1 00:01:48,567 --> 00:01:50,728 We've had a major containment breach. 2 00:01:51,320 --> 00:01:53,276 God. Oh, my god. 3 00:01:53,488 --> 00:01:55,774 Man: The security system appears to be malfunctioning. 4 00:01:55,991 --> 00:01:58,949 Seal the base, campion. If the main gate's still open, shut it. 5 00:01:59,119 --> 00:02:00,279 Yes, sir. 6 00:02:00,370 --> 00:02:01,985 Man: We're dying like flies down here. 7 00:02:02,205 --> 00:02:04,036 Use the manual gate override, campion. 8 00:02:04,541 --> 00:02:06,372 Do it now. Do it now! 9 00:02:06,543 --> 00:02:07,874 Sally, baby lavon. 10 00:02:08,003 --> 00:02:10,494 Man: Campion. This is a code red. 11 00:02:10,714 --> 00:02:14,298 We've lost one of the bugs. Repeat, we've lost one of the bugs! 12 00:02:14,509 --> 00:02:16,716 You have to close the gate! 13 00:02:18,472 --> 00:02:20,758 Sally! Sally! 14 00:02:20,932 --> 00:02:22,923 Sally! Sally: Charlie? 15 00:02:23,101 --> 00:02:24,370 Campion: We gotta get out of here. 16 00:02:24,394 --> 00:02:25,830 Sally: What's going on? You know what. 17 00:02:25,854 --> 00:02:27,081 Get the baby's stuff. Let's go. 18 00:02:27,105 --> 00:02:28,541 Sally: Oh, my god. - Come on, let's go. 19 00:02:28,565 --> 00:02:31,272 Sally: I'm coming! - Let's go, come on. 20 00:02:33,111 --> 00:02:34,692 Let's go. 21 00:02:35,572 --> 00:02:37,108 We'll be okay. 22 00:02:37,282 --> 00:02:38,692 Sally: Give me the baby. - Here. 23 00:02:38,867 --> 00:02:40,232 All right. I'll get it. 24 00:02:40,369 --> 00:02:42,360 All right, let's go. 25 00:02:42,537 --> 00:02:44,448 Sally: Come on, baby. 26 00:02:48,210 --> 00:02:49,871 Charlie. 27 00:03:01,056 --> 00:03:02,466 Slow down, Charlie. 28 00:03:06,395 --> 00:03:08,226 Charlie, slow down. 29 00:03:12,025 --> 00:03:14,641 Charlie, you're gonna get us all killed! 30 00:03:23,578 --> 00:03:24,863 Sorry, baby. 31 00:05:02,469 --> 00:05:08,009 Announcer: Brought to you right here on blackout. 32 00:05:10,185 --> 00:05:14,349 And now here is the host of blackout, Tom leary. 33 00:05:14,523 --> 00:05:16,388 Leary: Hey. 34 00:07:01,296 --> 00:07:02,815 Dj: All right, coming up next, 35 00:07:02,839 --> 00:07:05,922 we got Kathy camen goldmore, America's new country sweetheart. 36 00:07:06,009 --> 00:07:07,715 Vic: Sure wish she was my sweetheart. 37 00:07:07,802 --> 00:07:09,562 Hap: Why don't you listen to me, you old man? 38 00:07:09,721 --> 00:07:12,508 Been listening to you more than 20 years now, ain't 1? 39 00:07:13,099 --> 00:07:16,808 All that wisdom and I ain't rich yet. Ha-ha-ha! 40 00:07:16,895 --> 00:07:19,807 Yeah. Well, if you learn some simple economics. 41 00:07:19,981 --> 00:07:24,065 Bruett: Oh. Old man Vic thinks "simple economics” is 42 00:07:24,986 --> 00:07:26,522 some hew breed of irishman. 43 00:07:26,696 --> 00:07:28,527 Vic: Hey. Ain't you ignorant? 44 00:07:29,240 --> 00:07:31,640 I think licking the glue off the back of all them food stamps 45 00:07:31,785 --> 00:07:33,821 has finally done something to your brain. 46 00:07:33,995 --> 00:07:36,987 Bruett: Well, I gotta feed your daughter, don't I? Ha-ha-ha. 47 00:07:38,124 --> 00:07:39,660 Hap. 48 00:07:43,880 --> 00:07:46,872 Hap, shut off the pumps. 49 00:07:47,550 --> 00:07:49,165 Es == as = == ee seas me 50 00:08:10,115 --> 00:08:12,322 Bruett: Hey, you all right? 51 00:08:16,371 --> 00:08:18,202 Damn, St... 52 00:08:18,748 --> 00:08:22,115 You don't think he did that to his face falling out of the car, did you? 53 00:08:22,335 --> 00:08:24,166 Stu: I doubt it. 54 00:08:28,008 --> 00:08:30,966 - Hey. Just take it easy now. Campion: Jesus. 55 00:08:31,177 --> 00:08:32,963 Stu: Calm down. 56 00:08:33,596 --> 00:08:34,596 Hap. 57 00:08:34,806 --> 00:08:37,593 Phone rescue services in braintree now. Hurry up. 58 00:08:37,809 --> 00:08:39,265 (0 on. 59 00:08:40,562 --> 00:08:43,474 Just take it easy, friend. It's gonna be all right. 60 00:08:44,107 --> 00:08:46,769 - Just lie still now. Vic: It's all right. 61 00:08:47,110 --> 00:08:48,816 Bruett: Ohh 62 00:08:51,740 --> 00:08:53,401 you'll be all right. 63 00:08:55,410 --> 00:08:57,401 It's gonna be all right. 64 00:09:00,248 --> 00:09:02,239 Ambulance will be here in 10 minutes. 65 00:09:02,417 --> 00:09:05,204 Campion: My wife and my baby are sick. They need help. 66 00:09:06,254 --> 00:09:08,370 Help my wife and baby. They're sick, they need help. 67 00:09:08,548 --> 00:09:09,879 They're okay. They're fine. 68 00:09:10,050 --> 00:09:12,712 You just wanna sit right there. 69 00:09:12,886 --> 00:09:15,252 The ambulance is on its way. 70 00:09:15,388 --> 00:09:18,380 We didn't get out in time after all. 71 00:09:20,351 --> 00:09:22,262 Just try to rest yourself, okay? 72 00:09:22,395 --> 00:09:24,511 - Just take it easy now. Campion: Gate malfunctioned. 73 00:09:24,731 --> 00:09:27,393 Otherwise, we'd have died in the compound. 74 00:09:27,567 --> 00:09:29,353 Project blue. 75 00:09:32,238 --> 00:09:34,945 Take him aside, stu. He's gonna toss it. 76 00:09:36,701 --> 00:09:38,487 Put your head down. 77 00:09:40,330 --> 00:09:41,945 Come on. 78 00:09:45,585 --> 00:09:48,998 Campion: And I told you I ain't got time to throw a line on that dog tag. 79 00:09:49,214 --> 00:09:50,954 You mind me now. 80 00:09:51,132 --> 00:09:52,793 What's he got? You got any idea? 81 00:09:52,967 --> 00:09:55,807 Bruett: Maybe it's food poisoning. You know, he's got California plates. 82 00:09:55,970 --> 00:10:00,213 He may have got some bad chow at a roadside stand or something. 83 00:10:00,391 --> 00:10:01,722 Vic: I hope you're right. 84 00:10:01,893 --> 00:10:04,760 We've seen cholera back in '58 down near Nogales. 85 00:10:04,938 --> 00:10:06,474 This is what it looks like. 86 00:10:06,606 --> 00:10:10,599 Sally and the baby, they were sick since salt lake city. 87 00:10:13,363 --> 00:10:17,322 Boy. Are you sure Sally and my baby are okay? 88 00:10:17,742 --> 00:10:18,742 Yeah 89 00:10:18,910 --> 00:10:20,616 there was a man with us some of the time. 90 00:10:20,787 --> 00:10:24,154 He was a dark man. He... 91 00:10:25,083 --> 00:10:27,290 I was looking through the rear-view mirror 92 00:10:27,418 --> 00:10:29,500 and I'd see him just sitting there grinning at me. 93 00:10:31,548 --> 00:10:34,290 I thought I could outrun him. Ha-ha-ha. 94 00:10:36,261 --> 00:10:38,718 You can't outrun the dark man. 95 00:11:18,386 --> 00:11:20,342 Not now. Millie 96 00:11:20,513 --> 00:11:22,549 put this on the board 97 00:11:38,406 --> 00:11:39,987 Come. 98 00:11:41,534 --> 00:11:44,367 - General starkey, sir. - Close the door and drop the bull, len. 99 00:11:45,788 --> 00:11:46,994 Yes, sir. 100 00:11:49,125 --> 00:11:51,332 They killed them in a hurry down there. 101 00:11:51,502 --> 00:11:54,382 Telemetry suggests even the ones that managed to get their respirators on 102 00:11:54,547 --> 00:11:56,412 died within 12 minutes. 103 00:11:56,591 --> 00:11:59,799 The rest of them were gone in five. You believe that? 104 00:12:00,011 --> 00:12:02,172 Do I have a choice? No. 105 00:12:02,388 --> 00:12:04,720 Apparently, none of us do. 106 00:12:05,475 --> 00:12:08,683 It's nothing but a souped-up version of the flu. 107 00:12:09,479 --> 00:12:11,720 Herbert denninger of the national disease control center, 108 00:12:11,898 --> 00:12:15,311 the Pentagon's bright boy of the week, says once we find campion, 109 00:12:15,526 --> 00:12:18,188 we'll know if it's actually gonna jump to the outside. 110 00:12:18,321 --> 00:12:19,561 He says it'll probably mutate. 111 00:12:19,739 --> 00:12:21,739 But that's not gonna help the people that catch it. 112 00:12:21,908 --> 00:12:23,569 General, I have what might be something... 113 00:12:23,785 --> 00:12:26,276 It'll just take them longer to die, that's all. 114 00:12:26,412 --> 00:12:30,075 Most people are gonna think they've got the plain old non-lethal flu 115 00:12:30,250 --> 00:12:32,582 right up to the very end. 116 00:12:32,752 --> 00:12:35,038 And that's the biggest break we've had so far. 117 00:12:35,755 --> 00:12:37,211 All because a gate malfunctioned 118 00:12:37,382 --> 00:12:41,466 and some glorified TV repairman got his family and ran for the hills. 119 00:12:41,678 --> 00:12:43,464 I'd like to get that guy, string him up by... 120 00:12:43,596 --> 00:12:45,076 Len: We found him. We located campion. 