1 00:01:20,914 --> 00:01:23,155 Are you all right, stu? 2 00:01:26,378 --> 00:01:27,834 Yeah 3 00:01:29,381 --> 00:01:31,246 it's not me. 4 00:01:34,261 --> 00:01:36,468 I think it's Harold. 5 00:01:38,056 --> 00:01:40,172 Something happened to him. 6 00:01:52,487 --> 00:01:54,227 Harold: Nadine. 7 00:01:55,949 --> 00:01:57,610 Help me. 8 00:02:01,330 --> 00:02:03,412 Help me. 9 00:02:03,957 --> 00:02:06,744 Nadine: You said it yourself, Harold. 10 00:02:08,503 --> 00:02:10,164 We're damned. 11 00:02:11,381 --> 00:02:13,622 You can't just leave me. 12 00:02:14,885 --> 00:02:17,752 You can't leave me. 13 00:02:19,973 --> 00:02:21,884 Nadine. 14 00:02:23,226 --> 00:02:26,343 You can't leave me. 15 00:02:26,521 --> 00:02:30,184 My ribs are broken. My leq. 16 00:02:30,359 --> 00:02:31,690 Come back. 17 00:02:48,460 --> 00:02:49,916 Harold: Come back 18 00:02:50,420 --> 00:02:52,502 come back. 19 00:02:53,048 --> 00:02:54,959 Nadine. 20 00:02:56,343 --> 00:02:57,549 Nadine. 21 00:03:02,099 --> 00:03:05,762 Nadine! 22 00:04:19,968 --> 00:04:22,254 You go out on me, Bobby Terry... 23 00:04:25,932 --> 00:04:27,888 - Gin. - Ooh! 24 00:04:29,144 --> 00:04:30,680 Lloyd: Post 9, post 9, 25 00:04:30,771 --> 00:04:32,039 if you can hear me, come on back. 26 00:04:32,063 --> 00:04:34,099 - That's henreid. - I know it is. 27 00:04:36,610 --> 00:04:38,817 I'm right here, Mr. henreid, 28 00:04:39,696 --> 00:04:42,813 but we haven't seen anything yet. Not a single vehicle. 29 00:04:42,991 --> 00:04:45,198 Lloyd: Well, keep your eyes open. 30 00:04:45,660 --> 00:04:48,743 And remember what I told you. Don't Mark him. 31 00:04:48,914 --> 00:04:51,075 Right. I mean, copy. 32 00:04:51,249 --> 00:04:52,534 Lloyd: Just remember it 33 00:04:52,709 --> 00:04:55,997 we want all the people over there to know exactly who they're looking at. 34 00:04:56,171 --> 00:04:57,377 So stay alert. 35 00:04:57,506 --> 00:04:59,588 Roger that. 36 00:04:59,758 --> 00:05:01,544 Oh, man. 37 00:05:05,222 --> 00:05:09,056 If black powder were brains, that guy couldn't blow his nose. 38 00:05:11,061 --> 00:05:14,804 Dayna: Lloyd, are you coming back? 39 00:05:15,524 --> 00:05:17,310 Oh, yeah. 40 00:05:34,668 --> 00:05:36,078 Hey. 41 00:05:37,587 --> 00:05:40,374 - Thought you were going to sleep. - Mm_ 42 00:05:40,507 --> 00:05:44,091 I might need a sleeping pill. 43 00:05:46,555 --> 00:05:48,637 Call me the doctor. 44 00:06:11,079 --> 00:06:12,569 Bobby: You're the one that threw them. 45 00:06:12,706 --> 00:06:14,037 You should have to pick them up. 46 00:06:14,207 --> 00:06:16,823 You're just a sausage brain, you know that? 47 00:06:17,002 --> 00:06:19,459 You're just a sore loser. 48 00:06:21,339 --> 00:06:24,331 That was him. Come on, he's getting away. 49 00:06:58,585 --> 00:07:01,952 Remember, in the guts. 50 00:07:02,130 --> 00:07:03,495 He wants his head. 51 00:07:03,673 --> 00:07:08,258 Oh, man. When I hit him with this, won't be nothing left but the head. 52 00:07:29,199 --> 00:07:32,987 Stay right there. Get that lettuce cutter out of sight. 53 00:07:33,161 --> 00:07:36,244 Okay. Here we go. 54 00:07:48,677 --> 00:07:50,383 Doesn't Mark his head. 55 00:07:53,765 --> 00:07:55,972 You wouldn't shoot an unarmed man, would you, old-timer? 56 00:07:57,227 --> 00:07:58,808 Were you back at Copperfield? 57 00:07:58,979 --> 00:08:02,312 Yep, we seen you go by. Dave Roberts. 58 00:08:02,482 --> 00:08:04,643 Oh, god. You bastard. 59 00:08:05,986 --> 00:08:07,192 Got him dead on, Dave! 60 00:08:23,211 --> 00:08:25,122 I killed his ass, Dave. 61 00:08:27,048 --> 00:08:28,048 Dave? 62 00:08:29,467 --> 00:08:30,957 Dave? 63 00:08:38,560 --> 00:08:41,051 Flagg: You in a heap of trouble, son. 64 00:08:48,862 --> 00:08:50,853 I told you not to Mark him. 65 00:08:55,910 --> 00:09:00,028 Flagg: I told you not to Mark him. 66 00:09:26,691 --> 00:09:29,057 All right, all right. Shut the hell up. 67 00:09:29,694 --> 00:09:31,559 This is Lloyd, come on back. 68 00:09:31,738 --> 00:09:34,480 Flagg: The judge is a wash. 69 00:09:36,951 --> 00:09:37,951 What? 70 00:09:40,622 --> 00:09:42,704 A wash. A wash. 71 00:09:42,874 --> 00:09:45,456 A total washout! 72 00:09:45,960 --> 00:09:47,575 Do you copy, you idiot? 73 00:09:49,130 --> 00:09:50,666 Yeah, I copy. 74 00:09:51,674 --> 00:09:54,165 Flagg: It's time to take their number two. 75 00:09:55,762 --> 00:09:56,842 You know who it is? 76 00:09:57,514 --> 00:10:00,221 I've known all along, actually. 77 00:10:08,525 --> 00:10:10,356 Listen to me, Lloyd. 78 00:10:10,902 --> 00:10:13,985 Listen to me very carefully, soldier. 79 00:10:14,155 --> 00:10:16,237 Lloyd: Wake up. 80 00:10:20,870 --> 00:10:21,870 Come here. 81 00:10:22,038 --> 00:10:25,280 Get dressed, you lying, spying bitch. 82 00:10:30,338 --> 00:10:33,080 Uh-uh. Forget about the bathroom. Do it here. 83 00:10:33,258 --> 00:10:35,169 Yeah do it here. 84 00:10:35,301 --> 00:10:37,508 Lloyd, you have seen me naked for the last time 85 00:10:37,679 --> 00:10:39,385 in your short, miserable life. 86 00:10:39,556 --> 00:10:42,013 I'm going in there, and if you even try and stop me, 87 00:10:42,142 --> 00:10:44,849 I will do my very best to give you a sex-change operation. 88 00:10:45,019 --> 00:10:46,850 Excuse me. 89 00:10:47,021 --> 00:10:48,306 Let her go. Let her go. 90 00:10:48,481 --> 00:10:51,564 If she tries to lock the door, break it down. 91 00:10:51,734 --> 00:10:56,273 You do know that I faked it every time, don't you, Lloyd? 92 00:11:03,705 --> 00:11:05,912 What the hell are you laughing at? 93 00:11:12,088 --> 00:11:15,296 I wasn't over here risking my life 94 00:11:15,425 --> 00:11:19,259 and sleeping with you, Lloyd, for fun. 95 00:11:19,762 --> 00:11:25,223 Do you people know what your tin god is up to? 96 00:11:26,144 --> 00:11:31,138 What is it that you think that they're doing out there at Indian Springs? 97 00:11:35,528 --> 00:11:36,528 Lloyd: Hey. 98 00:11:36,696 --> 00:11:38,812 If you're not out of there in 30 seconds, 99 00:11:38,990 --> 00:11:40,981 you can give your sermon to flagg in your panties. 100 00:11:41,159 --> 00:11:42,740 Yes 101 00:11:52,587 --> 00:11:55,329 He says "frog," you jump. 102 00:11:55,465 --> 00:11:57,376 Isn't that the way it goes? 103 00:11:57,550 --> 00:12:00,041 He's the biggest and the strongest, ma'am. 104 00:12:00,220 --> 00:12:01,380 Dayna: You're wrong. 105 00:12:01,971 --> 00:12:03,051 And you're a fool. 106 00:12:03,181 --> 00:12:04,671 Come on. 107 00:12:16,027 --> 00:12:17,392 I've got her, r.F. 108 00:12:17,570 --> 00:12:19,435 R.f. How perfect. 109 00:12:19,614 --> 00:12:21,730 Flagg: Send her in, please. 110 00:12:34,796 --> 00:12:36,457 Dayna. 111 00:12:36,631 --> 00:12:38,337 Hi come in. 112 00:12:38,508 --> 00:12:40,169 Tsk-tsk-tsk. 113 00:12:40,301 --> 00:12:43,634 You expected Charles manson at the very least, didn't you? Ha-ha-ha. 114 00:12:44,138 --> 00:12:46,629 I don't know what I expected. 115 00:12:46,808 --> 00:12:48,423 Lloyd... Lloyd? 116 00:12:49,936 --> 00:12:54,930 Poor Lloyd had a very bitter experience in Phoenix not long ago. 117 00:12:55,108 --> 00:12:56,348 It marked him. 118 00:12:56,985 --> 00:12:58,191 Sit down, dayna. 