرشُ كشته 199 00:13:10,957 --> 00:13:12,667 .ولي به جز اين، مردِ خيلي خوبيه 200 00:13:13,001 --> 00:13:16,754 .شرط مي‌بندم باباش همچين فكري نمي‌كنه 201 00:13:24,596 --> 00:13:26,807 بيداري؟- .معلومه كه بيدارم- 202 00:13:26,973 --> 00:13:30,684 .از الان فرض كن هميشه بيدارم 203 00:13:31,394 --> 00:13:35,482 .خيله خب، مطمئن نيستيم كه اون پسره باشه .يعني، ممكنه يارو فوتباليه باشه 204 00:13:35,649 --> 00:13:39,819 .عزيزم، ماييم .معلومه كه قاتل بيلي‌اَس 205 00:13:42,906 --> 00:13:44,950 .باشه،خيله خب،بذار بگيم كه اونه 206 00:13:45,116 --> 00:13:46,785 .نبايد بچه رو بخوايم؟ نه 207 00:13:46,952 --> 00:13:52,372 باهاش يه جور ديگه رفتار مي‌كنيم؟- .اون موقع حواسم بهش هست- 208 00:13:52,999 --> 00:13:55,043 .بايد بفهميم پدرش كدوم يكيه 209 00:13:55,210 --> 00:13:57,003 چطوري؟- .نمي‌دونم- 210 00:13:57,170 --> 00:14:01,299 يه آزمايش‌هايي واسه اين چيزها هست، درست؟- .آره،ولي شايد داريم زياده روي مي‌كنيم- 211 00:14:01,466 --> 00:14:04,803 .گفتنش واسه تو راحته .طرف پدر كُشه 212 00:14:05,512 --> 00:14:07,264 .احتمالاً مامانيشُ دوست داره 213 00:14:07,430 --> 00:14:12,976 احتمالاً يه خالكوبي ."رو دستِ بيل بگيرش داره كه نوشته "ننه 214 00:14:16,231 --> 00:14:18,984 .حالا از يك تا 5 مي‌شماريم 215 00:14:29,744 --> 00:14:32,247 .كارت خوب بود- .ممنون- 216 00:14:33,874 --> 00:14:35,500 .هي- ..."سلام، "جويي- 217 00:14:35,667 --> 00:14:39,212 ،گوش كن،بخاطر ديروز حالِ خيلي بدي دارم .و خيلي بهش فكر كردم 218 00:14:39,379 --> 00:14:42,966 .نه،صبرم خيلي كم بود .پس بيا دوباره امتحان كنيم 219 00:14:43,133 --> 00:14:44,885 .عيب نداره.كمكتُ لازم ندارم 220 00:14:45,051 --> 00:14:48,013 ،خودم روش كار كردم .و بايد بگم، كارم خيلي خوبه 221 00:14:49,014 --> 00:14:52,642 جدي،ميشه يه خوردشُ بشنوم؟- .حتماً، حتماً- 222 00:14:53,643 --> 00:14:56,187 .باشه.اهم 223 00:15:02,944 --> 00:15:04,529 ديدي؟ 224 00:15:05,488 --> 00:15:07,324 ...باشه، ولي تو كه 225 00:15:07,866 --> 00:15:09,326 ...تو نه..تو 226 00:15:09,492 --> 00:15:13,579 !بازم، فرانسوي حرف نمي‌زني 227 00:15:14,539 --> 00:15:18,293 اوه،خب،فكر كنم مي‌زنم! آره، و به نظرم !صددرصد نقش رو مي‌گيرم 228 00:15:18,460 --> 00:15:20,545 چطور ممكنه همچين فكر بكني؟ 229 00:15:20,712 --> 00:15:24,423 !واسه اولي،اون مردِ تو نوار گفت كارم خوبه 230 00:15:27,594 --> 00:15:31,347 هي،"ريچ"،ميشه يه فنجون قهوه بهم بدي؟ 231 00:15:32,557 --> 00:15:34,017 .حتماً 232 00:15:35,560 --> 00:15:37,812 .