121 00:12:45,598 --> 00:12:46,804 Crash-landed at a gas station 122 00:12:46,975 --> 00:12:49,887 on the outskirts of a one-stoplight town in east Texas. 123 00:12:50,770 --> 00:12:53,352 He made it halfway across the country? 124 00:12:53,523 --> 00:12:55,309 - How'd he do that? - I don't know. 125 00:12:55,525 --> 00:12:58,358 But the important thing is, right now we got a shot at containing this. 126 00:12:58,528 --> 00:13:00,189 - Is he dead or alive? - He's dead. 127 00:13:00,738 --> 00:13:02,069 Oh, god. Denninger says 128 00:13:02,240 --> 00:13:04,606 this stuff has a communicability level of over 99 percent. 129 00:13:04,784 --> 00:13:06,240 You understand what that means? 130 00:13:06,411 --> 00:13:08,618 Any chance we had of containing it went by the boards 131 00:13:08,788 --> 00:13:11,029 when campion bought his first takeout hamburger. 132 00:13:12,750 --> 00:13:15,287 Len: We can't think that way, Billy. 133 00:13:18,423 --> 00:13:21,586 Yeah, you're right. Of course you are. 134 00:13:21,801 --> 00:13:24,918 - What about the rest of his family? - They're dead, sir. 135 00:13:26,556 --> 00:13:27,966 Contact with townspeople was minimal 136 00:13:28,141 --> 00:13:29,301 starkey: That doesn't matter. 137 00:13:29,475 --> 00:13:33,343 We gotta shut that town down, lock it up, dig a moat around it. 138 00:13:33,521 --> 00:13:35,933 That operation's already on the launching pad, sir. 139 00:13:36,774 --> 00:13:38,685 What kind of coverage you come up with? 140 00:13:38,776 --> 00:13:40,016 Anthrax. 141 00:13:41,362 --> 00:13:42,397 New strain. 142 00:13:43,406 --> 00:13:48,070 Ha-ha. Hey, that's a new one, all right. It's real new. 143 00:13:48,244 --> 00:13:52,578 It's very good at its job too. Too good. 144 00:13:56,711 --> 00:13:58,872 Well, it's bad, general, but it could be worse. 145 00:13:59,088 --> 00:14:01,124 Ha how's that? 146 00:14:01,758 --> 00:14:04,044 What's the name of this town? 147 00:14:05,178 --> 00:14:08,591 Arnette. Arnette, Texas. 148 00:14:08,806 --> 00:14:11,923 Man: All right, men, it's up. Here you go. 149 00:14:19,442 --> 00:14:21,558 Announcer: Cold got you down? Chills, fever? 150 00:14:21,736 --> 00:14:25,103 Sounds like you need a buddy. Flu buddy. 151 00:14:25,281 --> 00:14:26,896 Fast-acting flu buddy. 152 00:14:27,075 --> 00:14:30,909 Available at pharmacies everywhere. Flu buddy. 153 00:14:32,246 --> 00:14:35,033 Man. And now, let's get back fo the I one star matinee movie 154 00:14:39,587 --> 00:14:43,580 state patrol, hap. Looks like your cousin Joe-Bob. 155 00:14:45,593 --> 00:14:48,585 Hap: Hey, Joe-Bob. Want me to fill her up for you? 156 00:14:49,764 --> 00:14:51,379 No, sir. I come by on other business. 157 00:14:52,642 --> 00:14:55,475 Was that old geezer here last night when that guy took out your pumps? 158 00:14:55,937 --> 00:14:57,802 Vic? He's here just about every night. 159 00:14:58,272 --> 00:15:00,228 Well, maybe he ought to hear this too. 160 00:15:00,400 --> 00:15:01,731 Vic: Hear what? 161 00:15:02,110 --> 00:15:04,852 Joe-Bob: There's strangers crawling all over braintree. 162 00:15:04,946 --> 00:15:06,561 Supposed to be U.S. health service guys 163 00:15:06,739 --> 00:15:08,775 but they came in a c-58 transport plane 164 00:15:08,950 --> 00:15:11,157 and they look like regular army to me. 165 00:15:11,369 --> 00:15:13,576 And then there's been three more big transport planes 166 00:15:13,788 --> 00:15:16,404 land over at starland in Arkansas since noon. 167 00:15:16,624 --> 00:15:19,161 It was cholera. I knew it was. 168 00:15:19,335 --> 00:15:21,371 Joe-Bob: Well, I don't know nothing about that. 169 00:15:21,462 --> 00:15:22,747 I'll tell you one thing, though. 170 00:15:22,922 --> 00:15:25,129 If the feds are thinking about a quarantine, 171 00:15:25,216 --> 00:15:28,504 then you might have a little bit more to worry about than cholera. 172 00:15:29,762 --> 00:15:32,845 I just thought you ought to know what's stirring in the weeds, hap. 173 00:15:33,057 --> 00:15:35,177 If any of them other old boys here last night come by, 174 00:15:35,309 --> 00:15:36,429 pass the word along to them. 175 00:15:36,602 --> 00:15:37,967 Just don't mention my name. 176 00:15:39,313 --> 00:15:41,099 You ought to take care of that, old-timer. 177 00:15:41,274 --> 00:15:42,810 Them summer colds are the worst. 178 00:15:52,994 --> 00:15:54,825 What if it ain't a cold? 179 00:15:54,996 --> 00:15:57,908 What if I got whatever he had, that guy last night? 180 00:15:58,082 --> 00:16:01,995 Oh, it's probably just the sniffles, that's all 181 00:16:07,758 --> 00:16:10,921 Maybe I ought to close up the station for the rest of the day. 182 00:16:11,053 --> 00:16:13,009 Call the other fellows, see how they're feeling. 183 00:16:13,181 --> 00:16:15,638 Might not be a bad idea. 184 00:16:27,528 --> 00:16:29,064 Dang. 185 00:16:35,036 --> 00:16:37,743 Joe-Bob: Uh, this is unit 16 to base. 186 00:16:37,914 --> 00:16:39,745 I'm seeing a lot of army traffic 187 00:16:39,957 --> 00:16:43,950 on, uh, state 17, westbound in the direction of arnette. 188 00:16:44,170 --> 00:16:46,286 You heard anything about that? Bye. 189 00:16:46,422 --> 00:16:49,334 Please advise if you've been anywhere near arnette today, bye. 190 00:16:54,555 --> 00:16:55,795 Uh, negative, base. 191 00:16:55,973 --> 00:16:59,261 I've been over by the Arkansas state line all day. 192 00:16:59,435 --> 00:17:01,266 Cynthia: Well, that's fine, then. 193 00:17:01,354 --> 00:17:02,956 Suggest you let the army mind their business 194 00:17:02,980 --> 00:17:04,470 and you mind yours, unit 16. 195 00:17:04,690 --> 00:17:05,725 Bye. 196 00:17:05,900 --> 00:17:08,687 Well, you don't have to be so grouchy about it, Cynthia. 197 00:17:09,487 --> 00:17:12,069 Unit 16 over and out. 198 00:17:25,711 --> 00:17:27,747 Soldier: All right. Let's move it out. 199 00:17:34,971 --> 00:17:36,586 Boy 1: Get up there, get up. 200 00:17:36,764 --> 00:17:39,130 Come on, boy, force it. 201 00:17:39,350 --> 00:17:40,590 Rebound. 202 00:17:40,935 --> 00:17:42,415 Boy 2: Take a shot. Boy 3: Right here. 203 00:17:42,603 --> 00:17:44,639 Boy 4: He's outside. Boy 1: Shoot it! 204 00:17:45,606 --> 00:17:47,972 Boy 2: Damn. Boy 5: We're sucking, you guys. 205 00:18:10,047 --> 00:18:12,163 Soldier 1: Hold it right there, now. 206 00:18:13,342 --> 00:18:15,082 Soldier 2: Unload. 207 00:18:15,511 --> 00:18:17,631 Soldier 1: Arms in front, we'll pull in from the left. 208 00:18:17,763 --> 00:18:19,879 Man 1: What do you think you're doing here? 209 00:18:22,643 --> 00:18:23,974 Woman 1: Oh, don't hurt me. 210 00:18:26,772 --> 00:18:28,353 Woman 2: I can't leave my store. 211 00:18:28,441 --> 00:18:30,648 Man 2: Hey, what right have you got to push me around? 212 00:18:35,698 --> 00:18:38,235 M.p.: Stuart Richard redman, sir. 213 00:18:38,409 --> 00:18:40,400 He was at the station. 214 00:18:41,412 --> 00:18:43,528 Soldier: People, let's go. Come on, now. 215 00:18:44,415 --> 00:18:46,371 Easy, there, easy. 216 00:18:51,797 --> 00:18:53,287 Sounds like you're having a busy day. 217 00:18:53,424 --> 00:18:56,791 Denninger: Dr. Herbert denninger, Mr. redman. Will you come with us? 218 00:18:56,969 --> 00:18:58,300 Hey. 219 00:18:58,763 --> 00:19:01,425 Wanna get your hand off my arm, hoss? 220 00:19:02,183 --> 00:19:03,983 Denninger: He had direct contact with campion. 221 00:19:04,143 --> 00:19:06,103 Put him in the back of the truck. If he resists... 222 00:19:06,228 --> 00:19:07,593 I ain't gonna resist. 223 00:19:09,607 --> 00:19:11,643 Country don't mean dumb. 224 00:19:18,741 --> 00:19:22,108 I ain't going. I ain't, I ain't. 225 00:19:22,286 --> 00:19:24,197 Get you hands off of her. 226 00:19:25,539 --> 00:19:28,531 Denninger: Stay where you are, Mr. redman. That's not your affair. 227 00:19:30,711 --> 00:19:33,123 Stu! What's happening? 228 00:19:34,340 --> 00:19:38,299 They want us to go... They wanna take us to Vermont. 229 00:19:38,928 --> 00:19:42,136 Denninger: Mr. redman, I insist you get into the truck right now or... 230 00:19:43,432 --> 00:19:44,763 What? 231 00:19:45,309 --> 00:19:47,049 Or you'll shoot me? 232 00:19:47,269 --> 00:19:49,260 That don't scare me much, hoss. 233 00:19:49,522 --> 00:19:52,764 If we got what that guy campion had, we're dead already. 