119 00:13:15,461 --> 00:13:17,372 What happened to the chairs? 120 00:13:17,505 --> 00:13:19,496 Oh, I had them taken out. 121 00:13:19,924 --> 00:13:22,586 Liars sit in chairs, you know? 122 00:13:23,011 --> 00:13:26,128 Truth tellers just sort of hunker down. 123 00:13:27,849 --> 00:13:30,340 Your friends in Boulder sent you to spy out the land. True? 124 00:13:30,977 --> 00:13:31,977 I suppose. 125 00:13:32,103 --> 00:13:35,721 You, the judge and someone else. 126 00:13:35,898 --> 00:13:39,390 I can't quite see this third person. 127 00:13:40,737 --> 00:13:41,943 Sometimes... usually, in fact. 128 00:13:42,113 --> 00:13:44,775 I can figure these things out for myself. 129 00:13:44,949 --> 00:13:49,158 I'm one of those lucky people with a little psychic twinkle. 130 00:13:49,329 --> 00:13:53,413 But every time I try to see this third spy, 131 00:13:55,501 --> 00:13:58,789 all I can see is the moon. 132 00:13:59,964 --> 00:14:04,128 M-o-o-n. That spells moon. 133 00:14:10,308 --> 00:14:11,969 Does that mean anything to you, dayna? 134 00:14:13,811 --> 00:14:15,597 Not a thing. 135 00:14:17,899 --> 00:14:19,480 What about the judge? 136 00:14:19,650 --> 00:14:21,356 Oh, never mind the judge. 137 00:14:21,527 --> 00:14:23,563 Now, pay attention, dear. 138 00:14:25,114 --> 00:14:27,605 I'm disposed to give you your things 139 00:14:27,742 --> 00:14:29,528 and send you back to your friends in Boulder. 140 00:14:30,036 --> 00:14:33,449 And when you get back, I'd simply like you to tell them for me 141 00:14:33,623 --> 00:14:36,581 that we are just trying to get on our feet again, 142 00:14:36,751 --> 00:14:38,241 as they are. 143 00:14:38,419 --> 00:14:40,375 That we mean them no harm. 144 00:14:40,505 --> 00:14:43,212 Then what's Carl hough and that weirdo trashcan man 145 00:14:43,341 --> 00:14:45,252 doing out at Indian Springs”? 146 00:14:45,385 --> 00:14:47,505 Are you planning to turn the missiles stockpiled there 147 00:14:47,637 --> 00:14:49,878 into new age water fountains or something? 148 00:14:51,599 --> 00:14:54,215 Never mind the trashcan man. 149 00:14:54,727 --> 00:14:58,811 Let it go, dear. There's no reason to hang on to this spy business. 150 00:14:59,649 --> 00:15:02,857 Your old black witch is dead. Your people are in confusion. 151 00:15:02,985 --> 00:15:05,397 If there was ever any reason for your being here, it's gone. 152 00:15:05,571 --> 00:15:07,061 Mother abagail is not dead. 153 00:15:08,408 --> 00:15:09,864 Ohh. 154 00:15:11,869 --> 00:15:14,281 I'm afraid she is. 155 00:15:14,997 --> 00:15:16,157 I don't believe it 156 00:15:16,332 --> 00:15:19,995 she died in a coma without saying a word. 157 00:15:21,587 --> 00:15:25,330 Well, that's it, dear. 158 00:15:32,390 --> 00:15:34,051 You mean I can just go? 159 00:15:38,563 --> 00:15:40,804 Flagg: Oh, there is one more thing. 160 00:15:42,859 --> 00:15:44,019 What's that? 161 00:15:44,193 --> 00:15:46,525 The moon man, dear. Who is he? 162 00:15:46,696 --> 00:15:48,357 I don't know. 163 00:15:50,616 --> 00:15:52,026 I think you do. 164 00:15:52,201 --> 00:15:54,066 No, really. I don't know. 165 00:15:54,245 --> 00:15:57,453 I didn't even know about the judge until I heard Lloyd talking about him 166 00:15:57,582 --> 00:15:59,243 with some guy in Idaho. 167 00:15:59,417 --> 00:16:01,749 That makes perfect sense. 168 00:16:02,587 --> 00:16:04,953 But all the same, you do know. 169 00:16:05,965 --> 00:16:08,502 You know and you will tell me. Do you understand? 170 00:16:08,593 --> 00:16:12,381 Why don't you know? Why don't you know already? 171 00:16:12,555 --> 00:16:14,216 I don't know. 172 00:16:15,349 --> 00:16:17,635 Tell me, you bitch! Tell me! 173 00:16:18,769 --> 00:16:19,849 Eat this! 174 00:16:27,904 --> 00:16:29,815 Oh, my dear. 175 00:16:38,331 --> 00:16:41,289 You will tell me what I wanna know. 176 00:16:41,375 --> 00:16:44,458 Before I'm through with you, you'll beg to tell me. 177 00:16:54,805 --> 00:16:57,296 No! 178 00:17:07,068 --> 00:17:08,808 Bitch. 179 00:17:27,004 --> 00:17:29,791 Stu: Come back when the moon is full. 180 00:17:29,966 --> 00:17:32,082 Tom: When the moon is full 181 00:17:33,594 --> 00:17:37,883 m-o-o-n. That spells moon. 182 00:17:48,609 --> 00:17:50,600 Watch out, would you? 183 00:17:55,616 --> 00:17:58,278 Hmm the feeb. 184 00:19:28,459 --> 00:19:30,245 Larry: What is it, stu? 185 00:19:31,587 --> 00:19:32,997 It's Harold. 186 00:19:34,632 --> 00:19:36,293 He's dead. 187 00:19:38,386 --> 00:19:42,299 I don't know how I know or why, but he's dead. 188 00:19:43,391 --> 00:19:45,723 He blew his own head off 189 00:19:50,940 --> 00:19:52,555 Gun oil 190 00:19:53,192 --> 00:19:55,683 my mouth's full of the taste. 191 00:19:58,406 --> 00:20:02,149 May god have mercy on his poor excuse for a soul. 192 00:21:02,636 --> 00:21:04,843 Boy 1: Hey, trash, what did old lady semple say 193 00:21:04,930 --> 00:21:06,841 when you torched her pension check? 194 00:21:07,016 --> 00:21:10,634 Boy 2: People who play with fire wet the bed, trash. Ha-ha-ha! 195 00:21:10,811 --> 00:21:12,972 I eave me alone. 196 00:21:13,105 --> 00:21:15,346 Shut up about old lady semple. 197 00:21:15,900 --> 00:21:17,515 And leave me alone. 198 00:21:17,610 --> 00:21:19,566 Girl: Ew! Keep him away from me. 199 00:21:20,112 --> 00:21:23,354 They're gonna stick you in the nuthatch up in terre haute, trash. 200 00:21:23,449 --> 00:21:27,033 Stick you in the nuthatch and give you a few thousand shock treatments. 201 00:21:27,119 --> 00:21:28,154 No! 202 00:21:32,249 --> 00:21:34,035 Carl: Trash. Hey, trash. 203 00:21:34,210 --> 00:21:36,792 I've been looking for you everywhere. 204 00:21:46,889 --> 00:21:51,383 Damn firebug. I don't trust him. 205 00:21:55,606 --> 00:21:57,517 Wait a minute. 206 00:21:57,691 --> 00:21:59,431 Wait just one damn minute. 207 00:22:00,778 --> 00:22:01,778 Oh, my god. No. 208 00:22:09,537 --> 00:22:11,277 I eave me alone! 209 00:22:17,086 --> 00:22:18,542 I couldn't help it! 210 00:22:19,213 --> 00:22:24,253 I couldn't help it. I'm so sorry! 211 00:22:25,761 --> 00:22:30,300 I'm so sorry! 212 00:22:43,654 --> 00:22:48,614 Nadine needs a ride. 213 00:23:02,256 --> 00:23:07,216 Nadine needs a ride. 214 00:23:10,639 --> 00:23:12,470 Flagg: Nadine. 215 00:23:14,810 --> 00:23:16,516 Over here. 216 00:23:17,730 --> 00:23:19,891 Over here, my love. 217 00:23:26,989 --> 00:23:29,731 That's right. This way. 218 00:23:55,601 --> 00:23:57,307 Randall 219 00:23:58,896 --> 00:24:00,602 is that you? 220 00:24:47,778 --> 00:24:50,611 I waited so long. 221 00:24:50,739 --> 00:24:53,025 The waiting's over. 222 00:25:38,287 --> 00:25:39,993 No 223 00:25:40,706 --> 00:25:41,912 No 224 00:25:42,124 --> 00:25:44,035 No 225 00:25:46,420 --> 00:25:48,536 No no. 226 00:25:48,714 --> 00:25:51,751 Oh, it's too late to say no, dear. 227 00:25:52,968 --> 00:25:54,754 Much too late. 228 00:25:54,970 --> 00:25:57,086 No no. 229 00:25:57,222 --> 00:25:59,178 No! 230 00:26:07,399 --> 00:26:12,439 Nadine: Oh, god! No! 231 00:26:17,576 --> 00:26:18,986 Didn't come to make a fuss 232 00:26:19,161 --> 00:26:20,571 or pick a fight 233 00:26:20,746 --> 00:26:24,830 just want you to tell me if you think you can 234 00:26:25,000 --> 00:26:31,417 baby, can you dig your man? 235 00:26:31,590 --> 00:26:33,455 He's a righteous man 236 00:26:38,430 --> 00:26:41,763 I'll bet you haven't been in this good a shape since you was a kid. 237 00:26:41,934 --> 00:26:43,925 Larry: About a hundred years ago, right? 