1 00:00:02,293 --> 00:00:03,544 NARRATOR: Previously on Friends: 2 00:00:03,712 --> 00:00:05,796 - I can't believe you won't be there. - I know. 3 00:00:06,006 --> 00:00:07,798 Why can't you take a couple of days off? 4 00:00:07,966 --> 00:00:10,217 - Because I can't. - This is my wedding. 5 00:00:11,302 --> 00:00:14,054 - I can't wait to see it. - Her parents got married there. 6 00:00:14,264 --> 00:00:17,099 It's the most beautiful place. It's right over... 7 00:00:17,475 --> 00:00:19,059 Oh, my God! 8 00:00:19,227 --> 00:00:21,979 The only thing I understand is postponing is not an option. 9 00:00:22,147 --> 00:00:23,689 This wedding is not gonna happen. 10 00:00:24,733 --> 00:00:29,695 If you don't love this, then we'll do it any other place or time. It's fine. 11 00:00:30,405 --> 00:00:31,530 It's perfect. 12 00:00:31,740 --> 00:00:33,323 - I'm going to London. - What? 13 00:00:33,491 --> 00:00:35,784 It's not over until someone says, "I do." 14 00:00:35,952 --> 00:00:37,953 I do! I do! I do! 15 00:00:38,121 --> 00:00:39,621 Rachel, no! 16 00:00:40,415 --> 00:00:42,833 [PHONE RINGING] 17 00:00:44,878 --> 00:00:46,712 The Waltham residence. 18 00:00:46,880 --> 00:00:48,380 Hi, is this Emily's parents' house? 19 00:00:48,548 --> 00:00:50,632 This is the housekeeper. 20 00:00:50,800 --> 00:00:55,679 And, by the way, that is not how one addresses a person on the telephone. 21 00:00:56,556 --> 00:00:58,640 First one identifies oneself... 22 00:00:58,808 --> 00:01:03,020 ...and then asks for the person with whom one wishes to speak. 23 00:01:03,229 --> 00:01:05,439 [IN BRITISH ACCENT] Um, this is Phoebe Buffay. 24 00:01:05,607 --> 00:01:07,441 I was wondering, please... 25 00:01:07,609 --> 00:01:09,693 ...if it's not too much trouble, please... 26 00:01:09,861 --> 00:01:13,280 ...um, might I speak with Miss Emily Waltham, please? 27 00:01:13,948 --> 00:01:16,784 Miss Waltham is at the rehearsal dinner. 28 00:01:16,951 --> 00:01:20,579 And it is not polite to make fun of people. Goodbye. 29 00:01:20,747 --> 00:01:22,915 [IN NORMAL VOICE] No, no! I'll be nice, I swear. 30 00:01:23,083 --> 00:01:25,125 Could you just give me their number? 31 00:01:25,293 --> 00:01:28,837 I'm afraid I'm not at liberty to divulge that information. 32 00:01:29,005 --> 00:01:33,717 Somebody is on their way to ruin the wedding, and I have to warn them. 33 00:01:33,885 --> 00:01:36,637 So give me that number or I'll come over there... 34 00:01:36,805 --> 00:01:41,391 ...and I'll kick your snooty ass all the way to New Gloukenshire! 35 00:01:41,559 --> 00:01:42,601 [DIAL TONE HUMMING] 36 00:01:42,769 --> 00:01:44,144 Hello? Hello? Oh! 37 00:01:44,312 --> 00:01:47,439 Ooh, she knew I could kick her ass. 38 00:02:38,783 --> 00:02:40,409 JUDY: Hi, sweetheart. 39 00:02:40,618 --> 00:02:43,036 ROSS: Mom, Dad. 40 00:02:43,204 --> 00:02:44,621 Oh, sorry, we're late. 41 00:02:44,789 --> 00:02:46,999 My fault. I insisted on riding the tube. 42 00:02:47,167 --> 00:02:49,293 Judy, the kids! 43 00:02:49,711 --> 00:02:52,546 That's what they call the subway. 