1
00:00:07,600 --> 00:00:11,960
چي شده؟
علامت زدن جنگل رو بهت سپردن؟
2
00:00:12,840 --> 00:00:17,080
ما هميشه داريم ميگيم يه صندوق
واسه نامه ها لازم داريم
3
00:00:21,080 --> 00:00:26,840
من هم خواستم يکي بسازم ولي بعدش
تصميم گرفتم يه مرحله جلوتر برم
4
00:00:27,080 --> 00:00:30,080
داري اداره پست مي سازي؟
5
00:00:30,320 --> 00:00:33,440
نه يه وسيله سرگرمي که
صندوق پست هم توش هست
6
00:00:33,680 --> 00:00:37,480
فقط همين يه روزه
7
00:00:37,680 --> 00:00:41,640
!چقدر مجهز هستي
8
00:00:42,680 --> 00:00:44,200
اين شلوار کار قديميم هست
9
00:00:44,440 --> 00:00:48,040
سرجيو ولنته
10
00:00:55,760 --> 00:00:59,680
اره برقي اونجا از دستم در رفت
11
00:00:59,800 --> 00:01:02,920
" ماجراي فرانک جونيور "
12
00:01:03,371 --> 00:01:06,638
مترجم: ح . گ
(nabegheh)
13
00:01:06,639 --> 00:01:18,139
ksjvk تنظيم از
14
00:01:51,960 --> 00:01:54,160
فيبز ، خبري از برادرت شد؟
15
00:01:54,400 --> 00:01:56,320
نه ، ولي اون هميشه دير مي کنه
16
00:01:56,560 --> 00:02:00,320
فکر مي کردم فقط يه بار ديديش-
آره-
17
00:02:00,440 --> 00:02:04,440
خوب خواهر بزرگها معمولا اينو ميگن
" فرانک هميشه دير مي کنه "
18
00:02:04,680 --> 00:02:06,800
آروم باش. بالاخره ميادش
19
00:02:07,040 --> 00:02:08,720
.مي دونم
.فقط يه کم عصبي هستم
20
00:02:08,960 --> 00:02:12,040
مامانم که مرده
با خواهرم هم حرف نمي زنم
21
00:02:12,280 --> 00:02:15,200
مادربزرگم هم تازگيها خيلي مي خوابه
22
00:02:15,440 --> 00:02:19,280
اين آخرين اميدم براي داشتن خانواده هست
23
00:02:19,520 --> 00:02:21,000
تو خيلي مهربوني که اينجا با من موندي
24
00:02:21,240 --> 00:02:26,480
راستش ، گانتر منو فرستاد بهت بگم که
حق نداري فنجون ها رو بيرون از کافه نگه داري
25
00:02:27,960 --> 00:02:31,840
کسي ديگه هم هست که بگه ديويد کاپرفيلد
جذاب هستش؟
26
00:02:32,480 --> 00:02:36,960
نه ولي اون بهم گفت که تو يه روباهي
27
00:02:39,240 --> 00:02:40,800
خوب ، جنيس از اون خوشش مياد
28
00:02:41,040 --> 00:02:46,280
در حقيقت اون ازش خيلي خوشش مياد و اون رو
تو ليست خودش گذاشته
29
00:02:48,280 --> 00:02:49,120
اون چي کار کرده؟
30
00:02:49,360 --> 00:02:54,840
ما با هم قرار گذاشتيم که هر کدوم 5 تا
...آدم مشهور رو انتخاب کنيم تا باهاشون بخوابيم
31
00:02:55,080 --> 00:02:57,120
.و اون يکي هم حق نداشته باشه عصباني بشه....
32
00:02:57,360 --> 00:03:00,320
: اساس هر رابطه سالمي
33
00:03:00,560 --> 00:03:04,240
درستکاري ، احترام
و سکس با آدمهاي مشهور
34
00:03:04,480 --> 00:03:05,920
خوب تو ليست تو کي هستش؟
35
00:03:06,160 --> 00:03:07,400
"(کيم بيسينگر(بازيگر آمريکايي "
36
00:03:07,640 --> 00:03:10,000
"سيندي کرافورد، هالي بري"
37
00:03:10,240 --> 00:03:12,720
"ياسمين بليث"
38
00:03:12,960 --> 00:03:16,280
"و جسيکا خرگوشه"
39
00:03:16,600 --> 00:03:20,720
ميتوني بفهمي که اون يه شخصيت کارتونيه و
از گروه تو خارج هست؟
40
00:03:20,960 --> 00:03:26,280
مي دونم . فقط بدم نميومد اگه ميتونستم
.يه کاري کنم که چشماش از حدقه بزنه بيرون
41
00:03:38,360 --> 00:03:39,840
مال تو چه کساني هستن؟
42
00:03:40,080 --> 00:03:43,360
اول من بايد يه دوست پسر پيدا کنم
بعدش مي تونم يه ليست داشته باشم
43
00:03:43,600 --> 00:03:46,880
مون ، اين يه بازيه فقط
44
00:03:47,280 --> 00:03:48,640
ريچ ، تو چطور؟
45
00:03:48,880 --> 00:03:52,840
.نمي دونم چي بگم
.... ،فکر کنم کريس دانل ، جان اف کندي
46
00:03:53,080 --> 00:03:57,880
.دانيل دي لويس ، استينگ و پارکر استيونسون...