238 00:26:44,061 --> 00:26:45,471 Come on. 239 00:26:45,646 --> 00:26:49,059 There's a perfectly good reason for this little stroll, you know. 240 00:26:49,233 --> 00:26:52,225 And mother abagail knew it when she sent us out the way she did, 241 00:26:52,402 --> 00:26:54,518 with just the clothes on our backs. 242 00:26:54,696 --> 00:26:56,152 Our bellies are empty. 243 00:26:56,323 --> 00:26:58,939 And more importantly, our heads are empty. 244 00:26:59,118 --> 00:27:02,406 Hell, mine was pretty empty to begin with. 245 00:27:02,788 --> 00:27:04,153 Yeah, well, I'm serious. 246 00:27:04,331 --> 00:27:06,743 We're out here in the middle of the great American nowhere, 247 00:27:06,917 --> 00:27:10,250 minus all the baggage we used to carry everyplace we went. 248 00:27:10,379 --> 00:27:13,997 She wanted us cleaned out, empty, 249 00:27:14,174 --> 00:27:17,166 ready to be filled up again by some new thing. 250 00:27:17,302 --> 00:27:19,509 Maybe a great thing. 251 00:27:19,680 --> 00:27:22,843 And almost certainly the last thing. 252 00:27:28,272 --> 00:27:30,763 Stu: Come on, Kojak. Fetch, boy. 253 00:27:30,899 --> 00:27:33,606 Go on, go get it. Go. 254 00:27:44,955 --> 00:27:46,820 Welcome to Las Vegas, ma'am. 255 00:28:04,808 --> 00:28:06,344 So if the feeb's important, 256 00:28:06,518 --> 00:28:09,760 you make sure that he knows it was me who told you, okay? 257 00:28:09,938 --> 00:28:12,725 - Yeah, I got it. Don't worry. All right. - Me, me, me. 258 00:28:12,858 --> 00:28:14,064 Lloyd? Re 259 00:28:14,234 --> 00:28:16,850 - good to see you. - Thought we might see you last night. 260 00:28:16,945 --> 00:28:20,403 Oh, well. You know how it is with newlyweds. 261 00:28:20,574 --> 00:28:22,574 Lloyd: Listen, we haven't managed to pick trash up. 262 00:28:22,701 --> 00:28:24,487 We're concentrating west of Indian Springs, 263 00:28:24,620 --> 00:28:26,485 but it's a big country. It might take a while. 264 00:28:26,622 --> 00:28:28,237 He'll come back in on his own eventually. 265 00:28:28,415 --> 00:28:32,374 When he does, I want him put away, but mercifully. 266 00:28:34,630 --> 00:28:35,870 I doubt you can understand, 267 00:28:36,048 --> 00:28:41,213 but I felt a certain kinship for that boy. 268 00:28:41,386 --> 00:28:42,751 I don't want him to suffer. 269 00:28:42,888 --> 00:28:44,424 Lloyd: Fine. 270 00:28:45,933 --> 00:28:47,844 - I just thought... Julie: Tell him. 271 00:28:48,936 --> 00:28:50,301 Ooh. 272 00:28:51,730 --> 00:28:54,267 Such a rude child. 273 00:29:03,867 --> 00:29:04,982 Come, dear. 274 00:29:05,077 --> 00:29:07,534 This might be important. This girl thinks she saw something. 275 00:29:07,663 --> 00:29:09,619 Later, later, later. Come up this afternoon. 276 00:29:09,790 --> 00:29:11,997 One o'clock should be fine. 277 00:29:12,167 --> 00:29:13,828 In the meantime. 278 00:29:15,045 --> 00:29:17,252 She's crazy about me, Lloyd. 279 00:29:17,381 --> 00:29:19,246 She can't get enough. 280 00:29:20,550 --> 00:29:22,165 Wave bye-bye. 281 00:29:22,803 --> 00:29:25,636 Bye-bye. Bye-bye. 282 00:29:27,349 --> 00:29:29,510 We are dead, 283 00:29:29,685 --> 00:29:35,305 and this is hell 284 00:29:35,857 --> 00:29:38,269 unh! You promised me you were gonna tell him. 285 00:29:38,443 --> 00:29:41,480 Shut up. Shut the hell up. 286 00:29:41,655 --> 00:29:44,772 Baby, can you dig your man? 287 00:29:45,993 --> 00:29:47,574 He's a righteous man 288 00:29:48,578 --> 00:29:52,412 tell me, baby can you dig your man? 289 00:29:55,168 --> 00:29:57,534 Can you get that, sweetie pie? 290 00:29:59,172 --> 00:30:01,037 Ooh. Guess not. 291 00:30:10,517 --> 00:30:13,008 Lloyd. Come in. 292 00:30:13,228 --> 00:30:15,093 Come in, come in, come in. 293 00:30:19,943 --> 00:30:23,106 I don't believe I've introduced my wife to you by name. 294 00:30:23,280 --> 00:30:24,736 Lloyd: No. 295 00:30:28,660 --> 00:30:30,275 Flagg: Nadine. 296 00:30:31,621 --> 00:30:35,409 I'd like you to meet Lloyd henreid, my number-one soldier. 297 00:30:35,625 --> 00:30:37,206 Pleased to meet you, ma'am. 298 00:30:37,377 --> 00:30:39,834 Oh, no, no, no. Shake hands, kids. 299 00:30:42,341 --> 00:30:44,047 Shake it, Nadine. 300 00:30:45,969 --> 00:30:48,005 That's nice. 301 00:30:49,389 --> 00:30:51,755 You can put it down now, my love. 302 00:30:56,063 --> 00:30:58,520 My wife is indisposed. 303 00:30:58,690 --> 00:31:01,432 She also has a bun in the old oven. 304 00:31:01,651 --> 00:31:03,733 Perhaps the two are related. 305 00:31:04,112 --> 00:31:05,773 Care to gargle a little firewater, Lloyd? 306 00:31:06,615 --> 00:31:10,028 A libation to little Randy Jr. 307 00:31:11,620 --> 00:31:13,611 Yeah. I'll have a gin and tonic. 308 00:31:14,247 --> 00:31:15,987 The drink of champions. Make it two. 309 00:31:17,292 --> 00:31:19,032 You can sit down now, my love. 310 00:31:26,009 --> 00:31:28,091 I'm sorry, my dear. 311 00:31:28,220 --> 00:31:32,133 The surgeon general says that pregnant women shouldn't drink. 312 00:31:32,766 --> 00:31:35,178 Or did before he died of the flu, right, Lloyd? 313 00:31:43,485 --> 00:31:46,192 There are four men on their way here from Boulder. 314 00:31:47,697 --> 00:31:49,733 Strolling right up route 73 for some mad reason 315 00:31:49,908 --> 00:31:52,024 known only to themselves and their dead witch. 316 00:31:52,869 --> 00:31:55,611 I want them bagged and I want them brought here. 317 00:31:56,415 --> 00:31:57,530 Send out Barry dorgan. 318 00:31:59,292 --> 00:32:00,748 A dozen good men. 319 00:32:00,919 --> 00:32:02,455 You want me to have some crosses made? 320 00:32:04,840 --> 00:32:09,083 Flagg: I think something slightly more inventive may be in order here. 321 00:32:11,638 --> 00:32:14,050 Natives seem restless, you know. 322 00:32:15,058 --> 00:32:19,301 What about that skinny little bat-faced girl downstairs? 323 00:32:19,729 --> 00:32:21,014 What's her itch? 324 00:32:21,189 --> 00:32:24,056 Well, she thinks she spotted their third spy night before last. 325 00:32:24,234 --> 00:32:25,565 Says she saw him in Kansas 326 00:32:25,777 --> 00:32:29,110 in the company of a young deaf-mute male. 327 00:32:29,281 --> 00:32:32,523 I don't know, but this deaf-mute sure sounds like the one on their... 328 00:32:41,084 --> 00:32:42,665 Lloyd: What? 329 00:32:43,920 --> 00:32:44,920 Come here. Lloyd: What? 330 00:32:45,088 --> 00:32:46,088 Come here. “What? 331 00:32:46,256 --> 00:32:48,042 What did I do? 332 00:32:49,676 --> 00:32:51,758 Flagg: And you let me go upstairs without telling me? 333 00:32:51,970 --> 00:32:55,428 I could pop your neck like a tick. Maybe I should. 334 00:32:55,599 --> 00:32:57,806 I tried to tell you. You cut me off. 335 00:33:11,698 --> 00:33:13,154 I hate this. 336 00:33:15,577 --> 00:33:16,908 What in the...? 337 00:33:41,978 --> 00:33:43,013 How's that drink, Lloyd? 338 00:33:43,772 --> 00:33:46,388 Oh, it's great. It's all over the wall. 339 00:33:55,992 --> 00:33:58,278 I gotta tell you something, Lloyd. 