1 00:00:03,796 --> 00:00:05,589 .ممنون كه دعوتمون كردين بيايم 2 00:00:05,756 --> 00:00:09,260 .آره، حال ميده، شبِ زوجيتي- ...نمي‌دونم چرا بيشتر از اينا- 3 00:00:09,427 --> 00:00:12,596 .با آدم‌هاي متأهل نمي‌گرديم- ...چون هردفعه اين كارُ مي‌كنيم- 4 00:00:12,763 --> 00:00:16,975 يه جك‌هاي زشتي .درست ميكني و مي‌ترسونيشون 5 00:00:17,101 --> 00:00:22,022 منظورت اون زوجِ پرتغاليه؟ .آره،انگار آدم همچين كاري نمي‌كنه 6 00:00:22,982 --> 00:00:25,735 .هي،بچه‌ها،خبرهاي عالي دارم 7 00:00:25,943 --> 00:00:30,948 .راس"،يه جورايي وسط شاميم"- .اوه،خب،قبلاً خوردم، ولي حتماً- 8 00:00:33,284 --> 00:00:37,288 .حدس بزن امروز سر كار چي شد- يه دايناسور يه ميليون سال پيش مُرد؟- 9 00:00:37,455 --> 00:00:42,459 .آه، 65 ميليون سال پيشُ امتحان كن !بعد اينو امتحان كن: هيس 10 00:00:42,960 --> 00:00:47,673 ،هيئت بررسيِ پُستِ دائمم امروز جلسه دارن .و شنيدم به نظر واقعاً خوبه 11 00:00:47,840 --> 00:00:48,883 .واو- .آره- 12 00:00:49,050 --> 00:00:51,677 مي‌دوني تو محافلِ دانشگاهي اين يعني چي؟ 13 00:00:51,844 --> 00:00:53,888 .قراره با ملت بخوابم 14 00:00:56,057 --> 00:00:58,142 .سلام، بچه‌ها- .هي- 15 00:00:58,309 --> 00:00:59,643 .اوه،ايتاليايي 16 00:01:00,061 --> 00:01:02,354 ...هيچكس هيچكس بشقاب دوم نمي‌خواست، درسته؟ 17 00:01:02,521 --> 00:01:03,898 .نه، من خوبم 18 00:01:04,565 --> 00:01:07,568 .بچه‌ها، هيچوقت باورتون نميشه .اين كارفرماـه بهم زنگ زد 19 00:01:07,777 --> 00:01:11,739 .فردا با "گوچي" قرار دارم."گوچي" منو مي‌خواد (شركتِ توليد لباسِ ايتاليايي) 20 00:01:11,906 --> 00:01:13,824 .مي‌خوان پستِ دائم بهم بدن- .تبريك ميگم- 21 00:01:13,991 --> 00:01:16,911 منم.عجب شانسي؟- ...اوه- 22 00:01:17,161 --> 00:01:18,662 .حدس بزن چيه 23 00:01:19,371 --> 00:01:22,792 .بالاخره اون دونهِ رو از لاي دندونم در آوردم 24 00:01:24,502 --> 00:01:26,212 .نمي‌دونم واسه كي بيشتر خوشحالم 25 00:01:26,378 --> 00:01:30,090 .من مي‌دونم.تمام روز داشته روش كار مي‌كرده 26 00:01:31,091 --> 00:01:40,091 "شاهزاده كنسوئلا" 27 00:01:41,092 --> 00:01:50,092 كاري از تيم ترجمه .::IMDB-DL::. 28 00:02:00,093 --> 00:02:16,093 .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. .:: greatR::. 29 00:02:21,392 --> 00:02:25,271 هي،"مان"، عجيب بود برات اسمتُ به "گلر-بينگ" تغيير بدي؟ 30 00:02:25,521 --> 00:02:29,191 نه.نه، قدرداني كردن از .چيزي كه داريم حس خوبي داشت 31 00:02:29,358 --> 00:02:31,861 كجا رفتي انجامش بدي؟- ...آم- 32 00:02:32,027 --> 00:02:34,905 ...دفتر وزراتِ 33 00:02:36,448 --> 00:02:37,741 .اسامي 34 00:02:38,576 --> 00:02:40,077 .عوضش نكردي 35 00:02:40,244 --> 00:02:42,538 ...ببخشيد.فقط فكر اينكه 36 00:02:42,746 --> 00:02:45,457 .رسماً يه "بينگ" باشم يه جوريه 37 00:02:47,001 --> 00:02:49,587 ...هي،بهت ميگم كه 38 00:02:49,753 --> 00:02:54,841 آه، كي رو مسخره كردم؟ .بذار بچه رو"گلر"صدا كنيم و بذاريم "بينگ" با من بميره 39 00:02:55,801 --> 00:02:56,886 .اينم از اين- .مرسي- 40 00:02:57,052 --> 00:02:59,054 عزيزم، مي‌خوايي اسمتُ رو خودم بذارم؟ 41 00:02:59,263 --> 00:03:02,474 .اوه،به خودت بستگي داره.اسمِ توـه .تو بايد باهاش زندگي كني 42 00:03:02,683 --> 00:03:05,936 .بذار ببينم.خانم "هنيگن" صدا كن- خانم "هنيگن"؟- 43 00:03:06,103 --> 00:03:09,439 چيه، نمي‌بيني وسط يه كاريم؟ 44 00:03:10,191 --> 00:03:12,692 .خوشم مياد 45 00:03:12,818 --> 00:03:14,612 .سلام، بچه‌ها- ."سلام، "جو- 46 00:03:14,778 --> 00:03:17,740 چندتا چيز داريم كه ميخوايم تو خونه‌ي جديدمون چك كنيم.