1 00:00:02,711 --> 00:00:04,712 I'm can't believe I'm getting my nails done. 2 00:00:05,130 --> 00:00:07,423 And you said it was gonna be fun. 3 00:00:07,966 --> 00:00:09,800 Which it kind of is. 4 00:00:11,177 --> 00:00:14,179 You said there were gonna be other guys. There are no other guys. 5 00:00:14,597 --> 00:00:18,851 - Chandler, there's a guy right over there. - That's a mailman. 6 00:00:19,019 --> 00:00:21,186 That's our mailman. 7 00:00:21,980 --> 00:00:23,772 Hi, how are you? 8 00:00:27,736 --> 00:00:32,031 Chandler, don't worry. This doesn't make you any less of a guy. 9 00:00:32,198 --> 00:00:34,033 That does. 10 00:00:35,618 --> 00:00:37,703 What am I sitting on? 11 00:00:39,205 --> 00:00:43,375 Heh. I'd hate to think what this woman was scratching when this broke off. 12 00:00:43,793 --> 00:00:45,961 - Know who used to have nails like that? RACHEL: No. 13 00:00:46,129 --> 00:00:50,049 Oh, my God. 14 00:01:42,685 --> 00:01:45,813 Joey, let me ask you a question. This has been driving me crazy. 15 00:01:45,980 --> 00:01:48,315 - What does this light switch do? - Oh, nothing. 16 00:01:49,067 --> 00:01:51,443 Didn't it drive you crazy to not know what it did? 17 00:01:51,611 --> 00:01:53,654 I know what it did. Nothing. 18 00:01:55,365 --> 00:01:58,033 They wouldn't have put it there if it didn't do something. 19 00:01:58,201 --> 00:02:00,994 - How can you not care? - Like this: 20 00:02:03,915 --> 00:02:05,833 Well, here's another question for you. 21 00:02:06,000 --> 00:02:08,752 Do you know what that little silver knob on the toilet does? 22 00:02:08,920 --> 00:02:11,088 - Sure. It flushes it. - Okay, good. 23 00:02:11,256 --> 00:02:15,759 Now, since you know, when you come over, would you mind actually using it? 24 00:02:18,054 --> 00:02:19,763 - Hello. - Hey. Aah! 25 00:02:19,931 --> 00:02:21,098 [SCREAMS] 26 00:02:22,058 --> 00:02:24,852 MONICA: Oh, my God. Wow. - Guess who we ran into today? 27 00:02:27,105 --> 00:02:29,690 MONICA: Janice. - Is this amazing? 28 00:02:29,858 --> 00:02:33,026 - How have you been? - Well, um, I'm divorced. 29 00:02:33,862 --> 00:02:35,028 - Wow. MONICA: Really? 30 00:02:35,196 --> 00:02:37,489 Yeah, I'm riding the alimony pony. 31 00:02:37,657 --> 00:02:39,199 [LAUGHS] 32 00:02:40,243 --> 00:02:41,994 And there it is. 33 00:02:43,663 --> 00:02:45,914 I just came up to say hi. Hi. 34 00:02:46,082 --> 00:02:47,291 [ALL CHUCKLE] 35 00:02:47,458 --> 00:02:49,418 - You, sweetie, I'll see you later. CHANDLER: Okay. 36 00:02:49,586 --> 00:02:51,128 Mwah. I'll see you tonight. 37 00:02:51,296 --> 00:02:52,754 - Bye. Bye. - Bye. Bye. 38 00:02:52,922 --> 00:02:55,340 - Bye. Bye-bye. Bye-bye. Bye. - Bye-bye. Bye-bye. Oh. 39 00:02:55,508 --> 00:02:57,134 I can't stand the woman. 40 00:02:59,304 --> 00:03:01,972 What? I thought you were crazy about her. 41 00:03:02,140 --> 00:03:05,517 You know all those little annoying things she did before we fell in love? 42 00:03:05,685 --> 00:03:08,979 You know, like her voice and her laugh and her personality? 43 00:03:09,147 --> 00:03:11,690 Well, they're all back, you know. 44 00:03:11,858 --> 00:03:14,610 And she's picked up like nine new ones. 45 00:03:14,777 --> 00:03:17,821 So, what are you doing bringing her here? There's people here. 46 00:03:19,908 --> 00:03:22,284 Don't worry about it. I'm taking care of it tonight. 