340 00:33:59,037 --> 00:34:01,528 For a guy who almost turned his cellmate into canapés, 341 00:34:01,706 --> 00:34:04,072 you got a yard of guts, you know that? 342 00:34:04,251 --> 00:34:05,866 Thank you. 343 00:34:06,044 --> 00:34:07,875 Doesn't he, Nadine? 344 00:34:08,797 --> 00:34:10,503 She says yes. 345 00:34:17,514 --> 00:34:21,382 This guy the girl with the big hair thinks she saw 346 00:34:25,689 --> 00:34:26,769 what's his name? 347 00:34:32,696 --> 00:34:34,311 Tom Cullen. 348 00:34:35,115 --> 00:34:37,697 Probably doesn't matter much. Still... 349 00:34:41,246 --> 00:34:42,246 Send out a hundred men. 350 00:34:43,290 --> 00:34:45,281 Put Russ dorr in charge. 351 00:34:45,417 --> 00:34:48,284 Maybe they'll get lucky and stumble across him. 352 00:34:48,670 --> 00:34:51,252 What about trash”? What do you want me to do about him? 353 00:35:04,269 --> 00:35:06,055 Just remember, 354 00:35:07,397 --> 00:35:10,935 when he comes in, it's to be quick and painless. 355 00:35:13,069 --> 00:35:16,653 Listen, r.F., is everything all right? 356 00:35:17,365 --> 00:35:18,821 Fine as fiddlesticks. Why do you ask? 357 00:35:18,992 --> 00:35:20,573 Well, I just... 358 00:35:22,120 --> 00:35:25,533 Some of the folks are 3 little bit worried. 359 00:35:25,707 --> 00:35:28,369 I'm a little bit worried myself, tell you the truth. 360 00:35:28,543 --> 00:35:30,124 That's all 361 00:35:31,338 --> 00:35:33,624 everything's fine, Lloyd. 362 00:35:35,050 --> 00:35:36,881 Everything will continue to be fine 363 00:35:37,052 --> 00:35:40,044 as long as you remember who's the boss 364 00:35:42,098 --> 00:35:44,339 and who's got the power. 365 00:35:44,517 --> 00:35:45,973 Right? 366 00:35:47,520 --> 00:35:48,930 Right. 367 00:36:05,330 --> 00:36:07,742 Nadine: They're coming for you, you know. 368 00:36:07,916 --> 00:36:10,658 The old woman sent them before she died. 369 00:36:12,170 --> 00:36:15,378 Get your ass back in here. 370 00:36:19,511 --> 00:36:25,256 Nadine: Everything you've made here is falling apart. 371 00:36:25,475 --> 00:36:30,845 They're saying a simple retarded boy outwitted Randall flagg. 372 00:36:31,022 --> 00:36:34,560 They're saying judge farris got away from your man in Idaho. 373 00:36:35,360 --> 00:36:38,227 He's as dead as Judas iscariot. 374 00:36:38,697 --> 00:36:42,235 They're asking questions about dayna too. 375 00:36:42,909 --> 00:36:47,528 It's all slipping through your fingers. 376 00:36:48,581 --> 00:36:51,539 And they're whispering, Randy. 377 00:36:53,837 --> 00:36:58,046 I can see them leaving their posts in the dead of night 378 00:36:58,216 --> 00:37:01,333 and your eye can't see that. 379 00:37:03,430 --> 00:37:06,513 And when they come here, 380 00:37:07,100 --> 00:37:08,806 stu 381 00:37:09,477 --> 00:37:11,308 and Ralph 382 00:37:11,479 --> 00:37:12,889 and Glen 383 00:37:13,064 --> 00:37:14,975 and la... 384 00:37:17,652 --> 00:37:22,112 When they get here, your time will end. 385 00:37:22,282 --> 00:37:23,772 And I'll be watching. 386 00:37:23,950 --> 00:37:27,363 I'll be watching from hell with your baby in my arms. 387 00:37:32,917 --> 00:37:34,407 Flagg: Come back in, Nadine. 388 00:37:34,586 --> 00:37:36,622 I'll give you everything you could ever want. 389 00:37:39,758 --> 00:37:41,623 Can you give me Larry again? 390 00:37:44,971 --> 00:37:47,804 Your seed is cold. 391 00:37:48,558 --> 00:37:50,219 You liar. 392 00:37:52,353 --> 00:37:55,971 Flagg: No! 393 00:38:02,030 --> 00:38:03,986 It doesn't matter. 394 00:38:06,993 --> 00:38:09,109 No backing out now. 395 00:38:14,209 --> 00:38:16,700 I'm staying right here. 396 00:38:18,254 --> 00:38:20,415 Do you hear me? 397 00:38:22,467 --> 00:38:23,923 Right here. 398 00:38:43,404 --> 00:38:45,315 The fire. 399 00:38:45,698 --> 00:38:49,691 The big fire. 400 00:39:01,714 --> 00:39:03,045 Whoo. 401 00:39:04,342 --> 00:39:08,927 Bumpty, bumpty, bump. 402 00:39:10,682 --> 00:39:13,549 If you love me, you'll give me a bump 403 00:39:13,726 --> 00:39:16,593 a great big, big bumpty bump 404 00:39:16,813 --> 00:39:19,680 call me a Christian or call me a Jew 405 00:39:19,858 --> 00:39:24,852 my life for you! My life for you! 406 00:39:40,044 --> 00:39:42,285 So why'd you get me out here, whit? 407 00:39:43,590 --> 00:39:44,921 Whitney: Uh 408 00:39:46,426 --> 00:39:48,667 Lloyd: Walls have ears, huh? 409 00:39:50,013 --> 00:39:51,469 So”? 410 00:39:52,056 --> 00:39:54,889 Me and some of the others are cutting loose. 411 00:39:55,351 --> 00:39:56,887 Man, I must be crazy telling you this. 412 00:39:57,020 --> 00:39:58,510 It's all right. 413 00:39:59,814 --> 00:40:01,270 Cut loose where? 414 00:40:01,900 --> 00:40:05,563 South America. Near rio. 415 00:40:06,404 --> 00:40:09,066 Jenny's been there and she says it's nice. 416 00:40:09,574 --> 00:40:13,658 Fresh water, fresh fruit, ocean air. 417 00:40:14,203 --> 00:40:16,865 And just plain folks. 418 00:40:17,081 --> 00:40:22,451 Ones who wanna forget they ever hooked up with his infernal majesty. 419 00:40:24,422 --> 00:40:26,378 So, what do you say? 420 00:40:26,549 --> 00:40:28,289 Me? I'm sticking. 421 00:40:28,468 --> 00:40:29,468 Why? 422 00:40:30,136 --> 00:40:31,967 It's going bad here. Can't you feel it? 423 00:40:32,096 --> 00:40:35,008 Maybe. But he saved me from starving to death. 424 00:40:35,183 --> 00:40:37,640 And that's not even the main thing. I mean... 425 00:40:38,895 --> 00:40:41,181 He changed me, you know? 426 00:40:41,814 --> 00:40:42,814 And he trusted me. 427 00:40:43,816 --> 00:40:45,807 So, yeah, I'm sticking. 428 00:40:48,237 --> 00:40:50,102 Man, you're nuts. 429 00:40:51,115 --> 00:40:52,571 You're probably right. 430 00:41:00,416 --> 00:41:03,249 You know, I thought there'd be whores. 431 00:41:03,378 --> 00:41:05,209 I haven't seen any whores. 432 00:41:05,338 --> 00:41:07,624 The man don't even want you to have a drink. 433 00:41:07,799 --> 00:41:10,006 And dope? Pfft. Forget about it. 434 00:41:11,844 --> 00:41:13,755 I've been thinking, 435 00:41:14,222 --> 00:41:16,554 I might not go back to Vegas at all. 436 00:41:17,308 --> 00:41:19,845 Mexico ain't but 300 miles in that direction. 437 00:41:24,816 --> 00:41:25,976 What was that? 438 00:41:26,150 --> 00:41:28,391 Just a deer. They're all over. 439 00:41:28,569 --> 00:41:30,525 Maybe we should go look. 440 00:41:30,697 --> 00:41:32,437 (50 ahead. 441 00:41:33,616 --> 00:41:36,699 Why should I be out there wandering around in the dark, 442 00:41:36,869 --> 00:41:40,453 maybe break my leg for that freak in cowboy boots? 443 00:41:40,623 --> 00:41:42,033 You ought to watch it, rich. 444 00:41:42,208 --> 00:41:45,416 Man has a way of hearing things, seeing things. 445 00:41:45,628 --> 00:41:47,960 Flagg don't scare me. 446 00:41:49,090 --> 00:41:50,580 Billy, toss me another one. 447 00:41:50,758 --> 00:41:52,919 I gotta sit out here and freeze my butt off. 448 00:41:53,094 --> 00:41:57,804 M-o-o-n. That spells moon. 449 00:42:49,817 --> 00:42:51,899 Ralph: Oh, man. 450 00:42:52,487 --> 00:42:55,820 Someone ought to call the Utah state highway department about this. 451 00:42:55,907 --> 00:42:59,525 Must've been a flash flood. A damn mess. 452 00:42:59,702 --> 00:43:01,488 Stu: Think you can make it, Glen? 453 00:43:01,662 --> 00:43:04,199 I think so. Now, what do you think, Kojak? 