234 00:19:53,776 --> 00:19:55,266 Right? 235 00:20:23,389 --> 00:20:26,506 Well, our flying time today will be three hours and 40 minutes 236 00:20:26,642 --> 00:20:29,054 and uncle Sam is buying all the drinks. 237 00:20:29,270 --> 00:20:32,728 What the hell's wrong with us? Is it cholera? 238 00:20:32,940 --> 00:20:35,556 Absolutely not. You'll be getting all the details. 239 00:20:35,735 --> 00:20:37,145 Stu: When? 240 00:20:37,319 --> 00:20:40,106 Shortly after you land. 241 00:20:48,622 --> 00:20:52,410 I ain't been this scared since the mekong delta in '69. 242 00:20:54,587 --> 00:20:57,420 Well, that ain't true. I've never been this scared. 243 00:20:59,842 --> 00:21:02,629 It's just the ones that was there when campion croaked, ain't it? 244 00:21:02,803 --> 00:21:06,216 Us, our families, people we've been around since. 245 00:21:06,390 --> 00:21:08,381 Right now, yeah. 246 00:21:08,559 --> 00:21:10,265 What do you mean, right now? 247 00:21:10,436 --> 00:21:14,145 Soldier: Okay, people, saddle up. Let's go, let's go. 248 00:21:14,231 --> 00:21:16,768 You're on uncle Sam's time now. Move it. 249 00:21:17,943 --> 00:21:19,729 Move them out. 250 00:21:25,159 --> 00:21:27,275 Arnette's been canceled. 251 00:21:27,411 --> 00:21:28,411 You serious? 252 00:21:28,579 --> 00:21:29,739 What do you think? 253 00:21:29,914 --> 00:21:31,745 I don't know. 254 00:21:33,918 --> 00:21:36,204 I think we're in big trouble. 255 00:21:38,923 --> 00:21:41,665 Dj: And now, by request from bay Ridge, 256 00:21:41,759 --> 00:21:44,250 Larry Underwood and "baby, can you dig your man?" 257 00:21:44,428 --> 00:21:46,965 Well, baby, can you? 258 00:22:52,788 --> 00:22:54,198 Ma? 259 00:23:01,714 --> 00:23:03,170 Ma 260 00:23:08,304 --> 00:23:09,760 Ma 261 00:23:10,598 --> 00:23:12,634 You look beautiful. 262 00:23:14,059 --> 00:23:16,175 Aren't you glad to see me? 263 00:23:16,604 --> 00:23:18,469 Should I be, Larry? 264 00:23:19,607 --> 00:23:22,519 Well, I can be happy for the both of us. 265 00:23:22,651 --> 00:23:24,107 If I have to be. 266 00:23:32,786 --> 00:23:36,324 Come on inside, Larry, before the neighbors get an eyeful. 267 00:23:40,127 --> 00:23:43,164 So you know the record cracked the top 507? 268 00:23:44,340 --> 00:23:45,420 You heard it, right? 269 00:23:45,591 --> 00:23:48,128 Of course I have. You sound black 270 00:23:48,302 --> 00:23:51,920 well, that brown sound sure do get around. 271 00:23:59,313 --> 00:24:00,723 Right. 272 00:24:01,273 --> 00:24:03,184 Sol'minl a. 273 00:24:03,776 --> 00:24:05,937 And all of a sudden, everyone is my friend. 274 00:24:06,070 --> 00:24:08,231 I mean, everyone's got a can't-miss deal. 275 00:24:08,405 --> 00:24:10,737 So I had to get out of there for a little while, you know? 276 00:24:10,866 --> 00:24:12,402 Take a little time off. 277 00:24:16,121 --> 00:24:17,952 How's your back, ma? 278 00:24:18,374 --> 00:24:21,332 Pains me some, but I got my pills. 279 00:24:24,588 --> 00:24:26,124 What kind of trouble are you in, Larry? 280 00:24:30,260 --> 00:24:31,750 Hm? 281 00:24:31,929 --> 00:24:32,964 Ding. 282 00:24:35,015 --> 00:24:37,256 Well, maybe I overspent my advance 7 little. 283 00:24:38,560 --> 00:24:41,393 I didn't know the record company was gonna be so cheap. 284 00:24:43,607 --> 00:24:45,347 It's no big deal. 285 00:24:45,776 --> 00:24:47,858 Except I, uh... 286 00:24:48,278 --> 00:24:49,859 I borrowed a little money. 287 00:24:50,572 --> 00:24:53,314 Not from any bank or you wouldn't be here, right? 288 00:25:00,582 --> 00:25:02,863 The leg breakers any different out there on the west coast 289 00:25:02,960 --> 00:25:04,245 than they are here? 290 00:25:04,420 --> 00:25:08,083 Do they give you a Perrier and valium before they start hurting you? 291 00:25:08,298 --> 00:25:09,788 You're just like your father. 292 00:25:09,883 --> 00:25:11,544 I am not just like pop. 293 00:25:11,719 --> 00:25:14,381 - You sound pissed off. - Well, I am pissed off, ma. 294 00:25:14,555 --> 00:25:16,261 (00d. 295 00:25:16,765 --> 00:25:20,257 It's good to know that there's still a real person in there someplace. 296 00:25:24,815 --> 00:25:26,430 How deep a hole are you in? 297 00:25:26,650 --> 00:25:28,641 And don't lie. 298 00:25:28,819 --> 00:25:30,935 I've seen your car. 299 00:25:31,780 --> 00:25:33,771 About 40,000. 300 00:25:34,616 --> 00:25:36,572 Jesus wept. 301 00:25:45,794 --> 00:25:50,709 But the record's number 21 this week, ma, with a bullet. Bam. 302 00:25:51,592 --> 00:25:54,504 The album hasn't hit the hot 100 yet, but it will. 303 00:25:54,636 --> 00:25:57,002 Forty thousand's nothing. 304 00:25:57,181 --> 00:25:59,172 Nothing. 305 00:25:59,349 --> 00:26:01,669 And I'm not gonna let them make me a one-hit wonder either. 306 00:26:01,810 --> 00:26:03,766 Your son's here to stick around. 307 00:26:03,937 --> 00:26:06,053 I'm gonna be famous, ma. 308 00:26:06,231 --> 00:26:10,144 Even better, I'm gonna be rich. 309 00:26:11,445 --> 00:26:13,356 Rich 310 00:26:17,076 --> 00:26:19,408 the bed's still in your old room. 311 00:26:19,787 --> 00:26:20,947 I'll make it up. 312 00:26:21,080 --> 00:26:23,162 And I have to go to work. I'm gonna be late as it is. 313 00:26:23,332 --> 00:26:26,244 All right. Thanks. 314 00:26:28,462 --> 00:26:30,123 Thanks, mom. 315 00:26:37,930 --> 00:26:40,091 Welcome home, Larry. 316 00:27:25,394 --> 00:27:28,261 Dietz: Ah. This is interesting. Now, watch this. 317 00:27:53,255 --> 00:27:54,415 Dietz: Huh 318 00:27:54,590 --> 00:27:57,047 it's so damn quick. 319 00:27:57,467 --> 00:27:59,799 Uh, the only two left from the gas station 320 00:27:59,970 --> 00:28:01,710 are bruett and redman, correct? 321 00:28:01,847 --> 00:28:04,429 Yes. Bruett's critical and sinking fast, 322 00:28:04,600 --> 00:28:07,637 which leaves only redman, who's not even sick. 323 00:28:10,939 --> 00:28:13,396 Dietz: Now, how in god's name is that possible? 324 00:28:13,567 --> 00:28:17,151 Denninger: I don't know. We're going to find out. 325 00:28:17,321 --> 00:28:18,936 We have to find out. 326 00:28:19,114 --> 00:28:20,194 And soon. 327 00:28:20,365 --> 00:28:21,821 We will 328 00:28:46,808 --> 00:28:47,911 Man: In other news, 329 00:28:47,935 --> 00:28:50,642 U.S. government health officials claim there's nothing strange 330 00:28:50,729 --> 00:28:54,187 in their decision to quarantine a small east Texas town, 331 00:28:54,274 --> 00:28:56,981 where a new strain of what's believed to be swine flu 332 00:28:57,069 --> 00:28:59,105 has got half the population in bed 333 00:28:59,279 --> 00:29:01,611 and the other half down with the sniffles. 334 00:29:01,782 --> 00:29:03,522 At the Vermont center for disease control 335 00:29:03,659 --> 00:29:05,615 - hello, Mr. goldsmith. - Hello, Harold. 336 00:29:05,786 --> 00:29:06,866 Is Fran around? 337 00:29:10,165 --> 00:29:13,248 Uh, she's in the kitchen, I think. 338 00:29:20,175 --> 00:29:22,632 Harold: Hi, Fran. - Hi, Harold. 339 00:29:22,803 --> 00:29:23,838 Thanks, daddy. 340 00:29:24,054 --> 00:29:25,965 Don't mention it, sweetheart. 341 00:29:27,975 --> 00:29:30,591 - I brought you something. - Oh, you did? 342 00:29:30,769 --> 00:29:31,769 Ohh. 343 00:29:33,146 --> 00:29:35,011 Oh, is that you? 344 00:29:35,774 --> 00:29:38,481 Of course, everleaf is just a small literary magazine. 345 00:29:38,568 --> 00:29:39,853 Small but prestigious. 346 00:29:40,028 --> 00:29:41,768 And they only pay in contributors' copies. 347 00:29:41,947 --> 00:29:44,279 Look, daddy, we know a published writer. 348 00:29:44,950 --> 00:29:48,033 How about that? 349 00:29:49,162 --> 00:29:51,949 Oh. My poem is called "the crushed Rose" 350 00:29:52,082 --> 00:29:54,744 Fran: Uh-huh. - I marked it for you. 351 00:29:54,876 --> 00:29:56,787 I actually sent in three. 352 00:29:56,962 --> 00:29:58,998 But, of course, their space is very limited. 353 00:29:59,172 --> 00:30:01,959 Well, Harold, I'm gonna read this just as soon as I get a chance. 354 00:30:02,092 --> 00:30:05,425 Thanks. In the meantime, congratulations. 