47 00:03:22,452 --> 00:03:25,579 You are not. You have never been able to break up with her. 48 00:03:25,747 --> 00:03:27,623 Well, I don't have to break up with her. 49 00:03:27,790 --> 00:03:30,459 We're not involved. I'm gonna do a preemptive strike. 50 00:03:30,627 --> 00:03:33,587 I'm gonna end it with her before it starts. 51 00:03:33,755 --> 00:03:36,256 My ass is, like, frozen. 52 00:03:37,717 --> 00:03:40,469 Yeah, try sticking it in the freezer for 20 minutes. 53 00:03:44,349 --> 00:03:45,390 I'm telling you. 54 00:03:52,815 --> 00:03:55,525 I can't believe you really walk alone here at night. 55 00:03:55,693 --> 00:03:58,153 I mean, you hear such stories about New York. 56 00:03:58,321 --> 00:04:00,113 No, it's really not that bad. 57 00:04:00,281 --> 00:04:02,366 I mean, I, for one, feel perfectly safe. 58 00:04:02,533 --> 00:04:04,618 [LIAM & DEVON SHOUTING AND LAUGHING] 59 00:04:04,786 --> 00:04:08,288 Help! Help! Help! 60 00:04:08,456 --> 00:04:11,833 No, no, no, Ross. Ross, these are friends of mine from home. 61 00:04:12,001 --> 00:04:15,003 - Liam, Devon, this is Ross. - Oh. Heh. 62 00:04:15,171 --> 00:04:16,213 - Hi, mate. - Hey. 63 00:04:16,381 --> 00:04:17,631 - How are you, man? - Ha, ha. 64 00:04:17,799 --> 00:04:21,343 That was a good one, huh? I was like, "Help! Help!" 65 00:04:22,011 --> 00:04:23,011 EMILY: So how are you? 66 00:04:23,179 --> 00:04:25,639 I've been meaning to ring you ever since I arrived... 67 00:04:25,807 --> 00:04:28,350 ...but, um, well, I've been rather busy. 68 00:04:28,518 --> 00:04:31,979 You realize we have not seen each other since the night of that U2 concert? 69 00:04:32,480 --> 00:04:34,356 - Ah. - Oh, my God, I think you're right. 70 00:04:34,524 --> 00:04:37,943 Well, actually, the last time you and I saw each other was the next morning. 71 00:04:38,111 --> 00:04:40,320 Ha, ha. Oh, Liam. 72 00:04:40,488 --> 00:04:43,490 Heh. Oh, Liam. 73 00:04:44,742 --> 00:04:47,160 So, what, were you guys playing soccer or something? 74 00:04:47,328 --> 00:04:48,578 Or should I call it... 75 00:04:48,746 --> 00:04:50,664 [IN BRITISH ACCENT] ..."football"? Uh... 76 00:04:51,291 --> 00:04:53,250 We were playing rugby. 77 00:04:53,418 --> 00:04:56,795 In fact, we're playing a game tomorrow. You're welcome to play too. 78 00:04:56,963 --> 00:05:00,173 Ha, ha. Ross play rugby? I don't think so. 79 00:05:00,341 --> 00:05:02,384 Heh. What? 80 00:05:02,552 --> 00:05:04,011 What's so funny about that? 81 00:05:04,429 --> 00:05:07,055 Well, I mean, you're American, to start with. 82 00:05:07,223 --> 00:05:09,057 You don't really have rugby here. 83 00:05:09,225 --> 00:05:14,646 Heh. Well, we didn't have freedom here until 1776 either, so... 84 00:05:14,814 --> 00:05:17,566 So good, then. We'll see you at Riverside Park at 2. 85 00:05:17,734 --> 00:05:20,110 - Cheers. LIAM & ROSS: Cheers. 86 00:05:21,863 --> 00:05:23,405 [GRUNTS] 87 00:05:27,910 --> 00:05:32,247 Oh, boy. I just love to sing. 88 00:05:32,415 --> 00:05:33,790 Yes, I know that you do. 89 00:05:33,958 --> 00:05:36,043 One of the reasons people were complaining... 90 00:05:36,210 --> 00:05:40,297 ...was because most of the people had paid to hear the actor sing "Old Man River." 91 00:05:40,923 --> 00:05:42,132 Oh, look at us. 92 00:05:42,300 --> 00:05:46,053 Who would've thought that Cupid had a station at 14th Street Nails? 