454 00:43:08,127 --> 00:43:11,369 Ralph: Whoa! Hey, hey! Whoo! 455 00:43:12,632 --> 00:43:14,998 Glen: Won't any of us do better than that, huh? 456 00:43:15,176 --> 00:43:16,962 Well, here goes. 457 00:43:23,142 --> 00:43:24,302 Ralph: Whoo! Stu: Whoa! 458 00:43:24,477 --> 00:43:26,513 Larry: All right. Stu: Yeah, go. 459 00:43:29,816 --> 00:43:31,272 Larry: Go for it, professor. 460 00:43:32,110 --> 00:43:33,691 (So for it. 461 00:43:33,861 --> 00:43:36,443 Shoot that curl 462 00:43:38,241 --> 00:43:40,027 Ralph: All right. 463 00:43:40,910 --> 00:43:42,821 Come on, guys. Come on. 464 00:43:52,839 --> 00:43:55,501 Larry: Whoo! Whoa! 465 00:43:56,384 --> 00:43:58,045 Whoo! 466 00:44:00,179 --> 00:44:01,464 \whoal 467 00:44:03,474 --> 00:44:05,010 look out, boy. 468 00:44:08,855 --> 00:44:10,891 Glen: Come on, St... 469 00:44:14,819 --> 00:44:16,229 Piece of cake. 470 00:44:16,445 --> 00:44:19,653 Yeah, maybe. Maybe we were just lucky. 471 00:44:19,824 --> 00:44:21,610 It felt to me like if you put one foot wrong, 472 00:44:21,784 --> 00:44:23,069 the whole embankment would go. 473 00:44:23,244 --> 00:44:26,156 Yep. And this side's not any better. 474 00:44:30,376 --> 00:44:32,583 Okay. So who's first now? 475 00:44:33,462 --> 00:44:34,998 I'll go. 476 00:44:35,506 --> 00:44:38,043 You guys wait till I'm all the way up. 477 00:44:39,093 --> 00:44:40,879 Be careful. 478 00:44:41,053 --> 00:44:42,759 Piece of cake. 479 00:44:57,403 --> 00:45:00,236 - There he goes. Ralph: He's all right. He's all right. 480 00:45:25,014 --> 00:45:26,345 Stu: You see? 481 00:45:26,974 --> 00:45:29,306 I told you, piece of cake. 482 00:45:29,518 --> 00:45:30,678 Stu. Larry: Oh, my god. 483 00:45:35,149 --> 00:45:38,687 Stu: Oh! Aah. Aah! 484 00:45:39,487 --> 00:45:40,943 Easy. Go easy. Easy. 485 00:45:42,615 --> 00:45:44,606 Oh, it's not my head. It's my... 486 00:45:46,661 --> 00:45:48,902 - Just don't move. Don't move. - My leg. 487 00:45:50,498 --> 00:45:51,533 Larry: Don't move. 488 00:45:52,208 --> 00:45:54,995 Stu: Aah! Ll arry: Just don't move. 489 00:46:06,347 --> 00:46:08,303 I'm okay. Go ahead. 490 00:46:11,352 --> 00:46:13,718 Ralph: There. It's done. 491 00:46:21,153 --> 00:46:22,233 Hey, hey, hey. 492 00:46:22,405 --> 00:46:24,316 That's a good way to kill yourself, Bateman. 493 00:46:27,910 --> 00:46:29,901 Where'd you get the soda? Tour bus. 494 00:46:30,079 --> 00:46:31,615 About a quarter of a mile west of here. 495 00:46:31,789 --> 00:46:34,781 - Thanks. - They had beer too. 496 00:46:35,001 --> 00:46:37,538 But I didn't want you taking these with alcohol. 497 00:46:37,753 --> 00:46:40,415 I brought them with me for my arthritis. 498 00:46:41,007 --> 00:46:42,007 Down the hatch. 499 00:46:43,384 --> 00:46:45,500 Ralph and I'll go next time, Glen. 500 00:46:45,678 --> 00:46:47,168 Stay here with stu and rest up. 501 00:46:47,346 --> 00:46:48,802 (0 where? 502 00:46:48,973 --> 00:46:50,573 We gotta make you some kind of stretcher. 503 00:46:50,725 --> 00:46:52,215 Get you out of here. 504 00:46:52,393 --> 00:46:54,634 Hole up someplace. I think green river would be best. 505 00:46:54,812 --> 00:46:56,552 No, Larry. 506 00:46:58,190 --> 00:46:59,851 I'm not going. 507 00:47:00,192 --> 00:47:01,932 What are you talking about? 508 00:47:02,111 --> 00:47:03,692 I'm saying no. 509 00:47:03,863 --> 00:47:05,854 No trip to green river. No stretcher. 510 00:47:07,700 --> 00:47:09,531 This is no game, St... 511 00:47:09,660 --> 00:47:11,116 Glen: Stu's right, Larry. 512 00:47:11,871 --> 00:47:14,453 Mother abagail said one of us would fall by the way. 513 00:47:14,623 --> 00:47:17,114 What does that mean, huh? 514 00:47:17,293 --> 00:47:18,533 What are you saying? 515 00:47:18,711 --> 00:47:22,124 You're a college professor, for god's sakes. 516 00:47:22,465 --> 00:47:23,625 Not anymore. 517 00:47:23,799 --> 00:47:25,719 In case you hadn't noticed, Larry, school is out. 518 00:47:25,843 --> 00:47:28,380 Look, I thought he was your friend. 519 00:47:28,929 --> 00:47:30,715 Of course he's my friend. 520 00:47:32,641 --> 00:47:34,552 But that doesn't matter now. 521 00:47:34,769 --> 00:47:36,384 - It's god's plan. - Shut up about god. 522 00:47:36,562 --> 00:47:38,098 I'm sick of hearing about god. 523 00:47:38,230 --> 00:47:40,391 This whole trip was based on the idea 524 00:47:40,566 --> 00:47:42,727 that mother abagall knew what she was talking about. 525 00:47:42,902 --> 00:47:44,608 - That's right. - It's not right. 526 00:47:44,737 --> 00:47:46,853 It's not right. 527 00:47:47,031 --> 00:47:49,647 This isn't god's will or god's plan. 528 00:47:50,451 --> 00:47:51,657 It's a washout. 529 00:47:51,869 --> 00:47:54,451 And you got a broken leg, stu, and I'm not gonna leave you here. 530 00:47:54,622 --> 00:47:55,702 Larry, Larry, listen. 531 00:47:56,082 --> 00:47:57,788 What? “Listen 532 00:47:58,084 --> 00:48:00,040 - I'm not gonna leave... - Listen. 533 00:48:01,504 --> 00:48:02,710 When we came on this trip, 534 00:48:02,880 --> 00:48:05,667 we put our lives in the hands of mother abagail's god. 535 00:48:05,841 --> 00:48:07,672 Now, that hasn't changed. 536 00:48:08,386 --> 00:48:11,970 If he wants me to eat, he'll send food. 537 00:48:12,098 --> 00:48:14,589 If he wants me to drink, 538 00:48:16,102 --> 00:48:18,058 he'll send rain. 539 00:48:19,855 --> 00:48:21,220 It's his business 540 00:48:21,399 --> 00:48:24,857 yours is to go against flagg. 541 00:48:25,027 --> 00:48:28,064 Now, you got to do that. You got to go without me. 542 00:48:28,572 --> 00:48:30,278 Man. 543 00:48:33,160 --> 00:48:34,741 Man, 544 00:48:35,329 --> 00:48:38,492 do you know how crazy that sounds? 545 00:48:40,918 --> 00:48:44,251 Do you know how totally damn crazy that sounds? 546 00:48:44,422 --> 00:48:46,253 Come on. 547 00:49:11,782 --> 00:49:13,318 Thanks. 548 00:49:14,535 --> 00:49:18,027 More than three or four would probably be fatal. 549 00:49:18,873 --> 00:49:20,579 Do you know that? 550 00:49:23,502 --> 00:49:25,788 Yeah, I suppose so. 551 00:49:28,132 --> 00:49:29,963 Goodbye, St... 552 00:49:30,926 --> 00:49:33,042 It's been good knowing you. 553 00:49:34,263 --> 00:49:37,426 If we ever get back this way... Yeah 554 00:49:40,895 --> 00:49:42,681 if you do. 555 00:49:44,064 --> 00:49:49,809 In the meantime, let's just leave it at "so long," okay? 556 00:50:19,141 --> 00:50:20,927 Kojak. Come on, boy. 557 00:50:21,769 --> 00:50:23,475 (Go on, boy. 558 00:50:25,147 --> 00:50:27,354 Better come back and get him. 559 00:50:27,942 --> 00:50:32,276 Mother also used to say, "all things serve the will of god." 560 00:50:33,030 --> 00:50:36,272 Maybe that goes for big, dumb dogs too. 561 00:50:36,534 --> 00:50:38,274 Take good care of him, east Texas. 562 00:52:06,415 --> 00:52:08,246 Stu: Good dog, Kojak. 