47
00:03:58,280 --> 00:03:59,840
مرد عنکبوتي؟
48
00:04:00,080 --> 00:04:02,040
هاردي بوي
49
00:04:02,280 --> 00:04:05,400
پيتر پارکر-
ممنون-
50
00:04:05,640 --> 00:04:08,040
تو چطور عزيزيم؟
چه کساني تو ليست تو هستن؟
51
00:04:08,280 --> 00:04:11,320
خوب واسه اين چيزا
بايد يه فکر درست و حسابي کرد
52
00:04:11,560 --> 00:04:15,440
اول بايد نامزدهاي مهم رو طبقه بندي کنم
53
00:04:15,680 --> 00:04:18,240
!اين ديگه چه کس خليه
54
00:04:18,640 --> 00:04:21,440
!بچه ها اين فرانک هستش
!برادر نا تني من ، فرانک
55
00:04:21,680 --> 00:04:22,960
اين هم بچه ها هستن
56
00:04:23,200 --> 00:04:26,360
اين راس هستش-
چطوري؟-
57
00:04:29,600 --> 00:04:32,240
اين مونيکا هست
58
00:04:35,440 --> 00:04:38,480
و اين هم ريچل هستش
59
00:04:40,680 --> 00:04:42,120
ميرم يه قهوه واسه خودمون بگيرم
60
00:04:42,360 --> 00:04:45,160
شماها چطوري به همه کارهاتون ميرسيد؟
61
00:04:45,400 --> 00:04:48,360
راستش ما اصلا نمي رسيم
62
00:04:48,560 --> 00:04:50,240
بچه ها برنامه مهمي ندارين؟
63
00:04:50,480 --> 00:04:54,160
چرا داريم. بايد با هم آشنا بشيم و ارتباط برقرار کنيم
64
00:04:54,400 --> 00:04:58,920
فکر مي کردم مي تونيم بريم ميدان ساعت
و يه چند تا دختر سوار کنيم
65
00:04:59,160 --> 00:05:04,480
دوستم لاري ازم خواسته که براش
عکس يه جنده رو بگيرم
66
00:05:04,600 --> 00:05:08,880
انگار ما اصلا از مزاياي زندگي
تو اين شهر استفاده نمي کنيم
67
00:05:21,280 --> 00:05:24,360
اوه ببخشيد
به تو خوردم؟
68
00:05:27,300 --> 00:05:28,500
!نه ، به من نخوردي
69
00:05:28,740 --> 00:05:29,860
!اين يه مته برقيه
70
00:05:30,100 --> 00:05:32,740
با اين بهم نمي خوري ، منو مي کشي
71
00:05:32,980 --> 00:05:35,340
!آروم باش
بالاخره اين رو ميخاي يا نه؟
72
00:05:35,580 --> 00:05:37,740
نه نميخام
73
00:05:37,980 --> 00:05:42,340
بايد قبلش بهم بگي
من که پيشگو نيستم
74
00:05:42,580 --> 00:05:45,900
آبجومون هم تموم شده
من ميرم پيش مونيکا
75
00:05:46,140 --> 00:05:48,620
!خوبه
76
00:05:54,340 --> 00:05:58,380
با اون شلوارها کجا ميخاي بري؟
سال 1982؟
77
00:05:58,380 --> 00:06:02,820
مونيکا ، تو فروشگاه ابزارآلات ديدم
....اونها يه سري کاشي واسه فروش گذاشتن
78
00:06:03,060 --> 00:06:05,500
اگه بخاي ميتوني کف حمّامت رو ....