تمام صبح ساكت بودي همه چيز رو به راهه؟ 233 00:15:37,979 --> 00:15:40,023 اوهوم 234 00:15:41,483 --> 00:15:43,693 مطمئني حالت خوبه؟- .آها- 235 00:15:44,819 --> 00:15:46,154 .باشه.آم 236 00:15:46,321 --> 00:15:48,782 ،خب، مي‌رم كه، آه .صبحونه واسمون بيارم 237 00:15:48,949 --> 00:15:52,785 .محض اطلاع- .شروع شد- 238 00:15:53,078 --> 00:16:00,876 در آينده،وقتي يه دختر ازت يه سكسِ غيرعاقلانه .واسه همدردي خواست، فقط انجامش بده 239 00:16:00,919 --> 00:16:05,090 ،صبركن، وايسا، تو، آه بخاطر ديشب از دستم عصباني‌اي؟ 240 00:16:05,256 --> 00:16:08,009 .فقط مي‌خواستم كار ِ درستُ بكنم- جدي؟- 241 00:16:08,176 --> 00:16:09,844 ... به نظر من اگه كار ِ درستُ مي‌كردي 242 00:16:10,011 --> 00:16:12,931 .امروز با حس حماقت و خجالت بيدار نمي‌شدم 243 00:16:13,098 --> 00:16:17,518 .با حسِ آسودگي و رضايت بيدار مي‌شدم 244 00:16:18,561 --> 00:16:20,939 ...خب- !بس كن- 245 00:16:21,898 --> 00:16:24,776 !باورم نميشه .فقط يه مردِ خوب بودم 246 00:16:24,943 --> 00:16:27,529 .باهات با احترام و درك رفتار كردم 247 00:16:27,696 --> 00:16:29,797 .اوه،خيلي جذابه 248 00:16:30,365 --> 00:16:32,158 .هي، مراقبت بودم 249 00:16:32,325 --> 00:16:34,661 اوه، جدي؟ خب، مي‌دوني چيه؟ .دختر ِ بزرگيم 250 00:16:34,828 --> 00:16:38,497 .لازم نيست يكي بهم بگه چي به صلاحمه 251 00:16:38,873 --> 00:16:42,335 .بايد بگم، خيلي بارهاي قبل هم سكس نداشت !اين يكي از همه بدتره 252 00:16:42,502 --> 00:16:46,881 اوه،اوه، جدي؟ جدي؟ .خب، واسه منم خيلي خوب نبود 253 00:16:47,048 --> 00:16:49,217 اوه،باشه، مي‌دوني...؟ هي،هي، مي‌دوني چيه؟ 254 00:16:49,384 --> 00:16:51,469 ...واسه دوري از اين چيزهاي كوچيك در آينده 255 00:16:51,636 --> 00:16:54,264 بذار فقط بگم، تو و من؟ .ديگه هيچوقت سكس نداريم 256 00:16:54,431 --> 00:16:57,017 چي؟- !درسته! سكس از بحث خارجه- 257 00:16:57,183 --> 00:17:01,854 !من ديگه هيچوقت با تو سكس نمي‌كنم 258 00:17:07,068 --> 00:17:10,571 دكتر "گرين"، حالتون بهتر شده؟ 259 00:17:12,282 --> 00:17:15,410 هي! ناهار چطور بود؟- .واقعاً خوش گذشت- 260 00:17:15,577 --> 00:17:18,455 .راستي، مي‌خواستم يه چيزي بپرسم 261 00:17:18,621 --> 00:17:21,875 ...واقعاً برام ارزش داره اگه بچه پسر بود 262 00:17:22,042 --> 00:17:24,127 ...اسمش رو به اسم پدرم بذارين 263 00:17:24,294 --> 00:17:28,421 ."جيميني بيلي باب" 264 00:17:30,967 --> 00:17:34,012 اوه، جدي؟- !نه- 265 00:17:34,179 --> 00:17:37,598 .راست مي‌گفتي، حال داد 266 00:17:38,725 --> 00:17:40,435 .