44 00:02:52,714 --> 00:02:53,755 Oh! 45 00:02:53,923 --> 00:02:54,965 I thought... 46 00:02:55,133 --> 00:02:57,301 Dad, we got it. 47 00:02:57,468 --> 00:03:00,053 Oh! Here comes my dad and stepmom. 48 00:03:00,221 --> 00:03:01,430 Mr. And Mrs. Geller. 49 00:03:01,598 --> 00:03:03,515 This is Steven... 50 00:03:03,683 --> 00:03:05,225 ...and Andrea Waltham. 51 00:03:05,393 --> 00:03:07,352 STEVEN: How do you do? Very nice to meet you. 52 00:03:07,520 --> 00:03:09,396 - Ha, ha! - Eh, darling, the Gellers. 53 00:03:09,564 --> 00:03:11,315 Darling, it's the Gellers. 54 00:03:11,482 --> 00:03:15,152 She's self-involved. I should never have married her. 55 00:03:16,321 --> 00:03:18,030 - Sorry, what? - It's the Gellers. 56 00:03:18,198 --> 00:03:20,991 - Where? - That's one and that's another one. 57 00:03:22,493 --> 00:03:23,785 Lovely to meet you. 58 00:03:23,953 --> 00:03:26,246 Nice of you to pay for half the wedding. 59 00:03:26,414 --> 00:03:28,957 Oh, the hell with tradition! We're happy to do it. 60 00:03:29,125 --> 00:03:31,960 Oh, we know how expensive weddings can be. 61 00:03:32,128 --> 00:03:35,172 Besides, this may be the only wedding we get to throw. 62 00:03:35,673 --> 00:03:36,757 Ahem, ha, ha. 63 00:03:36,925 --> 00:03:39,092 A joke that's funny in all countries. 64 00:03:42,472 --> 00:03:44,014 Sir? 65 00:03:44,474 --> 00:03:48,018 - What's in it? - Goat cheese, watercress and pancetta. 66 00:03:52,106 --> 00:03:53,232 That's not food. 67 00:03:53,399 --> 00:03:55,192 No, I don't want it. 68 00:03:56,986 --> 00:04:00,072 Everything's different here. I want to go home. 69 00:04:01,115 --> 00:04:03,700 I miss my family, the coffeehouse. 70 00:04:03,868 --> 00:04:06,245 I can't remember what Phoebe looks like! 71 00:04:07,622 --> 00:04:08,914 Joey, it's been three days. 72 00:04:09,082 --> 00:04:10,457 [MOUTHS] Oh. 73 00:04:10,667 --> 00:04:12,542 Okay, you're just a little homesick. 74 00:04:12,710 --> 00:04:16,255 Would you just try to relax and just enjoy yourself? 75 00:04:16,839 --> 00:04:18,966 You're different here too. 76 00:04:20,134 --> 00:04:22,344 You're mean in England! 77 00:04:23,638 --> 00:04:24,972 JACK: What the hell? 78 00:04:25,139 --> 00:04:26,181 What's up, Dad? 79 00:04:26,349 --> 00:04:29,142 This bill for my half. It's insane. 80 00:04:29,310 --> 00:04:31,895 Why is it so much? The reception's at their house. 81 00:04:32,063 --> 00:04:36,108 Flowers, liquor. Re-carpet first floor? 82 00:04:36,276 --> 00:04:39,027 New guest bath, landscaping. 83 00:04:39,195 --> 00:04:41,446 I'm paying to remodel this house. 84 00:04:41,614 --> 00:04:44,533 I'll give that son of a bitch a piece of my mind. 85 00:04:44,701 --> 00:04:46,243 Dad. Please. 86 00:04:46,411 --> 00:04:49,079 I don't want anything to upset Emily. 87 00:04:49,247 --> 00:04:52,291 She's had a hard enough couple of days as it is. 88 00:04:52,458 --> 00:04:54,668 Here. Let me go talk to him. 89 00:04:54,836 --> 00:04:57,129 You tell him no one takes advantage of the Gellers. 