دوباره درست کني
79
00:06:05,740 --> 00:06:07,660
مگه کف حمام من چه مشکلي داره؟
80
00:06:07,900 --> 00:06:11,340
.هيچي ، فقط يه کم قديمي و چرک شده
فقط همين
81
00:06:11,580 --> 00:06:14,500
شک دارم اينطور باشه
82
00:06:14,900 --> 00:06:17,340
......اگه سبد لباسهات رو بزاري کنار
83
00:06:17,580 --> 00:06:20,860
مي بيني که کاشيها چقدر کهنه شدن؟
84
00:06:22,900 --> 00:06:25,540
!نميتونم اينطوري زندگي کنم
چه کار بايد بکنيم؟
85
00:06:25,780 --> 00:06:27,140
راحت باش
بيا اينجا اينو نگه دار
86
00:06:27,380 --> 00:06:31,580
اين جنسهاي قديمي همينطوري جدا ميشن
الان نشونت ميدم
87
00:06:32,580 --> 00:06:36,180
بيشتر از اونيه که مي خواستم ببينم
88
00:06:37,660 --> 00:06:40,460
!اينو نگاه کن
تمام زيرش پر چسب هستش
89
00:06:40,700 --> 00:06:45,580
تا ابد وقت لازمه تا همشون رو جدا کني
بايد بي خيالش بشي
90
00:06:45,940 --> 00:06:51,780
نميتونم بي خيالش بشم! تو يه سوراخ
!کف حمام چرک من درست کردي
91
00:06:58,580 --> 00:07:01,180
بيا اينم از اين
92
00:07:01,420 --> 00:07:02,540
.آره ، خوب شد
93
00:07:02,780 --> 00:07:07,780
وقتي جراح اون رو از کونت درآورد مي تونيم
دوباره اون رو اونجا برگردونيمش
94
00:07:11,381 --> 00:07:15,481
کف حموممو درست کن
نميتونم مونيکا اگه اونورو تموم نکنم چندلر منو ميکشه
95
00:07:16,682 --> 00:07:17,882
من دوبرابر پولي که اون بهت ميده ميدم بهت
96
00:07:17,883 --> 00:07:19,583
اون بهم پول نميده
97
00:07:19,584 --> 00:07:21,484
سه برابر
98
00:07:34,700 --> 00:07:38,620
.فهميدم که چي ميخام ازت بپرسم
ميتوني زبونت رو لوله کني؟
99
00:07:38,860 --> 00:07:41,420
.چون من ميتونم و مامانم نميتونه
100
00:07:41,660 --> 00:07:45,180
.و اينطور که فهميدم اين رو از بابام به ارث بردم
101
00:07:45,420 --> 00:07:48,580
منظورت اين شکليه؟
102
00:07:48,820 --> 00:07:51,900
.آره ، تو هم ميتوني اين کار رو بکني
103
00:07:52,140 --> 00:07:53,500
تو اين کار رو نميتوني بکني
104
00:07:53,740 --> 00:07:58,060
.درسته. مامانم نمي تونست و من هم نميتونم
105
00:07:58,300 --> 00:08:01,500
ما اين رو هم از ارث نداريم
106
00:08:05,580 --> 00:08:06,700
تولدت کي هست؟
107
00:08:06,940 --> 00:08:08,460
شانزده فوريه
108
00:08:08,700 --> 00:08:12,260
با يکي که متولد هجدهم هست آشنا هستم
109
00:08:12,740 --> 00:08:15,500
.خيلي نزديکه
110
00:08:15,780 --> 00:08:16,780
مال تو کي هست؟
111
00:08:17,020 --> 00:08:20,140
25اکتبر
112
00:08:22,940 --> 00:08:26,780
.با جشن هالوين تو يه ماه هست
113
00:08:29,460 --> 00:08:33,140
چه جور کارهايي دوست داري تو خونه بکني؟
114
00:08:33,380 --> 00:08:36,100
ذوب کردن اشياء
115
00:08:41,940 --> 00:08:45,700
خوب ، من سه تا از پنج تام رو پيدا کردم-
سه تا از پنج تاي چي رو؟-
116
00:08:45,940 --> 00:08:48,620
آدمهاي مشهوري که ميتونستم باهاشون بخوابم
117
00:08:48,860 --> 00:08:50,940
خدايا ، تو اين همه وقت داري
درموردش فکر مي کني
118
00:08:51,180 --> 00:08:53,660
.خوب بابا سخته. فقط دو تا ديگه مونده
119
00:08:53,900 --> 00:08:56,900
خوب الان به کي رسيدي؟
120
00:08:57,140 --> 00:08:58,860
اليزابت هرلي
121
00:08:59,100 --> 00:09:00,140
خيلي جذابه
122
00:09:00,380 --> 00:09:03,020
