1 00:00:02,157 --> 00:00:03,783 :آنچه در دوستان گذشت 2 00:00:03,950 --> 00:00:06,619 اريكا"، حالت خوبه؟"- .آره،مي‌دوني، شايد زيادي خوردم- 3 00:00:06,786 --> 00:00:11,499 .هِي اين شكم دردها رو دارم .هرچند دقيقه مي‌رن و ميان 4 00:00:13,126 --> 00:00:17,547 .اوه، خداي من- .آروم، چندتا ضد ترشيِ معده بهش ميديم- 5 00:00:18,214 --> 00:00:20,675 !شكم دردِ معمولي نداره !دردِ زايمانه 6 00:00:20,842 --> 00:00:21,885 !خداي من 7 00:00:22,051 --> 00:00:24,012 ...پس اگه فكر ميكني ازت خداحافظي نكردم 8 00:00:24,179 --> 00:00:27,599 .چون به اندازه بقيه واسم مهم نيستي، اشتباه ميكني 9 00:00:27,765 --> 00:00:29,559 .واسه اينه كه برام مهم‌تري 10 00:00:30,018 --> 00:00:31,644 !"ريچ"- چيه؟- 11 00:00:55,126 --> 00:00:57,253 .سلام- .ها، ها- 12 00:00:57,420 --> 00:01:00,673 .هيس. برگرد بخواب .من بايد برم خونه 13 00:01:00,840 --> 00:01:04,469 .اوه، خدا. شگفت‌انگيز بود 14 00:01:05,345 --> 00:01:07,430 .واقعاً بود 15 00:01:08,056 --> 00:01:10,517 .چندتا حركتِ جديد ياد گرفتي 16 00:01:11,392 --> 00:01:15,897 آره،خب،آه، يه يارويي سر كارم كتابِ سكس .واسه احمق‌ها رو واسه شوخي داد بهم 17 00:01:16,064 --> 00:01:17,565 .آه- الان كي مي‌خنده؟- 18 00:01:17,732 --> 00:01:19,067 .من 19 00:01:20,768 --> 00:01:25,068 "آخري" 20 00:01:26,069 --> 00:01:37,069 كاري از تيم ترجمه .::IMDB-DL::. 21 00:01:46,070 --> 00:02:05,070 .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. .:: greatR::. 22 00:02:09,450 --> 00:02:13,288 .نفس بكش.نفس بكش.نفس بكش 23 00:02:14,664 --> 00:02:16,666 .باشه. خوبه 24 00:02:16,874 --> 00:02:18,376 دفعه بعد، ميشه من بگم "نفس بكش"؟ 25 00:02:18,543 --> 00:02:22,588 ،نه.آخرين دفعه، مثل دراكولا گفتي .و ترسوندش 26 00:02:23,506 --> 00:02:25,341 چيزي لازم داري بيارم؟ بازم تيكه يخ مي‌خوايي؟ 27 00:02:25,508 --> 00:02:28,511 .نه، خوبم- .خيله خب.الان برمي‌گردم- 28 00:02:29,929 --> 00:02:33,182 كجا مي‌ري؟- .مي‌رم دستشويي- 29 00:02:33,391 --> 00:02:36,769 .نمي‌توني منو باهاش تنها بذاري- چي؟- 30 00:02:36,936 --> 00:02:39,814 ...اين دقيقاً از اون مُدل موقعيت‌هاي اجتماعيه 31 00:02:39,981 --> 00:02:41,816 .كه باهاش احساس راحتي ندارم 32 00:02:42,900 --> 00:02:46,154 با چه مُدل وضعيت اجتماعي احساس راحتي داري؟ 33 00:02:46,988 --> 00:02:50,617 ،فقط اينه كه هيچوقت، مي‌دوني .تنها با هم نبوديم 34 00:02:50,783 --> 00:02:54,787 ،چيزيت نميشه. ميشه .ولي 2 دقيقه‌اي برمي‌گردم 35 00:02:54,954 --> 00:02:56,122 .باشه 36 00:03:02,879 --> 00:03:07,675 خب،آه، واسه تابستون برنامه داري؟ 37 00:03:09,427 --> 00:03:12,804 .نمي‌دونم. شايد كمپِ كليسا 38 00:03:14,724 --> 00:03:16,434 ...ها 39 00:03:16,684 --> 00:03:21,187 .شايد بهتر باشه اشاره‌اي به اين نكني 40 00:03:22,065 --> 00:03:24,359 تاحالا فكر كردي كدوم بدتره؟ 41 00:03:24,525 --> 00:03:28,655 مي‌دوني، گذشتن از زايمان يا خوردن به تخم‌ها؟ 42 00:03:29,781 --> 00:03:32,867 چي؟- .اوه، فقط جالبه- 43 00:03:33,034 --> 00:03:38,747 ميدوني، چون هيچكس هيچوقت نمي‌دونه .چون هيچكس نمي‌تونه جفتشُ تجربه كنه 44 00:03:41,459 --> 00:03:45,879 .يكي از بزرگترين سوال‌هاي بي‌جوابِ زندگي 45 00:03:46,756 --> 00:03:47,882 يعني، كي مي‌دونه؟ 46 00:03:48,049 --> 00:03:52,551 .شايد يه چيزي دردناك‌تر از اون چيزهام باشه 47 00:03:54,389 --> 00:03:57,140 .مثل اين 48 00:04:02,480 --> 00:04:03,815 .بيا تو- .صبح به خير- 49 00:04:03,981 --> 00:04:05,733 .سلام- اون چيه؟- 50 00:04:05,900 --> 00:04:09,404 اوه، كادوي "خونه ي نو مباركي"ـم .واسه "مانيكا" و"چندلر"ـه 51 00:04:10,905 --> 00:04:12,824 .يه بچه جوجه و اردكه- .آها- 52 00:04:12,990 --> 00:04:15,910 .و اسمشونُ گذاشتم جوجه‌ي كوچيك و اردكِ كوچيك 53 00:04:16,411 --> 00:04:19,163 .انتظار اينو نداشتم- .آها. آره- 54 00:04:19,330 --> 00:04:22,250 .فكر كردم عاشق اون خونه‌ي جديد ميشن .حياط پشتيِ گنده‌اي داره 55 00:04:22,417 --> 00:04:24,585 ،و وقتي پير شدن ...مي‌تونن برن اون مزرعه‌ي مخصوص 56 00:04:24,752 --> 00:04:27,930 .كه "چندلر" اون يكي جوجه و اردكُ برد 57 00:04:28,589 --> 00:04:30,425 .بله- .آره- 58 00:04:30,591 --> 00:04:35,762 .حيف كه مردم نمي‌تونن برن ملاقاتي اونجا- .اگرچه قانونه- 59 00:04:38,266 --> 00:04:41,185 .حدس بزن چيه.تقريباً عمو شدي- چي؟- 60 00:04:41,352 --> 00:04:44,856 .اريكا" ديشب درد زايمانش شروع شد" .مانيكا" و "چندلر" همين الان تو بيمارستانن" 61 00:04:45,022 --> 00:04:47,942 !اوه، خداي من- .يه حسِ قطعي دارم كه قراره دختر باشه- 62 00:04:48,109 --> 00:04:50,778 .فيبي"، مطمئن بودي "بن" قراره دختر باشه" 63 00:04:50,945 --> 00:04:54,156 توپ پرت كردنشُ ديدي؟ 64 00:04:55,867 --> 00:04:58,619 ريچل" اينجاست؟"- .آه،فكر كنم هنوز خوابه- 65 00:04:58,786 --> 00:05:01,038 هي،هي،هي.ديشب بحثتون چطور پيش رفت؟ 66 00:05:01,205 --> 00:05:03,374 .به نظر خيلي از دستت عصباني بود 67 00:05:03,624 --> 00:05:06,627 ..ما، آه .مي‌دوني، درستش كرديم 68 00:05:07,795 --> 00:05:10,631 اون لبخند ديگه چيه؟ اتفاقي بين شما دوتا افتاد؟ 69 00:05:10,798 --> 00:05:13,301 .هي،از اونايي نيستم كه ماچ كنن بعد بگن 70 00:05:13,468 --> 00:05:18,305 آه،ولي از اونام نيستم كه سكس داشته باشم .و خفه شم. كاملاً انجامش داديم 71 00:05:18,973 --> 00:05:20,391 اوه، خداي من. تو و"ريچل"؟ 72 00:05:20,558 --> 00:05:23,478 .مي‌دونم، خيلي عالي بود- خب، اين يعني چي؟- 73 00:05:23,644 --> 00:05:26,314 دوباره برمي‌گردين پيش همديگه؟- .اوه، نمي‌دونم- 74 00:05:26,481 --> 00:05:29,817 .واقعاً نشستيم حرف بزنيم- ولي مي‌خوايي برگردين پيش همديگه؟- 75 00:05:29,984 --> 00:05:32,028 .نمي‌دونم 76 00:05:32,195 --> 00:05:35,823 .معركه بود .يعني، حسِ خيلي درستي داشت 77 00:05:35,990 --> 00:05:41,120 ،وقتي بغلش كرده بودم .يعني، نمي‌خواستم هيچوقت ولش كنم 78 00:05:42,163 --> 00:05:44,207 .مي‌دوني چيه؟ آره، ميخوام .ميخوام باهم باشيم 79 00:05:44,499 --> 00:05:45,666 !آره- !هيس- 80 00:05:45,917 --> 00:05:47,418 !