من مي‌رم وسايلمُ كامل جمع كنم 267 00:17:40,602 --> 00:17:42,062 .باشه- .ها ها- 268 00:17:44,647 --> 00:17:47,650 خب، مي‌خواد آزمايش رو بده؟- .نه، مجبور نيست- 269 00:17:47,817 --> 00:17:50,153 .فهميدم پدر بچه كيه- .اوه، خدا- 270 00:17:50,320 --> 00:17:53,281 آقاي بيل كِشه، مگه نه؟- .نه، نيست- 271 00:17:53,448 --> 00:17:54,532 چطور مي‌دوني؟ 272 00:17:54,699 --> 00:17:57,285 "معلوم شد "اريكا ...تو كلاس هاي آموزش سكس زياد توجه نمي‌كرده 273 00:17:57,452 --> 00:17:59,913 چون كاري كه با يارو زندانيه كرده؟ 274 00:18:00,080 --> 00:18:02,165 .خيلي سخت ميشه اونجوري بچه درست كرد 275 00:18:02,332 --> 00:18:07,669 ،اوه، خدا، چي بود؟ كاري كه خيلي كم مي‌كنيم يا كاري كه هيچوقت نمي‌كنيم؟ 276 00:18:09,005 --> 00:18:10,673 .كاري كه هيچوقت نمي‌كنيم 277 00:18:11,841 --> 00:18:13,968 .آقاي بيل كِش 278 00:18:23,770 --> 00:18:26,231 ."هرموقع حاضر شدي، "جويي- .باشه- 279 00:18:34,864 --> 00:18:39,536 ببخشيد، چه خبره؟- .رفيق،بيخيال،فرانسش كن- 280 00:18:40,537 --> 00:18:43,580 جويي"، تو فرانسه حرف مي‌زني؟" 281 00:18:49,838 --> 00:18:52,006 مي‌دوني چيه؟ .فكر كنم اين تست تمومه 282 00:18:53,049 --> 00:18:55,635 آه، ببخشيد؟ 283 00:18:55,802 --> 00:18:58,805 .آه، من "رژي فيلانژ"ـم 284 00:19:00,181 --> 00:19:03,935 ...آه،داشتم رد ميشدم و شنيدم اين مرد 285 00:19:04,102 --> 00:19:10,191 داره به گويشِ منطقه‌ايِ شهرم .تو فرانسه "استه لادُر" حرف مي‌زنه 286 00:19:10,192 --> 00:19:12,092 استه لادر: زنِ بازرگان آمريكايي،متولد 1906) (اسمش شبيه به لغتِ فرانسويه 287 00:19:12,152 --> 00:19:15,987 واقعاً فكر ميكني اين مرد فرانسوي حرف مي‌زنه؟ 288 00:19:43,892 --> 00:19:47,561 .كارت خوب بود،رفيق كوچولو 289 00:19:49,647 --> 00:19:51,274 .واقعاً فرانسه‌ي خوبي بود 290 00:19:51,441 --> 00:19:54,277 .ولي فكر كنم بخوايم نقش رو به يكي ديگه بديم 291 00:19:54,444 --> 00:19:57,947 اوه،خيله خب، ولي فرانسويم خوب بود؟- .عالي بود- 292 00:19:58,114 --> 00:19:59,532 اوه،ها، ها، ديدي؟ 293 00:20:09,792 --> 00:20:12,629 .اما" شبُ كامل خوابه"- .اوه، خوبه- 294 00:20:12,795 --> 00:20:16,674 .خب،آه، فكر كنم برم ديگه- .باشه- 295 00:20:16,841 --> 00:20:19,594 ...هي،گوش كن،آه،قبل اينكه بري 296 00:20:19,761 --> 00:20:22,013 .فقط مي‌خواستم باز ازت تشكر كنم كه باهام اومدي 297 00:20:22,180 --> 00:20:23,598 .اوه،مشكلي نيست 298 00:20:24,807 --> 00:20:26,768 ...و به علاوه، من، آه 299 00:20:26,935 --> 00:20:31,689 ،داشتم به چيزي كه گفتي فكر مي‌كردم،آه ...