از اون بگذر
123
00:09:04,100 --> 00:09:07,180
سوزان ساراندون
124
00:09:07,300 --> 00:09:09,260
مي دوني چيه؟
اون خيلي سياسيه
125
00:09:09,500 --> 00:09:14,260
اون احتمالا اول تو رو مجبور مي کنه
چهار تا بسته غذا اهدا کني
126
00:09:15,340 --> 00:09:17,860
و ايزابلا روسليني
127
00:09:18,100 --> 00:09:19,300
خيلي سکسي هستش
128
00:09:19,540 --> 00:09:24,340
.ولي اون خيلي بين المللي هست
اون هيچ وقت يه جا بند نميشه
129
00:09:24,580 --> 00:09:26,740
خوب؟-
خوب بايد مدام با غريبه ها باشي-
130
00:09:26,980 --> 00:09:30,340
يکي رو انتخاب کن که هميشه تو اين کشور باشه
131
00:09:30,580 --> 00:09:35,700
آره. علت اينکه تو نميتوني ايزابلا روسليني رو
.انتخاب کني همينه. جغرافيا
132
00:09:47,700 --> 00:09:51,900
پس منظورت از ذوب کردن اين ذوب کردن بود
133
00:09:52,980 --> 00:09:54,140
اين يه جور هنره؟
134
00:09:54,380 --> 00:09:57,500
.آره ، تو مي توني هنر رو هم ذوب کني
135
00:09:58,060 --> 00:10:00,540
مي تونم از تلفنت استفاده کنم؟
136
00:10:00,780 --> 00:10:05,260
حتما. ميخاي به مامانت زنگ بزني؟-
.نه ، ميخام ذوبش کنم-
137
00:10:05,500 --> 00:10:09,580
.اوه ، خوب پس الان نه
138
00:10:19,860 --> 00:10:25,260
ميخام برم بخوابم. اين دودها باعث ميشن
سردرد بگيرم
139
00:10:28,300 --> 00:10:30,820
.شب به خير داداشي
140
00:10:31,060 --> 00:10:33,700
شب به خير
141
00:10:36,500 --> 00:10:38,020
اينم واسه اينجا
142
00:10:38,260 --> 00:10:40,060
فقط محض احتياط
143
00:10:40,300 --> 00:10:43,380
!عاليه
144
00:10:54,380 --> 00:10:58,740
اين ديگه چه جور کاراته اي هست؟-
هيچ جوري-
145
00:10:59,060 --> 00:11:01,180
فقط ادا و اطوار در مياره
146
00:11:01,420 --> 00:11:06,500
خوب رابطتش با شماها چه طوريه؟-
خيلي دور، عين باد هوا-
147
00:11:08,940 --> 00:11:12,260
نميدونم ، فکر مي کردم اون بيشتر احساس
برادر بودن مي کنه
148
00:11:12,500 --> 00:11:14,740
.مثل تو و راس
..... نزديک و صميمي و
149
00:11:14,980 --> 00:11:17,420
.ما الان صميمي هستيم
....باورت نميشه سالهايي رو که
150
00:11:17,660 --> 00:11:23,740
لنگه کفش پرتاب کردن و
....بازي شاه دزد وزير و
151
00:11:23,740 --> 00:11:27,780
اون موقع هست که جاي يه سبيل گنده رو
رو لبهات حس مي کني
152
00:11:29,220 --> 00:11:33,220
همديگه رو با سايه بازي ديوونه مي کرديم
153
00:11:34,660 --> 00:11:37,340
چه جوري سايه بازي مي کردين؟-
چه جوري سايه بازي مي کردين؟-
154
00:11:37,580 --> 00:11:39,620
من ازت پرسيدم-
من ازت پرسيدم-
155
00:11:39,860 --> 00:11:41,780
واسه اين چيزا وقت ندارم
156
00:11:42,020 --> 00:11:46,980
منظورم همين بازيه-
فقط بايد سريع ولش کني-
157
00:11:48,140 --> 00:11:49,660
جويي رو ديدي؟-
مشکل چيه؟-
158
00:11:49,900 --> 00:11:53,300
!مشکل اينه
159
00:11:56,980 --> 00:12:02,780
تقصير خودمه چون تختم جايي هست که
براق کننده رو نگه ميداريم
160
00:12:03,260 --> 00:12:06,940
کسي هست يکي از اين کاشيها رو بده دستم؟
161
00:12:07,860 --> 00:12:11,340
چه خبره؟-
داره کف حمام من رو دوباره کاشي مي کنه-
162
00:12:11,580 --> 00:12:13,940
!پسر کاشي کار
163
00:12:14,180 --> 00:12:17,260
!پا شو-
شروعش کردي ، خودت هم بايد تمومش کني-
164
00:12:17,500 --> 00:12:18,940