90 00:04:57,297 --> 00:04:59,840 Ooh, Jack. 91 00:05:00,008 --> 00:05:01,049 [CHUCKLES] 92 00:05:01,217 --> 00:05:04,094 Sometimes I forget how powerful you can be. 93 00:05:04,262 --> 00:05:05,304 [BOTH MOAN] 94 00:05:08,683 --> 00:05:10,142 And I'll go get drunk. 95 00:05:14,647 --> 00:05:16,064 Oh! Oh! Oh! 96 00:05:16,232 --> 00:05:18,150 - Hi. - Hello. 97 00:05:18,318 --> 00:05:19,484 Hello. 98 00:05:19,652 --> 00:05:21,695 Um, when is your next flight to London? 99 00:05:21,863 --> 00:05:24,239 - There's one leaving in 30 minutes. - Oh! 100 00:05:24,407 --> 00:05:26,908 And I do have one seat left. 101 00:05:27,076 --> 00:05:28,618 Oh, thank you, thank you. 102 00:05:28,786 --> 00:05:32,831 The last-minute fare on this ticket is $2700. 103 00:05:33,541 --> 00:05:36,835 Ugh. I don't have enough left on my credit card. 104 00:05:37,003 --> 00:05:39,504 You can split it with another card. 105 00:05:39,672 --> 00:05:41,590 Okay, how about five? 106 00:05:43,301 --> 00:05:44,760 Oh, thank you. 107 00:05:44,927 --> 00:05:47,387 I need to see your passport. 108 00:05:50,224 --> 00:05:54,644 I don't have it, but I can tell you where it is on my nightstand. 109 00:05:56,814 --> 00:05:59,733 You know what? I have my driver's license. 110 00:05:59,901 --> 00:06:04,029 And I have a 20. 111 00:06:07,992 --> 00:06:11,578 Face it, my father is not gonna pay for the built-in barbecue. 112 00:06:11,746 --> 00:06:14,956 And believe me, you can kiss your gazebo goodbye. 113 00:06:16,501 --> 00:06:19,669 I might be able to get you the new lawn. 114 00:06:19,837 --> 00:06:22,631 Ah! Then you have to give us the lawn ornaments. 115 00:06:23,508 --> 00:06:27,427 I go back there with lawn ornaments, he'll laugh in my face. 116 00:06:28,388 --> 00:06:31,598 Will you say something, Steven? 117 00:06:32,642 --> 00:06:35,936 Don't take that tone with me. 118 00:06:36,771 --> 00:06:39,272 All right, you can. 119 00:06:42,276 --> 00:06:45,070 - Hi, Pheebs. - Oh, thank God! 120 00:06:45,321 --> 00:06:47,572 Oh, you changed your mind. Ugh! 121 00:06:47,740 --> 00:06:50,450 You probably don't want to talk about it. 122 00:06:50,618 --> 00:06:52,619 You're doing the right thing. 123 00:06:53,371 --> 00:06:55,163 - Bye, Pheebs. - Where are you going? 124 00:06:55,373 --> 00:06:56,790 What are you doing? No, wait. 125 00:06:57,792 --> 00:07:01,294 Why am I always pregnant when she does that? 126 00:07:01,671 --> 00:07:03,255 [CLINKING] 127 00:07:03,673 --> 00:07:05,715 I'd like to toast Ross and Emily. 128 00:07:06,008 --> 00:07:07,843 My big toast is tomorrow. 129 00:07:08,010 --> 00:07:12,180 This is kind of my little toast, or Melba toast, if you will. 130 00:07:15,226 --> 00:07:16,435 Okay. 131 00:07:16,602 --> 00:07:21,565 Ahem. I knew Ross when he was, uh, going out with his first girlfriend. 132 00:07:21,732 --> 00:07:22,774 Oh, heh. 133 00:07:22,942 --> 00:07:25,360 I thought things would work out until he over-inflated her. 134 00:07:25,528 --> 00:07:26,987 [CHUCKLES] 135 00:07:30,575 --> 00:07:32,617 Oh, dear God! 136 00:07:33,286 --> 00:07:35,078 [CELL PHONE RINGS] 137 00:07:35,746 --> 00:07:37,706 Hello, Waltham Interiors. 