ميخوايي باهامون بيايي؟ 47 00:03:17,907 --> 00:03:21,202 .نه، ممنون- ...مي‌دونم بخاطر اسباب كشيمون خوشحال نيستي- 48 00:03:21,368 --> 00:03:23,787 .ولي فقط تويي كه خونه رو نديده 49 00:03:23,854 --> 00:03:25,623 .باهامون بيا .مي‌بيني چقدر به شهر نزديكه 50 00:03:25,789 --> 00:03:28,626 .نه، نزديك نيست .گفتي تو "پرداختِ شخص ثالث"ـه 51 00:03:28,792 --> 00:03:32,003 .اصلاً نتونستم رو نقشه پيداش كنم 52 00:03:34,590 --> 00:03:38,010 .جويي"،لطفاً بيا" .خيلي برامون ارزش داره 53 00:03:39,970 --> 00:03:42,973 .مي‌دوني چيه؟ شما دوست‌هامين .ميخوام هواتونُ داشته باشم 54 00:03:43,140 --> 00:03:45,992 .باهاتون ميام.صندلي جلو منم- .لعنتي- 55 00:03:46,393 --> 00:03:48,479 .بعداً مي‌بينمتون .ساعت 11 مياييم دنبالت 56 00:03:48,646 --> 00:03:50,689 .خيلي خوشحالم كه ميايي- .خيله خب- 57 00:03:51,649 --> 00:03:55,194 .دمت گرم.واقعاً بزرگسالانه بود- ...چي؟ تنها دليلي كه ميخوام- 58 00:03:55,361 --> 00:03:58,656 به اون خونه ي جديدِ مسخره بدم ...اينه كه هرچي مشكل داره نشون بدم 59 00:03:58,822 --> 00:04:01,533 .تا نرن اونجا .كاري ميكنم اينجا بمونن 60 00:04:01,700 --> 00:04:05,370 .يه جور آدم بزرگِ عجيبي هستي 61 00:04:06,038 --> 00:04:09,291 جويي"، نمي‌توني كسي رو " .مجبور كني كاري كه نمي‌خواد بكنه 62 00:04:09,458 --> 00:04:12,962 باور كن.يه كاري هست كه يه مدته ...سعي مي‌كنم "مايك" تو تخت بكنه، و 63 00:04:13,128 --> 00:04:19,767 وا. ميشه الان دربارش حرف نزنيم؟- .خيله خب.كوته فكر- 64 00:04:20,928 --> 00:04:23,222 .ببين،"مانيكا" و "چندلر" واقعاً خونه رو دوست دارن 65 00:04:23,389 --> 00:04:25,683 .نمي‌توني با حرف مجبورشون كني بمونن 66 00:04:25,849 --> 00:04:28,560 هي،مي‌تونم مردمُ راضي كنم هركاري بكنن، مي‌دوني؟ 67 00:04:28,727 --> 00:04:32,897 شرط مي‌بندم مي‌تونم كاري كنم مايك" اون كاره رو بكنه. چيه؟ " 68 00:04:34,942 --> 00:04:37,695 !كمكت نمي‌كنم همچين كاري بكني 69 00:04:37,861 --> 00:04:39,905 .اوه، خداي من 70 00:04:46,161 --> 00:04:50,332 ،سلام.اومدم آقاي "كمپل" رو ببينم ."با "گوچي 71 00:04:50,499 --> 00:04:53,585 .رزرو احتمالاً به اسم "گوچي"ـه 72 00:04:53,794 --> 00:04:56,839 ،مثل "بوگندو" مي‌نويسنش .كه مي‌تونه گيج كننده باشه 73 00:04:57,881 --> 00:05:01,635 .آقاي "كمپل" هنوز نرسيده .بذار ميزشونُ نشونتون بدم 74 00:05:05,306 --> 00:05:08,434 .اوه،خداي من.اون رئيسمه .بايد يه جايي ديگه بذاريمون 75 00:05:08,642 --> 00:05:10,811 .متأسفم، اون هميشه ميز آقاي "كمپل" بوده 76 00:05:10,978 --> 00:05:15,024 .ولي رئيسم نبايد منو ببينه .دارم واسه يه كار ديگه مصاحبه ميدم 77 00:05:15,190 --> 00:05:18,694 .مي‌دونم. با بوگندو- !هيس- 78 00:05:19,903 --> 00:05:23,782 ريچل"؟"- .سلام، قرار دارم- 79 00:05:24,408 --> 00:05:26,327 .عاليه 80 00:05:26,493 --> 00:05:30,039 .آره،هست.آره،مي‌دوني،سخته .مادر ِ تنها. شغل 81 00:05:30,205 --> 00:05:32,833 .بايد صفا هم بكني 82 00:05:33,042 --> 00:05:36,587 .خب،انرژيِ خوبي داري- .اوه- 83 00:05:36,754 --> 00:05:38,088 ريچل"؟"- .بله، سلام- 84 00:05:38,255 --> 00:05:39,715 ."جيمز كمپل"- .سلام- 85 00:05:39,923 --> 00:05:41,425 .ما رو ببخشيد- .لطفاً- 86 00:05:41,592 --> 00:05:42,926 .باشه 87 00:05:43,093 --> 00:05:44,136 .اوه 88 00:05:44,803 --> 00:05:47,097 .جذابه 89 00:05:47,806 --> 00:05:49,099 ...خب 90 00:05:49,266 --> 00:05:51,685 .رزومه‌ت واقعاً تحسين برانگيزه 91 00:05:52,353 --> 00:05:55,939 زرومه‌ي....من؟ 92 00:05:56,106 --> 00:06:01,487 .