اون اول واسه من رو شروع کرد
165
00:12:19,180 --> 00:12:23,420
قفسه رو بساز سيندرلا
کاشيها رو بزار سيندرلا
166
00:12:32,421 --> 00:12:34,821
تا شماها دعوا ميکنيد من يکم استراحت ميکنم
167
00:12:34,822 --> 00:12:39,222
استراحت کني؟
آره فکر کنم حتي خدا هم تو روز هفتم آفرينش يه چرتي زد
168
00:12:40,623 --> 00:12:44,423
جويي اگه کار من بخواد هفت روز طول بکشه
ميفرستمت پيش خدا خودت جريانو ازش بپرسي
169
00:12:53,060 --> 00:12:56,220
چه اختاپوس بزرگي
170
00:13:03,140 --> 00:13:05,820
اي واي ، کاملا يادم رفته بود
171
00:13:06,060 --> 00:13:08,300
کسي ديگه نميتونه انجامش بده؟
172
00:13:08,540 --> 00:13:11,500
ولي الان مهمون دارم
173
00:13:13,460 --> 00:13:16,900
عيبي نداره ، خودم ميام
174
00:13:17,140 --> 00:13:19,460
.ببخشيد ولي بليد برم سر کار
175
00:13:19,700 --> 00:13:23,100
اون يکي از مشتريهاي منه که
فقط من بايد براش کار کنم
176
00:13:23,340 --> 00:13:25,900
چه جور کاري انجام ميدي؟
177
00:13:26,140 --> 00:13:27,140
ماساژور هستم
178
00:13:27,380 --> 00:13:29,340
مردم رو ماساژ ميدم
179
00:13:29,580 --> 00:13:34,020
توي اون سالنهاي ماساژ سکسي کار مي کني؟
180
00:13:34,260 --> 00:13:38,900
خوب ميدوني ، ما اسمش رو اين نميگيم
ولي خوب آره همونه
181
00:13:40,580 --> 00:13:42,540
خيلي باحاله
182
00:13:42,780 --> 00:13:44,620
نه ، يه وقت فکرهاي بد نکني
183
00:13:44,860 --> 00:13:47,500
خوب
184
00:13:50,580 --> 00:13:52,060
زودي بر مي گردم
185
00:13:52,300 --> 00:13:54,100
مگه اينکه تو هم بخاي با من بيايي
186
00:13:54,340 --> 00:13:56,860
بيام تماشا کنم؟
187
00:13:57,100 --> 00:14:01,020
.نه تو هم ميتوني يکي واسه خودت انتخاب کني
البته ميتونه تو خونه باشه
188
00:14:01,260 --> 00:14:03,420
پس خواهر بزرگتر به چه دردي ميخوره؟
189
00:14:03,660 --> 00:14:06,460
فکر نکنم خيلي دلم بخاد اين کارو بکنم
190
00:14:06,700 --> 00:14:08,660
نه ، نه
خودم که اين کارو نميکنم
191
00:14:08,900 --> 00:14:11,820
خوب يه کم اين کار عجيبه
192
00:14:12,060 --> 00:14:14,220
به يکي ديگه از دخترها ميگم اين کار رو بکنه
193
00:14:14,460 --> 00:14:17,500
!خيلي حال ميده
194
00:14:17,860 --> 00:14:20,780
هيجان زده شدي؟
195
00:14:21,660 --> 00:14:25,660
مونيکا و ريچل هم اونجا کار مي کنن؟
196
00:14:26,620 --> 00:14:28,340
!خيلي خوشگل شده
197
00:14:28,580 --> 00:14:32,980
!درست عين روز اولش شده
198
00:14:33,780 --> 00:14:35,900
اونجا داري ميري چه کار کني؟
199
00:14:36,140 --> 00:14:39,540
بايد قبلش نوبت بگيرم؟
200
00:14:42,140 --> 00:14:45,180
سلام
خداحافظ
201
00:14:45,180 --> 00:14:47,660
.من انتخابهام رو کردم
202
00:14:47,900 --> 00:14:50,980
اينها نتيجه نهايي هستن
203
00:14:53,180 --> 00:14:55,940
خيلي وقت برد-
!خيلي رسمي کار کردي-
204
00:14:56,180 --> 00:15:00,300
آره ، راستش چندلر برام با کامپيوترش
پرينت گرفت
205
00:15:00,540 --> 00:15:03,300
چه کسي پرس کردشون؟
206
00:15:03,780 --> 00:15:05,700
من بودم
207
00:15:05,940 --> 00:15:07,860
.خوب ، بزار ببينم
208
00:15:08,100 --> 00:15:11,740
.....اوما سرمن ، وينونا رايدر ، اليزابت هرلي
209
00:15:11,980 --> 00:15:14,060
.....ميشل فايفر....