آره 81 00:05:48,419 --> 00:05:50,713 پس هنوزم مي‌ره پاريس؟ 82 00:05:50,880 --> 00:05:53,800 .واو، فكر اينو نكرده بودم .اميدوارم نره 83 00:05:53,966 --> 00:05:57,720 .اين مثل بهترين روز ِ تاريخه. تاريخ .شما ممكنه باز برگردين پيش هم 84 00:05:57,887 --> 00:06:01,015 .مانيكا" و "چندلر" دارن بچه‌شونُ مي‌گيرن" ...جوجه‌ها و اردك‌ها 85 00:06:01,182 --> 00:06:03,017 .بازم تو دنيا هستن 86 00:06:03,184 --> 00:06:06,312 .اوه.حس مي‌كنم تو يه فيلمِ موزيكالم 87 00:06:08,356 --> 00:06:11,818 وقتي خورشيد مياد بالا ...روشن و قويي 88 00:06:11,984 --> 00:06:13,027 ...و ماه مياد 89 00:06:13,194 --> 00:06:16,905 .صبح به خير- .گمونم هيچوقت نمي‌فهمي چطور تموم ميشه- 90 00:06:17,365 --> 00:06:18,866 .سلام- .سلام- 91 00:06:19,033 --> 00:06:22,119 سلام. چطور خوابيدي؟- خوب. تو؟- 92 00:06:22,370 --> 00:06:25,748 .خوب- .شرط مي‌بندم خوب بوده- 93 00:06:26,958 --> 00:06:29,502 آم، اشكال نداره يه دقيقه بهمون وقت بدين؟ 94 00:06:29,669 --> 00:06:31,963 .حتماً.آره.فقط حواسمون به جوجه و اردكه 95 00:06:32,213 --> 00:06:34,131 جوجه و اردك؟ مگه نمُرده ...؟ 96 00:06:34,298 --> 00:06:41,555 .شيرجه. آره، شيرجه زدن .با كله رفتن تو صفاي مزرعه 97 00:06:47,562 --> 00:06:48,938 ...خب 98 00:06:51,107 --> 00:06:54,986 .صبح به خير- .همينطور- 99 00:06:55,152 --> 00:06:58,990 .ديشب شگفت‌انگيز بود- .اوه، واقعاً بود- 100 00:06:59,156 --> 00:07:01,325 .امروز با بزرگ‌ترين لبخندِ ممكن از خواب بيدار شدم 101 00:07:01,492 --> 00:07:03,578 ...مي‌دونم، منم. چيز بود 102 00:07:03,744 --> 00:07:07,498 مي‌دوني، مثل چيزهايي بود .كه فكر ميكني هيچوقت اتفاق نميُفته 103 00:07:07,665 --> 00:07:11,419 ،و بعد كه مي‌افته .تمامِ چيزهاييه كه مي‌خواستي باشه 104 00:07:11,919 --> 00:07:14,171 ...مي‌دونم. فقط خيلي 105 00:07:16,465 --> 00:07:19,801 .راهِ معركه‌اي واسه خداحافظي كردن بود 106 00:07:27,143 --> 00:07:30,146 .فقط يه ذره بيشتر، عزيزم- !اوه،مرد، درد داره- 107 00:07:30,313 --> 00:07:32,148 واقعاً اينقدر بده؟- .آها- 108 00:07:32,315 --> 00:07:37,277 .فكر كنم وقتشه بزنن تو تخم‌هات تا ببيني كدوم بدتره 109 00:07:38,362 --> 00:07:40,781 .سر ِ بچه داره مشخص ميشه 110 00:07:40,948 --> 00:07:45,536 .خداي من! اون قشنگ‌ترين بالاي سريِ كه تاحالا ديدم 111 00:07:45,703 --> 00:07:50,082 .چندلر"، بايد اينو ببيني"- .من خوبم- 112 00:07:50,291 --> 00:07:53,210 .چندلر"، نمي‌خوايي از دستش بدي" .تولدِ بچه ته 113 00:07:53,419 --> 00:07:56,923 .معجزه‌ي زندگيه- .خيله خب- 114 00:07:58,674 --> 00:08:02,303 .واو، عجب معجزه‌ي حال بهم زنيه 115 00:08:02,803 --> 00:08:05,139 .شروع كن فشار دادن. اينم از اين 116 00:08:05,306 --> 00:08:07,350 .شونه‌هاش داره مياد 117 00:08:13,814 --> 00:08:16,233 .پسره 118 00:08:16,484 --> 00:08:19,153 خوبه؟- .حالش خوبه- 119 00:08:19,362 --> 00:08:21,155 .تونستي 120 00:08:21,322 --> 00:08:22,949 .يه بچه‌س 121 00:08:23,115 --> 00:08:29,913 .يه بچه‌ي كوچيك و خوشگل .و يه سري چيزهاي ديگه كه ميخوام تظاهر كنم نديدم 122 00:08:30,831 --> 00:08:34,126 دوست داري بندِ ناف رو قطع كني؟- .باشه- 123 00:08:37,838 --> 00:08:40,799 .اوه، چه نرم بود 124 00:08:41,384 --> 00:08:43,260 ...اوه 125 00:08:44,345 --> 00:08:46,222 .سلام، خوش تيپ 126 00:08:47,056 --> 00:08:52,269 مي‌خوام اونقدر دوسِت داشته باشم كه .هيچ زني به اندازه كافي واست خوب نباشه 127 00:08:54,355 --> 00:08:57,066 .خيلي خوش شانسيم- .مي‌دونم- 128 00:08:58,025 --> 00:09:00,403 .چشم‌هاش به تو رفته 129 00:09:01,946 --> 00:09:05,449 ،يعني، مي‌دونم ممكن نيست .ولي رفته 130 00:09:05,616 --> 00:09:08,536 .فقط يه خورده تميزش مي‌كنيم- .باشه- 131 00:09:10,371 --> 00:09:12,790 .خداي من، خوشگله 132 00:09:13,290 --> 00:09:17,044 .خيلي ممنون- .واقعاً براتون خوشحالم- 133 00:09:17,503 --> 00:09:20,631 چه حسي داري؟- .خسته‌م- 134 00:09:20,798 --> 00:09:26,594 .اونقدر وقت نداري كه بخوايي استراحت كني .اون يكي تا يه دقيقه ديگه مياد 135 00:09:30,766 --> 00:09:34,020 ببخشيد، كي قراره تا چند دقيقه بياد، گفتي؟ 136 00:09:35,813 --> 00:09:38,315 .بچه‌ي بعدي بايد تا يه دقيقه ديگه بياد 137 00:09:38,524 --> 00:09:41,835 .ما فقط يكي سفارش داديم 138 00:09:42,153 --> 00:09:45,281 مي‌دونيد دو قلوـه، درسته؟- .اوه،آره- 139 00:09:45,448 --> 00:09:49,909 .اينا قيافه‌ي كساييه كه مي‌دونستن 140 00:09:54,331 --> 00:09:58,461 .باورم نميشه نمي‌دونستين دو قلوـه .قبلاً هيچوقت اينجوري نشده بود 141 00:09:58,669 --> 00:10:02,423 .خب،خدا. اين خيلي حس خاص و خوب بودن بهم ميده 142 00:10:02,590 --> 00:10:04,091 تو مي‌دونستي كه دو قلوـه؟ 143 00:10:04,258 --> 00:10:06,802 .آره،اينا كاغذهاييه كه از كلينيكِ تو اوهايو گرفتيم 144 00:10:07,219 --> 00:10:10,097 كسي بهت گفت؟- .فكر نكنم- 145 00:10:10,264 --> 00:10:13,309 ...اگرچه، يه چيزي درباره دوتا ضربان قلب گفتن 146 00:10:13,476 --> 00:10:15,519 .ولي فكر كردم فقط مالِ من و بچه‌س 147 00:10:15,686 --> 00:10:17,354 ".گفتن،"جفتِ ضربان قلب‌ها واقعاً قويه 148 00:10:17,521 --> 00:10:20,941 ،و فكر كردم،"خب، خوبه ".چون مي‌خوام بچه دار بشم 149 00:10:22,234 --> 00:10:25,321 .باور كردني نيست- .راستش دوقلو تو خانواده‌مون زياده- 150 00:10:25,529 --> 00:10:27,239 .جالبه 151 00:10:28,282 --> 00:10:30,659 ميشه يه ثانيه ببينمت؟ 152 00:10:32,912 --> 00:10:35,331 چي كار كنيم؟- "يعني چي، "چي كار كنيم؟- 153 00:10:35,498 --> 00:10:39,168 !دوقلو 154 00:10:39,543 --> 00:10:43,631 .چندلر"، وحشت كردي"- آها! تو هم بكن، مي‌توني؟- 155 00:10:44,799 --> 00:10:48,969 چي ميگي يكي رو نگه داريم و يه گزينه ديگه واسه اون يكي پيدا كنيم؟ 156 00:10:49,136 --> 00:10:51,764 .نمي‌تونيم جداشون كنيم- چرا نه؟- 157 00:10:51,931 --> 00:10:54,100 .مي‌تونيم به هركدوم نصفِ يه مداليون بديم 158 00:10:54,266 --> 00:10:57,894 ،و بعد سال‌ها بعد ...همديگه رو پيدا مي‌كنن 159 00:10:59,188 --> 00:11:03,901 ،و دوباره بهم مي‌رسن.