پروفايلِ قرار گذاريِ آنلاينم رو رزومه نمي‌دونم 93 00:06:01,695 --> 00:06:06,032 ...پروفايلِ قرارگذاشتن؟ نه، من .درباره رزومه‌ي كاري حرف مي‌زنم 94 00:06:08,786 --> 00:06:13,456 چي ميشه همينجوري بي دليل آواز بخوني؟ 95 00:06:13,707 --> 00:06:17,377 .شايد به نظر مردم عجيب باشه 96 00:06:17,836 --> 00:06:19,963 .شايد- ...خب- 97 00:06:20,506 --> 00:06:23,467 چرا ميخوايي"رالف لارن" رو ول كني؟- چي؟- 98 00:06:23,634 --> 00:06:25,302 .نمي‌خوام- نمي‌خوايي؟- 99 00:06:25,469 --> 00:06:27,346 .نه، دوست دارم اونجا رو 100 00:06:27,554 --> 00:06:30,682 ،خب،اگه نمي‌خوايي ولش كني چرا اومديم سر اين ناهار؟ 101 00:06:31,308 --> 00:06:33,185 .اون رئيسمه 102 00:06:33,352 --> 00:06:34,436 چي؟ 103 00:06:34,603 --> 00:06:36,563 .اين رئيسمه 104 00:06:37,064 --> 00:06:43,482 اون هوگو باس"ـه؟ (رئيسِ شركتِ آلمانيِ توليد لباس) 105 00:06:45,614 --> 00:06:51,035 .خدايا، اينجا چقدر افسرده كننده‌س .اگه اينجا كار مي‌كردم، خودمُ مي‌كشتم 106 00:06:53,414 --> 00:06:56,582 .ولي معلومه تو اين كارُ نكردي 107 00:06:57,000 --> 00:06:59,837 چه كمكي ازم ساخته س؟- .ميخوام اسممُ عوض كنم، لطفاً- 108 00:07:00,003 --> 00:07:04,674 .ببين، بايد عوضش كنم چون از دست قانون قايم شدم 109 00:07:06,093 --> 00:07:07,719 .بامزه‌اي 110 00:07:07,928 --> 00:07:10,973 .بايد اين فُرم‌ها رو پُر كني- ...باشه.خب، فقط واسه اينكه بدونم- 111 00:07:11,140 --> 00:07:13,475 .نمي‌دونم چطوريه ...اسمم "بوفي"ـه 112 00:07:13,642 --> 00:07:15,436 .و اسم شوهرم "هنيگن"ـه 113 00:07:15,602 --> 00:07:18,689 پس قراره "بوفي-هنيگن" باشه يا "هنيگن-بوفي"؟ 114 00:07:18,856 --> 00:07:21,442 .مي‌تونه هرچي بخوايي باشه- .خب، نه هرچي- 115 00:07:21,608 --> 00:07:24,153 .آره.هرچي 116 00:07:25,195 --> 00:07:29,031 .اوه،ممكنه يكم طول بكشه 117 00:07:29,408 --> 00:07:31,910 .از صف برو بيرون- .باشه- 118 00:07:36,290 --> 00:07:37,749 .سلام- ."سلام، "فيبز- 119 00:07:37,916 --> 00:07:40,586 .اوه، ديگه نه.امروز عوضش كردم 120 00:07:40,752 --> 00:07:44,256 ."اون،ببخشيد، خانم "هنيگن- .بازم اشتباه- 121 00:07:46,216 --> 00:07:48,218 ،ظاهراً .مي‌توني به هرچي ميخوايي تغييرش بدي 122 00:07:48,385 --> 00:07:51,430 ،پس فكر كردم،"خيله خب ."اينم يه فرصت واسه خلاق بودن 123 00:07:51,597 --> 00:07:57,350 .پس با شاهزاده "كنسوئلا تور موزي" آشنا بشين 124 00:08:02,274 --> 00:08:05,193 .مي‌خواستيم اسم بچه رو اين بذاريم 125 00:08:06,778 --> 00:08:11,124 ."فيبي"- ."آه،شاهزاده "كنسوئلا- 126 00:08:11,283 --> 00:08:13,202 جداً اسمتُ به اين عوض كردي؟- .آها- 127 00:08:13,368 --> 00:08:16,580 باشه،پس از الان، بايد صدات كنيم شاهزاده "كنسوئلا"؟ 128 00:08:16,747 --> 00:08:20,917 .نه، ميخوام دوست‌هام "ولري" صدام كنن 129 00:08:24,004 --> 00:08:27,382 سلام،مصاحبه چطور بود؟- .آه.خوب نبود- 130 00:08:27,591 --> 00:08:31,637 من هميشه بعد از مصاحبه همچين حسي دارم .شرط مي‌بندم از اوني كه فكر ميكني بهتر بوده 131 00:08:31,803 --> 00:08:36,683 خب،اون كاره تو "گوچي" رو گير نياوردم .و از "رالف لارن" هم اخراج شدم 132 00:08:36,850 --> 00:08:39,244 .مصاحبه‌ي بد به اين ميگن 133 00:08:39,311 --> 00:08:41,772 چي داري ميگي؟ چطور شد؟ 134 00:08:41,939 --> 00:08:45,901 رئيسم تو همون رستوراني بود ...كه مصاحبه رو توش داشتم 135 00:08:46,109 --> 00:08:47,528 .و همه چيزُ شنيد 136 00:08:47,694 --> 00:08:51,532 پس،بعداً، خواست برم دفترش ...و بهم گفت بايد منو اخراج كنه 137 00:08:51,698 --> 00:08:53,325 .