210
00:15:14,300 --> 00:15:17,460
دوروتي هميل؟....
211
00:15:21,460 --> 00:15:23,780
مگه چيه ، اين ليست منه؟
212
00:15:24,020 --> 00:15:28,980
مي دونستي اون فقط روي يخ بلده قر بده؟
213
00:15:38,380 --> 00:15:40,740
هي ، چه خبر شده؟-
!اون دستم رو شکست-
214
00:15:40,980 --> 00:15:43,460
اون دست به کونم زد-
!اون اوّل دست زد-
215
00:15:43,700 --> 00:15:45,140
!اين کار منه
216
00:15:45,380 --> 00:15:50,300
اين ديگه چه جورشه؟ من ميتونم باهات
سکس بکنم ولي نميتونم بهت دست بزنم؟
217
00:15:50,620 --> 00:15:53,780
!تو نميتوني با اون سکس بکني-
فکر مي کردي من يه جنده هستم؟-
218
00:15:54,020 --> 00:15:58,820
.نه ، مي دونم. تو يه ماساژور هستي
!نگران نباش ، من پليس نيستم
219
00:16:00,580 --> 00:16:03,460
ميشه از آقاي ويفلر بخاي
اگه ميتونه پنچ دقيقه صبر کنه؟
220
00:16:03,700 --> 00:16:05,060
باشه
221
00:16:05,300 --> 00:16:08,140
ازت خوشم نمياد
222
00:16:08,580 --> 00:16:12,420
فکر مي کردي من از اين کارها مي کنم؟
!خدايا
223
00:16:12,660 --> 00:16:14,540
من از اين کارها نمي کنم
224
00:16:14,780 --> 00:16:17,620
تو از اين کارها نمي کني؟
225
00:16:17,860 --> 00:16:19,620
!نه
226
00:16:21,860 --> 00:16:23,340
چرا همچين فکري مي کردي؟
227
00:16:23,580 --> 00:16:26,780
نميدونم. اينجا يه شهره
خودت ميدوني که؟
228
00:16:27,020 --> 00:16:28,220
....منظورم اينه که
229
00:16:28,460 --> 00:16:31,260
.نمي دونم.....
230
00:16:31,300 --> 00:16:36,100
به هر حال اين بهترين پايان
.براي بهترين آخر هفته ام بود
231
00:16:36,340 --> 00:16:37,420
صبر کن
232
00:16:37,660 --> 00:16:41,140
.نه حق با توئه
خوب بودش
233
00:16:41,380 --> 00:16:45,260
من که فکر نمي کنم خيلي بهم بد گذشته باشه
234
00:16:45,580 --> 00:16:47,020
فکر مي کني خوب بوده؟
235
00:16:47,260 --> 00:16:49,340
....خوب نه ، شايد خيلي خوب نبوده باشه
236
00:16:49,580 --> 00:16:51,940
ولي خيلي جالب بود
237
00:16:52,180 --> 00:16:56,180
چون با هم صحبتهاي عالي داشتيم
238
00:16:59,380 --> 00:17:02,700
کدوم قسمتش برات عالي بود؟
239
00:17:02,940 --> 00:17:05,460
درباره زبون صحبت کردن
240
00:17:05,700 --> 00:17:10,660
اينکه بهت گفتم از چي خوشم مياد
و از چي بدم مياد
241
00:17:10,780 --> 00:17:15,860
اينکه دوست دارم چيزها رو ذوب کنم
و از چيزهايي که ذوب نميشن بدم مياد
242
00:17:16,660 --> 00:17:18,740
درسته
243
00:17:21,980 --> 00:17:28,380
اينطور حس ميکنم که ميتونم باهات راحت
حرف بزنم چون خواهرمي
244
00:17:29,340 --> 00:17:31,780
آره ، منم اينطور فکر مي کنم
245
00:17:32,020 --> 00:17:36,140
و بعدشم دوستت اونطور شد و
از من عصبانيت کرد
246
00:17:36,940 --> 00:17:40,540
خوب ، خيلي عصباني نبودم
247
00:17:40,780 --> 00:17:43,940
يه خورده عصباني بودي
248
00:17:44,740 --> 00:17:48,540
آره ، واقعا متاسفم
.....ميدوني ، واقعا
249
00:17:48,780 --> 00:17:51,380
باشه
250
00:17:52,180 --> 00:17:55,660
اين بهترين قسمت آخر هفته منه.درست همين الان
251
00:17:55,900 --> 00:17:57,540
اين؟
252
00:17:57,780 --> 00:18:00,100
بي خيال ، ميدون ساعت رفتيم
253
00:18:00,340 --> 00:18:03,260
چندتا دختر پيدا کرديم. تقريبا اون جنده