355 00:30:07,180 --> 00:30:08,636 Thank you. 356 00:30:08,807 --> 00:30:11,469 I had another reason for stopping by as well. 357 00:30:11,643 --> 00:30:12,803 Oh? 358 00:30:13,312 --> 00:30:14,927 Yeah 359 00:30:15,439 --> 00:30:18,351 uh, I was wondering if you would care to accompany me 360 00:30:18,525 --> 00:30:20,857 to the railroad cinema this Friday in boothbay. 361 00:30:20,944 --> 00:30:22,980 - Oh... - They're having a bergman festival. 362 00:30:23,071 --> 00:30:26,859 I've always found cries and whispers to be especially moving. 363 00:30:27,034 --> 00:30:28,990 Well, you see, Amy and I already decided 364 00:30:29,077 --> 00:30:31,284 to go to an r.E.M. Concert in Portland. 365 00:30:31,455 --> 00:30:34,538 So... sorry. 366 00:30:35,083 --> 00:30:38,621 Oh, well. Maybe some other time. 367 00:30:40,005 --> 00:30:41,290 Yeah 368 00:30:41,465 --> 00:30:44,798 Harold, I'm sure you'll find somebody to go with. 369 00:30:44,968 --> 00:30:47,129 You know, maybe somebody even your own age. 370 00:30:47,304 --> 00:30:50,762 I mean, I didn't mean that... 371 00:30:51,099 --> 00:30:52,589 - I really... - Don't worry about it. 372 00:30:52,768 --> 00:30:55,180 It's okay. I understand, really. 373 00:30:55,354 --> 00:30:56,810 - I hope you enjoy the poem. - I will 374 00:30:56,980 --> 00:30:58,561 and the rest of the magazine, of course. 375 00:30:58,732 --> 00:31:00,814 Why don't you stay and have iced tea or something? 376 00:31:01,026 --> 00:31:04,518 No, thanks. I'm actually in sort of a hurry. 377 00:31:13,830 --> 00:31:16,822 Well, I really handled that great, didn't I? 378 00:31:17,626 --> 00:31:20,117 Considering that Harold lauder's had a crush on you 379 00:31:20,253 --> 00:31:21,618 since he was 9 years old, 380 00:31:21,797 --> 00:31:24,334 yeah, I think you did okay. 381 00:31:24,966 --> 00:31:27,207 Oh, let me see that. 382 00:31:30,764 --> 00:31:35,633 "I have stridden the fuming way of sun-hammered tracks 383 00:31:35,852 --> 00:31:38,059 and savage hobo jungles” 384 00:31:38,230 --> 00:31:40,892 stop. Stop. 385 00:31:45,904 --> 00:31:49,317 Frannie, are you okay? 386 00:31:49,533 --> 00:31:51,148 Yeah 387 00:31:51,326 --> 00:31:53,738 I'm the object of a young poet's unrequited love. 388 00:31:53,912 --> 00:31:55,243 What else could a girl want? 389 00:31:56,748 --> 00:32:00,411 You and Jess haven't had a fight”? 390 00:32:00,585 --> 00:32:02,917 I haven't seen much of him this summer. 391 00:32:04,131 --> 00:32:08,420 Well, actually, Jess and I have decided to spend some time apart. 392 00:32:08,927 --> 00:32:10,167 Oh. 393 00:32:11,096 --> 00:32:14,509 It's like that, is it? 394 00:32:15,225 --> 00:32:17,432 Yeah, just like that. 395 00:32:18,645 --> 00:32:20,260 Come here. 396 00:32:20,439 --> 00:32:22,930 Give your old man a hug. 397 00:32:27,487 --> 00:32:29,318 What about you? How are you doing? 398 00:32:29,489 --> 00:32:31,400 Why, I'm fine. Fine. 399 00:32:32,409 --> 00:32:35,367 I woke up this morning missing your mother, 400 00:32:35,537 --> 00:32:37,903 so I came out here. 401 00:32:38,915 --> 00:32:40,997 After seven years, 402 00:32:41,168 --> 00:32:44,035 there's a lot of places in the house where she ain't. 403 00:32:44,212 --> 00:32:46,294 But this ain't one of them. 404 00:32:47,382 --> 00:32:49,498 Sometimes when I'm out here yanking weeds, 405 00:32:49,593 --> 00:32:52,209 I can almost see her. 406 00:32:54,139 --> 00:32:55,720 I love you, daddy. 407 00:32:56,725 --> 00:32:59,011 I love you too. 408 00:32:59,895 --> 00:33:01,556 Although I've resigned myself 409 00:33:01,730 --> 00:33:03,266 to losing you to Harold lauder someday. 410 00:33:03,482 --> 00:33:04,562 No 411 00:33:10,071 --> 00:33:11,231 You okay? 412 00:33:30,133 --> 00:33:32,670 Patty: And how are you today, mr redman? 413 00:33:36,556 --> 00:33:39,389 - If I could have your arm. - No, I won't be doing any more tests. 414 00:33:39,559 --> 00:33:41,720 Please, just your blood pressure. Doctor's orders. 415 00:33:41,895 --> 00:33:45,262 No, I wanna talk to a doctor. I wanna talk to a doctor in person. 416 00:33:45,482 --> 00:33:48,144 Well, I'm sure that you will be talking to a doctor very soon. 417 00:33:48,360 --> 00:33:50,396 Yeah, I'm sure I will too. No more tests! 418 00:33:51,112 --> 00:33:52,552 - I'm sick of it. - Mr. redman, if... 419 00:33:52,697 --> 00:33:53,903 Hey! 420 00:33:56,034 --> 00:33:59,697 I think you better get in there. Don't you? 421 00:34:31,403 --> 00:34:32,609 Stu: Well, say. 422 00:34:32,821 --> 00:34:34,581 If it isn't the man with the little clipboard 423 00:34:34,739 --> 00:34:35,854 and the armed escort 424 00:34:39,786 --> 00:34:42,653 no, no, no, we don't shake hands here. Just a precaution. 425 00:34:43,498 --> 00:34:45,489 A precaution? Uh-huh. 426 00:34:46,793 --> 00:34:49,375 Patty greer says you've given her quite a bit of trouble. 427 00:34:49,462 --> 00:34:50,702 She's quite upset. 428 00:34:50,880 --> 00:34:52,541 Well, that makes two of us. 429 00:34:52,966 --> 00:34:55,082 Being hijacked by some government sons of bitches 430 00:34:55,260 --> 00:34:57,967 in space suits does that to me every time. 431 00:34:58,138 --> 00:35:00,379 If you don't wanna see how quick I can rip a hole in that 432 00:35:00,557 --> 00:35:03,970 before you can get out of here, you better give me a little information. 433 00:35:04,394 --> 00:35:05,884 You tell me why I'm not sick. 434 00:35:06,062 --> 00:35:09,600 - Mr. redman, I hardly think... - Talk to me, damn it! 435 00:35:09,816 --> 00:35:11,272 I'm sorry, but you... 436 00:35:14,070 --> 00:35:16,061 Mr. redman, be reasonable. 437 00:35:16,573 --> 00:35:19,360 Just get out of here, you little weasel. 438 00:35:20,869 --> 00:35:23,360 You send me someone who can give me some answers. 439 00:35:23,538 --> 00:35:26,029 I don't think you quite appreciate your position, Mr. redman. 440 00:35:26,207 --> 00:35:27,367 Stu: You're wrong about that. 441 00:35:29,127 --> 00:35:30,742 I do. 442 00:35:31,379 --> 00:35:32,664 (Go on, get out. 443 00:36:08,875 --> 00:36:10,240 Ray: Here he comes. 444 00:36:10,377 --> 00:36:12,377 Rick: We're not really gonna hurt him, are we, ray? 445 00:36:12,545 --> 00:36:14,456 Ray: Quiet down, Rick. 446 00:36:15,924 --> 00:36:17,915 (Get him! 447 00:36:18,510 --> 00:36:20,967 What the hell are you waiting for? 448 00:36:23,807 --> 00:36:26,173 Next time I yell, friend, you're gonna pay attention, 449 00:36:26,393 --> 00:36:28,224 I guarantee it. Unh! 450 00:36:28,395 --> 00:36:30,727 - Hold him, hold him. Hold the sucker. Man: Ohh! 451 00:36:36,319 --> 00:36:37,809 Nick: Ooh! 452 00:36:38,905 --> 00:36:41,772 Hold him. I'm gonna mess him up. 453 00:36:45,328 --> 00:36:47,034 Rick: How come he don't say nothing, ray? 454 00:36:48,581 --> 00:36:49,866 By the time I finish with him, 455 00:36:49,999 --> 00:36:51,959 he's gonna sing "the battle hymn of the Republic." 456 00:36:52,127 --> 00:36:54,083 Sucker almost ruined my favorite shirt. 457 00:36:54,295 --> 00:36:55,910 I'm gonna mess him up. 458 00:36:56,548 --> 00:36:58,038 Stop it, ray. You're killing him. 459 00:36:58,216 --> 00:37:00,127 Ray, car. 460 00:37:00,927 --> 00:37:03,589 - No! Ray! - Heads up, sucker. 461 00:38:08,536 --> 00:38:10,743 I can hear. 462 00:38:11,498 --> 00:38:13,739 I can talk. 463 00:38:15,585 --> 00:38:18,452 Woman: And he walks with me 464 00:38:18,588 --> 00:38:21,705 and he talks with me 465 00:38:21,883 --> 00:38:28,254 and he tells me I am his own 466 00:38:31,726 --> 00:38:33,557 Nick: I can hear. 467 00:38:34,604 --> 00:38:36,560 I can talk. 468 00:38:37,106 --> 00:38:39,017 I know, Nick. 469 00:38:39,692 --> 00:38:41,899 Praise god. 470 00:38:42,737 --> 00:38:44,318 How did you know my name? 471 00:38:44,823 --> 00:38:47,610 Come to me in a dream, I reckon. 472 00:38:48,117 --> 00:38:49,573 Is this a dream? 473 00:38:50,370 --> 00:38:54,409 Well, mayhap it is, and mayhap it ain't. Heh-heh-heh 474 00:38:57,794 --> 00:38:59,000 who are you, ma'am? 475 00:39:00,880 --> 00:39:03,747 Abagall freemantle. 476 00:39:03,925 --> 00:39:08,544 But folks around these parts just call me mother abagail. 477 00:39:09,514 --> 00:39:14,178 I'm 106 years old and I still make my own bread. 478 00:39:15,395 --> 00:39:16,760 I've been living right here 479 00:39:16,896 --> 00:39:20,263 in hemingford home, Nebraska all my life. 480 00:39:21,818 --> 00:39:24,184 You come see me, Nick. 481 00:39:24,362 --> 00:39:27,570 You and all your friends. 