93 00:05:46,220 --> 00:05:48,013 [LAUGHS] 94 00:05:48,181 --> 00:05:50,349 Okay, we have to talk. 95 00:05:51,601 --> 00:05:55,562 I'm just getting out of a very serious relationship. 96 00:05:55,730 --> 00:05:58,607 I know. And I'm just getting out of a marriage. 97 00:05:58,775 --> 00:06:01,818 I mean, talk about meant to be. 98 00:06:02,945 --> 00:06:06,323 Right. But I just think this is happening too soon. 99 00:06:06,491 --> 00:06:09,659 Oh, too soon, too schmoon. 100 00:06:09,827 --> 00:06:13,288 Face it, honey, I am not letting you get away this time. 101 00:06:14,123 --> 00:06:16,249 - I hear you. - Ha, ha. 102 00:06:19,128 --> 00:06:23,298 But unfortunately, my company... 103 00:06:23,466 --> 00:06:25,967 ...is transferring me overseas. 104 00:06:27,637 --> 00:06:29,888 Oh, no. 105 00:06:30,056 --> 00:06:32,140 Where to? 106 00:06:32,308 --> 00:06:35,685 - To Paris? - No. No, not Paris. 107 00:06:35,853 --> 00:06:39,773 To London? Oh. No, Rome? Vienna? Ooh, ooh. Barcelona? 108 00:06:39,941 --> 00:06:42,818 Okay, could you just stop talking for a second? 109 00:06:45,113 --> 00:06:46,321 Yemen. 110 00:06:46,489 --> 00:06:47,781 [JANICE GASPS] 111 00:06:48,950 --> 00:06:52,536 That's right. Yes. I'm being transferred to Yemen. 112 00:06:52,703 --> 00:06:55,789 - When? - I don't know exactly. 113 00:06:55,957 --> 00:06:56,998 [SIGHS] 114 00:06:57,166 --> 00:07:02,754 Well, I will just have to soak up every ounce of Chandler Bing... 115 00:07:02,922 --> 00:07:06,174 ...until that moment comes. 116 00:07:07,343 --> 00:07:10,137 But I do know it's sometime tomorrow. 117 00:07:14,684 --> 00:07:16,143 - Done? - Yep. 118 00:07:16,686 --> 00:07:17,936 - Hey. MONICA & JOEY: Hey. 119 00:07:18,104 --> 00:07:19,354 What's up? 120 00:07:19,522 --> 00:07:21,523 This switch thing has been driving me crazy. 121 00:07:21,691 --> 00:07:24,025 So I turned it off and checked every outlet. 122 00:07:24,193 --> 00:07:28,280 Now, four don't work, which means one of them has to be controlled by the switch. 123 00:07:28,448 --> 00:07:32,033 So I plugged in things in all four outlets that make noise. 124 00:07:32,201 --> 00:07:34,744 That way, when I turn it on, I just follow the noise... 125 00:07:34,912 --> 00:07:36,746 ...and find out which one it is. 126 00:07:37,790 --> 00:07:40,292 I bet I stopped listening before you did. 127 00:07:40,960 --> 00:07:44,212 You know, you also could have used lamps... 128 00:07:44,380 --> 00:07:45,881 ...and then followed the light. 129 00:07:46,591 --> 00:07:50,844 Yeah, well, I'm using noise. Okay? 130 00:07:51,012 --> 00:07:52,471 All right, so everybody ready? 131 00:07:53,347 --> 00:07:55,223 Here we go. 132 00:07:56,184 --> 00:07:57,517 [HUMMING NEARBY] 133 00:07:57,685 --> 00:08:01,396 There's something. I hear something. Where is it? 134 00:08:03,232 --> 00:08:05,233 [HUMMING CONTINUES] 135 00:08:12,200 --> 00:08:13,742 It's coming from Joey. 136 00:08:15,495 --> 00:08:18,663 Oh, my God. That's so freaky. Turn him off. 137 00:08:21,751 --> 00:08:25,545 MAN [ON TV]: - With the set scrum in center field. 138 00:08:26,255 --> 00:08:27,547 - Oh, hey. RACHEL: Hi. 139 00:08:27,715 --> 00:08:31,134 Could we put on the news? I think it might be raining. 140 00:08:31,594 --> 00:08:35,430 No, just hold on a sec. I'm watching this rugby thing on ESPN. 141 00:08:35,598 --> 00:08:38,850 I don't know what the big deal is. I'm man enough to play this sport. 