....دستم رو شکست
254
00:18:03,500 --> 00:18:05,140
اون جنده نيست
255
00:18:05,380 --> 00:18:09,060
وقتي واسه دوستام ازش تعريف کنم
جنده ميشه
256
00:18:55,660 --> 00:18:56,540
!با شماره سه
257
00:18:56,780 --> 00:18:58,580
..... ، يک ، دو
258
00:18:58,820 --> 00:19:00,340
چرا با دو شروع نمي کنيم؟
259
00:19:00,580 --> 00:19:01,460
چرا دو؟
260
00:19:01,700 --> 00:19:03,060
واسه اينکه سريع تره
261
00:19:03,300 --> 00:19:06,620
اگه اينقدر از دو حرف نميزدي
تا حالا چهار بار تا سه شمرده بودم
262
00:19:06,860 --> 00:19:11,820
.....باشه ولي براي دفعه بعد-
!چيز سنگين که سبک نميشه-
263
00:19:12,060 --> 00:19:13,420
.... ،يک ، دو
264
00:19:13,660 --> 00:19:17,180
قراره تا دو بشمريم؟
265
00:19:24,540 --> 00:19:27,060
!کارت حرف نداره جو
266
00:19:27,300 --> 00:19:28,740
واي
267
00:19:28,980 --> 00:19:31,420
بزرگه
268
00:19:31,860 --> 00:19:35,180
اونقدر بزرگه که درمون کوچکتر به نظر مياد
269
00:19:35,420 --> 00:19:36,660
شايد خط کشم مشکل داره
270
00:19:36,900 --> 00:19:39,740
شايد همه خط کشها مشکل دارن
271
00:19:39,980 --> 00:19:44,260
اونقدرهام بد نيست. يه کم از در تو رو گرفته
يه کم هم از منو
272
00:19:44,500 --> 00:19:45,500
من يه فکر بهتر دارم
273
00:19:45,740 --> 00:19:50,620
چطوره اون هيچي از در منو نگيره
و جلوي همه در تو رو بگيره؟
274
00:19:52,260 --> 00:19:56,900
گوش کن ، تا يادم نرفته بگم
اون طرفش هنوز خيسه
275
00:20:14,740 --> 00:20:16,740
بزار ببينم درست فهميدم
276
00:20:16,980 --> 00:20:20,260
....اين نصف قهوه ، با کمي فندق
277
00:20:20,500 --> 00:20:25,220
بي چربي و بدون کف و با شير خيلي داغ هستش درسته؟
278
00:20:25,460 --> 00:20:27,300
خوب عالي شد
279
00:20:27,540 --> 00:20:30,620
وسواسي
280
00:20:34,900 --> 00:20:35,860
ممنون
281
00:20:36,100 --> 00:20:39,220
لطفا يه قهوه ، با خودم مي برم
282
00:20:41,780 --> 00:20:43,100
!ايزابلا روسليني
283
00:20:43,340 --> 00:20:45,820
!جدي ميگي؟ اوه خداي من
284
00:20:46,060 --> 00:20:49,380
.لعنتي ! باورم نميشه از ليستم حذفش کردم
285
00:20:49,620 --> 00:20:53,940
چرا؟ وگرنه باهاش مي رفتي؟
286
00:20:54,380 --> 00:20:56,260
آره شايد
287
00:20:56,500 --> 00:20:58,340
خالي نبند
288
00:20:58,580 --> 00:21:00,340
فکر مي کني نمي تونم مخش رو بزنم؟
289
00:21:00,580 --> 00:21:05,620
ده سال طول کشيد تا آخرش
گفتي منو دوست داري
290
00:21:06,100 --> 00:21:11,300
آره؟ خانومي پس بهتره خوشحال باشي
چون ليستم رو پرس شده
291
00:21:11,540 --> 00:21:17,060
.ميدوني چيه عزيزم؟ برو جلو
.ما اون رو به عنوان جايگزين قبول مي کنيم
292
00:21:17,580 --> 00:21:20,220
کلوچه منو نگه دار
293
00:21:21,140 --> 00:21:22,980
واقعا ميخاي بزاري اين کارو بکنه؟
294
00:21:23,220 --> 00:21:25,300
اون فقط ايزابلا روسليني رو سرگرم مي کنه
295
00:21:25,540 --> 00:21:29,340
فقط حيف که تنقلات نداريم
296
00:21:33,300 --> 00:21:34,700
من راس هستم
297
00:21:34,940 --> 00:21:38,380
تو منو نميشناسي ولي من
يکي از طرفداراي پرو پاقرصت هستم
298
00:21:38,620 --> 00:21:39,940
....منظورم
299
00:21:40,180 --> 00:21:42,700
.فيلم مخمل آبيه....