482 00:39:27,740 --> 00:39:29,947 You got to hurry, though. 483 00:39:35,832 --> 00:39:38,574 There's a storm coming. 484 00:39:39,794 --> 00:39:41,375 His storm. 485 00:40:17,957 --> 00:40:19,597 Woman: Some people have even taken 486 00:40:19,751 --> 00:40:21,241 fo wearing protection on the streets. 487 00:40:21,419 --> 00:40:22,819 Why are you wearing this mask, sir? 488 00:40:22,962 --> 00:40:24,543 Man: I don't know. Just to feel safer. 489 00:40:24,714 --> 00:40:25,714 Woman: Okay. Thank you. 490 00:40:25,882 --> 00:40:28,589 Katie, the folks at the Atlanta disease control center told me 491 00:40:28,760 --> 00:40:32,048 that these masks wouldn't stop a flu germ with a hangover. 492 00:40:32,221 --> 00:40:33,221 Gin. 493 00:40:33,348 --> 00:40:34,909 Woman: I guess we can thank our lucky stars 494 00:40:34,933 --> 00:40:37,214 that this outbreak of superfiu is just another of those... 495 00:40:37,977 --> 00:40:40,164 Soames: I don't know about all those people down in Texas, 496 00:40:40,188 --> 00:40:43,931 but you sure sound like you got a dose of the flu, Johnny. 497 00:40:44,108 --> 00:40:47,020 - You better let me take a listen. - Forget that. 498 00:40:47,570 --> 00:40:49,151 Oh, come on. 499 00:40:49,322 --> 00:40:51,904 You know how hot it makes me when you take your shirt off. 500 00:40:52,116 --> 00:40:53,902 Shoot. 501 00:41:03,544 --> 00:41:04,544 When I was a boy, 502 00:41:04,712 --> 00:41:08,000 we caught ourselves a mountain lion back up in the hills. 503 00:41:08,174 --> 00:41:10,756 We shot it and dragged it back to town. 504 00:41:11,803 --> 00:41:13,759 What was left of that critter when we got home 505 00:41:13,930 --> 00:41:16,717 was the sorriest-looking sight I've ever seen. 506 00:41:17,767 --> 00:41:19,723 You're the second sorriest, boy. 507 00:41:20,728 --> 00:41:23,686 I'm gonna get somebody to take his shirt off 508 00:41:23,815 --> 00:41:26,522 before I go home tonight. 509 00:41:28,027 --> 00:41:31,269 It's okay, son. I'm a doctor. 510 00:41:32,782 --> 00:41:36,491 I'm also the guy that damn near ran you over. 511 00:41:36,619 --> 00:41:38,985 You got a name, babalugah? 512 00:41:45,920 --> 00:41:47,501 What the hell? 513 00:41:54,512 --> 00:41:56,377 It means that he's deaf and dumb. 514 00:41:58,725 --> 00:42:01,387 Yeah? That hurt? 515 00:42:01,936 --> 00:42:03,346 Okay. 516 00:42:03,896 --> 00:42:04,896 If you're deaf and dumb, 517 00:42:05,023 --> 00:42:08,561 how the hell am I gonna find out what happened to you tonight? 518 00:42:30,298 --> 00:42:32,254 Can you read lips, babalugah? 519 00:42:33,760 --> 00:42:36,422 Well, thank god for small favors. 520 00:42:36,637 --> 00:42:38,002 Now you tell me this: 521 00:42:38,181 --> 00:42:41,389 Would you know the three boys that jobbed you if you seen them again? 522 00:42:44,145 --> 00:42:45,726 What? 523 00:42:48,357 --> 00:42:50,598 One of them had a ring like that”? 524 00:42:50,777 --> 00:42:52,608 Soames: Uh-oh. - Oh, man. 525 00:42:52,779 --> 00:42:55,316 That's a fraternity ring, my silent friend. 526 00:42:55,490 --> 00:42:58,823 And the only two people around here who have them 527 00:42:58,993 --> 00:43:04,078 are our esteemed sheriff and ray booth, our town bad boy. 528 00:43:04,248 --> 00:43:08,116 The sheriff here married Ray's baby sister. 529 00:43:08,628 --> 00:43:11,210 Janey's gonna just love this. 530 00:43:15,927 --> 00:43:17,792 Soames: Welcome to shoyo, Mr. andros. 531 00:43:17,887 --> 00:43:21,175 It's a veritable hotbed of Southern hospitality. 532 00:43:21,349 --> 00:43:23,214 Get away from me. 533 00:43:39,117 --> 00:43:41,574 I don't know how many different ways I can say this. 534 00:43:41,661 --> 00:43:45,404 This so-called superflu does not exist. 535 00:43:47,125 --> 00:43:49,912 Reporter: Then what is it? Why is everybody talking about it? 536 00:43:50,044 --> 00:43:52,106 Starkey: I don't know why everybody's talking about it. 537 00:43:52,130 --> 00:43:53,961 I don't know where the rumors are coming from. 538 00:43:54,132 --> 00:43:55,997 It must be a figment of the press' imagination. 539 00:43:56,175 --> 00:43:58,336 I don't know why I'm up here answering these questions. 540 00:43:58,511 --> 00:44:01,719 I don't have the answers. Because there's no such thing... 541 00:44:04,016 --> 00:44:07,349 Good afternoon, Mr. redman. My name is dietz. 542 00:44:07,520 --> 00:44:10,262 I'd like you to meet a friend of mine. 543 00:44:14,318 --> 00:44:17,230 Meet Geraldo. 544 00:44:17,822 --> 00:44:19,733 - Geraldo, huh? - Mm-hm_ 545 00:44:20,158 --> 00:44:22,945 Now, the virus your fellow townspeople contracted 546 00:44:23,119 --> 00:44:25,781 passes easily from human to Guinea pig 547 00:44:25,872 --> 00:44:27,328 and vice versa, presumably. 548 00:44:27,915 --> 00:44:31,578 But Geraldo has been breathing your air via convector 549 00:44:31,752 --> 00:44:33,743 for the last three days. 550 00:44:33,921 --> 00:44:37,334 And Geraldo is fine and frisky, 551 00:44:37,550 --> 00:44:39,290 ds you see. 552 00:44:40,219 --> 00:44:42,585 I'd call that rather comforting, wouldn't you? 553 00:44:43,806 --> 00:44:45,762 I see you're not taking any chances. 554 00:44:45,933 --> 00:44:48,390 That's not in my contract. 555 00:44:48,561 --> 00:44:49,926 However, it does appear 556 00:44:50,104 --> 00:44:53,688 that there is absolutely nothing wrong with you, Mr. redman. 557 00:44:53,816 --> 00:44:56,728 Or may I call you stu? 558 00:44:56,903 --> 00:44:59,485 Just don't call me Geraldo. 559 00:45:00,198 --> 00:45:02,735 I like that. 560 00:45:02,950 --> 00:45:05,191 Now look here, stu, 561 00:45:05,369 --> 00:45:08,156 let's try to get through this as painlessly as possible. 562 00:45:08,331 --> 00:45:09,411 What do you say? 563 00:45:12,251 --> 00:45:13,741 Okay. 564 00:45:13,920 --> 00:45:15,205 Here's number one. 565 00:45:16,547 --> 00:45:19,505 The testing schedule we began earlier this week 566 00:45:19,634 --> 00:45:25,220 is going to resume, with your cooperation or without it. 567 00:45:25,389 --> 00:45:27,175 We got a hell of a mess on our hands here 568 00:45:27,350 --> 00:45:28,760 thanks to that imbecile, campion. 569 00:45:28,976 --> 00:45:31,934 So I don't want you to get the idea you're a volunteer. 570 00:45:32,063 --> 00:45:33,394 You've been drafted. 571 00:45:39,570 --> 00:45:41,561 What about the folks I came in with? 572 00:45:41,739 --> 00:45:44,481 From arnette? All dead 573 00:45:44,700 --> 00:45:46,315 which is why we can't afford... 574 00:45:47,620 --> 00:45:50,908 What did you do? What did you people do? 575 00:45:51,040 --> 00:45:53,406 Stu, please... 576 00:45:56,337 --> 00:45:59,500 No! Stand clear! 577 00:46:17,400 --> 00:46:20,392 All right, now you listen up. 578 00:46:20,987 --> 00:46:24,479 I'm not responsible for you being here 579 00:46:24,615 --> 00:46:27,402 or for the dead people in your home town. 580 00:46:27,576 --> 00:46:30,033 Neither is denninger or the nurses 581 00:46:30,204 --> 00:46:31,819 who come in to take your blood pressure. 582 00:46:32,039 --> 00:46:36,829 - Then who is? - No one, everyone, god. 583 00:46:37,003 --> 00:46:38,083 Who knows? 584 00:46:38,254 --> 00:46:41,746 All you have to do is resign yourself to a few more pokes and pricks. 585 00:46:43,217 --> 00:46:45,378 Well, what if I... 7? 586 00:46:50,182 --> 00:46:53,925 - Evacuate! - Dietz, calm down. 587 00:46:56,981 --> 00:46:58,221 I was just faking. 588 00:47:01,902 --> 00:47:03,517 Dietz. Why? 589 00:47:04,405 --> 00:47:06,270 Why would you do a thing like that? 590 00:47:08,242 --> 00:47:13,077 You talk about this thing in here like you were outside of it. 591 00:47:13,706 --> 00:47:16,743 I just wanted you to get a little taste of what it's like on the inside. 592 00:47:16,917 --> 00:47:18,748 How did you like it? 593 00:47:21,172 --> 00:47:24,209 You stupid son of a bitch. 594 00:47:28,137 --> 00:47:29,502 (Set the hell out of here. 595 00:47:35,061 --> 00:47:37,552 Don't forget your damn Guinea pig. 596 00:48:02,963 --> 00:48:05,625 Man: Reports of the supposedly lethal flu epidemic 597 00:48:05,800 --> 00:48:06,835 continue to spread. 