142 00:08:39,018 --> 00:08:43,021 Dude, you're not even man enough to order the channel that carries the sport. 143 00:08:44,273 --> 00:08:46,608 Hey there, Ross. 144 00:08:47,443 --> 00:08:48,944 Hey. 145 00:08:49,111 --> 00:08:50,612 Janice. 146 00:08:52,615 --> 00:08:56,243 You know, uh, you really didn't have to help me pack. 147 00:08:56,410 --> 00:08:58,411 Oh. When you said all you were gonna be doing... 148 00:08:58,579 --> 00:09:00,914 ...between now and the time you leave is packing... 149 00:09:01,082 --> 00:09:03,291 ...you really didn't leave me much choice. 150 00:09:03,459 --> 00:09:06,127 Well, I thought I did, but I guess I did not. 151 00:09:07,964 --> 00:09:10,966 - Hey. What's going on? - Oh, I'm packing. 152 00:09:11,133 --> 00:09:14,427 You know, I'm packing because I'm moving to Yemen tomorrow. 153 00:09:15,471 --> 00:09:16,930 Thanks for telling me. 154 00:09:19,725 --> 00:09:23,478 I'm only pretend-moving to Yemen, okay? It's the only way I can get rid of her. 155 00:09:23,646 --> 00:09:25,855 Oh. Good one. 156 00:09:27,441 --> 00:09:30,735 And Yemen. That actually sounds like a real country. 157 00:09:31,404 --> 00:09:32,988 Hey, Chandler, come on. 158 00:09:33,155 --> 00:09:36,491 I'm gonna show you how to roll your underwear and stuff it in your shoes. 159 00:09:36,659 --> 00:09:40,704 - It's a real space-saver. - I do that because it makes me look taller. 160 00:09:42,540 --> 00:09:45,041 Hey, Chandler. Come on. 161 00:09:45,209 --> 00:09:46,293 Okay. 162 00:09:46,460 --> 00:09:49,087 - Joey, trade lives with me. - Nope. 163 00:09:51,007 --> 00:09:53,842 Man, look at this. Ross, I can't believe you said you'd play. 164 00:09:54,010 --> 00:09:56,803 - Look how brutal this is. - Hey, I can handle it, all right? 165 00:09:56,971 --> 00:09:58,096 Oh, please, Ross. 166 00:09:58,264 --> 00:10:02,309 You got hurt playing badminton with my dad. 167 00:10:02,476 --> 00:10:06,062 That's because your mom's dog kept looking at me. 168 00:10:07,857 --> 00:10:11,192 Okay, Ross, look, look, look. Right here, it's called a "scrum," okay? 169 00:10:11,360 --> 00:10:15,322 - It's kind of like a huddle. - And is a hum kind of like a scruddle? 170 00:10:15,489 --> 00:10:16,531 [ROSS CHUCKLES] 171 00:10:16,699 --> 00:10:19,159 Ross, they're gonna kill you. 172 00:10:21,162 --> 00:10:22,912 Why are you doing this, anyway? 173 00:10:23,080 --> 00:10:26,625 Well, you should've seen the guy that she used to go out with. 174 00:10:26,792 --> 00:10:28,960 I mean, he's like Joe Rugby. 175 00:10:29,128 --> 00:10:32,339 You're kidding. And he plays rugby? That's so funny. 176 00:10:32,506 --> 00:10:33,882 [PHOEBE LAUGHS] 177 00:10:34,425 --> 00:10:36,509 Oh, I see. You did that. All right. 178 00:10:38,387 --> 00:10:42,557 Anyway, she thought the very idea of me playing rugby with him was, like, hilarious. 179 00:10:42,725 --> 00:10:45,268 So I'm gonna show her how tough I really am. 180 00:10:45,436 --> 00:10:46,811 [RACHEL CHUCKLING] 181 00:10:48,606 --> 00:10:51,191 I'm sorry, I'm sorry. You're right. You are a tough guy. 182 00:10:51,359 --> 00:10:53,568 You're the toughest paleontologist I know. 183 00:10:54,236 --> 00:10:55,236 All right, come on. 184 00:10:55,404 --> 00:10:58,740 Look, Ross can take care of himself. It's not like he's Chandler. 