138 00:07:37,874 --> 00:07:39,374 Oh! Hi, Mrs. Waltham. 139 00:07:39,542 --> 00:07:43,336 I need to speak with, um, one of the best men or Ross' sister. 140 00:07:43,921 --> 00:07:48,133 - Who is this? - Oh, Phoebe, one of Ross' best friends. 141 00:07:48,342 --> 00:07:50,594 If you're Ross' friend, why aren't you here? 142 00:07:50,761 --> 00:07:54,723 Um, I can't fly. I'm having my brother's babies. 143 00:07:58,311 --> 00:07:59,644 Oh. 144 00:07:59,812 --> 00:08:01,938 Am I on the radio? 145 00:08:02,648 --> 00:08:04,149 No. Um... 146 00:08:04,317 --> 00:08:06,943 ...can I talk to one of them? It's important. 147 00:08:07,111 --> 00:08:10,238 I'm bored of you now. I'm going to cut you off. 148 00:08:10,490 --> 00:08:11,740 Oh! 149 00:08:11,908 --> 00:08:16,953 We're excited that, uh, Ross and Emily are getting married at Montgomery Hall. 150 00:08:17,121 --> 00:08:19,998 To think, my friend getting married in Monty Hall. 151 00:08:21,042 --> 00:08:22,334 Oh, come on, Monty Hall! 152 00:08:22,502 --> 00:08:25,462 Let's Make a Deal. Come on, you people! 153 00:08:26,422 --> 00:08:29,341 All right, forget it. Congratulations, Ross and Emily. 154 00:08:33,012 --> 00:08:37,098 Hey. Best man number two, Joey Tribbiani. Ha, ha. 155 00:08:37,266 --> 00:08:39,518 I'm not good with the jokes like Chandler here. 156 00:08:39,685 --> 00:08:41,269 [SCOFFS] 157 00:08:42,230 --> 00:08:43,688 But, uh... 158 00:08:43,856 --> 00:08:46,608 ...congratulations to the happy couple. 159 00:08:47,276 --> 00:08:51,196 I first met Ross in this coffeehouse back home. 160 00:08:57,745 --> 00:08:59,496 Home. 161 00:09:00,414 --> 00:09:02,249 New York City. 162 00:09:02,416 --> 00:09:04,751 Where everybody knows my name. 163 00:09:07,547 --> 00:09:08,588 Uh, anyway... 164 00:09:08,756 --> 00:09:11,091 ...uh, I love you guys. 165 00:09:11,259 --> 00:09:14,386 But not as much as I love America. 166 00:09:16,514 --> 00:09:19,224 Can we please go home now? 167 00:09:20,268 --> 00:09:22,018 Are you going home? 168 00:09:22,186 --> 00:09:24,771 I was hoping to get to know you better. 169 00:09:26,107 --> 00:09:28,650 I'm not going anywhere, sweetheart. 170 00:09:31,862 --> 00:09:33,947 I was laughing. 171 00:09:34,574 --> 00:09:36,616 Out loud? 172 00:09:37,785 --> 00:09:40,745 I didn't want everyone to think I was stupid. 173 00:09:41,289 --> 00:09:42,622 So how are you doing? 174 00:09:42,790 --> 00:09:45,417 My mom's driving me crazy. But Ross is getting married! 175 00:09:45,585 --> 00:09:47,335 I'm happy. I won't let anything spoil that. 176 00:09:47,503 --> 00:09:48,545 [LAUGHS] 177 00:09:48,713 --> 00:09:49,754 CHANDLER: Mm-hm. 178 00:09:49,922 --> 00:09:53,842 I just want to say that Ross is a wonderful young man. 179 00:09:54,010 --> 00:09:57,137 Oh, thanks. We like him. Ha, ha. 180 00:09:57,305 --> 00:10:01,224 My God! You must have been a teenager when you had him. 181 00:10:05,062 --> 00:10:07,772 There's no way in hell I'm paying for it. 182 00:10:07,940 --> 00:10:10,525 Look, we're down to just one point. 