598 00:48:07,009 --> 00:48:09,375 Many downtown shopping areas in Southern Florida 599 00:48:09,470 --> 00:48:11,927 are virtually empty this morning and the flu rumor 600 00:48:12,056 --> 00:48:13,887 actually seems to be gaining credence 601 00:48:13,974 --> 00:48:17,182 despite statements from health officials in Atlanta and Vermont 602 00:48:17,269 --> 00:48:19,601 in Vermont, Dr. Herbert denninger said, quote, 603 00:48:19,772 --> 00:48:24,516 "let me put it in five simple words. Captain trips does not exist.” 604 00:48:24,652 --> 00:48:26,768 How's the sexiest bartenderin L.A. 7 605 00:48:26,946 --> 00:48:28,426 Arlene: Larry, is that you? 606 00:48:28,614 --> 00:48:31,822 Larry: Yeah, Arlene, listen... - You better get this first. 607 00:48:31,992 --> 00:48:32,992 Wayne stukey called. 608 00:48:33,160 --> 00:48:35,697 He said your album's going up nine spots this week. 609 00:48:35,788 --> 00:48:37,708 Your single's number three on the billboard chart 610 00:48:37,790 --> 00:48:39,781 and you're number one on vh1! 611 00:48:40,000 --> 00:48:42,412 Sounds to me like you might just be king of the world. 612 00:48:42,628 --> 00:48:44,619 What's it sound like to you? 613 00:48:44,797 --> 00:48:47,413 Victory! Ha-hal 614 00:48:47,967 --> 00:48:51,755 - Arlene, I love you. - Oh, don't I wish! 615 00:48:51,929 --> 00:48:55,342 Listen, I'm gonna try and get the afternoon flight back. 616 00:48:55,516 --> 00:48:59,850 So you put on your sexiest number and I'm gonna take you out to dinner. 617 00:49:00,020 --> 00:49:03,763 Then I'll take you out dancing. Then maybe I'll just take you. 618 00:49:04,733 --> 00:49:07,315 You might want to consider delaying your trip back a few days. 619 00:49:07,778 --> 00:49:10,019 - Why, what's the problem? - Things are weird. 620 00:49:10,239 --> 00:49:13,026 People are really scared about this captain trips thing. 621 00:49:15,494 --> 00:49:18,611 Well, the radio out here says the hospitals are filling up with sick people 622 00:49:18,789 --> 00:49:20,029 and some of them are dying. 623 00:49:20,166 --> 00:49:23,624 - What, people are dying of the flu? - There's a lot of soldiers around. 624 00:49:23,836 --> 00:49:26,703 Suddenly, L.A.'s a really creepy place to be, Larry. 625 00:49:27,715 --> 00:49:30,172 Maybe I'll stick around New York a couple of days then. 626 00:49:30,342 --> 00:49:32,942 Yeah. Well, just don't forget what you promised when you get back. 627 00:49:33,262 --> 00:49:36,754 Dinner, dancing and all the paparazzi I can smile at. 628 00:49:36,974 --> 00:49:38,839 Yeah, yeah, you got it. 629 00:49:39,018 --> 00:49:41,009 Sea ae = £2 630 00:49:48,819 --> 00:49:50,559 I'm sorry, I'm sorry, man. 631 00:49:50,738 --> 00:49:54,981 The rat man forgive you, this time. 632 00:50:05,419 --> 00:50:07,705 Monster shouter: Bring out your dead! 633 00:50:07,838 --> 00:50:10,329 Bring out your dead! 634 00:50:11,050 --> 00:50:15,714 Bring out your dead! Bring out your dead! 635 00:50:16,013 --> 00:50:19,130 Bring out your...! He's coming for you, Larry! 636 00:50:20,643 --> 00:50:22,850 The man with no face. 637 00:50:24,813 --> 00:50:27,270 Bring out your dead! 638 00:50:28,275 --> 00:50:30,937 Bring out your dead! 639 00:50:46,794 --> 00:50:48,375 Turn that up! 640 00:50:52,591 --> 00:50:54,923 - Give me that! - It's a dead soldier. 641 00:50:57,346 --> 00:50:59,302 Dead company. Ha-ha-ha! 642 00:50:59,765 --> 00:51:01,801 Poke: Whoa! Whoa! 643 00:51:01,976 --> 00:51:04,843 - All-star bowling! Lloyd: Come on, poke. 644 00:51:05,062 --> 00:51:08,099 Well, you know what time it is? “What time is it? 645 00:51:08,274 --> 00:51:10,194 - Time to make a cash withdrawal! - I heard that. 646 00:51:10,359 --> 00:51:11,359 And if anybody, 647 00:51:11,527 --> 00:51:15,236 I mean anybody, says anything or does anything to stop us... 648 00:51:16,240 --> 00:51:19,403 - We gonna pokerize them. - That's right, damn straight! 649 00:51:23,998 --> 00:51:25,283 Poke: I ook around. 650 00:51:27,585 --> 00:51:29,576 I ook around. 651 00:51:32,923 --> 00:51:34,563 Lloyd: If we're gonna do this, do it fast. 652 00:51:34,717 --> 00:51:36,582 I know what you mean, jellybean. 653 00:51:42,057 --> 00:51:43,342 All right! 654 00:51:44,393 --> 00:51:46,429 Hold still and won't nobody get hurt! 655 00:51:46,979 --> 00:51:49,391 Heh-heh-heh. That's all, folks. 656 00:51:50,190 --> 00:51:51,305 Look out, poke! 657 00:52:00,034 --> 00:52:04,448 Did you see it, Lloyd? That old bugger tried to shoot me. 658 00:52:05,372 --> 00:52:06,407 Lloyd! 659 00:52:19,053 --> 00:52:21,214 Deputy 1: Hold it, hold it! 660 00:52:21,430 --> 00:52:22,545 Hold it. Hands up. 661 00:52:23,015 --> 00:52:26,428 Kingsolving: Deputy sheriff Owen kingsolving, officers, coming out. 662 00:52:29,438 --> 00:52:32,930 Who's he? What's he doing there? 663 00:52:37,363 --> 00:52:38,853 You got this coming out the door. 664 00:52:40,366 --> 00:52:41,366 Deputy 2: That's enough! 665 00:52:41,575 --> 00:52:43,941 - That's enough, Owen! - Bullcrap! 666 00:52:45,954 --> 00:52:47,785 Kingsolving: Pop Jones, 667 00:52:47,956 --> 00:52:50,914 Betty diamond, both dead. 668 00:52:52,336 --> 00:52:54,543 Kingsolving: It ain't never gonna be enough. 669 00:53:03,263 --> 00:53:05,800 Man: No, we will not do that. 670 00:53:14,066 --> 00:53:17,103 Len: We have a rather large problem in Wyoming, sir. 671 00:53:17,319 --> 00:53:19,605 What large problem is that, len? 672 00:53:19,780 --> 00:53:21,736 News team got out of pine bluff 673 00:53:21,865 --> 00:53:24,322 with some potentially damaging videotape, sir. 674 00:53:24,576 --> 00:53:27,409 Flu victims? Body dumps? 675 00:53:27,579 --> 00:53:29,035 Len: A little of both. 676 00:53:29,248 --> 00:53:32,456 - And our ops, I'm told. - Oh, well, we can't have that. 677 00:53:32,543 --> 00:53:33,407 Len: No. Sir. I know. 678 00:53:33,502 --> 00:53:36,710 Showing footage like that would not be in the national interest. 679 00:53:36,839 --> 00:53:38,795 Absolutely not, sir. 680 00:53:39,299 --> 00:53:41,381 Well, do we know where these news people, 681 00:53:41,552 --> 00:53:43,417 these rabble-rousers are now? 682 00:53:44,763 --> 00:53:46,594 Yes, sir. We do. 683 00:53:46,932 --> 00:53:48,422 Get that videotape, len. 684 00:53:49,101 --> 00:53:53,435 Any means necessary. Make it a priority. 685 00:53:53,647 --> 00:53:55,353 Yes, sir. 686 00:53:57,860 --> 00:54:00,067 Any means necessary. 687 00:54:18,839 --> 00:54:21,296 - Everybody, out of the Van. - Mike, are you getting all this? 688 00:54:21,425 --> 00:54:23,131 I don't like how this looks be careful 689 00:54:23,302 --> 00:54:25,543 major: Come on! Out right now, let's go! 690 00:54:25,721 --> 00:54:26,927 You're gonna have to surrender 691 00:54:27,097 --> 00:54:28,712 the video camera that gentleman's holding 692 00:54:28,849 --> 00:54:30,430 and any videotape you have already shot. 693 00:54:30,601 --> 00:54:31,681 Can you tell us why, major? 694 00:54:32,978 --> 00:54:35,139 You don't seem to understand the situation here, ma'am. 695 00:54:35,314 --> 00:54:36,599 Martial law has been declared. 696 00:54:36,774 --> 00:54:39,311 We don't have to put up with you and your pinko friends anymore. 697 00:54:39,443 --> 00:54:41,354 Mike, are you getting all this? 698 00:54:41,528 --> 00:54:43,769 - Get him, get him! - Now, can we have a comment...? 699 00:54:43,947 --> 00:54:45,341 Major: Get the camera, get the driver! 700 00:54:45,365 --> 00:54:46,365 Reporter: Mike, no! 701 00:54:48,035 --> 00:54:50,868 Major: Put her in the car, in the car! Reporter: No! 702 00:54:51,038 --> 00:54:52,838 Soldier 1: Cut the power. Soldier 2: I said... 703 00:55:01,423 --> 00:55:02,754 Come. 704 00:55:07,054 --> 00:55:08,590 Thank you. 705 00:55:13,769 --> 00:55:17,557 Looks like our problem in Wyoming has been solved. 706 00:55:18,273 --> 00:55:22,733 That doesn't change the basic fact that our goose is pretty well cooked. 707 00:55:24,029 --> 00:55:26,441 Things fall apart 708 00:55:26,615 --> 00:55:29,106 the center does not hold 709 00:55:31,537 --> 00:55:34,620 a man named yeats said that. 710 00:55:36,250 --> 00:55:39,538 I didn't understand that poem in college, len. 711 00:55:40,796 --> 00:55:44,414 But I must be getting smarter in my old age 712 00:55:44,591 --> 00:55:46,923 because I understand it now. 713 00:55:47,845 --> 00:55:50,803 And one other line from that poem: 714 00:55:52,432 --> 00:55:58,723 What rough beast, its hour come around at last, 715 00:55:59,648 --> 00:56:03,982 slouches toward Bethlehem to be born? 716 00:56:06,238 --> 00:56:08,320 I think that beast might be on his way, len. 717 00:56:11,827 --> 00:56:13,442 What do you think? 