185 00:10:58,908 --> 00:11:00,575 CHANDLER: Thanks. 186 00:11:01,369 --> 00:11:02,702 Look, don't worry about me. 187 00:11:02,870 --> 00:11:06,414 I'll just look real energetic and stay away from the ball. 188 00:11:06,582 --> 00:11:08,750 I'll be that guy, right outside the circle. 189 00:11:08,918 --> 00:11:10,418 [MAN SPEAKING INDISTINCTLY ON TV] 190 00:11:10,586 --> 00:11:11,711 JOEY: Ooh. ROSS: Oh! 191 00:11:11,879 --> 00:11:14,214 Oh, jeez. 192 00:11:14,840 --> 00:11:18,093 Oh. Well, maybe there was a dog looking at him. 193 00:11:26,811 --> 00:11:28,103 JOEY: Okay, Ross, Ross, Ross. 194 00:11:28,270 --> 00:11:31,606 You're gonna wanna stay away from that guy and that guy and that one. 195 00:11:31,774 --> 00:11:34,234 Dude, they're all huge. 196 00:11:35,111 --> 00:11:36,778 They don't look any bigger than me. 197 00:11:36,946 --> 00:11:38,780 That's because you're closer to you. 198 00:11:38,948 --> 00:11:40,990 So you look bigger to you from where you are. 199 00:11:43,035 --> 00:11:45,036 I'm just gonna go and say hello to the lads. 200 00:11:45,204 --> 00:11:46,955 - All right. - Okay. 201 00:11:49,667 --> 00:11:51,376 Hi. 202 00:11:51,544 --> 00:11:52,669 Oh. 203 00:11:53,921 --> 00:11:56,005 I kind of liked it. 204 00:11:56,173 --> 00:11:57,549 [REF BLOWS WHISTLE] 205 00:11:57,717 --> 00:12:01,094 Okay, I know what I've gotta do. I've gotta go Red Ross. 206 00:12:02,847 --> 00:12:05,473 You know, Red Ross? 207 00:12:05,641 --> 00:12:07,684 Totally don't know what you're talking about. 208 00:12:07,852 --> 00:12:10,979 That time that we were all waiting in line for Dances With Wolves... 209 00:12:11,147 --> 00:12:14,315 ...and that one guy cut in front of us, and I just lost it? 210 00:12:14,483 --> 00:12:17,777 Huh? Screamed at him, turned all red. 211 00:12:17,945 --> 00:12:19,404 Red Ross! 212 00:12:20,990 --> 00:12:22,073 No. 213 00:12:22,783 --> 00:12:24,492 You'll see. 214 00:12:25,536 --> 00:12:27,328 Liam, do me a favor. 215 00:12:27,496 --> 00:12:30,665 Tell the lads to go easy on Ross. It's his first time. 216 00:12:31,459 --> 00:12:32,584 You don't say? 217 00:12:38,507 --> 00:12:41,092 - Thanks. LIAM: Okay. 218 00:12:41,969 --> 00:12:43,845 Good luck, babe. 219 00:12:44,013 --> 00:12:46,389 Ross. Ross, come on, get in here. 220 00:12:46,557 --> 00:12:48,183 [PLAYERS GRUNTING] 221 00:12:48,350 --> 00:12:50,351 LIAM: Ross, come on. 222 00:12:56,192 --> 00:12:57,525 Ross. 223 00:12:57,693 --> 00:12:59,778 Ross, come on, get in the bloody scrum. 224 00:12:59,945 --> 00:13:02,197 Ross, get in. 225 00:13:03,616 --> 00:13:06,284 [ROSS SCREAMING] 226 00:13:07,536 --> 00:13:09,537 [ROSS YELPING] 227 00:13:13,042 --> 00:13:15,460 ROSS: Joey! 228 00:13:17,463 --> 00:13:21,925 Oh. You are not gonna believe it. Joshua came in today, and guess what. 229 00:13:22,092 --> 00:13:23,551 - He asked you out? - No. 230 00:13:23,719 --> 00:13:27,639 But I was showing him some cuff links, and I felt his pulse. 231 00:13:29,642 --> 00:13:31,518 Saucy. 232 00:13:32,436 --> 00:13:36,231 - What are these? - Oh. Electrical plans for the building. 233 00:13:37,566 --> 00:13:40,109 Okay, okay, okay, should I be scared? 234 00:13:40,277 --> 00:13:44,239 I know that switch has gotta do something. So I went to City Hall and I got these. 