چون يه بازيكنِ تيمي نيستم (دوست داشتنِ همكارهات و تعهد داشتن بهشون) 138 00:08:53,492 --> 00:08:55,494 ."و من گفتم،"يه دقيقه صبركن.چرا،هستم 139 00:08:55,661 --> 00:08:58,121 ...و بعد مجبور شدم 45 دقيقه اونجا بشينم 140 00:08:58,288 --> 00:09:03,876 .درحالي كه داشت ثابت مي‌كرد، در واقع، درسته 141 00:09:04,002 --> 00:09:06,797 .اوه،خدا،خيلي متأسفم- .خدا- 142 00:09:07,339 --> 00:09:08,674 .سلام 143 00:09:08,840 --> 00:09:11,969 چي...؟ اين چيه؟ 144 00:09:12,135 --> 00:09:16,181 .چرا..يه بطري شامپاينه چرا اينجاست؟ 145 00:09:16,348 --> 00:09:18,100 ."راس"- ...گمونم اينجاست- 146 00:09:18,267 --> 00:09:19,851 !چون پُستِ دائم گرفتم 147 00:09:20,018 --> 00:09:21,937 .تبريك ميگم- .واو- 148 00:09:22,145 --> 00:09:25,357 .اين بهترين روز تو شغلِ حرفه‌ايمه 149 00:09:25,566 --> 00:09:27,693 .گانتر".6 تا ليون"- شيش؟- 150 00:09:27,859 --> 00:09:32,405 مي‌خوايي منو بيام؟- .فكر كردم "جويي" هم هست.5تا خوبه- 151 00:09:34,992 --> 00:09:38,078 واو، قراره فردا يه تُفِ خيلي گنده .تو قهوه‌م داشته باشم 152 00:09:38,537 --> 00:09:41,623 .اوه.شامپاينِ اسرائيلي 153 00:09:41,790 --> 00:09:44,001 .و وانيلي هم هست 154 00:09:44,585 --> 00:09:47,254 .پستِ ثابت خوردم. بخت آزمايي كه نبردم 155 00:09:48,088 --> 00:09:50,674 ،هي،"ريچ"،خب، آه چيز تو چطور بود؟ 156 00:09:50,841 --> 00:09:53,760 اوه،خوب. ولي قرار نيست .تا چند روز خبري ازش بشنوم 157 00:09:53,927 --> 00:09:57,097 ،اوه، مي‌دوني چيه .گيرش مياري. مي‌تونم حسش كنم 158 00:09:57,306 --> 00:09:58,932 مي‌توني؟ 159 00:09:59,433 --> 00:10:01,393 ."خيله خب، همگي، به سلامت "راس 160 00:10:01,560 --> 00:10:06,064 و به سلامت اينكه سال‌ها .كار ِ سخت بالاخره نتيجه داد 161 00:10:06,231 --> 00:10:10,235 .و اينكه بدوني شغلت همه چيز نيست 162 00:10:10,694 --> 00:10:14,239 .ولي اينم بدوني كه خيلي مهمه 163 00:10:15,240 --> 00:10:17,909 .ولي مهم‌تر از اون، براي زندگيِ كامل و خوش و خُرم 164 00:10:18,118 --> 00:10:19,870 .كه دور ِ شغل مي‌گرده 165 00:10:20,120 --> 00:10:22,039 ."واسه "راس- ."واسه "راس- 166 00:10:26,293 --> 00:10:29,588 مي‌دوني كدوم قسمتش بهتر از همه‌س؟ .نمي‌تونن اخراجم كنن 167 00:10:29,755 --> 00:10:31,131 .اوه، خدا- .نه، جدي- 168 00:10:31,298 --> 00:10:33,634 .تا آخر عمرم امنيتِ شغلي دارم 169 00:10:33,800 --> 00:10:36,178 مي‌دوني؟ .يعني،هيچوقت لازم نيست نگران باشم 170 00:10:36,803 --> 00:10:40,765 .اوه، اينو ببين .ببين چقدر واسم خوشحالي 171 00:10:42,517 --> 00:10:45,646 .نه،اون نيست.امروز اخراج شدم 172 00:10:45,812 --> 00:10:49,706 .و اون يكي كاره رو هم نگرفتم 173 00:10:50,776 --> 00:10:54,363 .اوه،يا..."ريچ"،خيلي متأسفم- ...اوه- 174 00:10:54,529 --> 00:10:58,283 .عالي شد، حسِ احمق بودن مي‌كنم- .نه،عيب نداره.نمي‌دونستي- 175 00:11:00,243 --> 00:11:04,037 .يه خورده اشاره خوب چيزي ميشد 176 00:11:11,713 --> 00:11:13,465 .ممنون كه گذاشتين دوباره خونه رو ببينيم 177 00:11:13,632 --> 00:11:16,218 و ممنون كه واسمون .توضيح دادي "پرداختِ شخص ثالث" يعني چي 178 00:11:16,385 --> 00:11:19,429 ،از الان يادم رفته چي گفتي .ولي ممنون 179 00:11:19,596 --> 00:11:22,641 .هرچقدر مي‌خواين وقت بذارين .فقط وقتي تموم شد خبرم كنيد 180 00:11:23,058 --> 00:11:24,351 .باشه،مرسي 181 00:11:24,643 --> 00:11:28,730 .آو، خيلي خوشحالم تصميم گرفتي بيايي- .منم.آره،اينجا جاي خوبيه- 182 00:11:28,897 --> 00:11:33,610 ،خيلي براتون خوشحالم.اگرچه .مي‌دوني، اميدوارم قارچ دوست داشته باشين 183 00:11:34,986 --> 00:11:36,446 چي؟