563 00:52:09,752 --> 00:52:11,492 That's a good boy. 564 00:52:16,342 --> 00:52:17,878 What, you want this? 565 00:52:18,052 --> 00:52:20,794 I guess it's about that time, isn't it? 566 00:52:32,441 --> 00:52:33,806 I'm getting worse, boy. 567 00:52:36,320 --> 00:52:39,938 It looks like I'm gonna die of the flu after all, huh? 568 00:52:45,329 --> 00:52:48,241 That's pretty funny when you think about it. 569 00:53:00,844 --> 00:53:02,334 Here, boy. 570 00:53:05,099 --> 00:53:07,966 You go on. I lost my appetite. 571 00:53:09,103 --> 00:53:10,639 (0 on. 572 00:53:23,575 --> 00:53:25,782 I miss you, frannie. 573 00:53:27,246 --> 00:53:28,486 I miss you. 574 00:53:45,848 --> 00:53:48,885 So here it is 575 00:54:02,448 --> 00:54:04,564 I will fear no evil 576 00:54:05,743 --> 00:54:07,279 I will fear no evil 577 00:54:14,960 --> 00:54:17,076 Yo, yo, let's go! 578 00:54:23,135 --> 00:54:26,969 Hold your fire. Flagg wants them taken alive. 579 00:54:39,318 --> 00:54:41,525 Halt, right where you are. 580 00:54:41,653 --> 00:54:43,609 Burlson: Halt, he said. 581 00:54:48,619 --> 00:54:49,619 How you doing? 582 00:54:52,873 --> 00:54:54,613 Where's Stuart redman? 583 00:54:54,833 --> 00:54:58,041 He met with a slight accident on the way here, Mr...? 584 00:54:58,253 --> 00:55:00,209 He's Paul burlson, my first deputy. 585 00:55:00,339 --> 00:55:02,500 I'm Barry dorgan, chief of Vegas security. 586 00:55:02,674 --> 00:55:04,790 - What kind of an accident? - He stubbed his toe. 587 00:55:04,968 --> 00:55:08,460 Look, Mr. drogan, chief dragon, captain droogan, 588 00:55:08,555 --> 00:55:11,275 whatever you wanna call yourself, why don't we just get on with this? 589 00:55:11,433 --> 00:55:14,300 All right. By virtue of the power vested in me, smart-ass, 590 00:55:14,478 --> 00:55:15,478 you're under arrest. 591 00:55:15,646 --> 00:55:18,479 - In whose name? - You know who I speak for. 592 00:55:18,649 --> 00:55:20,685 Ralph: Then why don't you say it? 593 00:55:23,695 --> 00:55:25,686 Well, I'll say it for you. 594 00:55:25,906 --> 00:55:28,067 Calls himself Randall flagg, 595 00:55:28,242 --> 00:55:31,109 but who he really is, is an apostate of hell. 596 00:55:31,286 --> 00:55:34,369 Now, you got that on your little clipboard there, Mr. burlson? 597 00:55:34,498 --> 00:55:38,082 I wonder if you men might give me your social-security numbers? 598 00:55:43,924 --> 00:55:45,835 All right. I want them split up. 599 00:55:46,009 --> 00:55:49,251 Take laughing boy and the old man and put them in the back of my car. 600 00:55:49,429 --> 00:55:52,262 Take, uh, farmer John, put him in the back of yours, Ace. 601 00:55:52,391 --> 00:55:53,847 Yo 602 00:55:53,976 --> 00:55:55,841 Larry: Come on. Come on. 603 00:55:56,228 --> 00:55:57,228 Relax. 604 00:55:59,064 --> 00:56:01,931 You don't need those. That's why we came here. 605 00:56:04,444 --> 00:56:06,480 We got a message for your little tin god. 606 00:56:06,780 --> 00:56:08,566 Tin god? 607 00:56:09,408 --> 00:56:11,114 Tin god. 608 00:56:11,535 --> 00:56:12,991 Man, that's funny. 609 00:56:13,161 --> 00:56:16,198 I spent 22 years on the Santa Monica p.D., 610 00:56:16,665 --> 00:56:19,998 and I know what happens when guys like you end up running the show. 611 00:56:20,085 --> 00:56:23,248 We haven't got a single addict in Vegas. 612 00:56:23,463 --> 00:56:25,374 Can your people say the same? 613 00:56:25,549 --> 00:56:30,043 Mr. dorgan, even a man of your apparently limited intelligence 614 00:56:30,178 --> 00:56:32,339 should be able to see that your experiences 615 00:56:32,431 --> 00:56:34,763 with a few battered babies and drug abusers 616 00:56:34,933 --> 00:56:38,141 doesn't justify your embrace of a monster. 617 00:56:40,147 --> 00:56:42,183 Larry: Oh, that's great. Very good. 618 00:56:42,357 --> 00:56:46,145 You get the Rodney king humanitarian award for the day, pal... aah! 619 00:56:47,362 --> 00:56:49,193 Glen: It's almost over for them now, Larry. 620 00:56:50,282 --> 00:56:51,397 Can you feel it? 621 00:56:51,742 --> 00:56:54,449 Yeah I can feel it 622 00:56:54,578 --> 00:56:57,320 all right, never mind the cuffs. Just get them in the cars. Now. 623 00:56:57,539 --> 00:56:59,154 Now move! 624 00:57:13,680 --> 00:57:16,171 Glen: You're quite a piece of work, Mr. cockroach. 625 00:57:17,059 --> 00:57:19,641 We could take a lesson from you. 626 00:57:20,187 --> 00:57:22,348 Especially in light of recent events. 627 00:57:23,774 --> 00:57:30,316 I have an idea that I'll be gone come this time tomorrow, 628 00:57:31,448 --> 00:57:34,815 but you'll still be trucking, won't you? 629 00:57:35,202 --> 00:57:37,864 Running your little roach errands. 630 00:57:42,751 --> 00:57:45,208 It's a wrap on the roach. 631 00:57:53,261 --> 00:57:54,922 Randall flagg. 632 00:57:56,682 --> 00:58:00,391 And not half the bogeyman we expected. 633 00:58:02,020 --> 00:58:06,354 I'd like you to meet my associate, Mr. Lloyd henreid. 634 00:58:06,525 --> 00:58:09,608 Lloyd, meet Mr. Glen Bateman. 635 00:58:09,736 --> 00:58:11,192 Pleased to meet you. 636 00:58:11,363 --> 00:58:12,569 How's that arthritis, Glen? 637 00:58:13,281 --> 00:58:15,237 May I call you Glen? 638 00:58:15,450 --> 00:58:16,940 It looks painful. 639 00:58:21,039 --> 00:58:23,200 I could fix that. Would you like me to? 640 00:58:23,333 --> 00:58:27,042 No more swollen, screaming joints for the rest of your life. 641 00:58:27,212 --> 00:58:28,873 All you have to do is ask. 642 00:58:29,047 --> 00:58:30,457 Glen: What a deal 643 00:58:30,632 --> 00:58:32,338 flagg: Just ask. 644 00:58:32,509 --> 00:58:35,342 Ask me to relieve your pain. 645 00:58:45,731 --> 00:58:48,188 It's not so bad, really. 646 00:58:49,192 --> 00:58:52,150 And as for the rest of my life, how long might that be, anyway? 647 00:58:52,279 --> 00:58:54,565 Six hours? Twelve? 648 00:58:55,574 --> 00:58:58,816 Actually, uh, I've decided to let you go. 649 00:59:00,454 --> 00:59:02,035 Really? 650 00:59:03,832 --> 00:59:05,493 Marvelous. 651 00:59:06,626 --> 00:59:08,912 Of course, I couldn't go without my friends. 652 00:59:09,337 --> 00:59:12,044 Oh, of course not. No, you'll all go together. 653 00:59:12,174 --> 00:59:15,086 Tomorrow morning. Tonight, if you prefer. 654 00:59:15,260 --> 00:59:19,879 And once again, all you have to do is ask. 655 00:59:20,474 --> 00:59:24,934 Only, for a favor of this magnitude, 656 00:59:25,604 --> 00:59:29,062 I really think you ought to do it on your knees. 657 00:59:39,743 --> 00:59:41,483 Stop it. 658 00:59:42,704 --> 00:59:43,784 Stop laughing at me. 659 00:59:43,955 --> 00:59:47,447 Sorry, it's just that... It's just that we made such... 660 00:59:47,626 --> 00:59:49,457 Such a business of you 661 00:59:49,628 --> 00:59:52,711 and it turns out you're nothing more than another cockroach, 662 00:59:52,881 --> 00:59:54,542 scurrying around, 663 00:59:54,716 --> 00:59:57,549 running little roach errands. 664 01:00:01,306 --> 01:00:02,921 Shoot him. 665 01:00:04,559 --> 01:00:07,266 What? You heard me. 666 01:00:11,566 --> 01:00:13,648 Shoot him, you idiot! Shoot him! 667 01:00:14,361 --> 01:00:15,851 He's an old man. 668 01:00:18,281 --> 01:00:22,024 Can't you do anything right? He's standing right in front of you. 669 01:00:22,202 --> 01:00:24,488 If you really feel you must shoot somebody, Mr. henreid, 670 01:00:24,663 --> 01:00:25,948 I suggest flagg. 