235 00:13:44,406 --> 00:13:47,200 All I had to do was pay $25 and wait in line for three hours. 236 00:13:48,661 --> 00:13:50,829 Wow. If only more people knew. 237 00:14:03,259 --> 00:14:06,678 You know, you really didn't have to take me to the airport. 238 00:14:06,846 --> 00:14:09,931 Oh, please. Every moment is precious. 239 00:14:10,099 --> 00:14:13,226 Besides, somebody had to ride in that other taxi with your luggage. 240 00:14:13,394 --> 00:14:16,563 And your friends don't seem to care very much that you're leaving. 241 00:14:17,439 --> 00:14:19,065 Well, we're not really that close. 242 00:14:21,402 --> 00:14:24,279 Okay. So I guess this is, uh, you know, goodbye, then. 243 00:14:24,446 --> 00:14:25,822 JANICE: Oh, no, no. 244 00:14:25,990 --> 00:14:28,992 It's not goodbye. I'm not leaving until you get on that plane. 245 00:14:30,286 --> 00:14:33,705 Okay, well, I guess it's just "wait here," then. 246 00:14:36,083 --> 00:14:39,085 Hi. I need a fake ticket to Yemen. 247 00:14:40,337 --> 00:14:42,755 - One ticket to Yemen? - Oh, no, no, no. 248 00:14:42,923 --> 00:14:45,466 I just need a pretend ticket. 249 00:14:45,634 --> 00:14:47,677 I'm sorry, sir, I don't understand. 250 00:14:47,845 --> 00:14:50,847 What would you give to a kid if he wanted a ticket to play with? 251 00:14:51,015 --> 00:14:53,516 Are you traveling with a child? 252 00:14:54,768 --> 00:14:56,436 No. 253 00:14:57,688 --> 00:15:00,773 Oh. She's gonna think that I'm handing you a credit card. 254 00:15:00,941 --> 00:15:04,736 But what I'm really gonna do is hand you a library card. 255 00:15:05,195 --> 00:15:10,867 Uh, sir, a ticket to Yemen is $2100, and we don't take library cards. 256 00:15:11,493 --> 00:15:13,870 What's the matter? Is something wrong? 257 00:15:14,496 --> 00:15:16,039 Do you have to stay? 258 00:15:17,666 --> 00:15:19,709 American Express? 259 00:15:23,797 --> 00:15:25,882 LIAM: Ross! 260 00:15:26,050 --> 00:15:27,717 [ALL GRUNTING] 261 00:15:27,885 --> 00:15:28,968 [ROSS SCREAMS] 262 00:15:29,136 --> 00:15:30,178 - Oh. - Ah. 263 00:15:30,346 --> 00:15:33,723 I can't believe they're doing that to him. I told them to go easy on him. 264 00:15:33,891 --> 00:15:36,351 No offense, but sometimes it's hard to understand you... 265 00:15:36,518 --> 00:15:38,436 ...you know, with the accent, so... 266 00:15:38,604 --> 00:15:39,979 [BLOWS WHISTLE] 267 00:15:40,147 --> 00:15:42,440 - That's just halftime. There's more of this. - Oh. 268 00:15:42,608 --> 00:15:43,650 - Hey. EMILY: Hey. 269 00:15:43,817 --> 00:15:45,193 PHOEBE: Hey. 270 00:15:45,361 --> 00:15:49,989 Did you see me? I was pretty good, huh? That is one fun game. 271 00:15:50,157 --> 00:15:52,951 - Right. - Do me a favor? Grab me a bottle of water? 272 00:15:53,118 --> 00:15:54,869 - Yeah. - Thanks. 273 00:15:56,664 --> 00:15:59,832 - I think I'm dying. I really do. - Oh, poor baby. 274 00:16:00,000 --> 00:16:01,793 Tell my son that I love him. 275 00:16:03,253 --> 00:16:06,589 Oh, excellent. Okay, gotta have some more fun. 276 00:16:06,757 --> 00:16:08,508 Ross, they are killing you out there. 277 00:16:10,344 --> 00:16:13,262 - That's not true. - She's right. You have to stop. 278 00:16:13,430 --> 00:16:16,599 What? No. No, I'm not stopping. I'm Red Ross. 279 00:16:16,767 --> 00:16:19,978 Dude, you go back out there, you're gonna be Dead Ross. 280 00:16:20,145 --> 00:16:23,398 I don't care. I am not quitting. I am gonna finish this game. 281 00:16:23,565 --> 00:16:26,567 All right. If you insist on doing this, at least let me help you. 282 00:16:26,735 --> 00:16:30,780 God, no. That is no place for a woman. Those guys will grab anything. 