يعني .واسه هركسي اين روز ِ خوبيه 160 00:11:04,068 --> 00:11:07,154 باشه.اگه كسايي كه اون يكي رو به فرزندخوندگي بگيرن وحشتناك باشن چي؟ 161 00:11:07,363 --> 00:11:10,324 اگه نباشن چي؟ اگه يه شاه بگيرتش چي؟ 162 00:11:10,533 --> 00:11:13,869 .آره.چون شنيدم شاه دنبال فرزندخوندگي ـه 163 00:11:14,036 --> 00:11:17,081 .مانيكا"، واسه دوتا بچه آماده نيستيم" 164 00:11:17,248 --> 00:11:20,668 .مهم نيست .خيلي وقته منتظر بوديم 165 00:11:20,835 --> 00:11:24,046 .برام مهم نيست دوتا بچه باشه .مهم نيست حتي سه تا بچه باشه 166 00:11:24,213 --> 00:11:28,925 "اگه كُلِ دست‌اندر كارهاري سريالِ"هشت تا كافيه .هم از اونجا بياد بيرون واسم مهم نيست 167 00:11:29,802 --> 00:11:32,972 .مي‌بريمشون خونه چون بچه‌هاي مان 168 00:11:33,180 --> 00:11:36,267 .باشه. هيس 169 00:11:37,101 --> 00:11:38,352 .باشه- !باشه- 170 00:11:38,519 --> 00:11:40,396 .باشه 171 00:11:40,938 --> 00:11:43,691 ."به نظر ديگه حاضريم اينجا.زودباش،"اريكا 172 00:11:43,858 --> 00:11:45,943 .حالا شروع كن فشار دادن 173 00:11:47,403 --> 00:11:51,031 .خانمي داره مياد- خانم؟ يه دختره؟- 174 00:11:51,240 --> 00:11:52,825 .آره 175 00:11:54,368 --> 00:11:57,245 .خب، حالا از هركدوم يكي داريم 176 00:11:57,746 --> 00:12:00,499 .و كافيه 177 00:12:03,085 --> 00:12:06,972 .و بعد گفت واسه خداحافظي كردن راهِ معركه‌ايه 178 00:12:07,047 --> 00:12:08,757 .خداي من 179 00:12:09,341 --> 00:12:10,384 تو چي گفتي؟ 180 00:12:10,551 --> 00:12:15,097 هيچي. تو بودي چي مي‌گفتي؟- .راس"، بايد بهش بگي چه حسي داري"- 181 00:12:15,264 --> 00:12:17,725 .عمراً- .خب،نمي‌توني راحت تسليم بشي- 182 00:12:17,892 --> 00:12:21,186 يه دايناسور همچين كاري مي‌كرد؟ 183 00:12:21,687 --> 00:12:25,190 چي؟- .فقط سعي مي‌كنم به زبون خودت حرف بزنم- 184 00:12:25,733 --> 00:12:28,819 راس"، "ريچل" نمي‌دونه كه" .مي‌خوايي برگردين باهم باشين 185 00:12:28,986 --> 00:12:33,073 .اگه مي‌دونست، شايد حسش عوض ميشد .حتي ممكنه نره 186 00:12:33,407 --> 00:12:35,659 اينجور فكر ميكني؟- !دارم بهت ميگم- 187 00:12:35,826 --> 00:12:40,456 اوه، باشه، اين قسمتي از موزيكالِ كه .بايد يه آهنگِ خوب و قانع كننده داشته باشه 188 00:12:40,623 --> 00:12:44,500 جواب "نه" قبول نكن 189 00:12:45,252 --> 00:12:47,504 نذار عشق از دستت بپره 190 00:12:47,755 --> 00:12:51,300 .سلام- نميشه يه دختر اينجاها آهنگشُ تموم كنه؟- 191 00:12:51,467 --> 00:12:54,261 .سلام- .خب.الان "اما" رو گذاشتم خونه‌ي مامانم- 192 00:12:54,428 --> 00:12:56,347 .باشه- امشب با خودت نمي‌بريش؟- 193 00:12:56,555 --> 00:12:59,058 نه، تصميم گرفتيم كه من ...اول برم و همه چيزُ درست كنم 194 00:12:59,225 --> 00:13:01,310 .بعد مامانم "اما" رو يكشنبه مياره پاريس 195 00:13:01,518 --> 00:13:03,812 .واو.يه پرواز 8 ساعته با يه بچه‌ي يه ساله .موفق باشي، مامان 196 00:13:03,979 --> 00:13:09,858 شوخي ميكني؟ 8 ساعت با مامانم كه ."درباره رژيم غذايي حرف مي‌زنه. موفق باشي، "اما 197 00:13:10,653 --> 00:13:14,823 .خيله خب.مي‌دوني چيه؟ راست ميگي .حداقل بايد بهش بگم چه حسي دارم 198 00:13:14,990 --> 00:13:17,201 .راس".صبركن.صبركن"- چيه؟ چيه؟- 199 00:13:17,368 --> 00:13:20,036 ميشه يه كيك برام بگيري؟ 200 00:13:22,623 --> 00:13:25,000 ريچل"؟"- ها؟- 201 00:13:25,167 --> 00:13:31,757 ،مي‌دونم امشب داري مي‌ري .ولي فقط بايد بگم بهت 202 00:13:32,466 --> 00:13:34,634 .دوسِت دارم 203 00:13:36,428 --> 00:13:39,765 .حالا، نمي‌دونم اين برنامه‌هاتُ عوض ميكنه يا نه 204 00:13:39,932 --> 00:13:45,395 .ولي فكر كردم بايد بدوني 205 00:13:45,521 --> 00:13:47,690 ."گانتر" 206 00:13:49,608 --> 00:13:54,280 .منم دوسِت دارم .احتمالاً نه مثل تو 207 00:13:54,446 --> 00:13:59,702 ...ولي دارم. و وقتي تو كافه‌م و قهوه مي‌خورم 208 00:13:59,868 --> 00:14:04,372 ...يا مردي رو مي‌بينم كه موهاش روشن‌تر از خورشيده 209 00:14:04,707 --> 00:14:07,875 .بهت فكر مي‌كنم 210 00:14:13,299 --> 00:14:15,718 .باي، بچه‌ها- .باي- 211 00:14:18,971 --> 00:14:20,723 !اوه، خداي من 212 00:14:21,598 --> 00:14:23,934 .باورنكردنيه 213 00:14:24,101 --> 00:14:27,979 هي،مي‌دوني چي ممكنه كمك كنه؟- !واست يه كيك نمي‌گيرم- 214 00:14:37,740 --> 00:14:40,701 فكر ميكني از وقتي اون تو بودن همديگه رو مي‌شناسن؟ 215 00:14:40,868 --> 00:14:43,912 شايد.مگه اينكه مثل دو نفر باشن ...كه سال ها تو يه آپارتمان 216 00:14:44,079 --> 00:14:47,916 ،كنار همديگه زندگي كردن ...بعد يه روز از تو يه واژن بيرون داده ميشن 217 00:14:48,083 --> 00:14:49,877 .و آشنا ميشن 218 00:14:50,711 --> 00:14:53,005 .ميخوام "اريكا" رو به بخشِ ريكاوري ببريم 219 00:14:53,213 --> 00:14:55,341 .يه چيزي هست كه ميخواستم بهت بگم 220 00:14:56,800 --> 00:15:00,846 .تصميم گرفتيم اسمِ دختر بچه رو "اريكا" بذاريم 221 00:15:01,930 --> 00:15:05,308 !اوه، خداي من، درست مثل اسمِ منه 222 00:15:06,393 --> 00:15:09,645 .مادر به خطا، هست 223 00:15:10,439 --> 00:15:13,233 .هرچي، ميخوام برم يكم استراحت كنم 224 00:15:13,859 --> 00:15:19,073 .واقعاً خوشحالم شماها رو انتخاب كردم .والدينِ معركه‌اي ميشين 225 00:15:19,239 --> 00:15:22,283 ."حتي "چندلر 226 00:15:23,827 --> 00:15:25,329 .باشه،خب، باي- .باي- 227 00:15:25,496 --> 00:15:26,914 .بهت زنگ مي‌زنيم- .باشه- 228 00:15:27,081 --> 00:15:30,541 .كمپِ كليسا خوش بگذره 229 00:15:35,339 --> 00:15:39,051 .اين خرگوش كوچولوها رو ببين- .مي‌دونم- 230 00:15:39,510 --> 00:15:41,428 واسه عوض كردن حاضري؟ 231 00:15:41,637 --> 00:15:44,390 .باشه- .باشه- 232 00:15:44,598 --> 00:15:46,600 .خب.بذار ببينم 233 00:15:55,609 --> 00:15:59,153 .مي‌تونيم بعداً عوض كنيم- .آره، من خوبم- 234 00:16:01,573 --> 00:16:05,828 هي، رو چي كار ميكني؟- .يه تابلوي "به خونه خوش اومدي" واسه بچه‌س- 235 00:16:05,994 --> 00:16:08,831 چقدر قشنگ! اوه، اون بچه‌س؟ 236 00:16:09,873 --> 00:16:13,084 .نه، نشستم رو نقاشي 237 00:16:13,669 --> 00:16:16,130 .هي- خب با "ريچل" حرف زدي؟