718 00:56:17,332 --> 00:56:20,290 Is that Hungarian goulash? 719 00:56:22,963 --> 00:56:25,045 It might be, sir. 720 00:56:25,632 --> 00:56:30,001 Yeats was right. Things fall apart. 721 00:56:47,404 --> 00:56:51,272 Ray: Hey! Who died and made you god? 722 00:56:52,200 --> 00:56:54,361 You don't think we're gonna eat that, do you, dummy? 723 00:56:54,578 --> 00:56:55,943 You could have poisoned it. 724 00:56:56,121 --> 00:57:00,080 You blue-eyed pretty boy. I'm gonna mess up your hair, pretty boy! 725 00:57:00,292 --> 00:57:02,157 I'm gonna ride you like a lame bronc. 726 00:57:02,252 --> 00:57:04,288 You're mine, sucker! 727 00:57:06,590 --> 00:57:09,832 Sorry, guy, I can't. I'm sick. 728 00:57:11,678 --> 00:57:13,589 Ray: We're not gonna eat it, dummy. 729 00:57:13,764 --> 00:57:17,256 None of us! We're on a hunger strike. 730 00:57:18,268 --> 00:57:20,600 I'm awful hungry, ray. 731 00:57:21,605 --> 00:57:22,605 You son of a. 732 00:58:03,438 --> 00:58:05,645 Hey, dummy! Wanna drink? 733 00:58:06,942 --> 00:58:11,436 Hunger strike! I am on a hunger strike until you let me out of here! 734 00:58:11,780 --> 00:58:15,773 Now, you come on over here, because I'm not done with you yet. 735 00:58:22,249 --> 00:58:24,956 Soames: Has there been much of that foolishness? 736 00:58:46,023 --> 00:58:48,389 Sorry, John and his wife are dead. 737 00:58:49,151 --> 00:58:54,271 A lot of people in shoyo are dead. And a lot more are gonna die. 738 00:58:54,448 --> 00:58:56,234 In fact, you and I 739 00:58:56,324 --> 00:58:59,441 may be the last two healthy people in western Arkansas. 740 00:58:59,619 --> 00:59:01,259 - What's he talking about, ray? - Shut up! 741 00:59:01,371 --> 00:59:03,407 Soames: Our government is still denying everything. 742 00:59:04,124 --> 00:59:06,581 But the radio says the hospitals are filling up 743 00:59:06,752 --> 00:59:13,089 and the army's burning bodies in waste treatment facilities. Ha-ha. 744 00:59:14,342 --> 00:59:18,085 It's the ultimate recycling program. 745 00:59:28,190 --> 00:59:29,555 Doc. 746 00:59:29,733 --> 00:59:32,395 Hey, doc, you gotta let me out of here! They're both sick. 747 00:59:32,611 --> 00:59:36,524 Keeping me in here with them is cruel and unusual punishment. 748 00:59:37,115 --> 00:59:41,074 I got a little cabin up in the hills. And I'm gonna try to wait this out. 749 00:59:41,244 --> 00:59:43,030 And so I was... 750 00:59:45,457 --> 00:59:48,620 All right. My responsibility as a doctor. 751 00:59:48,794 --> 00:59:50,159 Hey, don't make me laugh. 752 00:59:50,337 --> 00:59:55,252 I took an oath to treat my patients, not die with them. 753 00:59:58,887 --> 01:00:01,629 You could come with me if you want, Nick. 754 01:00:09,106 --> 01:00:12,974 Joe got sick and made you responsible for them? 755 01:00:13,151 --> 01:00:14,151 Yeah 756 01:00:14,319 --> 01:00:17,356 but that doesn't mean that you can't let them out now that he's gone. 757 01:00:17,531 --> 01:00:21,649 Hey, ray, if he lets you out, are you gonna mess with him? 758 01:00:22,244 --> 01:00:25,077 No. I swear. 759 01:00:25,247 --> 01:00:26,282 Man: Me neither! 760 01:00:28,750 --> 01:00:30,661 They'll leave you alone. 761 01:01:36,568 --> 01:01:38,934 I got something for you, mutie. 762 01:01:39,112 --> 01:01:41,194 Been saving it up, you might say. 763 01:01:48,872 --> 01:01:50,988 Oohh. 764 01:01:56,004 --> 01:01:59,838 Soames: Things have changed, ray. You might do well to remember that. 765 01:02:09,142 --> 01:02:11,679 Ray: You might see me again, mutie. 766 01:02:27,577 --> 01:02:32,241 So, what do you say? Wanna come up country with me? 767 01:02:36,336 --> 01:02:38,292 God, you're nuts. 768 01:02:38,463 --> 01:02:40,454 He's as good as dead. 769 01:03:03,113 --> 01:03:07,026 Water, please. Thirsty. 770 01:03:43,320 --> 01:03:45,548 Man: Although city and government spokespersons 771 01:03:45,572 --> 01:03:48,985 vehemently deny it, reliable sources continue to report to news radio 772 01:03:49,075 --> 01:03:52,033 that troops opened fire earlier today on unarmed pedestrians 773 01:03:52,120 --> 01:03:54,452 attempting to flee New York by way of the Lincoln tunnel. 774 01:03:54,539 --> 01:03:56,404 As many as 60 persons may have been killed 775 01:03:56,499 --> 01:03:57,659 with hundreds wounded. 776 01:03:57,751 --> 01:04:00,333 Although travel to some of the outer boroughs is still possible, 777 01:04:00,462 --> 01:04:03,954 news radio advises you to stay off the streets. 778 01:04:21,775 --> 01:04:23,185 Mom? 779 01:04:23,401 --> 01:04:25,437 Alice: I'm so hot. 780 01:04:25,612 --> 01:04:27,728 You're gonna be fine, mom. Let's just put you to bed. 781 01:04:27,864 --> 01:04:31,698 Larry, go find your father. He's in the bar. 782 01:04:31,826 --> 01:04:34,238 He's in the bar with that photographer. 783 01:04:34,412 --> 01:04:36,198 Larry: Okay, ma. 784 01:05:09,781 --> 01:05:11,066 Take a little sip of this. 785 01:05:11,282 --> 01:05:13,068 Come on. Pick your head up. 786 01:05:13,243 --> 01:05:15,404 Just take a little bit, you swallow it down. 787 01:05:15,495 --> 01:05:18,987 Okay, there you go. There you go. 788 01:05:40,854 --> 01:05:46,065 Larry, watch out for him. The dark man 789 01:05:46,734 --> 01:05:49,100 coming for youl. 790 01:05:50,780 --> 01:05:52,316 What did you say, ma? 791 01:06:01,124 --> 01:06:02,580 Ma 792 01:06:31,321 --> 01:06:34,859 God...! How can a hospital phone be busy? 793 01:06:35,074 --> 01:06:37,110 Larry! 794 01:06:39,037 --> 01:06:42,746 Ma, just get back here. Sit back. 795 01:06:42,916 --> 01:06:46,534 Okay. Sit back. 796 01:06:47,921 --> 01:06:52,540 You're gonna be fine, ma. Everything's gonna be okay. 797 01:06:52,717 --> 01:06:57,211 You're gonna be okay. You're gonna be fine. 798 01:07:18,952 --> 01:07:20,943 Monster shouter: Bring out your dead! 799 01:07:21,120 --> 01:07:22,610 Bring out your dead! 800 01:07:22,789 --> 01:07:26,907 He's coming! Bring out your dead! 801 01:08:20,805 --> 01:08:22,170 Toa ey == == sas == os eas a eas 802 01:08:27,520 --> 01:08:30,728 Oh, god. No! 803 01:08:37,864 --> 01:08:39,820 You're right, Billy. 804 01:08:42,744 --> 01:08:45,281 The center doesn't hold. 805 01:08:47,832 --> 01:08:49,447 Sure doesn't. 806 01:09:38,174 --> 01:09:40,415 How's it going, mutie? 807 01:09:40,593 --> 01:09:41,878 What's shaking? 808 01:09:49,435 --> 01:09:53,644 You're gonna be in hell for 30 seconds before you even know you're dead. 809 01:10:00,863 --> 01:10:02,945 Ray: None of this happened till you came along. 810 01:10:03,157 --> 01:10:04,693 I'm gonna kill you, mutie! 811 01:10:10,540 --> 01:10:12,076 You. 812 01:10:25,930 --> 01:10:28,296 Bring out your dead! 813 01:10:28,433 --> 01:10:31,300 The monster's coming! He's coming! 814 01:10:31,436 --> 01:10:36,430 Bring out your dead! Bring out your dead! 815 01:10:36,607 --> 01:10:40,850 The monster's coming! Bring out your dead! 816 01:10:40,987 --> 01:10:42,602 The monster. 817 01:10:54,459 --> 01:10:56,791 Fran: Here you go, dad. 818 01:10:56,961 --> 01:11:00,624 Here's some toast and some Jewish penicillin for you. 819 01:11:00,798 --> 01:11:02,629 Chicken soup, to the great unwashed. 820 01:11:02,842 --> 01:11:05,003 Oh, that looks good, darling. 821 01:11:05,178 --> 01:11:07,214 How you feeling? 822 01:11:07,722 --> 01:11:09,804 Better. Quite a bit. 823 01:11:09,974 --> 01:11:11,965 I think I might be beating it. 824 01:11:12,143 --> 01:11:15,135 Well, that's good, because I still can't reach Dr. albertson. 825 01:11:15,271 --> 01:11:17,711 And the rent-a-doc in Wells is still not picking up the phone. 826 01:11:17,815 --> 01:11:19,430 I just keep getting a recording. 827 01:11:19,567 --> 01:11:22,274 You know, this flu is everywhere. It's really scary. 828 01:11:22,445 --> 01:11:25,778 - Oh, you look okay. - Well, I feel okay. 829 01:11:26,115 --> 01:11:27,980 Great in fact. Yeah? 830 01:11:29,952 --> 01:11:32,443 Well, hey, turn on the radio, will you? 831 01:11:32,747 --> 01:11:36,535 - It's time for rae flowers. - Oh, not that sarcastic little woman. 