300
00:21:44,580 --> 00:21:48,100
خوشحال ميشدم اگه ميتونستم برات
يه فنجون قهوه بگيرم
301
00:21:48,340 --> 00:21:52,220
يا اينکه پول اون رو برات حساب کنم
302
00:21:52,700 --> 00:21:56,300
تو با اون دختره که اونجاست نيستي؟
303
00:21:59,180 --> 00:22:00,660
آره تا حدودي
304
00:22:04,900 --> 00:22:07,500
ولي مشکلي نيست
ما همديگه رو درک مي کنيم
305
00:22:07,740 --> 00:22:12,340
ما هرکدوم يه ليست 5 تايي از آدماي مشهور
داريم و تو هم يکي از آدماي ليست من بودي
306
00:22:12,580 --> 00:22:16,180
واسه همين من اجازه دارم باهات بخوابم
307
00:22:16,380 --> 00:22:19,060
فقط حرفه
308
00:22:20,500 --> 00:22:21,300
....نميدونم چي بگم
309
00:22:21,540 --> 00:22:24,340
وايسا وايسا ايزابلا
310
00:22:24,580 --> 00:22:28,860
اين فرصت رو زود از دست نده
فقط همين يه فرصت رو تو عمرت داري
311
00:22:29,100 --> 00:22:31,540
.آره ، ولي براي تو
312
00:22:32,460 --> 00:22:33,500
اون ليسته؟
313
00:22:33,740 --> 00:22:35,740
آره-
ميشه ببينمش؟-
314
00:22:35,980 --> 00:22:38,660
بي خيال-
.ولي .... باشه-
315
00:22:38,900 --> 00:22:40,020
.من که تو ليست نيستم
316
00:22:40,260 --> 00:22:43,020
ولي اون هنوز نهايي نيست
317
00:22:43,260 --> 00:22:46,100
.پرس شده که
318
00:22:46,940 --> 00:22:49,460
.خوب ببين ، تو توي ليستم بودي
319
00:22:49,700 --> 00:22:52,860
....ولي بعدش دوستم چندلر
320
00:22:54,780 --> 00:22:57,660
گفتش که تو خيلي بين المللي هستي....
321
00:22:57,900 --> 00:23:01,340
واسه همين من وينونا رايدر رو جات گذاشتم
که واسه اينجا هستش
322
00:23:01,580 --> 00:23:04,820
ميدوني ، يه کم ناراحت کنندست
....چون من هم يه ليست دارم
323
00:23:05,060 --> 00:23:07,740
از آدماي مسخره اي که تو کافه ها هستن....
324
00:23:07,980 --> 00:23:14,060
و ديروز من جاي تو اون يارو که
اونجاست رو گذاشتم
325
00:23:19,700 --> 00:23:22,700
مثل اينکه بايد با هم دوست باشيم
326
00:23:28,740 --> 00:23:30,860
مي دوني چيه؟
327
00:23:31,100 --> 00:23:34,020
شرط مي بندم اونجا جا ميشم
328
00:23:35,020 --> 00:23:38,420
پنج دلار شرط مي بندم که نمي توني
329
00:23:38,660 --> 00:23:41,260
حضرت آقا ، دسته چکت رو آماده کن
330
00:23:41,500 --> 00:23:45,220
فکر مي کنم پول نقد دارم
331
00:23:49,060 --> 00:23:51,500
!خيلي خري پسر
332
00:23:51,740 --> 00:23:53,700
!کاملا توش جا شدم
333
00:23:53,940 --> 00:23:55,940
آره منو بردي
334
00:23:56,180 --> 00:24:00,060
يه پنج دلاري از کفم رفت
335
00:24:01,780 --> 00:24:03,500
بفرما
336
00:24:03,740 --> 00:24:06,420
ممنون
337
00:24:08,780 --> 00:24:11,820
!خوب ، سلام آقاي لينکولن
(آبراهام لينکولن رييس جمهور شانزدهم آمريکا)
338
00:24:12,060 --> 00:24:14,460
ان شاء الله دفعه بعد شانس بياري
339
00:24:14,700 --> 00:24:17,715
!عشق است و صفا
340
00:24:18,323 --> 00:24:22,165
نظرات خود رو در مورد ترجمه با
در ميان بگذاريد hsn157134@yahoo.com