- 238 00:16:16,338 --> 00:16:19,341 .نه. و نمي‌خوام هم بزنم- چي؟- 239 00:16:19,508 --> 00:16:21,885 چرا نه؟- .چون فقط مي‌زنه تو ذوقم- 240 00:16:22,052 --> 00:16:25,097 .ديدين چه اتفاقي با "گانتر" افتاد .به نظر جالب نمي‌اومد 241 00:16:25,305 --> 00:16:27,641 چطور خودتُ با "گانتر" مقايسه ميكني؟ 242 00:16:27,808 --> 00:16:31,436 .يعني،حتماً، يه لحاظِ تابلويي جذاب‌تره 243 00:16:32,938 --> 00:16:36,442 .تو باهاش رابطه داري .ديشب با همديگه خوابيدين 244 00:16:36,650 --> 00:16:40,487 .آره، و هنوزم ميخواد بره .كاملاً واضحه كه وضعش كجاست 245 00:16:40,821 --> 00:16:42,865 .آره، مي‌دونم چي ميگي ...يعني، بعضي وقت‌ها 246 00:16:43,073 --> 00:16:45,868 ."آه، "جو- !لعنت- 247 00:16:46,076 --> 00:16:48,704 ،حتي اگه مي‌خواستم بهش بگم .الان همچين كاري نمي‌كردم 248 00:16:48,871 --> 00:16:51,248 .خب؟ دوباره مي‌بينمش .وقت داريم 249 00:16:51,415 --> 00:16:55,669 !نه، نداري. داره مي‌ره پاريس .قراره با يكي آشنا بشه 250 00:16:55,836 --> 00:17:02,341 مي‌دوني چندتا مردِ جذاب تو پاريس هست؟ .مثل يه شهر از "گانتر"هاست 251 00:17:04,178 --> 00:17:05,804 .سلام- .سلام- 252 00:17:05,971 --> 00:17:08,474 اونجا چي داري؟- .اوه، يه چيز كوچيكي درست كردم- 253 00:17:08,640 --> 00:17:11,393 ،اگه بيشتر وقت داشتم روش كار كنم ...بهتر ميشد، ولي 254 00:17:13,979 --> 00:17:17,566 خداي من، خودت اين كارُ كردي؟- .عزيزم، خيلي قشنگه- 255 00:17:17,733 --> 00:17:21,853 ."مي‌دوني، بچه نمي‌تونه بخونه، "مايك 256 00:17:22,154 --> 00:17:26,158 .سلام.ماشين الان رسيدش اينجا !باورم نميشه هنوز خونه نيومدن 257 00:17:26,366 --> 00:17:28,994 .بايد به هواپيماي مسخره‌م برسم .ميخوام بچه رو ببينم 258 00:17:29,161 --> 00:17:32,706 .مانيكا" الان از تو تاكسي زنگ زد" .گفت هرلحظه ممكنه برسن 259 00:17:32,873 --> 00:17:36,543 .و ظاهراً، يه سوپرايز بزرگ هم هست- آره، به نظر به خاطرش خوشحال بود؟- 260 00:17:36,710 --> 00:17:42,964 "چون بچه‌ي دوستم "اتل .با يه ريشِ كوچولو موچولو دنيا اومد 261 00:17:45,552 --> 00:17:49,556 .به خونه خوش اومدي- .اوه، خداي من- 262 00:17:50,682 --> 00:17:53,435 .خداي من- .هي- 263 00:17:53,685 --> 00:17:55,103 .سلام 264 00:17:58,065 --> 00:18:02,901 هي،خب، سوپرايز بزرگ چيه؟ 265 00:18:05,739 --> 00:18:07,783 !اوه، خداي من- چطور اين...؟- 266 00:18:07,950 --> 00:18:10,953 .باشه، يه سوالِ ضايع بيمارستان مي‌دونه دوتا برداشتين، درسته؟ 267 00:18:11,578 --> 00:18:15,082 .آره. دوقلوـه- .اوه، يا...خيلي نازن- 268 00:18:15,249 --> 00:18:20,754 حالا، نوعشون چيه؟- .اين پسره.و اونم دختره- 269 00:18:20,921 --> 00:18:22,464 .اسمش "اريكا"ست 270 00:18:23,465 --> 00:18:26,301 .هي،اسم اون دختر حاملهِ "اريكا" بود 271 00:18:26,552 --> 00:18:30,639 آره.حيف شد كه نتونستين .بيشتر با هم وقت بگذرونيد 272 00:18:31,598 --> 00:18:33,976 ،آره، اسم پسره رو "جك" گذاشتم .بخاطر بابا 273 00:18:34,142 --> 00:18:38,480 .خيلي خوشحال ميشه- .جك بينگ".دوستش دارم"- 274 00:18:38,689 --> 00:18:42,776 .شبيه يه روزنامه فروشِ دهه‌ي 40 ـه .مي‌دوني، "جك بينگ، خبرهاي داغ 275 00:18:42,943 --> 00:18:46,113 ".ميخوام 180 درجه اين خبر ِ رو باز كنم 276 00:18:49,616 --> 00:18:52,160 .اوه، خداي من 277 00:18:52,411 --> 00:18:55,289 .خيلي خوشگله- .منم يكي ميخوام- 278 00:18:55,455 --> 00:19:00,210 .اوه،آره؟ خب، بگو كدوم يكي .سعي مي‌كنم زير لباسم قايمش كنم 279 00:19:01,503 --> 00:19:04,006 ،جدي. يعني ميخوايي يكي از اونا درست كني؟ 280 00:19:04,172 --> 00:19:06,466 يكي؟ يه مُشت چطوره؟- جدي؟- 281 00:19:06,633 --> 00:19:11,847 ،آره.مي‌تونيم خوندن يادشون بديم .و مي‌تونيم مثل اون خانواده‌ي آلمانيِ خواننده بشيم 282 00:19:12,014 --> 00:19:15,142 .فقط بدونِ نازي‌ها .اگرچه انگار اينجوري هيجانش كمه 283 00:19:16,518 --> 00:19:20,230 ،باورم نميشه.اگه الان نرم .از هواپيمام جا مي‌مونم 284 00:19:20,480 --> 00:19:24,359 .خيلي خوشحالم كه تونستي بچه‌ها رو ببيني- .منم- 285 00:19:24,526 --> 00:19:29,114 فقط متأسفم كه نيستم ببينم .چطوري سعي مي‌كنيد از پسش بر بياييد 286 00:19:30,741 --> 00:19:34,620 .خيله خب.اوه، نمي‌تونم دوباره ازتون خداحافظي كنم 287 00:19:34,786 --> 00:19:37,581 .همه‌تونُ خيلي دوست دارم- .دوسِت داريم- 288 00:19:37,748 --> 00:19:39,374 .دوسِت داريم- .وقتي رسيدي بهمون زنگ بزن- 289 00:19:39,666 --> 00:19:43,128 .مي‌زنم."راس"، بيا اينجا 290 00:19:46,048 --> 00:19:47,841 ...فقط ميخواستم بدوني 291 00:19:49,468 --> 00:19:51,511 ...ديشب 292 00:19:52,971 --> 00:19:55,182 .هيچوقت يادم نمي‌ره 293 00:19:55,932 --> 00:19:58,893 .منم نمي‌ره 294 00:20:06,151 --> 00:20:08,153 .خيله خب.حالا واقعاً بايد برم 295 00:20:08,320 --> 00:20:10,822 .خب، خدا نگهدار (به فرانسه) 296 00:20:10,989 --> 00:20:12,407 آه 297 00:20:13,033 --> 00:20:16,661 .اونجا بدجور ازم متنفر ميشن 298 00:20:17,996 --> 00:20:20,624 پس ميذاري همينجوري بره؟ 299 00:20:21,208 --> 00:20:22,793 .آره 300 00:20:23,752 --> 00:20:26,588 .هي،شايد بهترين كار باشه- آره؟- 301 00:20:26,797 --> 00:20:29,883 ...آره.مي‌دوني، تو فقط ...ببين، بايد 302 00:20:30,050 --> 00:20:32,594 .بايد مثل "ريچ" به ديشب فكر كني 303 00:20:32,803 --> 00:20:35,055 ...خب؟ مي‌دوني، شايد 304 00:20:36,056 --> 00:20:40,018 شايد با هم خوابيدن راهِ معركه‌اي .واسه خداحافظي كردن بوده 305 00:20:40,185 --> 00:20:44,356 .ولي حالا هيچوقت نمي‌دونه "راس" چه حسي داره- شايد اشكال نداره، مي‌دوني؟- 306 00:20:44,648 --> 00:20:46,775 .شايد اينجوري بهتر باشه 307 00:20:46,983 --> 00:20:51,071 .يعني،حالا...الان مي‌توني بگذري 308 00:20:51,321 --> 00:20:53,949 .يعني، خيلي وقته داشتي سعي مي‌كردي 309 00:20:54,157 --> 00:20:56,993 ...شايد الان كه تو اقليم‌هاي متفاوتي هستين 310 00:20:57,160 --> 00:21:00,287 درست بود؟- .آره- 311 00:21:02,833 --> 00:21:06,253 ،شايد الان واقعاً بتوني ازش بگذري .مي‌دوني 312 00:21:07,254 --> 00:21:10,673 .بالاخره مي‌توني فراموشش كني 313 00:21:13,677 --> 00:21:15,929 .