671 01:00:26,373 --> 01:00:28,739 His world is crumbling and we both know it. 672 01:00:28,917 --> 01:00:33,456 I think we also both know he can do a lot of damage on his way down. 673 01:00:33,630 --> 01:00:35,916 You could change that. 674 01:00:36,383 --> 01:00:38,499 Well, shoot one of us, anyway. 675 01:00:38,927 --> 01:00:41,964 I'm the one who got you out of jail when you were starving. 676 01:00:42,222 --> 01:00:43,553 Guys like him put you in, 677 01:00:43,765 --> 01:00:46,222 let the superflu loose in the first place, for that matter. 678 01:00:46,560 --> 01:00:48,266 But you choose, Lloyd. 679 01:00:48,436 --> 01:00:50,051 Glen: He lies, Mr. henreid. 680 01:00:50,939 --> 01:00:52,895 You know that, don't you? 681 01:00:54,943 --> 01:00:57,605 Mister, he told me more truth 682 01:00:57,779 --> 01:01:00,361 than anyone else in my whole lousy life. 683 01:01:14,212 --> 01:01:16,828 It's all right, Mr. henreid. 684 01:01:18,383 --> 01:01:20,089 You don't know any better. 685 01:01:20,260 --> 01:01:22,626 Shut up, you mouthy old bastard! 686 01:01:36,693 --> 01:01:39,105 Ralph: Think they just...” yeah 687 01:01:39,654 --> 01:01:41,565 yeah, I do. 688 01:01:47,871 --> 01:01:52,285 Our father who art in heaven, 689 01:01:52,834 --> 01:01:55,075 - hallowed be thy name. - Hallowed be thy name. 690 01:01:56,129 --> 01:01:58,040 - Thy kingdom come, - Thy kingdom come, 691 01:01:58,298 --> 01:02:00,914 - thy will be done, on earth... - Thy will be done, on earth... 692 01:02:15,815 --> 01:02:21,811 Behold a pale horse, and him who rode upon it was death. 693 01:02:21,988 --> 01:02:24,695 You must see what's coming, Stuart. 694 01:02:24,866 --> 01:02:30,702 And take back such news as will never be forgotten. 695 01:02:31,164 --> 01:02:32,244 Now wake up. 696 01:02:32,958 --> 01:02:33,958 Abagail: Wake up. 697 01:02:35,252 --> 01:02:38,039 I can't. I can't, mother. 698 01:02:38,672 --> 01:02:40,208 I can't, mother. 699 01:02:40,382 --> 01:02:42,418 Abagail: Wake up! - I can't I... 700 01:02:51,268 --> 01:02:53,475 I got to get up there. 701 01:02:53,645 --> 01:02:55,226 I got... 702 01:02:56,022 --> 01:02:57,808 I got to get up there. 703 01:02:59,693 --> 01:03:01,524 I got to get... 704 01:03:52,620 --> 01:03:54,030 Tom: Stu. 705 01:03:54,664 --> 01:03:56,780 Take my hand. 706 01:04:00,920 --> 01:04:03,457 Take hold of my hand. 707 01:04:14,184 --> 01:04:17,221 Aah! Ow. My leg. 708 01:04:21,566 --> 01:04:23,477 Hi, St... 709 01:04:26,112 --> 01:04:27,352 Tommy. 710 01:04:28,656 --> 01:04:30,237 Why...? 711 01:04:30,575 --> 01:04:32,111 How... 7 712 01:04:32,327 --> 01:04:33,692 I was way east of here 713 01:04:34,287 --> 01:04:36,869 and Nick told me I had to double back: 714 01:04:37,040 --> 01:04:39,281 He can talk in my dreams, St... 715 01:04:39,417 --> 01:04:40,782 Isn't that the limit? 716 01:04:43,171 --> 01:04:45,207 Yeah, Tommy. 717 01:04:45,382 --> 01:04:47,338 Yeah, that's the limit. 718 01:04:50,345 --> 01:04:51,551 Tom: Are you sick? 719 01:04:51,721 --> 01:04:54,884 Boy, you sound sick. Laws, yes. 720 01:04:56,267 --> 01:04:58,804 It's the flu, Tommy. Heh-heh. 721 01:05:00,188 --> 01:05:01,724 Ain't that a bitch? 722 01:05:01,898 --> 01:05:03,684 I gotta get you inside somewhere. 723 01:05:03,817 --> 01:05:05,682 No, not yet. 724 01:05:06,152 --> 01:05:07,312 Why not, stu? 725 01:05:09,406 --> 01:05:11,192 I don't know. 726 01:05:12,826 --> 01:05:16,990 But I think we're gonna find out soon though. 727 01:05:18,415 --> 01:05:20,246 Okay. We'll just wait. 728 01:05:20,375 --> 01:05:22,240 We'll just wait here. 729 01:05:40,145 --> 01:05:42,181 So why did you have to kill Glen? 730 01:05:42,814 --> 01:05:44,475 He tried to escape. 731 01:05:47,485 --> 01:05:49,976 You know, one of these days 732 01:05:50,155 --> 01:05:53,488 you're gonna get shot trying to escape, dorgan. 733 01:05:53,825 --> 01:05:55,110 You too, ratty. 734 01:05:55,326 --> 01:05:56,361 Yep. 735 01:05:56,494 --> 01:05:58,735 One less rat-man in the world. 736 01:05:58,830 --> 01:06:00,821 Shut up that honky voodoo. 737 01:06:01,958 --> 01:06:03,664 Don't be an ass! 738 01:06:05,920 --> 01:06:08,081 - What's that? Rat-man: You're gonna see. 739 01:06:08,256 --> 01:06:10,713 Soon enough. 740 01:06:38,870 --> 01:06:44,991 Crowd: Killl killl kill 741 01:06:45,543 --> 01:06:46,874 man 1: Get off 742 01:06:51,674 --> 01:06:53,460 man 2: Come on. Move out of the way. 743 01:06:56,846 --> 01:07:00,054 Dorr: Come out. Rat-man: Get down, gray meat. 744 01:07:03,436 --> 01:07:05,347 Disco's dead. 745 01:07:06,648 --> 01:07:07,928 Dorr: Kill them. Kill them both. 746 01:07:08,107 --> 01:07:09,467 Burlson: Man, you better stop them. 747 01:07:09,692 --> 01:07:10,522 Only flagg can do that. 748 01:07:10,652 --> 01:07:12,859 Unless he shows, they'll take them if they want. 749 01:07:13,029 --> 01:07:14,309 Rat-man: Here you go, gray meat. 750 01:07:14,489 --> 01:07:17,151 Play us a little traveling music. Because where you going, 751 01:07:17,325 --> 01:07:20,738 you gonna be chattel, and I guarantee. 752 01:07:22,413 --> 01:07:23,448 Barry: Keep back. 753 01:07:23,623 --> 01:07:25,033 Burlson: Come on. Come on. Come on. 754 01:07:25,208 --> 01:07:27,008 Barry: Keep back. Burlson: Get out of the way. 755 01:07:27,168 --> 01:07:30,581 If they move in any closer, blow a few heads off 756 01:07:34,717 --> 01:07:37,333 hey, ain't you famous? 757 01:07:37,804 --> 01:07:40,170 Now I'm famous too. 758 01:07:45,937 --> 01:07:47,518 Larry: Hold on. Ralph: I'm trying. 759 01:07:47,689 --> 01:07:50,271 Larry: Hold on. - I'm trying. I'm trying. 760 01:07:50,441 --> 01:07:52,147 Barry: Tie them up. See what they've got. 761 01:07:52,318 --> 01:07:53,353 I'm trying. 762 01:07:53,528 --> 01:07:55,689 If I could just think about my mother. 763 01:07:55,905 --> 01:07:56,985 Put the cuffs on. 764 01:08:00,285 --> 01:08:01,900 Larry: You think that scares me, dorgan? 765 01:08:02,370 --> 01:08:04,651 At this point, a shot in the head looks pretty good to me. 766 01:08:04,789 --> 01:08:07,121 Don't make this harder than it has to be. 767 01:08:07,292 --> 01:08:09,248 You think I could do that? 768 01:08:09,460 --> 01:08:10,460 Tell me something, chief, 769 01:08:10,628 --> 01:08:13,290 they teach you this one at Santa Monica pd .? 770 01:08:13,756 --> 01:08:15,337 Huh? 771 01:09:07,727 --> 01:09:10,890 You propose nothing in the sight of god. 772 01:09:11,439 --> 01:09:13,270 I will fear no evil 773 01:09:14,484 --> 01:09:16,270 ooh 774 01:09:16,653 --> 01:09:19,941 listen to me, all of you! 775 01:09:20,865 --> 01:09:23,026 I don't expect you to stop this, 776 01:09:23,743 --> 01:09:27,281 but you better remember what you see here tonight, 777 01:09:27,914 --> 01:09:32,203 because the next time, it may be your turn to die this way. 778 01:09:34,671 --> 01:09:36,753 Finished, Mr. Underwood? 779 01:09:36,964 --> 01:09:38,955 You're the one who's finished. 780 01:09:39,467 --> 01:09:40,877 I take that as a yes. 781 01:09:48,309 --> 01:09:51,676 L, Randall flagg, do hereby state that these men... 782 01:09:51,813 --> 01:09:54,805 Ralph: Why don't you tell them your real name? 783 01:09:56,234 --> 01:10:00,273 Flagg: Do hereby state that these men are the insurrectionists 784 01:10:00,446 --> 01:10:01,902 responsible for the destruction 785 01:10:02,073 --> 01:10:04,780 of our unarmed scout planes at Indian Springs 786 01:10:04,951 --> 01:10:07,442 and for the murder of Carl hough. 