183 00:10:10,693 --> 00:10:13,987 Could we please just settle it after the wedding? 184 00:10:14,155 --> 00:10:17,532 Fine, but I'm not paying for your wine cellar... 185 00:10:17,700 --> 00:10:22,162 ...you thieving, would-be-speaking- German-if-it-weren't-for-us man! 186 00:10:27,126 --> 00:10:31,046 The guy was hammered. There's no way you look like Ross' mother. 187 00:10:32,548 --> 00:10:35,091 - Then why would he say it? - Because he's crazy! 188 00:10:35,259 --> 00:10:39,596 Earlier, he thanked me for my very moving performance in Titanic. 189 00:10:42,558 --> 00:10:45,435 My mother's right. I'll never get married. 190 00:10:45,603 --> 00:10:48,021 Ha! You know what, that is... 191 00:10:48,272 --> 00:10:50,357 Who wouldn't want you? 192 00:10:50,524 --> 00:10:53,860 Please! I'm a single mom with a 30-year-old son. 193 00:10:59,492 --> 00:11:00,867 I'm getting married today! 194 00:11:01,035 --> 00:11:02,118 Whoo! Heh. 195 00:11:02,787 --> 00:11:03,870 Morning. 196 00:11:04,038 --> 00:11:06,122 I'm getting married today! 197 00:11:06,290 --> 00:11:08,958 - Yeah, you are. - Woo-hoo! 198 00:11:10,294 --> 00:11:12,420 Do you think he knew I was here? 199 00:11:20,554 --> 00:11:24,057 I've never done that with you before. Heh. 200 00:11:24,600 --> 00:11:25,934 Nope. Ha, ha. 201 00:11:26,102 --> 00:11:28,186 So, uh, how are you? 202 00:11:28,354 --> 00:11:29,979 You okay? 203 00:11:30,481 --> 00:11:31,523 Yeah, yeah. 204 00:11:31,691 --> 00:11:33,108 - You? - Oh, yes, yes. 205 00:11:33,275 --> 00:11:34,859 Uh-huh. 206 00:11:35,027 --> 00:11:36,152 You? 207 00:11:37,655 --> 00:11:39,239 We did you. 208 00:11:40,366 --> 00:11:41,491 Hmm. 209 00:11:41,659 --> 00:11:43,368 Well... 210 00:11:44,203 --> 00:11:47,372 - I better get going. - Oh, absolutely. Ha, ha. 211 00:11:49,750 --> 00:11:51,376 Could you not look? 212 00:11:51,752 --> 00:11:53,420 I don't want to look. 213 00:12:00,428 --> 00:12:02,095 [SIGHS] 214 00:12:10,938 --> 00:12:13,440 - Uh, uh, excuse me. - Yeah. 215 00:12:13,607 --> 00:12:15,900 If you're planning on doing that the entire flight... 216 00:12:16,068 --> 00:12:19,154 ...please tell me now so that I can take a sedative. 217 00:12:19,321 --> 00:12:21,406 Or maybe slip you one. 218 00:12:23,075 --> 00:12:25,285 It's just, I'm, uh, kind of excited. 219 00:12:25,453 --> 00:12:29,789 I'm, um, going to London to, uh, tell this guy that I love him. 220 00:12:30,708 --> 00:12:31,833 [RACHEL CLEARS THROAT] 221 00:12:36,380 --> 00:12:38,047 [WHISTLING] 222 00:12:38,215 --> 00:12:40,759 [PHONE RINGING] 223 00:12:42,678 --> 00:12:45,388 - Hello. - Where the hell have you been? 224 00:12:45,556 --> 00:12:46,598 Hey. 225 00:12:46,766 --> 00:12:51,352 I spent the night out. I met this cute bridesmaid. She is... 226 00:12:51,520 --> 00:12:52,812 I don't want to hear it! 227 00:12:52,980 --> 00:12:56,441 Aw, Pheebs, you know you're still my number one girl. 228 00:12:57,401 --> 00:13:01,237 We have an emergency. Rachel's coming to London. 