مي‌دوني، كلِ قضيه‌ي سكس 300 00:20:31,856 --> 00:20:35,360 .احتمالاً فكر خوبي نيست كه باز اون راهُ بريم 301 00:20:35,777 --> 00:20:38,905 .ممنون.خوشحالم موافقي 302 00:20:39,072 --> 00:20:42,407 .حيف شد ولي .وقتي انجامش ميداديم، خيلي خوب بود 303 00:20:43,618 --> 00:20:44,953 .آره 304 00:20:45,119 --> 00:20:47,455 .آره، راسته 305 00:20:47,914 --> 00:20:50,792 هي،آم، اون يه دفعه‌ي خيلي عالي يادت مياد؟ 306 00:20:50,959 --> 00:20:52,752 !اوه،آره- مي‌دوني؟- 307 00:20:52,919 --> 00:20:56,972 .ولنتاين بود- .تولدت بود- 308 00:20:57,173 --> 00:21:00,550 .اوه،آره 309 00:21:03,054 --> 00:21:07,891 .خب،گمونم الان ديگه تو گذشته‌س 310 00:21:08,142 --> 00:21:09,686 اوهوم 311 00:21:12,272 --> 00:21:15,108 .نه حتي يه بار ديگه- .نه حتي يه دونه- 312 00:21:15,608 --> 00:21:18,945 .مهم نيست چقدر بخوايمش- ...حتي اگه بخوايمش- 313 00:21:19,112 --> 00:21:20,989 .واقعاً بدجور- .همچين تصميمي گرفتيم- 314 00:21:21,155 --> 00:21:24,075 .آره، درسته 315 00:21:26,953 --> 00:21:29,580 يه جورايي سخته ولي.مي‌دوني؟- .آره- 316 00:21:29,747 --> 00:21:34,085 ،وقتي دو نفر ارتباط دارن ...مي‌دوني، اون 317 00:21:34,544 --> 00:21:36,754 ...فقط به نظر 318 00:21:36,921 --> 00:21:38,423 ...خيلي 319 00:21:38,589 --> 00:21:40,550 .حيفه 320 00:21:43,928 --> 00:21:46,221 .از حيفي متنفرم 321 00:21:50,768 --> 00:21:53,187 راس"؟"- بله؟- 322 00:21:53,521 --> 00:21:55,189 ...فقط واسه اينكه بدوني 323 00:21:56,190 --> 00:21:58,026 ...با ما 324 00:21:58,401 --> 00:22:01,737 .هيچوقت از بحث خارج نيست 325 00:22:11,414 --> 00:22:15,667 .لعنت، هيچوقت از بحث خارج نيست 326 00:22:18,668 --> 00:22:22,668 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 327 00:22:23,676 --> 00:22:26,846 خب،واقعاً رقص پا بلدي؟- .نه- 328 00:22:27,013 --> 00:22:29,057 .از رزومه حذفه 329 00:22:29,932 --> 00:22:32,268 تيراندازي با كمان؟- .نه- 330 00:22:32,435 --> 00:22:36,730 اسب سواري؟- .زياد مي‌افتم- 331 00:22:37,398 --> 00:22:39,734 مي‌توني تو 10 ثانيه يه گالون شير بخوري؟ 332 00:22:39,901 --> 00:22:41,527 .اينو مي‌تونم بكنم 333 00:22:41,861 --> 00:22:45,531 بيخيال، مي‌توني تو 10 ثانيه يه گالون شير بخوري؟ 334 00:22:45,698 --> 00:22:47,617 .خيله خب، ببين 335 00:22:49,660 --> 00:22:54,207 خب، وقتُ بگير، حاضري؟- !حاضر، برو- 336 00:23:24,529 --> 00:23:26,571 !تونستي 337 00:23:28,037 --> 00:23:35,039 .:: greatR ::. 19.January.2015