283 00:16:31,907 --> 00:16:33,241 That's not what I was saying. 284 00:16:33,409 --> 00:16:36,619 I just might know a few things that could help you inflict some pain. 285 00:16:36,787 --> 00:16:40,164 - I like that. - Yeah? Listen closely. 286 00:16:40,332 --> 00:16:42,417 - Devon has got a weak ankle. - Huh? 287 00:16:42,584 --> 00:16:44,669 EMILY: One swift kick and he'll back off. 288 00:16:44,837 --> 00:16:46,587 All right, bad ankle. Got it. 289 00:16:46,755 --> 00:16:48,673 - And that big bloke with the beard? - Uh-huh. 290 00:16:48,841 --> 00:16:50,591 - He's got a trick hip. - Ha, ha. 291 00:16:50,759 --> 00:16:54,637 Yeah. And David over there, I heard that he doesn't wear a cup. 292 00:16:54,805 --> 00:16:58,057 Real...? I could use that. Trick hip, no cup. Okay, okay. 293 00:16:58,267 --> 00:17:00,810 And Liam. Liam's got bad knees. 294 00:17:00,978 --> 00:17:03,187 You hit him right and he'll go down like a lamp. 295 00:17:03,355 --> 00:17:05,064 But Liam's on my team. 296 00:17:05,232 --> 00:17:08,276 - I don't care. You just get him. - Go get him. 297 00:17:08,444 --> 00:17:11,487 Okay. I am going back in. 298 00:17:11,655 --> 00:17:13,823 [GRUNTS] 299 00:17:13,991 --> 00:17:17,326 Red Ross. Yeah. 300 00:17:19,747 --> 00:17:22,123 - Hi. - Hi. 301 00:17:26,462 --> 00:17:27,587 What are these? 302 00:17:27,755 --> 00:17:31,132 Oh, just some pictures I made and hung up. 303 00:17:31,300 --> 00:17:34,510 I thought they'd brighten up the place. They do, don't you think? 304 00:17:37,139 --> 00:17:39,182 - Aah! - No, no, don't, don't. 305 00:17:40,309 --> 00:17:41,350 RACHEL: Oh! 306 00:17:43,353 --> 00:17:46,647 I know that there's no hole there. I just really like that picture. 307 00:17:49,318 --> 00:17:51,694 RACHEL: Oh, my God. Look at this. 308 00:17:51,862 --> 00:17:55,323 But there is a wire back there. That switch is connected to something. 309 00:17:55,491 --> 00:17:59,410 I don't care. The wires have come loose in your head. 310 00:17:59,828 --> 00:18:02,914 I thought if I could follow the wire, I could find out what it did. 311 00:18:03,082 --> 00:18:06,000 - And did you? - No. 312 00:18:06,502 --> 00:18:08,544 It disappears back behind that baseboard. 313 00:18:09,004 --> 00:18:11,672 For a minute there, I thought it went downstairs. 314 00:18:14,093 --> 00:18:15,176 [GASPS] 315 00:18:16,386 --> 00:18:18,179 But it didn't. 316 00:18:19,515 --> 00:18:22,767 - Say hello to Mrs. Catrokis. RACHEL: Oh, my God. 317 00:18:22,935 --> 00:18:26,813 WOMAN: Hello, darling. RACHEL: Hello, Mrs. Catrokis. 318 00:18:31,443 --> 00:18:33,611 Are you sure you don't wanna go see a doctor? 319 00:18:33,779 --> 00:18:36,948 Oh, no, that'll just bring me down. 320 00:18:37,116 --> 00:18:41,244 This was great. I mean, I was great. This was a great day. 321 00:18:41,411 --> 00:18:43,871 You know what? I'm buying everyone coffee. 322 00:18:44,039 --> 00:18:46,165 Someone just grab my wallet. It's in my pocket. 