- .قارچ- 184 00:11:36,613 --> 00:11:38,365 .آره.پُره كلاً 185 00:11:38,907 --> 00:11:42,160 .نه، نيست.يه بازرسي آورديم و چيزي پيدا نكردن 186 00:11:42,327 --> 00:11:45,872 باشه.پس فكر كنم بي‌دليل .چشم‌هام خشك شده و گلوم مي‌خاره 187 00:11:46,039 --> 00:11:51,959 شايد واسه اينه كه مثل سگ تمامِ مدتي كه .تو راه بوديم سرتُ از پنجره كرده بودي بيرون 188 00:11:52,796 --> 00:11:54,214 .شايد 189 00:11:54,881 --> 00:11:58,760 پس اين اتاق نشيمنه، ها؟ .خيلي تاريكه 190 00:12:02,514 --> 00:12:04,474 .نه، نيست- شوخي ميكني؟- 191 00:12:04,641 --> 00:12:07,185 .فكر كنم الان يه خفاش اون گوشه ديدم 192 00:12:07,894 --> 00:12:13,190 ،وقتي سرت از پنجره بيرون بود به صندوق پُست كه نخورد، خورد؟ 193 00:12:13,525 --> 00:12:14,860 .شايد 194 00:12:16,111 --> 00:12:19,448 ببين،فقط فكر مي‌كنم مي‌تونيد بهتر از اين خونه گير بيارين، مي‌دوني؟ 195 00:12:19,614 --> 00:12:21,533 .يا كلاً هر خونه‌ي ديگه‌اي 196 00:12:21,700 --> 00:12:22,993 ."اوه، "جويي 197 00:12:23,160 --> 00:12:25,787 ...مي‌دونم اين قضيه برات سخته، ولي 198 00:12:25,954 --> 00:12:28,665 .واقعاً اينجا رو دوست داريم- ...باشه! اگه خونه رو اينقدر دوست دارين- 199 00:12:28,832 --> 00:12:33,902 بايد اينجا زندگي كنيد،خب؟ .فقط اميدوارم به اون زمزمه‌ي عجيب عادت كنيد 200 00:12:34,838 --> 00:12:37,174 .جويي"، مي‌دونيم تويي"- ...نه- 201 00:12:37,340 --> 00:12:39,383 .نيستم 202 00:12:43,597 --> 00:12:44,723 .سلام- .سلام- 203 00:12:45,348 --> 00:12:47,017 .خوش برگشتي- .دلم تنگ شده بود- 204 00:12:47,184 --> 00:12:48,977 .اوه، منم- خب، چه خبر؟- 205 00:12:49,186 --> 00:12:51,605 .خب، من ديگه "فيبي بوفي" نيستم 206 00:12:51,813 --> 00:12:54,274 عاليه.اسمتُ عوض كردي؟- .آره، كردم- 207 00:12:54,441 --> 00:12:59,570 .با شاهزاده "كنسوئلا تور موزي" آشنا شو 208 00:13:00,155 --> 00:13:02,240 شوخي ميكني، درسته؟- .نوچ- 209 00:13:02,449 --> 00:13:04,409 واقعاً اون كارُ كردي؟- .آره- 210 00:13:04,576 --> 00:13:06,745 .نمي‌توني اون كارُ بكني 211 00:13:06,953 --> 00:13:08,246 چرا؟ 212 00:13:08,455 --> 00:13:12,750 .چرا؟ باحاله. متفاوته .هيچكس اسمي شبيه بهش نداره 213 00:13:13,376 --> 00:13:15,045 .خيله خب،پس منم اسم خودمُ عوض مي‌كنم 214 00:13:15,212 --> 00:13:17,422 عاليه.باشه، ميخوايي عوضش كني چي بشه؟ 215 00:13:18,048 --> 00:13:20,508 .گوني گُه 216 00:13:21,218 --> 00:13:24,846 مايك گوني گُه"؟"- ."نه."مايك"نه.نه،فقط "گوني گُه- 217 00:13:25,013 --> 00:13:28,016 .اسم كوچيك: گوني.اسم بزرگ:گُه 218 00:13:28,600 --> 00:13:31,102 جدي نيستي، درسته؟- .آره، جديم- 219 00:13:31,269 --> 00:13:33,939 ،باحاله، متفاوته .هيچكس اسمي شبيه بهش نداره 220 00:13:34,105 --> 00:13:38,360 .آها.خب، پس عاليه .اگه تو دوستش داري منم دوستش دارم 221 00:13:38,568 --> 00:13:41,613 .دوستش دارم.و اسم تو رو هم دوست دارم .شاهزاده "كنسوئلا" رو دوست دارم 222 00:13:41,780 --> 00:13:45,032 .و منم گُه دوست دارم 223 00:13:49,746 --> 00:13:51,164 .اوه 224 00:13:53,250 --> 00:13:56,253 تو كي اي؟- .اوه،سلام. من "جويي"ـم- 225 00:13:56,419 --> 00:13:59,297 .دوست‌هاي احمقم ميخوان اين خونه رو بخرن تو كي هستي؟ 226 00:13:59,548 --> 00:14:04,343 .مككنزي"ـم" .ننه باباي احمقم ميخوان اين خونه رو بفروشن 227 00:14:05,428 --> 00:14:07,305 .از والدينم متنفرم 228 00:14:07,514 --> 00:14:09,808 .از دوست‌هام متنفرم 229 00:14:12,561 --> 00:14:15,981 ببين،بايد يه راهي باشه .كه بتونيم جلوي اين اتفاقُ بگيريم 230 00:14:16,147 --> 00:14:17,732 مثل چي؟ 