229 00:13:01,405 --> 00:13:03,156 Oh, great! 230 00:13:03,699 --> 00:13:07,535 No, she's coming to tell Ross that she loves him. 231 00:13:07,703 --> 00:13:08,828 But he loves Emily. 232 00:13:08,996 --> 00:13:10,705 I know that! 233 00:13:11,415 --> 00:13:14,209 You have to stop her. She's going to ruin the wedding. 234 00:13:14,376 --> 00:13:16,377 Okay. 235 00:13:16,545 --> 00:13:18,505 I've done my part, okay? 236 00:13:18,672 --> 00:13:22,008 It's your responsibility now. The burden is off me. 237 00:13:22,176 --> 00:13:23,384 Right. 238 00:13:23,552 --> 00:13:25,887 So tell me about this girl. 239 00:13:29,475 --> 00:13:31,142 Hey. Have you seen Monica? 240 00:13:31,310 --> 00:13:32,894 I'm not seeing Monica. 241 00:13:36,899 --> 00:13:38,608 - What? - What? 242 00:13:38,776 --> 00:13:39,901 Look, we gotta find her. 243 00:13:40,069 --> 00:13:42,862 Phoebe called. Rachel's coming to tell Ross she loves him. 244 00:13:43,030 --> 00:13:45,073 - Oh, my God. - I know. We gotta find Monica. 245 00:13:45,241 --> 00:13:46,658 - Know where she is? - No, okay? 246 00:13:46,826 --> 00:13:50,370 What's with the third degree? Why don't you just shine a light in my eyes? 247 00:13:53,165 --> 00:13:56,334 Then I realized all this stuff I had been doing... 248 00:13:56,502 --> 00:14:00,588 ...proposing to Joshua, lying about why I couldn't come... 249 00:14:00,756 --> 00:14:03,550 ...was all just a way of... - Oh! Oh! Oh! 250 00:14:04,301 --> 00:14:06,052 I'm sorry. Can I interrupt? 251 00:14:06,220 --> 00:14:11,641 I just want to say that you are a horrible, horrible person. 252 00:14:13,143 --> 00:14:14,227 Pardon me? 253 00:14:14,395 --> 00:14:17,981 You're about to ruin the happiest day of his life. 254 00:14:18,148 --> 00:14:20,441 I have to agree with your friend Pheebs. 255 00:14:20,609 --> 00:14:24,028 This is a terrible, terrible plan. 256 00:14:24,196 --> 00:14:27,657 - But he has to know how I feel. - But why? 257 00:14:27,825 --> 00:14:30,869 He loves this Emily. No good can come of this. 258 00:14:31,328 --> 00:14:33,830 Ugh! I think you're wrong. 259 00:14:33,998 --> 00:14:35,999 Oh, no! 260 00:14:38,794 --> 00:14:42,046 By the way, it seems to be clear you were on a break. 261 00:14:42,214 --> 00:14:43,464 [GASPS] 262 00:14:52,016 --> 00:14:54,893 Oh, my God! 263 00:14:55,060 --> 00:14:57,520 It's like a fairyland. 264 00:14:57,688 --> 00:14:59,856 I know. It's horrible, isn't it? 265 00:15:00,524 --> 00:15:03,192 I love it. I only hope my wedding looks this good. 266 00:15:03,360 --> 00:15:06,195 - Ha! I just hope... - You can let some go by. 267 00:15:08,532 --> 00:15:09,908 [WHISPERS] Psst. Monica. 268 00:15:10,075 --> 00:15:12,035 Start looking out for Rachel. 269 00:15:12,202 --> 00:15:15,246 I'll cover the door. You watch that big hole. 270 00:15:15,414 --> 00:15:17,415 I've got Chandler covering Ross. 271 00:15:17,583 --> 00:15:20,251 Why would I care where Chandler is? Heh. 272 00:15:20,920 --> 00:15:22,837 You know, uh... 273 00:15:23,839 --> 00:15:26,090 ...sometimes I don't even like Chandler. 