آره، درسته 314 00:21:17,180 --> 00:21:18,724 .جز اينكه 315 00:21:20,767 --> 00:21:23,645 .نمي‌خوام فراموشش كنم- چي؟- 316 00:21:23,812 --> 00:21:26,815 .نمي‌خوام. ميخوام باهاش باشم- واقعاً؟- 317 00:21:27,023 --> 00:21:29,484 .آره.ميخوام برم دنبالش- !آره، مي‌ري- 318 00:21:31,319 --> 00:21:34,114 !وايسا! وايسا! كُتت رو ببر! كُتت رو ببر 319 00:21:34,281 --> 00:21:36,283 .كُتم- !خيلي باحاله- 320 00:21:36,450 --> 00:21:39,619 ،اصلاً نمي‌دونم چه خبره !ولي هيجان زدم 321 00:21:39,828 --> 00:21:42,330 فكر ميكني چي ميخواد بگه؟- .نمي‌دونم- 322 00:21:42,497 --> 00:21:47,085 ،ولي،ببين، حتي اگه بزنه تو ذوقم ...حداقل بقيه‌ي عمرمُ درحالي نمي‌گذرونم 323 00:21:47,252 --> 00:21:49,796 .كه ندونم اگه مي‌رفتم چي ميشد كُتم كجاست؟ 324 00:21:49,963 --> 00:21:54,259 .با خودت نياوردي! تاكسيم پايينه .تا فرودگاه مي‌رسونمت 325 00:21:54,426 --> 00:21:55,886 .آرزوي موفقيت كنيد- !عجله كن- 326 00:21:56,052 --> 00:21:57,637 !موفق باشي 327 00:22:08,398 --> 00:22:11,401 !كمربند ايمني نداره- ...عيب ندار.اگه خورديم به چيزي- 328 00:22:11,568 --> 00:22:16,656 ،موتور منفجر ميشه .پس بهتره كه از ماشين پرت شي بيرون 329 00:22:16,823 --> 00:22:19,910 .خيله خب، خيله خب. بريم انجامش بديم- !باشه- 330 00:22:21,328 --> 00:22:22,913 !هي- .خيابون800ـم خروجي شرقي- 331 00:22:23,079 --> 00:22:26,458 .نه. مسافر قبول نمي‌كنم- .قانون ميگه بايد هركسي رو قبول كني- 332 00:22:26,625 --> 00:22:28,668 .نه، حاليت نيست .اين تاكسي واقعي نيست 333 00:22:28,919 --> 00:22:30,754 الان گزارش ميدم.شماره‌ي مدالت چيه؟ (يه نشاني كه تاكسي‌ها دارن) 334 00:22:30,921 --> 00:22:33,298 ،شماره‌ي مدالم اينه !از تاكسي گمشو بيرون 335 00:22:33,840 --> 00:22:36,092 چي؟- !از تاكسي گمشو بيرون- 336 00:22:42,599 --> 00:22:45,602 اوه،هي، ميشه الان كادوي خونه جديدتونُ بدم؟ 337 00:22:45,811 --> 00:22:48,814 .حالا، اين كارُ مي‌توني بكني- .خيله خب- 338 00:22:57,656 --> 00:23:01,952 جوجه كوچيك؟ اردك كوچيك؟ 339 00:23:03,495 --> 00:23:07,373 !از دستِ ماماني قايم نشين 340 00:23:14,673 --> 00:23:16,007 .الان مي‌توني چشم‌هاتُ باز كني 341 00:23:16,174 --> 00:23:18,468 از پُل رد شديم؟- !آره- 342 00:23:18,635 --> 00:23:24,224 اون پيرزنه رو دوچرخه هنوز زنده‌س؟- .آره، سريع پريد عقب- 343 00:23:24,724 --> 00:23:28,645 !اوه، خداي من."فيبي"، يواش‌تر- ميخوايي به موقع به "ريچل" برسي؟- 344 00:23:28,895 --> 00:23:30,939 .آره، ولي نمي‌خوام تو تاكسيت بميرم 345 00:23:31,231 --> 00:23:34,934 !بايد قبل از اينكه سوار ميشدي فكرشُ مي‌كردي 346 00:23:35,151 --> 00:23:36,820 .عوارضي- چي؟- 347 00:23:37,028 --> 00:23:39,281 !عوارضي 348 00:23:39,447 --> 00:23:42,158 .چهار دلار. تو داشبورد سكه هست 349 00:23:44,452 --> 00:23:46,121 !عجله كن 350 00:23:47,080 --> 00:23:48,498 !باشه.آه 351 00:23:50,333 --> 00:23:53,586 .لعنتي، پنجره چه تميزه 352 00:24:04,472 --> 00:24:07,100 ...مونده بوديم چرا اينقدر آوردنِ كادو رو طول دادي 353 00:24:07,267 --> 00:24:10,562 .ولي الان درك مي‌كنيم .داشتي اين كارُ مي‌كردي 354 00:24:12,606 --> 00:24:15,775 ...باشه، ميخواستم سوپرايزتون كنم، ولي 355 00:24:15,942 --> 00:24:20,280 ،واسه كادوي خونه‌ي جديدتون .يه جوجه مرغ و يه بچه اردك گرفتم 356 00:24:20,697 --> 00:24:22,991 جدي؟ يه جوجه و يه اردك گرفتي؟ 357 00:24:23,158 --> 00:24:28,705 اوه،عاليه. دقيقاً چيزي كه واسه يه خونه ي جديد !و بچه‌هاي تازه دنيا اومده لازم داري. مدفوعِ پرنده 358 00:24:28,872 --> 00:24:31,541 .ولي بايد از رو ميز پريده باشن پايين !حالا نيستن 359 00:24:31,708 --> 00:24:33,293 .نگران نباش، پيداشون مي‌كنيم 360 00:24:33,460 --> 00:24:35,378 .من ميرم يه سر به دوقلوها بزنم- .خيله خب- 361 00:24:36,796 --> 00:24:39,215 اوه، خدا! الان رو چي پا گذاشتم؟ 362 00:24:39,591 --> 00:24:42,302 .چيزي نيست.فقط يه رولِ تخم مرغه- .اوه- 363 00:24:42,469 --> 00:24:45,888 پا گذاشتي رو رولِ تخم مرغم؟ 364 00:24:45,931 --> 00:24:49,100 ببخشيد. نمي‌دونستم بايد حواسم .به غذا چيني رو كف زمين باشه 365 00:24:49,309 --> 00:24:51,936 .فقط بذارش تو بشقاب و برو 366 00:24:55,065 --> 00:24:58,652 .خب.بيا اين پرنده‌ها رو پيدا كنيم- .خيله خب- 367 00:25:01,404 --> 00:25:04,407 وايسا،وايسا. شنيدي؟ 368 00:25:07,035 --> 00:25:11,206 !توي ميزن- .خب، اين نمي‌تونه خوب باشه- 369 00:25:11,373 --> 00:25:13,375 !بايد درشون بياريم- چطوري؟- 370 00:25:13,583 --> 00:25:16,294 .شايد بتونيم بكشونيمشون بيرون صدا پرنده اي بلدي؟ 371 00:25:16,461 --> 00:25:20,130 .اوه،كُلي.يه پا جنگل بانم 372 00:25:20,340 --> 00:25:23,593 .خب،شايد بتونيم ميزُ يه خورده كج كنيم 373 00:25:23,802 --> 00:25:26,596 !جويي"، صبركن! توپه" 374 00:25:42,654 --> 00:25:43,989 خب،حالا چي كار كنيم؟ 375 00:25:44,155 --> 00:25:46,116 .نمي‌دونم،شايد بتونيم يه جوري بازش كنيم 376 00:25:46,282 --> 00:25:47,909 .باشه 377 00:25:49,577 --> 00:25:52,747 .نه. همه‌ش چسب كاري شده 378 00:25:52,956 --> 00:25:55,959 پس يعني بايد بشكنيم و بازش كنيم؟ 379 00:25:56,167 --> 00:25:59,921 .نمي‌دونم. شايد- .اوه، خداي من- 380 00:26:00,088 --> 00:26:05,010 .مي‌دونم..ميز فوتبال دستيه 381 00:26:06,761 --> 00:26:09,097 خيله خب، مي‌دوني چيه؟ .راهِ ديگه‌اي نداريم 382 00:26:09,264 --> 00:26:13,059 مثل چيزيه كه اگه اون نقشِ تو .فيلمِ علمي تخيلي رو قبول ميشدم بايد مي‌گفتم 383 00:26:14,394 --> 00:26:17,564 ،اونا افراد مان اونجا ...و بايد درشون بياريم 384 00:26:18,273 --> 00:26:21,735 حتي اگه مجبور باشم ...مهم‌ترين چيز تو زندگيم رو فدا كنم 385 00:26:21,901 --> 00:26:24,903 .ماشينِ زمانم 386 00:26:25,447 --> 00:26:28,366 اون فيلم اصلاً ساخته شد؟- .نشد- 387 00:26:32,537 --> 00:26:35,331 ،"جك واينبرگ" ."به تلفنِ بخشِ فرودگاه. "جك واينبرگ 388 00:26:35,498 --> 00:26:37,834 راس"، كجا مي‌ري؟"- .آه، با "ريچل" حرف بزنم- 389 00:26:38,001 --> 00:26:40,670 واسه همين سوار اون تاكسيِ مرگ نشديم؟ 