323 00:18:46,333 --> 00:18:47,500 - Yeah, sure. - No, not you. 324 00:18:47,668 --> 00:18:49,127 Okay. 325 00:18:49,586 --> 00:18:52,880 Look, your eye's still popping out a little. I'm gonna go get some ice. 326 00:18:53,048 --> 00:18:55,633 - Okay. - Ooh, ice, yeah. I'm so in the mood for ice. 327 00:18:55,801 --> 00:18:57,885 [ROSS GRUNTING] 328 00:18:58,053 --> 00:19:00,596 - You were amazing out there. - Oh. 329 00:19:00,764 --> 00:19:03,474 - I kind of was, wasn't I? - Oh, my God. 330 00:19:03,642 --> 00:19:07,812 I made a man twice my size cry. 331 00:19:07,980 --> 00:19:12,859 I mean, I haven't done that since I was 4 and I washed my dad's Porsche with rocks. 332 00:19:14,361 --> 00:19:16,821 You really enjoyed yourself, didn't you? 333 00:19:16,989 --> 00:19:19,740 Please, are you kidding? I hurt three huge men. 334 00:19:19,908 --> 00:19:21,742 I gave a guy a bloody nose. 335 00:19:21,910 --> 00:19:24,495 I mean, I'm not proud of it... 336 00:19:24,997 --> 00:19:26,497 ...but I really am. 337 00:19:26,665 --> 00:19:27,748 [BOTH CHUCKLE] 338 00:19:27,916 --> 00:19:29,917 And it's all because of you. 339 00:19:30,085 --> 00:19:34,839 - Yeah. Wonderful, amazing you. - I think you've got a concussion. 340 00:19:35,007 --> 00:19:37,592 No, no, I'm serious. Thank you. 341 00:19:38,802 --> 00:19:40,803 You're welcome. 342 00:19:41,263 --> 00:19:42,305 [ROSS SQUEAKS] 343 00:19:42,931 --> 00:19:46,142 - I'm sorry. Did that hurt you? - It's worth the pain. 344 00:19:47,728 --> 00:19:50,021 You know what? You know what? It's not. 345 00:19:55,527 --> 00:19:59,780 WOMAN [OVER PA]: This is the final boarding call for Flight 664 to Yemen. 346 00:20:02,743 --> 00:20:04,452 Well, I guess I gotta go. 347 00:20:04,620 --> 00:20:07,580 Oh. My Bing-a-ling. 348 00:20:09,583 --> 00:20:10,833 I'll wait for you. 349 00:20:11,001 --> 00:20:13,127 Do you even know how long you're gonna be gone? 350 00:20:14,129 --> 00:20:19,508 Well, just until we find an energy source to replace fuel. 351 00:20:19,927 --> 00:20:23,846 Oh. Well, I'll write you every day. 352 00:20:24,014 --> 00:20:27,141 15 Yemen Road, Yemen. 353 00:20:28,852 --> 00:20:31,062 Okay. Goodbye. 354 00:20:31,230 --> 00:20:32,813 Goodbye. 355 00:20:46,286 --> 00:20:47,328 - Chandler? CHANDLER: No. 356 00:20:47,496 --> 00:20:49,288 Chandler. 357 00:20:49,456 --> 00:20:52,667 Janice. There you are. There you are. I had to have one last kiss. 358 00:20:52,834 --> 00:20:56,504 And also, also, you said you were gonna leave right after I got on the plane. 359 00:20:57,297 --> 00:21:00,883 No. No. I wanna see you take off. 360 00:21:01,677 --> 00:21:04,053 Well, then I guess I'm going to Yemen. 361 00:21:06,014 --> 00:21:08,182 I'm going to Yemen. 362 00:21:09,351 --> 00:21:12,895 When we get to Yemen, can I stay with you? 363 00:21:19,653 --> 00:21:22,947 All right. The super couldn't figure out what it did. 364 00:21:23,115 --> 00:21:27,159 The $200-an-hour electrician couldn't figure out what it did. 365 00:21:27,327 --> 00:21:30,538 I've had seven pretty serious shocks. 366 00:21:31,373 --> 00:21:34,417 - I officially give up. - Thank God. 367 00:21:35,377 --> 00:21:37,378 I guess Joey was right. 368 00:21:38,130 --> 00:21:39,839 It does nothing. 369 00:21:44,761 --> 00:21:46,304 See? 370 00:21:50,225 --> 00:21:54,061 I'm doing it. I am totally doing it. 371 00:21:56,523 --> 00:21:59,525 [CROWD CHATTERING ON TV] 372 00:22:00,902 --> 00:22:02,737 I lost it. 373 00:22:08,076 --> 00:22:10,077 [English - US - SDH]