274 00:15:27,301 --> 00:15:28,551 - Okay. - Heh. 275 00:15:31,138 --> 00:15:32,180 ROSS: I do. 276 00:15:32,932 --> 00:15:36,559 I do. 277 00:15:36,727 --> 00:15:37,936 Oh, it's the second one. 278 00:15:38,103 --> 00:15:39,395 Right? 279 00:15:43,442 --> 00:15:44,484 Hello, Joey. 280 00:15:44,652 --> 00:15:46,819 Hey, Felicity. 281 00:15:47,571 --> 00:15:50,031 Um, I thought about you all day. 282 00:15:50,199 --> 00:15:51,574 - Yeah? - Ha, ha. 283 00:15:51,742 --> 00:15:53,368 Talk New York to me again. 284 00:15:54,453 --> 00:15:57,372 - Forget about it. - Heh. 285 00:15:57,539 --> 00:15:58,665 How you doing? 286 00:15:58,832 --> 00:16:00,124 FELICITY: Mm! - Ha-ha-ha. 287 00:16:00,292 --> 00:16:02,335 [FELICITY MOANS] 288 00:16:02,920 --> 00:16:06,089 We're not paying for your wine cellar. 289 00:16:06,256 --> 00:16:08,341 You have to meet me in the middle. 290 00:16:08,509 --> 00:16:11,386 My foot will meet the middle of your ass. 291 00:16:11,804 --> 00:16:13,054 [STAMMERING] 292 00:16:13,222 --> 00:16:16,474 - What's going on? - Oh, everything's under control. 293 00:16:16,642 --> 00:16:20,144 You want a piece of me? Is that what you're saying? 294 00:16:21,063 --> 00:16:22,438 ROSS: That's it! 295 00:16:22,606 --> 00:16:24,899 Parents! Parents! Back away! 296 00:16:25,067 --> 00:16:26,859 This is our wedding day! 297 00:16:27,361 --> 00:16:29,404 From now on, everyone gets along. 298 00:16:29,571 --> 00:16:31,864 And if I hear one more word... 299 00:16:32,032 --> 00:16:33,241 ...no grandchildren! 300 00:16:33,409 --> 00:16:34,534 That's right! 301 00:16:34,702 --> 00:16:35,743 Okay, okay. 302 00:16:35,911 --> 00:16:37,078 Sorry, old boy. 303 00:16:37,287 --> 00:16:39,163 Sorry. Sorry. 304 00:16:40,082 --> 00:16:43,292 I could kill you with my thumb, you know. 305 00:16:46,714 --> 00:16:48,214 What was that about? 306 00:16:48,382 --> 00:16:51,342 It was this disagreement over... 307 00:16:51,510 --> 00:16:53,052 [SIGHS] 308 00:16:53,220 --> 00:16:55,304 My God! You look beautiful. 309 00:16:56,348 --> 00:16:57,515 Oh! 310 00:16:57,683 --> 00:17:01,019 Oh! You can't see me before the wedding. It's bad luck. 311 00:17:01,186 --> 00:17:04,939 I think we've had all the bad luck we're going to have. 312 00:17:06,525 --> 00:17:08,317 [FELICITY MOANING] 313 00:17:38,182 --> 00:17:40,349 [CHUCKLES] 314 00:17:41,143 --> 00:17:43,227 My God, heh, Rachel! 315 00:17:43,395 --> 00:17:45,563 [ROSS LAUGHS] 316 00:17:45,731 --> 00:17:47,815 You're here. I can't believe it. 317 00:17:47,983 --> 00:17:49,817 - Ha. - Uh... 318 00:17:50,652 --> 00:17:52,278 Why are you here? 319 00:17:52,446 --> 00:17:54,614 I just came to... 320 00:17:55,783 --> 00:17:57,658 [BOTH CHUCKLE] 321 00:17:58,535 --> 00:18:01,079 I just needed to tell you... 322 00:18:03,499 --> 00:18:06,125 ...congratulations. 323 00:18:20,182 --> 00:18:22,266 [PLAYING SLOW SONG] 324 00:18:33,487 --> 00:18:35,613 [CELL PHONE RINGS] 325 00:18:37,616 --> 00:18:39,033 Waltham Interiors. 