231 00:14:19,025 --> 00:14:23,697 .اوه! باشه، باهام بيا و بهشون بگو خونه جن زده‌س 232 00:14:23,864 --> 00:14:27,032 چند سالته، 8؟ 233 00:14:28,118 --> 00:14:35,165 .باشه.پس بذار ايده ي عاليِ تو رو بشنويم- .من ايده‌ي عالي ندارم.واقعاً هشتم- 234 00:14:35,959 --> 00:14:39,296 .آه،بايد يه راهي باشه ...يعني، مي‌دوني 235 00:14:39,462 --> 00:14:42,799 ،اگه "مانيكا" و "چندلر" بيان اينجا ...و "فيبي" هم با "مايك" عروسي كرده 236 00:14:42,966 --> 00:14:46,678 .اينجوري فقط من "راس" و "ريچ" مي‌مونيم مي‌دوني منظورم چيه؟ 237 00:14:47,178 --> 00:14:49,763 .واقعاً نمي‌دونم 238 00:14:50,056 --> 00:14:53,226 چي كار بايد بكنم؟ .حس مي‌كنم دارم دوست هامُ از دست ميدم 239 00:14:53,393 --> 00:14:56,688 .ننه بابام گفتن دوست‌هاي جديد پيدا مي‌كنم- .آره، حتماً، واسه تو راحته- 240 00:14:56,855 --> 00:15:00,858 .تو خيلي بچه‌اي.من؟ همينجوري عادت كردم 241 00:15:01,484 --> 00:15:06,363 .پس مامانم همينُ مي‌گفت .نق‌نقوها بازنده‌ن 242 00:15:08,783 --> 00:15:11,703 ببين،ميخوايي دوست هات خوشحال باشن، درست؟ 243 00:15:12,954 --> 00:15:15,498 .آره.آره، گمونم.آره 244 00:15:15,999 --> 00:15:19,920 ،خب،اگه اينجا اومدن خوشحالشون ميكنه نمي‌خوايي انجامش بدن؟ 245 00:15:20,462 --> 00:15:23,131 .آره. شايد 246 00:15:24,174 --> 00:15:27,468 .پس بايد بيخيالشون بشي 247 00:15:31,389 --> 00:15:33,850 ...اوه،متنفرم اعتراف كنم، ولي تو 248 00:15:34,017 --> 00:15:36,394 .احتمالاً راست ميگي 249 00:15:37,020 --> 00:15:39,730 چطور اينقدر باهوش شدي؟ 250 00:15:40,023 --> 00:15:42,107 .خيلي مي‌خونم 251 00:15:42,817 --> 00:15:46,111 .درست وقتي فكر كردم مي‌تونيم دوست بشيم 252 00:15:49,032 --> 00:15:52,118 .اوه،هي،"ريچ".تازه شنيدم.خيلي متأسفم 253 00:15:52,285 --> 00:15:54,162 ...اوه، ممنون 254 00:15:54,913 --> 00:15:57,207 هنوز اسم منو نمي‌دوني، مي‌دوني؟ 255 00:15:58,166 --> 00:16:01,085 .خب، الان ديگه مجبور نيستم 256 00:16:04,172 --> 00:16:07,509 راس"، چرا اينقدر طولش ميدي؟" 257 00:16:15,141 --> 00:16:21,562 ببخشيد.تقريباً انگار واسه .يه وسيله فراره سريع بودن نساختنش 258 00:16:22,232 --> 00:16:23,900 ريچل"؟" 259 00:16:24,359 --> 00:16:27,112 .مارك"؟ خداي من" 260 00:16:27,362 --> 00:16:30,865 چطوري؟- .محشر."راس" رو كه يادته- 261 00:16:31,032 --> 00:16:33,201 .حتماً.حتماً- .اوه- 262 00:16:33,368 --> 00:16:34,786 قضيه‌ي صندلي چيه؟ 263 00:16:35,954 --> 00:16:41,042 آه...مي‌دوني،هميشه كه نمي‌توني ...تو مترو يه صندلي گير بياري،پس 264 00:16:42,293 --> 00:16:44,087 .هوشمندانه 265 00:16:44,254 --> 00:16:45,422 خب چطوري؟ 266 00:16:45,588 --> 00:16:48,216 .اوه.تو بهترين روزم بهم نرسيدي 267 00:16:48,383 --> 00:16:51,428 آره،يه جعبه پُر از .وسايلِ ميزت "ترفيعِ بزرگ" معني نميده 268 00:16:51,594 --> 00:16:55,265 ،نه، ولي خوبه. مي‌دوني ...ميخوام يه مدت كار نكنم 269 00:16:55,432 --> 00:16:57,434 .و به خيريه برسم- مطمئني؟- 270 00:16:57,600 --> 00:16:59,436 .ممكنه يه چيزي تو "لويس وتان" داشته باشيم (شركتِ توليدِ لباس، بنا شده از 1854) 271 00:16:59,602 --> 00:17:02,105 گور باباي خيريه. چي داري؟ 272 00:17:02,272 --> 00:17:04,149 چرا امشب سر شام دربارش حرف نزنيم؟ 273 00:17:04,774 --> 00:17:07,110 .عاليه. بهت زنگ مي‌زنم- .باشه- 274 00:17:07,277 --> 00:17:11,988 .دوباره از ديدنت خوشحالم- .آره.آره. پستِ دائمي گرفتم- 275 00:17:16,828 --> 00:17:17,871 .اوه، خداي من 276 00:17:18,038 --> 00:17:20,331 .ديدي؟ گفتم يه اتفاق خوب برات مي‌افته 277 00:17:20,498 --> 00:17:23,460 .به نظر مردِ خوبي بود قبلاً ديدمش؟ 278 00:17:23,626 --> 00:17:25,628 .راس"، اون "مارك"ـه" 279 00:17:25,795 --> 00:17:29,716 از "بلومينگلز"؟ .بدجور بهش حسودي مي‌كردي 280 00:17:29,966 --> 00:17:31,760 مارك" اونه؟"- .آره- 281 00:17:31,968 --> 00:17:33,344 .ازش متنفرم- ...اوه- 282 00:17:34,471 --> 00:17:37,182 .نه، نه، نه .نمي‌توني شام باهاش بري بيرون 283 00:17:37,348 --> 00:17:41,019 چي؟ نمي‌خوايي يه كار گير بيارم؟- .آره،مطمئنم ميخواد يه كار بهت بده- 284 00:17:41,227 --> 00:17:43,946 .شايد كردت "مُنشيِ سكس"ـش 285 00:17:44,147 --> 00:17:46,524 .جدي ميگم اصلاً بهش اعتماد ندارم، باشه؟ 286 00:17:46,733 --> 00:17:50,070 .مي‌دوني چيه..؟باشه، بعداً حرف مي‌زنيم .نگهباني داره مياد 287 00:18:01,748 --> 00:18:03,541 .اوه، عاشق اين خيابونم 288 00:18:03,750 --> 00:18:08,546 درخت‌ها و حياط جلوي بزرگ .و نرده چوبي‌هاي واقعي 289 00:18:09,005 --> 00:18:12,382 .مرد، اون دوتا سگه تركوندن 290 00:18:13,968 --> 00:18:15,011 .سلام 291 00:18:15,178 --> 00:18:18,515 سلام، كجا بودي؟- .اوه،فقط،آه، مي‌دوني، اطرافُ مي‌ديدم- 292 00:18:18,681 --> 00:18:20,183 ولي مي‌دوني چيه؟ 293 00:18:20,350 --> 00:18:22,602 .اين خونه عاليه 294 00:18:22,852 --> 00:18:24,562 جدي؟ چي نظرتُ عوض كرد؟ 295 00:18:24,813 --> 00:18:28,483 اون دختر كوچيكه كه اينجا زندگي مي‌كنه .كاري كرد حسم به كلِ قضيه بهتر بشه 296 00:18:28,983 --> 00:18:35,321 ،جويي"؟ يه دختر كوچولو اينجا زندگي مي‌كرد" .ولي مُرد، نزديك، 30 سال پيش 297 00:18:38,660 --> 00:18:40,036 چي؟ 298 00:18:41,037 --> 00:18:43,373 .فقط سر به سرت ميذارم 299 00:18:44,165 --> 00:18:48,044 .خنده دار نيست .مي‌دوني كه از روحِ دخترهاي كوچيك مي‌ترسم 300 00:18:48,419 --> 00:18:51,756 ،جويي"، حالا كه مشكلي با خونه نداري" ميخوايي بري اتاقت رو ببيني؟ 301 00:18:52,549 --> 00:18:53,842 چي؟ 302 00:18:54,008 --> 00:18:55,260 اتاقِ خودمُ دارم؟ 303 00:18:56,094 --> 00:18:59,430 فكر نمي‌كني يه خونه مي‌خريم كه اتاق "جويي" نداشته باشه، ميكني؟ 304 00:19:00,223 --> 00:19:02,100 .اوه، خداي من 305 00:19:05,228 --> 00:19:08,523 ميشه يه آكواريوم بگيرم؟ و يه تابِ سكس؟ 306 00:19:08,524 --> 00:19:09,924 ،اصلاً نمي‌دونم چي توضيح بدم) (Sex Swingسرچ كنيد 307 00:19:10,066 --> 00:19:14,903 .نه- .چرا نه؟ تُنگش رو تميز نگه ميدارم- 308 00:19:16,865 --> 00:19:18,825 ."بعد از شما،خانم "توري موزي 309 00:19:18,992 --> 00:19:21,451 .ممنون، آقاي گوني 310 00:19:21,744 --> 00:19:22,787 !اوه، هي 311 00:19:22,954 --> 00:19:24,539 ."اوه،سلام، "ريتا- چطوري؟- 312 00:19:24,706 --> 00:19:26,749 .خوب.اوه،"ريتا" از مشتري‌هاي ماساژه 313 00:19:26,916 --> 00:19:28,459 .آره 314 00:19:28,626 --> 00:19:31,420 چرا معرفيم نمي‌كني؟ 315 00:19:32,922 --> 00:19:35,633 .ريتا"، اين شوهرمه"- .اوه- 316 00:19:35,884 --> 00:19:38,219 چرا اسمم رو بهش نمي‌گي؟ 317 00:19:38,887 --> 00:19:44,725 ...باشه، ميگم.اين، آه .اين شوهرمه، گوني گُه 318 00:19:45,602 --> 00:19:46,936 گوني گُه؟ 319 00:19:47,103 --> 00:19:52,858 ،اگه يه راهِ راحت واسه اينكه يادت بمونه مي‌خوايي .فقط به يه گوني گُه فكر كن 320 00:19:53,902 --> 00:19:57,488 .باشه.ببخشيد- .آره- 321 00:19:58,573 --> 00:20:03,661 .آه.باشه،خب، منظورتُ رسوندي ميشه لطفاً بازم "مايك هنيگن" بشي؟ 322 00:20:03,870 --> 00:20:06,413 .فقط اگه تو "فيبي بوفي" بشي 323 00:20:07,081 --> 00:20:09,959 اين چطوره،آم...؟ بوفي-هنيگن" چطوره؟" 