390 00:26:40,879 --> 00:26:42,672 ميخوايي تا نزديكِ گيت باهاش بري؟ 391 00:26:42,839 --> 00:26:45,508 قبلاً تو فرودگاه دنبال كسي نيفتادي؟ 392 00:26:45,717 --> 00:26:48,911 .نه از وقتي برنامه‌ي پليسيم كنسل شد 393 00:26:49,095 --> 00:26:51,514 .بايد يه بليط بگيري تا از نگهباني رد بشي 394 00:26:51,723 --> 00:26:55,685 .چي؟ هيچوقت از پسش بر نمياييم- !نه با اين رفتار.حالا، بجنب- 395 00:26:58,104 --> 00:27:03,400 ،خب،اگه همه تون بتونيد يواش‌تر برين .عالي ميشه 396 00:27:09,074 --> 00:27:12,452 .خانم، پاسپورتتون، لطفاً- .اوه، خداي من- 397 00:27:12,619 --> 00:27:15,330 مي‌ترسيدم هيچي از .كلاس فرانسه‌ي دبيرستانم يادم نياد 398 00:27:15,497 --> 00:27:18,333 .ولي تك تكِ كلماتي كه گفتي فهميدم 399 00:27:19,000 --> 00:27:22,337 .كارت پروازتون، لطفاً- .اوه، حتماً- 400 00:27:23,004 --> 00:27:24,297 ...اوه 401 00:27:24,589 --> 00:27:28,134 .لعنتي،داشتمش.اوه، باورم نميشه 402 00:27:28,510 --> 00:27:31,304 ...خانم، اگه نداري- !دارمش، دارمش- 403 00:27:32,430 --> 00:27:33,473 ...اوه 404 00:27:33,640 --> 00:27:38,812 ...خب، پيداش نمي‌كنم،ولي يادمه صندليم 32 سي بود 405 00:27:38,978 --> 00:27:42,048 .چون سايز ِ سوتينم اينه 406 00:27:42,482 --> 00:27:44,192 ...خانم بايد كارت پروازتونُ داشته 407 00:27:44,400 --> 00:27:48,821 ،ولي مي‌دوني چيه؟ اگه 36 دي بودم .همچين مشكلي نداشتيم 408 00:27:48,822 --> 00:27:50,822 (بزرگتر بود) 409 00:27:55,620 --> 00:27:58,081 .سلام.يه بليط لازم دارم- فقط يكي؟- 410 00:27:58,289 --> 00:28:01,084 ،اين همه راه تا اينجا آوردمت و نمي‌تونم ببينم چطوري پيش مي‌ره؟ 411 00:28:01,292 --> 00:28:05,755 .باشه.دوتا بليط. دوتا بليط ميخوام- .مي‌ريم ماه عسل- 412 00:28:07,215 --> 00:28:10,468 و مقصدتون چيه؟- .مهم نيست. هركدوم ارزون‌تره- 413 00:28:11,010 --> 00:28:13,971 .خيلي خوش شانسم باهات ازدواج كردم 414 00:28:15,223 --> 00:28:19,310 اوه،لعنتي.لعنت. كجاست؟ 415 00:28:20,228 --> 00:28:23,565 .پيداش كردم. پيداش كردم .بهت گفتم پيداش مي‌كنم 416 00:28:23,731 --> 00:28:26,984 .چشمت در بياد. تو يكي ديگه‌اي 417 00:28:27,527 --> 00:28:29,362 .ببخشيد 418 00:28:29,779 --> 00:28:33,741 .خب.پرواز 421، پاريس 419 00:28:34,450 --> 00:28:36,953 نمي‌بينمش. تو مي‌بينيش؟- نه. از دستش داديم؟- 420 00:28:37,120 --> 00:28:40,456 .نه،نه، غيرممكنه .تا 20 دقيقه ديگه نمي‌ره 421 00:28:40,623 --> 00:28:43,209 .شايد شماره پروازُ اشتباه گرفتيم 422 00:28:43,376 --> 00:28:45,336 .خدا 423 00:28:47,589 --> 00:28:49,299 .سلام- ."هي، منم. اينم "راس- 424 00:28:49,465 --> 00:28:50,842 چي؟ 425 00:28:51,926 --> 00:28:53,261 ...هي.هي، گوش كن 426 00:28:53,469 --> 00:28:57,640 .باورت نميشه دوقلوها چه صداي نازي در ميارن .وايسا، گوش كن 427 00:28:57,849 --> 00:29:00,059 ..."ولي، "مانيكا 428 00:29:00,226 --> 00:29:04,606 .مانيكا. مانيكا. مانيكا. مانيكا 429 00:29:05,565 --> 00:29:07,358 .ببخشيد. قبلاً داشتن مي‌كردن 430 00:29:07,567 --> 00:29:10,987 .اشكال نداره.گوش كن، گوش كن- .اوه،وايسا، وايسا. دوباره شروع كردن- 431 00:29:11,154 --> 00:29:15,116 .مانيكا. مانيكا. مانيكا. مانيكا 432 00:29:15,450 --> 00:29:17,035 مانيكا"؟"- ناز نبود؟- 433 00:29:17,243 --> 00:29:20,163 ...فوق‌العاده‌س! گوش كن 434 00:29:20,330 --> 00:29:23,625 .اطلاعات پرواز "ريچل" رو لازم دارم- .اوه، باشه- 435 00:29:24,083 --> 00:29:29,589 .خيله خب، پرواز 421. ساعت 8:40 مي‌ره- .منم دارم اينو. تو صفحه نيست- 436 00:29:29,756 --> 00:29:33,927 .اينجا همينُ ميگه. پرواز 421 .ساعت 8:40 مي‌ره. فرودگاه نيوآرك 437 00:29:34,135 --> 00:29:36,429 چي؟- .فرودگاه نيوآرك- 438 00:29:36,638 --> 00:29:43,100 چرا؟ تو كجايي؟- .فرودگاهِ جان اف.كندي- 439 00:30:10,630 --> 00:30:14,217 !نگران نباشين، بچه‌ها !از اونجا درتون مياريم 440 00:30:15,218 --> 00:30:20,930 .و براتون سمعك‌هاي كوچيكِ پرنده‌اي هم مي‌خريم 441 00:30:24,644 --> 00:30:27,981 .خب. اينم از اين 442 00:30:32,694 --> 00:30:34,362 موضوع چيه؟ 443 00:30:35,071 --> 00:30:39,449 .اول بايد با ميز خداحافظي كنم 444 00:30:40,034 --> 00:30:41,869 .مي‌فهمم 445 00:30:42,537 --> 00:30:44,205 .باشه 446 00:30:47,834 --> 00:30:50,211 ...ميز 447 00:30:52,005 --> 00:30:55,550 .وقت‌هاي خوشِ خيلي زيادي بهمون دادي 448 00:30:56,843 --> 00:31:03,474 ..."و شما پسرها، "جوردن، "ويكتور"، "جوئل 449 00:31:03,891 --> 00:31:07,353 همه‌تون. چي مي‌تونم بگم؟ 450 00:31:07,520 --> 00:31:14,026 .شما كاري مي‌كنيد ما خوب به نظر بيايم 451 00:31:16,279 --> 00:31:19,365 ميخوايي چيزي بگي؟- .نمي‌دونم- 452 00:31:20,742 --> 00:31:25,246 ...جز اينكه، واسه آخرين بار 453 00:31:25,705 --> 00:31:29,333 .بازيِ خوبي بود.بازيِ خوبي بود. بازيِ خوبي بود 454 00:31:32,378 --> 00:31:34,047 .بازيِ خوبي بود- .آره- 455 00:31:37,508 --> 00:31:39,510 .خب. اينم از اين 456 00:31:47,602 --> 00:31:49,604 .نمي‌تونم 457 00:31:50,396 --> 00:31:52,023 .خب، منم نمي‌تونم 458 00:31:53,232 --> 00:31:56,235 هي.پيداشون كردين؟- .آره.تو ميز گير كردن- 459 00:31:56,402 --> 00:31:59,113 ،و بايد بشكنيم و بازش كنيم .ولي هيچكدوم از پسش بر نميايم 460 00:31:59,280 --> 00:32:04,494 .اوه،خب، حتماً. بايد خيلي سخت باشه 461 00:32:04,744 --> 00:32:07,746 .من مي‌رم. بدش 462 00:32:11,626 --> 00:32:14,420 !فيبي"! نه، نه، نه" 463 00:32:16,923 --> 00:32:19,592 .واو، قبلاً هيچوقت اينقدر سريع نرفتم 464 00:32:19,842 --> 00:32:23,096 فيبي"، ولش كن، باشه؟" .نيوآرك، نزديك يه ساعت فاصله داره 465 00:32:23,262 --> 00:32:25,098 .عمراً نمي‌تونيم به موقع برسيم 466 00:32:25,348 --> 00:32:29,102 .موبايلش باهاشه. مي‌توني بهش زنگ بزني- .اين كارُ پاي تلفن نمي‌كنم- 467 00:32:29,352 --> 00:32:32,104 .راهِ ديگه‌اي نداري 468 00:32:38,444 --> 00:32:40,363 سلام؟- .ريچل".اوه، خوبه"- 469 00:32:40,571 --> 00:32:42,657 ،راستي الان تازه سوار هواپيما شدي؟ 470 00:32:42,824 --> 00:32:44,617 .آره- ...