326 00:18:39,201 --> 00:18:41,619 PHOEBE: Mrs. Waltham? It's Phoebe. 327 00:18:41,787 --> 00:18:46,249 Can I talk to one of the best men? This is going to be the last time. 328 00:18:46,416 --> 00:18:49,502 There's a girl on the phone for you. 329 00:18:49,837 --> 00:18:51,879 Oh, great! 330 00:18:52,965 --> 00:18:54,006 Hello? 331 00:18:54,174 --> 00:18:55,508 It's Phoebe. 332 00:18:55,676 --> 00:18:57,552 Did you stop Rachel? 333 00:18:57,719 --> 00:18:59,762 But she just hugged him. That's it. 334 00:18:59,930 --> 00:19:02,181 - Nothing got ruined? - No. 335 00:19:02,349 --> 00:19:03,933 Oh, that's so great! 336 00:19:04,101 --> 00:19:06,811 Oh! So, what's going on now? 337 00:19:06,979 --> 00:19:08,437 Uh... 338 00:19:08,605 --> 00:19:10,857 ...I'm walking down the aisle. 339 00:19:12,776 --> 00:19:14,777 Still walking. 340 00:19:16,780 --> 00:19:18,781 Now I'm at the front with Ross. 341 00:19:18,949 --> 00:19:20,324 It's Phoebe! 342 00:19:24,913 --> 00:19:26,497 He looks pretty mad. 343 00:19:26,665 --> 00:19:28,749 Uh, I better go. 344 00:19:28,917 --> 00:19:31,419 Wait! Hold it up so I can listen. 345 00:19:34,381 --> 00:19:35,840 [JOEY CLEARS THROAT] 346 00:19:38,635 --> 00:19:42,305 - What we did last night was... - Stupid. Hmm. 347 00:19:42,472 --> 00:19:44,765 - Totally crazy, stupid. - Ha, ha. 348 00:19:45,017 --> 00:19:47,393 What were we thinking? Heh. 349 00:19:47,895 --> 00:19:50,354 I'm coming over tonight though, right? 350 00:19:51,064 --> 00:19:52,315 [MONICA CLEARS THROAT] 351 00:19:52,482 --> 00:19:53,608 Oh, yeah, definitely. 352 00:19:53,775 --> 00:19:55,776 [BAND PLAYING "BRIDAL CHORUS"] 353 00:20:19,218 --> 00:20:21,260 Friends, family... 354 00:20:21,511 --> 00:20:23,554 ...we are gathered to celebrate... 355 00:20:23,722 --> 00:20:26,766 ...the joyous union of Ross and Emily. 356 00:20:28,352 --> 00:20:29,936 [OVER PHONE] May the happiness of today... 357 00:20:30,103 --> 00:20:31,437 ...be with them always. 358 00:20:31,605 --> 00:20:33,814 Now, Emily, repeat after me. 359 00:20:33,982 --> 00:20:36,484 - I, Emily. - I, Emily. 360 00:20:36,652 --> 00:20:38,945 - Take thee, Ross. - Take thee, Ross. 361 00:20:39,112 --> 00:20:42,114 PASTOR: As my lawfully wedded husband, in sickness and in health... 362 00:20:42,282 --> 00:20:44,408 ...till death parts us. 363 00:20:44,576 --> 00:20:48,579 As my lawfully wedded husband, in sickness and in health... 364 00:20:48,747 --> 00:20:50,790 ...until death parts us. 365 00:20:51,416 --> 00:20:52,500 PASTOR: Now, Ross. 366 00:20:54,211 --> 00:20:55,670 Repeat after me. 367 00:20:55,837 --> 00:20:58,839 I, Ross. 368 00:20:59,007 --> 00:21:00,508 Take thee, Emily. 369 00:21:00,676 --> 00:21:02,426 Take thee, Rachel... 370 00:21:06,390 --> 00:21:07,974 Emily! 371 00:21:13,313 --> 00:21:15,773 Ha. Emily. 372 00:21:16,108 --> 00:21:17,650 [CROWD MURMURING INDISTINCTLY] 373 00:21:20,404 --> 00:21:21,696 Uh... 374 00:21:22,614 --> 00:21:24,573 Shall I go on? 375 00:22:08,535 --> 00:22:10,536 [English - US - SDH]