324 00:20:10,126 --> 00:20:11,961 جدي؟- .آره- 325 00:20:12,128 --> 00:20:16,131 .من "فيبي بوفي-هنيگن-تور موزي"ـم 326 00:20:17,175 --> 00:20:19,344 اصلاً مي‌دوني تور موزي چيه؟ 327 00:20:19,761 --> 00:20:21,346 .يه كلمه‌ي بامزه‌س 328 00:20:21,512 --> 00:20:26,264 .يه جور شُرت شناست (كه شكلِ موز داره) 329 00:20:27,393 --> 00:20:29,020 .اوه،لعنتي 330 00:20:32,774 --> 00:20:35,485 هي،"ريچل" اينجاست؟- .نوچ- 331 00:20:35,652 --> 00:20:37,362 هنوز شامه؟ 332 00:20:37,528 --> 00:20:39,948 گمونم،چرا، با كيه؟- ..."اون يارو، "مارك- 333 00:20:40,114 --> 00:20:43,201 از "بلومينگلز"."ريچ" فكر مي‌كنه .همينجوري باهاش خوش رفتاري مي‌كنه 334 00:20:43,409 --> 00:20:45,495 .ولي ميدونم واقعاً ميخواد باهاش بخوابه 335 00:20:45,703 --> 00:20:48,498 .هفت سال پيش شده 336 00:20:49,499 --> 00:20:52,043 .ماشين زمانم كار كرد 337 00:20:53,461 --> 00:20:57,131 ،امروز تو خيابون بهش برخورديم .و گفت ممكنه يه كاري براش داشته باشه 338 00:20:57,298 --> 00:20:59,968 .ولي مي‌دونم فقط ميخواد بره تو شلوارش 339 00:21:00,677 --> 00:21:05,056 خب،اگه بخواد باهاش بخوابه چي ميشه؟ .يعني، "ريچ" تنهاست، و"مارك" هم جذابه 340 00:21:05,223 --> 00:21:06,808 ببخشيد؟ 341 00:21:07,058 --> 00:21:08,518 .اوه، لطفاً 342 00:21:08,685 --> 00:21:11,187 ،ديروز تو مترو ...نمي‌تونستي به 343 00:21:11,354 --> 00:21:13,231 .اون زنه با سينه‌هاي بزرگ نگاه نكني 344 00:21:13,439 --> 00:21:16,025 ،محض اطلاعت .به بچه‌ش نگاه مي‌كردم 345 00:21:16,192 --> 00:21:18,236 .قراره ننه بابا بشيم 346 00:21:19,153 --> 00:21:21,030 .اوه، شرمنده 347 00:21:30,999 --> 00:21:34,043 .سلام، بچه‌ها- ...سلام.خب- 348 00:21:34,210 --> 00:21:37,755 شام چطور بود؟- .اوه،عالي بود."مارك" خيلي خوبه- 349 00:21:37,964 --> 00:21:41,718 اوه،آره؟ آره، نمي‌دونم چرا؟ ممكنه اون حشريِ رياكار چي بخواد؟ 350 00:21:41,884 --> 00:21:47,565 .اوه،"راس".بيخيال. ازدواجِ موفقي داشته .زنش تازه دوقلو دنيا آورده 351 00:21:47,890 --> 00:21:50,559 بايد چيزي بفرستيم؟ 352 00:21:50,893 --> 00:21:52,645 قضيه كار چي شد؟ 353 00:21:53,771 --> 00:21:56,189 .يكي بهم پيشنهاد كرد 354 00:21:56,566 --> 00:21:58,568 .عاليه- .تبرك ميگم- 355 00:21:58,735 --> 00:22:00,611 .مي‌دونم، شگفت انگيزه 356 00:22:01,487 --> 00:22:04,741 شگفت انگيزه. خيلي بهتر از .چيزيه كه تو "رالف لارن" داشتم 357 00:22:04,907 --> 00:22:07,368 .پولش عاليه- ميشه...؟- 358 00:22:07,535 --> 00:22:12,040 ميشه يه ثانيه صبر كنيم؟ كي گفت يه اتفاق بهتر برات مي‌افته؟ ها؟ 359 00:22:12,206 --> 00:22:15,543 .باورت نشد.گفتم همه چيز درست ميشه 360 00:22:15,752 --> 00:22:20,880 مي‌دوني چيه؟ .الان يكي از بهترين‌هاي اسرائيلي مي‌چسبه 361 00:22:22,925 --> 00:22:26,553 .كارش تو پاريسه 362 00:22:32,554 --> 00:22:37,554 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 363 00:22:38,274 --> 00:22:41,194 ...يعني، اين سريال‌هاي درامِ تلويزيوني عاليه 364 00:22:41,361 --> 00:22:43,196 ولي دارم فرصت‌هامُ از دست ميدم؟ 365 00:22:43,363 --> 00:22:46,282 .مي‌دوني، هميشه خودمُ يه بازيگر جدي مي‌دونستم 366 00:22:46,449 --> 00:22:48,951 بايد سعي كنم بيشتر فيلم‌هاي مستقل بازي كنم؟ 367 00:22:49,410 --> 00:22:51,412 .نمي‌دونم 368 00:22:52,580 --> 00:22:55,291 ولي مي‌دوني چيه؟ .ميخوام بدم با خرسم حرف بزني 369 00:22:55,458 --> 00:22:57,210 .صبركن 370 00:22:58,503 --> 00:23:02,047 .سلام،"بيلي"، يه سري نصيحتِ شغلي لازم دارم 371 00:23:03,634 --> 00:23:10,636 .:: greatR ::. 20.January.2015