832 01:11:36,793 --> 01:11:38,875 Well, I like her. 833 01:11:39,170 --> 01:11:40,785 Okay. 834 01:11:45,176 --> 01:11:48,293 Flowers: Hello, there. This is rae flowers on speak your piece. 835 01:11:48,387 --> 01:11:51,595 And I guess this morning there's only one topic of conversation. 836 01:11:51,766 --> 01:11:53,222 You can call it the superflu 837 01:11:53,392 --> 01:11:55,724 or by its west coast name, captain trips, 838 01:11:55,853 --> 01:11:57,764 but it means the same thing either way. 839 01:11:57,939 --> 01:11:59,270 There've been some horror stories 840 01:11:59,440 --> 01:12:01,601 about the army clamping down on everything. 841 01:12:01,776 --> 01:12:04,233 Fran: The army? Flowers: Just be patient with me. 842 01:12:04,362 --> 01:12:06,273 Remember I'm running this show all by myself. 843 01:12:06,405 --> 01:12:08,691 Everyone else called in sick. 844 01:12:08,908 --> 01:12:12,742 The numbers are the same though, 555-talk and 555-chat 845 01:12:12,912 --> 01:12:13,992 so let's go. 846 01:12:14,205 --> 01:12:17,618 Hello, there. This is rae flowers and it's time to speak your piece. 847 01:12:17,708 --> 01:12:19,708 Woman: I'm calling from Portsmouth, rae. 848 01:12:19,836 --> 01:12:21,121 What's your name, Portsmouth? 849 01:12:21,295 --> 01:12:22,330 I eonora. 850 01:12:23,130 --> 01:12:25,212 Listen, rae, I just want everyone to know 851 01:12:25,383 --> 01:12:28,716 that there are soldiers burning bodies across the state line, in kittery. 852 01:12:28,845 --> 01:12:32,212 Also, my little girl died this morning. 853 01:12:32,598 --> 01:12:35,089 I guess she's with Jesus now. 854 01:12:36,352 --> 01:12:38,388 Flowers: I'm sorry as hell, leonora. 855 01:12:38,563 --> 01:12:40,303 Leonora: Rae, I think the soldiers did it. 856 01:12:40,523 --> 01:12:43,265 I think they made a bug that's, like, killing people. 857 01:12:43,401 --> 01:12:45,813 That wouldn't be very American, now, would it? 858 01:12:45,987 --> 01:12:47,397 Leonora: No. I guess not. 859 01:12:47,572 --> 01:12:50,132 Of course, it's never stopped the real patriots among us, has it? 860 01:12:50,199 --> 01:12:52,815 - You try to hang in there, leonora. - I'm trying, rae. 861 01:12:52,994 --> 01:12:56,532 But have you ever smelled bodies on fire? 862 01:12:57,957 --> 01:13:01,370 Flowers: I can't say that I have. Leonora: It's awful, rae, it's just... 863 01:13:02,336 --> 01:13:03,792 You just try to hang in there, hon. 864 01:13:04,505 --> 01:13:07,747 This is rae flowers. You're on the air. And it's time to speak your piece. 865 01:13:09,552 --> 01:13:11,668 I just wanna tell you that I love your show, rae. 866 01:13:20,521 --> 01:13:23,934 You say you saw these gls gunning down unarmed civilians? 867 01:13:27,945 --> 01:13:30,226 Soldier: Open in the name of the United States government! 868 01:13:31,324 --> 01:13:32,324 Tell you what, Portland, 869 01:13:32,491 --> 01:13:34,491 the marines have landed, and they don't look happy. 870 01:13:34,619 --> 01:13:37,907 This is a joke, right? I mean, this has gotta be a joke. 871 01:13:38,080 --> 01:13:40,412 I don't think so, frannie. I really don't think so. 872 01:13:40,583 --> 01:13:42,063 Flowers: Hi, there. You're on the air. 873 01:13:42,126 --> 01:13:43,326 Man 2: Rae, are you all right? 874 01:13:43,419 --> 01:13:46,148 Flowers: To tell you the truth, doesn't look good for the kid right now. 875 01:13:46,172 --> 01:13:48,788 Several soldiers have just broken into the studio. 876 01:13:48,966 --> 01:13:52,550 They're fully armed and dressed in some kind of protective clothing. 877 01:13:52,762 --> 01:13:54,969 They're wearing respirators oh their faces. 878 01:13:56,641 --> 01:13:58,632 Soldier: Shut it down! - Hey, bluto! 879 01:13:58,809 --> 01:14:00,849 You ever heard of a number called freedom of speech? 880 01:14:00,978 --> 01:14:03,720 Bill of rights? Any of that ring a bell? 881 01:14:03,898 --> 01:14:07,732 Folks, I've just been ordered by my uninvited fascist guests to shut down. 882 01:14:08,152 --> 01:14:10,734 - And I've refused, I think... Soldier: All right, that's enough. 883 01:14:13,157 --> 01:14:15,739 Oh, my god! What's happening? 884 01:14:15,910 --> 01:14:17,525 Daddy, what's happening? 885 01:14:19,163 --> 01:14:21,279 I don't know, honey. 886 01:14:21,916 --> 01:14:23,998 I don't know. 887 01:14:26,379 --> 01:14:30,292 Monster shouter: He's closer now! The hardcase! 888 01:14:31,092 --> 01:14:34,255 The dark man! He's coming! 889 01:14:34,428 --> 01:14:38,637 He's closer now! The dark man! 890 01:15:09,422 --> 01:15:11,583 Flagg: Rub-a-dub-dub. 891 01:15:17,722 --> 01:15:19,758 Thanks for the grub. 892 01:15:32,069 --> 01:15:34,310 Monster shouter: He's here! He's here! 893 01:15:35,197 --> 01:15:38,360 The monster's here! The dark man's here! 894 01:16:29,585 --> 01:16:32,167 Abagail: Hello there, east Texas. 895 01:16:32,713 --> 01:16:36,922 - What kept you? - I was lost in the corn. 896 01:16:38,427 --> 01:16:40,793 Then I heard the guitar. 897 01:16:41,847 --> 01:16:43,337 It sounds so sweet 898 01:16:45,226 --> 01:16:49,219 I ain't been able to make a decent f chord in 20 years. 899 01:16:49,772 --> 01:16:52,013 But thank you kindly. 900 01:16:55,736 --> 01:16:57,317 Who are you? 901 01:16:57,488 --> 01:16:58,944 Where is this? 902 01:16:59,115 --> 01:17:04,735 I'm abagail freemantle. And this is hemingford home. 903 01:17:05,621 --> 01:17:10,991 Stuart, those folks who got you won't leave you to live much longer. 904 01:17:11,210 --> 01:17:12,916 You know that, don't you? 905 01:17:13,379 --> 01:17:15,711 I reckon maybe I do. 906 01:17:17,133 --> 01:17:21,001 The beast is loose in the streets of Bethlehem. 907 01:17:21,178 --> 01:17:23,089 The rats are in the corn. 908 01:17:23,305 --> 01:17:25,591 I don't follow you, ma'am. 909 01:17:31,147 --> 01:17:32,182 Ma'am? 910 01:17:34,608 --> 01:17:38,601 Ma'am? Ma'am? Where are you? 911 01:17:39,155 --> 01:17:40,941 Abagail: Folks around these parts 912 01:17:41,115 --> 01:17:44,278 just call me mother abagall, east Texas. 913 01:17:44,410 --> 01:17:46,196 Stu: Mother abagail? 914 01:18:53,771 --> 01:18:58,014 Dietz: Well, how we feeling, stu? 915 01:18:59,109 --> 01:19:02,442 Stu: Fine. - Fine. 916 01:19:03,405 --> 01:19:05,191 Always fine. 917 01:19:07,284 --> 01:19:08,569 Dietz: Now, just think. 918 01:19:08,744 --> 01:19:11,406 All the tests we ran on you 919 01:19:11,580 --> 01:19:16,165 and we never found a single immunity factor, not one. 920 01:19:17,711 --> 01:19:22,580 Now, I'm curious. How would you explain it, stu? 921 01:19:22,758 --> 01:19:25,750 Have you been touched by god? 922 01:19:30,432 --> 01:19:31,467 Hmm? 923 01:19:37,231 --> 01:19:39,563 What you got behind your back? 924 01:19:44,280 --> 01:19:45,315 Ah-ah! 925 01:19:49,159 --> 01:19:50,159 Stu: I see 926 01:19:50,327 --> 01:19:52,363 - do you? - I think I do, yeah. 927 01:19:52,538 --> 01:19:54,779 I wonder. 928 01:19:57,626 --> 01:20:00,493 Where's your buddy, denninger? Huh? 929 01:20:01,338 --> 01:20:03,294 He's dead. 930 01:20:04,591 --> 01:20:06,627 They're all dead. 931 01:20:08,095 --> 01:20:12,384 Everyone except for me and thee. 932 01:20:12,599 --> 01:20:15,306 And you're here to take care of me, is that it? 933 01:20:15,519 --> 01:20:17,305 Hole in one. 934 01:20:19,606 --> 01:20:21,142 Why? 935 01:20:21,358 --> 01:20:23,349 Why? 936 01:20:24,737 --> 01:20:28,446 Because I've decided a piece of chicken-fried crap like you 937 01:20:28,657 --> 01:20:30,613 doesn't deserve to live. 938 01:20:31,160 --> 01:20:33,025 Not with so many good men dying. 939 01:20:35,080 --> 01:20:39,494 - Those good men caused this mess. - Ohh. 940 01:26:14,961 --> 01:26:16,952 Come down and eat chicken with me, beautiful. 941 01:26:17,130 --> 01:26:18,336 It's so dark! 942 01:27:02,551 --> 01:27:04,633 Abagail: You come and see me, St... 943 01:27:04,803 --> 01:27:06,339 You and all your friends. 944 01:27:06,471 --> 01:27:10,384 We got to get started. Time's short. 945 01:27:21,319 --> 01:27:23,856 Abagall freemantle. 946 01:27:25,240 --> 01:27:27,606 Hemingford home. 947 01:27:49,848 --> 01:27:51,964 Abagail: You come see me. 948 01:27:52,142 --> 01:27:55,430 You and all your friends.