اگه ارزش داره،اگه تو فرودگاهِ درست- 471 00:32:44,784 --> 00:32:48,328 .بوديم بهش مي‌رسيديم- .آره- 472 00:32:49,330 --> 00:32:50,873 .آم،"ريچل". وايسا 473 00:32:51,082 --> 00:32:53,292 .نه. نه. نه 474 00:32:53,501 --> 00:32:55,211 فيبي"، همه چيز درسته؟" 475 00:32:56,337 --> 00:32:57,463 ...آم 476 00:32:57,630 --> 00:33:02,343 .راستش، نه. نه .بايد از هواپيما پياده بشي 477 00:33:02,510 --> 00:33:04,470 چي؟ چرا؟- ...يه حسي دارم كه- 478 00:33:04,637 --> 00:33:11,309 .انگار يه مشكلي داره .فلنجيِ چپ يه ايرادي داره 479 00:33:12,311 --> 00:33:15,189 .اوه،عزيزم، مطمئنم هواپيما هيچ مشكلي نداره 480 00:33:15,356 --> 00:33:20,653 ،ببين، بايد برم. دوسِت دارم .و به محض اينكه رسيدم پاريس بهت زنگ مي‌زنم 481 00:33:21,654 --> 00:33:23,156 ...آم، اهم 482 00:33:23,322 --> 00:33:26,367 اون چي بود؟- .اوه، فقط دوستِ روانيم بود- 483 00:33:26,534 --> 00:33:30,079 بهم گفت بايد از هواپيما ...پياده بشم چون يه "حسي" داشته كه 484 00:33:30,246 --> 00:33:33,916 .فلنجيِ چپ يه ايرادي داره 485 00:33:34,709 --> 00:33:38,337 .خب.آه، اون به نظر خوب نيست- .اوه، من بودم نگرانش نميشدم- 486 00:33:38,504 --> 00:33:41,299 ،هميشه از اين چيزها ميگه .و مي‌دوني چيه؟ تقريباً هيچوقت درست نميگه 487 00:33:41,466 --> 00:33:44,135 .ولي بعضي وقت‌ها ميگه- ...خب- 488 00:33:46,220 --> 00:33:48,598 چي كار ميكني؟- .الان نمي‌تونم با اين هواپيما بيام- 489 00:33:48,764 --> 00:33:52,101 ببخشيد،قربان. چي كار ميكني؟- .بايد از اين هواپيما پياده بشم- 490 00:33:52,268 --> 00:33:57,439 دوستش يه حسي داشته .كه فلنجيِ چپ يه ايرادي داره 491 00:34:00,860 --> 00:34:03,887 ميشه يكم بادوم زميني داشته باشم؟ 492 00:34:04,197 --> 00:34:06,949 مشكلِ هواپيما چيه؟- .هواپيما مشكلي نداره- 493 00:34:07,158 --> 00:34:10,036 .فلنجيِ چپ- .فلنجي"اي وجود نداره"- 494 00:34:10,244 --> 00:34:12,955 .اوه، خداي من. اين هواپيما يه فلنجي هم نداره 495 00:34:14,540 --> 00:34:16,584 .من باهاش پرواز نمي‌كنم- .لطفاً بشينيد- 496 00:34:16,792 --> 00:34:21,214 چه خبره؟- !همه پياده ميشيم. اصلاً "فلنجي"اي وجود نداره- 497 00:34:24,759 --> 00:34:27,303 ...مسخره‌س.من 498 00:34:29,555 --> 00:34:32,058 .آره، باشه 499 00:34:39,941 --> 00:34:43,110 .خيله خب.كارم اينجا تمومه 500 00:34:43,736 --> 00:34:46,656 .تحت تأثير قرار گرفتم 501 00:34:46,822 --> 00:34:50,451 .آره.واسه بيشترش از ابزار هم استفاده نكردي 502 00:34:51,452 --> 00:34:53,246 .آره،سرعتم رو كم مي‌كردن 503 00:34:53,621 --> 00:34:58,459 .خيله خب. بايد برگردم پيش بچه‌ها .شما دخترها رو بعداً مي‌بينم 504 00:35:01,921 --> 00:35:05,216 .بخاطر ميز متأسفم، مرد- .آره- 505 00:35:05,800 --> 00:35:07,552 مي‌خوايي يه جديد بخري؟ 506 00:35:08,594 --> 00:35:11,138 .احتمالاً نه. نه 507 00:35:11,305 --> 00:35:16,433 .نمي‌دونم بعد از رفتنِ تو بخوام بازي كنم يا نه 508 00:35:17,603 --> 00:35:20,856 .خب، حداقل اين آقا كوچولوها رو در آورديم- .آره- 509 00:35:21,023 --> 00:35:23,526 .آو، نگرانتون بوديم 510 00:35:25,820 --> 00:35:27,488 .هم 511 00:35:27,989 --> 00:35:33,326 گمونم بهتر باشه به ريدن تو دستم عادت كنم، ها؟ 512 00:35:40,960 --> 00:35:43,296 .دلم واسه اين كوچولوها تنگ ميشه 513 00:35:43,462 --> 00:35:46,298 .خوب بود كه باز پرنده دورم داشتم 514 00:35:47,133 --> 00:35:50,886 هي، مي‌دوني چيه؟ .شايد بايد اينجا پيش تو نگهشون داريم 515 00:35:51,304 --> 00:35:53,973 چي؟- .آره.الان خيلي سرمون شلوغه- 516 00:35:54,140 --> 00:35:57,310 ،و تازه، اينجا .اتاقِ خودشونُ دارن 517 00:35:58,519 --> 00:36:01,855 !مي‌تونم يه غاز بگيرم 518 00:36:02,398 --> 00:36:07,110 .مي‌دوني، به نظرم با همين پرنده‌ها باش 519 00:36:08,321 --> 00:36:10,531 مرسي،مرد. شنيدين، بچه‌ها؟ 520 00:36:10,698 --> 00:36:14,744 .مي‌تونيد اينجا بمونيد ...و خوبه 521 00:36:14,910 --> 00:36:17,330 ...مي‌دوني، چون، آه 522 00:36:17,997 --> 00:36:21,666 .چون حالا يه دليل داري كه بيايي سر بزني 523 00:36:23,502 --> 00:36:26,714 .فكر كنم ممكنه يه دليل ديگه باشه 524 00:36:34,555 --> 00:36:36,349 ...خب، آه 525 00:36:38,100 --> 00:36:42,897 يه بغلِ ضايع يا يه دستِ مردِ ريلكس؟ 526 00:36:44,523 --> 00:36:46,859 ،آره،خب، مي‌دوني .دستِ آدمِ ريلكس 527 00:37:05,711 --> 00:37:11,092 .خانم، بهتون اطمينان ميدم، هواپيما مشكلي نداره- و فلنجي رو درست كردين؟- 528 00:37:11,967 --> 00:37:14,095 .بله.فلنجي درست شده 529 00:37:14,261 --> 00:37:18,432 ،درواقع، يه عالمه فلنجيِ اضافه گذاشتيم .فقط محض احتياط 530 00:37:23,771 --> 00:37:25,523 اون كجاست؟- .نمي‌بينمش- 531 00:37:25,690 --> 00:37:27,900 !"ريچل"! "ريچل گرين"- !اوناهاش- 532 00:37:28,067 --> 00:37:31,445 !"ريچل"! "ريچل" 533 00:37:31,737 --> 00:37:35,157 وا، كارت پرواز دارين؟- .نه.فقط بايد با يكي حرف بزنم- 534 00:37:35,324 --> 00:37:37,118 .ببخشيد.بدون كارت پرواز نمي‌توني جلوتر بري 535 00:37:37,410 --> 00:37:41,914 ...نه،نه. ولي نمي‌دوني- !"ريچل"- 536 00:37:42,665 --> 00:37:46,043 .چي؟ اوه، خداي من شما اينجا چي كار مي‌كنيد؟ 537 00:37:46,877 --> 00:37:48,921 .خب. نوبتِ توـه 538 00:37:49,171 --> 00:37:52,425 .چي؟ چيه، "راس"؟ باشه، داري مي‌ترسونيم چه خبره؟ 539 00:37:52,591 --> 00:37:55,469 ...خب.قضيه اينه- .آره- 540 00:37:56,303 --> 00:37:58,514 .نرو- چي؟- 541 00:37:58,681 --> 00:38:03,686 .لطفاً،لطفاً باهام بمون.بدجور دوسِت دارم .لطفاً نرو 542 00:38:04,812 --> 00:38:07,022 .اوه، خداي من- .مي‌دونم. مي‌دونم- 543 00:38:07,189 --> 00:38:11,944 ،نبايد تاحالا صبر مي‌كردم كه بگمش .ولي،آم...احمقانه بود، باشه؟ ببخشيد 544 00:38:12,111 --> 00:38:14,989 .ولي الان بهت ميگم. دوسِت دارم 545 00:38:16,115 --> 00:38:21,328 .سوار اين هواپيما نشو- خانم، سوار هواپيما ميشي؟- 546 00:38:21,787 --> 00:38:23,456 ....هي، هي 547 00:38:23,914 --> 00:38:28,294 .مي‌دونم دوستم داري. مي‌دونم داري 548 00:38:28,836 --> 00:38:30,504 ...خانم- ...من- 549 00:38:30,671 --> 00:38:33,340 .من...بايد سوار هواپيما بشم 550 00:38:33,507 --> 00:38:34,800 .نه، نبايد- .آره، بايد- 551 00:38:34,967 --> 00:38:37,636 .نه، لازم نيست- ."مجبورم. منتظرمن، "راس- 552 00:38:37,803 --> 00:38:41,307 .الان نمي‌تونم اين كارُ بكنم، ببخشيد .متأسفم 553 00:38:41,474 --> 00:38:43,392 ."ريچل" 554 00:38:43,559 --> 00:38:45,978 .خيلي متأسفم 555 00:39:00,951 --> 00:39:02,411 .واقعاً فكر كردم مي‌مونه 556 00:39:02,661 --> 00:39:04,663 .مي‌دونم 557 00:39:04,830 --> 00:39:06,957 .متأسفم 558 00:39:20,012 --> 00:39:23,265 .خب، تمومه 559 00:39:23,474 --> 00:39:24,892 .همه چيز جمع شده 560 00:39:26,685 --> 00:39:28,103 واو 561 00:39:28,854 --> 00:39:31,190 .عجيبه- .مي‌دونم- 562 00:39:31,357 --> 00:39:32,608 .آره 563 00:39:33,192 --> 00:39:37,195 آه، اين يعني چيزي واسه خوردن نيست؟ 564 00:39:37,863 --> 00:39:40,865 .سه تا لازانيا گذاشتم تو يخچالت 565 00:39:41,534 --> 00:39:43,869 .دوسِت دارم 566 00:39:46,705 --> 00:39:49,375 .سلام- هي. به موقع رسيدين؟- 567 00:39:49,542 --> 00:39:53,712 ،آره،آره. باهاش حرف زد .ولي،آم، به هرحال سوار هواپيما شد 568 00:39:56,048 --> 00:39:57,550 راس" كجاست؟" 569 00:39:57,716 --> 00:39:59,927 .رفت خونه .نمي‌خواست كسي رو ببينه 570 00:40:17,778 --> 00:40:21,782 .راس".سلام، منم" 571 00:40:22,032 --> 00:40:26,745 ،الان برگشتم هواپيما .و حسِ افتضاحي دارم 572 00:40:27,079 --> 00:40:31,417 .اصلاً نمي‌خواستم اوضاع اينجوري بينمون تموم بشه 573 00:40:32,585 --> 00:40:35,588 .فقط انتظار نداشتم ببينمت 574 00:40:35,754 --> 00:40:39,258 .و يه دفعه اونجا بودي و اين چيزها رو ميگفتي 575 00:40:40,676 --> 00:40:43,679 ...حالا فقط نشستم و فكر مي‌كنم 576 00:40:43,846 --> 00:40:47,600 .به تمام حرف‌هايي كه بايد مي‌زدم و نزدم 577 00:40:47,850 --> 00:40:51,645 .يعني، حتي نتونستم بهت بگم منم دوسِت دارم 578 00:40:52,563 --> 00:40:55,774 .چون معلومه كه دارم. دوسِت دارم 579 00:40:57,860 --> 00:40:59,778 .دوسِت دارم 580 00:41:00,487 --> 00:41:02,448 .دوسِت دارم 581 00:41:02,948 --> 00:41:07,286 .چي كار ميكنم؟ دوسِت دارم 582 00:41:09,455 --> 00:41:12,458 .بايد ببينمت .بايد از اين هواپيما بيام بيرون 583 00:41:12,625 --> 00:41:14,376 .خداي من 584 00:41:14,585 --> 00:41:17,630 .خب، ببخشيد- .خانم، لطفاً بگير بشين- 585 00:41:17,796 --> 00:41:20,966 ،نه، واقعاً ببخشيد.من واقعاً متأسفم .ولي بايد از اين هواپيما برم بيرون 586 00:41:21,133 --> 00:41:24,178 .بايد به يكي بگم دوستش دارم- .نمي‌تونم بذارم از هواپيما بري بيرون- 587 00:41:24,345 --> 00:41:27,306 !بذار از هواپيما بياد بيرون 588 00:41:27,973 --> 00:41:29,808 .متأسفانه بايد بشينيد سر جاتون 589 00:41:29,975 --> 00:41:32,394 .اوه،لطفاً، خانم .حاليت نيست 590 00:41:32,561 --> 00:41:35,147 !سعي كن حاليت بشه 591 00:41:35,314 --> 00:41:38,150 بيخيال، خانم، هيچ راهي نيست كه بتوني بذاري برم بيرون از...؟ 592 00:41:39,652 --> 00:41:41,528 !نه! نه 593 00:41:42,029 --> 00:41:46,742 اوه، خداي من. از هواپيما اومد بيرون؟ از هواپيما اومد بيرون؟ 594 00:41:48,160 --> 00:41:51,829 .از هواپيما اومدم بيرون 595 00:42:00,839 --> 00:42:03,675 .از هواپيما بيرون اومدي 596 00:42:15,020 --> 00:42:17,606 .دوسِت دارم 597 00:42:17,815 --> 00:42:20,359 .منم دوسِت دارم، و ديگه هيچوقت نميذارم دوباره بري 598 00:42:20,567 --> 00:42:23,862 .خوبه.چون جايي كه ميخوام باشم اينجاست .باشه؟ ديگه خرابكاري نداريم 599 00:42:24,071 --> 00:42:28,200 .نمي‌خوام دوباره خرابش كنم- .منم نمي‌خوام. احمق بودنمون ديگه تموم شده- 600 00:42:28,367 --> 00:42:31,036 باشه. من و توييم، خيله خب؟ .همين 601 00:42:31,203 --> 00:42:36,873 .تمومه. مگه اينكه يه مدت جدا شده باشيم 602 00:42:44,633 --> 00:42:47,343 .الان جُك نگو 603 00:43:07,448 --> 00:43:10,409 .باشه،لطفاً مواظب اون باش .واسه مادربزرگمه. مواظب باش 604 00:43:10,617 --> 00:43:12,202 .ممنون 605 00:43:12,411 --> 00:43:16,789 ،اگه اون از كاميون بيُفته .خيلي اتفاقِ بدي نيست 606 00:43:24,423 --> 00:43:26,050 .واو 607 00:43:27,676 --> 00:43:29,386 .مي‌دونم 608 00:43:29,595 --> 00:43:32,264 .يه جورايي انگار كوچيك‌تره 609 00:43:33,724 --> 00:43:38,186 هميشه بنفش بوده؟ 610 00:43:39,730 --> 00:43:43,901 .ببينيد، بچه‌ها .اين اولين خونه‌تون بود 611 00:43:45,152 --> 00:43:51,200 ،و جاي شادي بود .پُر از عشق و خنده 612 00:43:51,366 --> 00:43:57,163 ،ولي مهم‌تر، بخاطر كنترلِ اجاره بها .يه دزديِ وحشتناك بود 613 00:43:59,917 --> 00:44:05,047 ،هي، حواستون هست، اين موقع يا اون يكي همه‌مون تو اين آپارتمان زندگي كرديم؟ 614 00:44:05,631 --> 00:44:07,382 .اوه،آره. درسته 615 00:44:07,591 --> 00:44:09,968 .آه، من نكردم 616 00:44:11,053 --> 00:44:14,306 اون تابستون موقع دانشگاه ...كه با مامان بزرگ زندگي كردي 617 00:44:14,473 --> 00:44:18,267 و سعي مي‌كردي يه رقاص بشي چي؟ 618 00:44:21,980 --> 00:44:27,984 مي‌دونستي نزديك 10 سال بدون اينكه اين مطرح بشه سر كرديم؟ 619 00:44:30,405 --> 00:44:33,325 .اوه،عزيزم، يادم رفت .به "تريگر" قول دادم كليدها رو بهش ميديم 620 00:44:33,492 --> 00:44:35,744 .اوه، باشه 621 00:45:09,778 --> 00:45:13,157 .پس گمونم تمومه- .آره- 622 00:45:14,658 --> 00:45:16,118 .فكر كنم 623 00:45:18,245 --> 00:45:20,664 .از اوني كه فكر مي‌كردم باشه سخت‌تره 624 00:45:20,831 --> 00:45:23,375 .اوه، درست ميشه 625 00:45:26,003 --> 00:45:27,629 .بيا 626 00:45:34,970 --> 00:45:40,099 ،سريع مجبورين برين خونه جديدتون يا يه خورده وقت دارين؟ 627 00:45:41,768 --> 00:45:43,145 .يه خورده وقت داريم 628 00:45:43,770 --> 00:45:47,733 باشه.بايد بريم قهوه بزنيم؟- .حتماً- 629 00:45:48,817 --> 00:45:51,402 كجا؟ 630 00:46:30,403 --> 00:46:35,403 "پايان" 631 00:46:37,403 --> 00:47:00,403 تخصصي‌ترين سايت دانلود فيلم و سريال .:: WwW.Imovie-DL.Com ::. 632 00:47:02,404 --> 00:47:15,404 .:: greatR ::. 02.January.2015 633 00:47:16,405 --> 00:47:20,405 .:09361933475:.