787 01:10:07,620 --> 01:10:12,614 For these crimes, they are sentenced to death by dismemberment. 788 01:10:26,639 --> 01:10:30,552 It is the duty of each of you to witness this punishment. 789 01:10:30,935 --> 01:10:34,143 However, those of you with small children are excused. 790 01:10:34,689 --> 01:10:35,849 Take it, Barry. 791 01:10:43,573 --> 01:10:45,154 Whitney: Wait! 792 01:10:45,700 --> 01:10:47,236 Hey, you people. 793 01:10:47,410 --> 01:10:49,992 This ain't how Americans act 794 01:10:50,371 --> 01:10:52,783 we gotta stop this. 795 01:10:54,208 --> 01:10:56,324 We gotta stop this. 796 01:10:57,712 --> 01:10:59,043 Whitney. 797 01:11:03,342 --> 01:11:05,253 You should've kept still. 798 01:11:05,428 --> 01:11:07,919 I would've let you go. 799 01:11:08,556 --> 01:11:12,674 Why would I wanna keep a jellyfish like you around, anyway? 800 01:11:25,656 --> 01:11:28,398 Sort of gives a whole new meaning to the phrase "my lips are sealed," 801 01:11:28,534 --> 01:11:30,024 doesn't it, Whitney? 802 01:11:31,037 --> 01:11:33,073 Trashcan man: Cibola 803 01:11:34,207 --> 01:11:35,913 cibola 804 01:11:36,417 --> 01:11:37,953 bumpty, bumpty, bump 805 01:11:38,878 --> 01:11:40,869 the fire for you. 806 01:11:41,088 --> 01:11:44,000 The big one for you. 807 01:11:47,428 --> 01:11:50,636 The big one for you. 808 01:11:52,308 --> 01:11:55,800 Bumpty, bumpty, bump 809 01:12:07,824 --> 01:12:10,566 Oh, my god. It's a bomb. 810 01:12:10,743 --> 01:12:13,200 He's got a bomb! 811 01:12:22,296 --> 01:12:25,254 - Get him out of here, Lloyd. Trashcan man: I brought it for you. 812 01:12:26,092 --> 01:12:28,128 For you. 813 01:12:28,344 --> 01:12:30,460 (Get him out of here. 814 01:12:33,015 --> 01:12:37,008 My life for you. 815 01:12:45,736 --> 01:12:47,442 Lloyd: Trash. 816 01:12:48,990 --> 01:12:50,651 Trashcan man: That you, Lloyd? 817 01:12:52,660 --> 01:12:54,742 I can't see very well. 818 01:12:54,912 --> 01:12:59,030 My eyes. They're all funny. 819 01:12:59,542 --> 01:13:01,783 It's me, trashy. What do you have there? 820 01:13:02,879 --> 01:13:04,995 The big one. 821 01:13:05,423 --> 01:13:07,334 Fire. 822 01:13:08,175 --> 01:13:10,632 The a-bomb. 823 01:13:14,724 --> 01:13:17,807 The fire for you. 824 01:13:18,728 --> 01:13:20,138 Listen to me, trash. 825 01:13:20,313 --> 01:13:22,975 You have to get that away. It's dangerous. 826 01:13:27,820 --> 01:13:31,438 Come back. Come back, you cowards. 827 01:13:34,035 --> 01:13:36,321 Shoot him, Lloyd. Kill the crazy bastard. 828 01:13:55,932 --> 01:14:00,596 Abagail: The promise has been kept as god has willed it. Amen. 829 01:14:03,397 --> 01:14:04,603 Ralph: Larry. 830 01:14:05,942 --> 01:14:07,478 Do you see it? 831 01:14:09,946 --> 01:14:11,902 The hand of god. 832 01:14:12,114 --> 01:14:15,948 - Get away. - The fire. 833 01:14:17,036 --> 01:14:22,030 The fire for you. 834 01:14:22,833 --> 01:14:24,198 Amazing grace. 835 01:14:30,299 --> 01:14:32,415 Abagail: You done good, boys. 836 01:14:32,635 --> 01:14:34,091 Come on home. 837 01:14:34,971 --> 01:14:36,507 Take us home. 838 01:14:53,948 --> 01:14:56,280 I saw a pale horse. 839 01:14:56,951 --> 01:14:59,658 A pale rider upon it. 840 01:15:00,538 --> 01:15:03,871 The name of the horse was pestilence. 841 01:15:04,792 --> 01:15:09,001 The name of the rider was death. 842 01:15:12,633 --> 01:15:14,794 What was it, stu? 843 01:15:19,015 --> 01:15:21,802 It's the end of Las Vegas, Tommy. 844 01:15:23,561 --> 01:15:26,223 And the end of Randall flagg, 845 01:15:27,481 --> 01:15:29,688 if god is good. 846 01:15:31,736 --> 01:15:34,227 What about Glen and Larry? 847 01:15:35,197 --> 01:15:37,062 What about Ralph? 848 01:16:01,140 --> 01:16:02,596 Stu: Are you ready, Tom? 849 01:16:02,767 --> 01:16:04,348 Tom: Okay. 850 01:16:12,026 --> 01:16:13,982 Oh, please, god. 851 01:16:14,570 --> 01:16:16,526 Just a little help. 852 01:16:17,406 --> 01:16:19,362 Okay, let's give it a try. 853 01:16:25,039 --> 01:16:30,375 Stu: Okay, hop in. Come on. - Okay. Okay. Okay. 854 01:16:33,839 --> 01:16:35,750 Okay. Here goes. 855 01:16:38,928 --> 01:16:40,919 - All right. - Ls...? Is it? 856 01:16:41,138 --> 01:16:43,550 Is it gonna be okay, stu? Is it gonna be okay? 857 01:16:45,810 --> 01:16:48,176 I think maybe we just caught us a break. 858 01:17:08,415 --> 01:17:12,124 Tom: This'll make you feel better, stu. It's peanut butter and jelly. 859 01:17:12,294 --> 01:17:15,832 M-o-o-n. That spells "peanut butter and jelly." 860 01:17:16,006 --> 01:17:19,089 My mom always made it for me when I was feeling poorly. 861 01:17:19,260 --> 01:17:21,501 Always perked me up. 862 01:17:22,096 --> 01:17:24,678 Stu. Please eat, St... 863 01:17:24,849 --> 01:17:26,885 You gotta eat. 864 01:17:27,309 --> 01:17:29,015 Stu 865 01:17:30,563 --> 01:17:34,351 stu, if you don't eat, you'll die. 866 01:17:34,775 --> 01:17:37,312 I'll be alone, St... 867 01:17:37,778 --> 01:17:40,485 You gotta eat for me, St... 868 01:18:18,569 --> 01:18:20,525 Please. 869 01:18:21,197 --> 01:18:24,735 Please, stu, don't die. 870 01:18:30,289 --> 01:18:31,904 Nick: Tom. 871 01:18:33,334 --> 01:18:34,790 Is it really you? 872 01:18:45,346 --> 01:18:47,086 Stu said you were dead. 873 01:18:48,057 --> 01:18:50,218 Stu is very sick, you know. 874 01:18:50,392 --> 01:18:53,850 I know. He's got the flu. 875 01:18:54,688 --> 01:18:57,395 I tried to feed him like my mama used to, 876 01:18:57,566 --> 01:18:59,682 but he wouldn't eat. 877 01:18:59,860 --> 01:19:01,942 I'm scared, Nick. 878 01:19:02,112 --> 01:19:05,525 It's all right. I know what to do. 879 01:19:19,004 --> 01:19:20,835 Come on, Tom. 880 01:19:29,473 --> 01:19:32,806 This'll make you better. Laws, yes. 881 01:19:41,193 --> 01:19:43,900 How'd you know to get this stuff, Tommy? 882 01:19:44,071 --> 01:19:45,686 Nick told me. 883 01:19:47,241 --> 01:19:49,197 In my dreams, he can talk. 884 01:19:49,368 --> 01:19:51,404 Did I ever tell you that? 885 01:19:52,329 --> 01:19:53,910 Yeah 886 01:19:54,456 --> 01:19:56,242 I think you did. 887 01:21:06,653 --> 01:21:08,109 Tom? 888 01:21:09,740 --> 01:21:11,230 Hey. 889 01:21:13,660 --> 01:21:15,651 Tommy, what's wrong? 890 01:21:17,664 --> 01:21:21,248 Can't remember what Nick looked like anymore. 891 01:21:22,044 --> 01:21:24,911 He was the best friend I ever had. 892 01:21:26,048 --> 01:21:28,130 Gave me a bike, 893 01:21:28,467 --> 01:21:30,753 was always good to me. 894 01:21:30,928 --> 01:21:33,544 I can't remember him anymore. 895 01:21:34,223 --> 01:21:37,511 I'm so stupid. Can't remember nothing. 896 01:21:37,684 --> 01:21:39,174 Hey. 897 01:21:39,853 --> 01:21:43,345 There's a lot of important stuff you didn't forget. 898 01:21:43,899 --> 01:21:46,015 I'm still alive. 899 01:21:46,568 --> 01:21:49,401 I wouldn't be if it wasn't for you. 900 01:21:51,115 --> 01:21:52,980 Tom: Really going home, stu? 901 01:21:53,158 --> 01:21:55,820 Like Dorothy in the wizard of oz? 902 01:21:56,745 --> 01:21:59,657 Stu: You bet. We're going home. 903 01:22:47,087 --> 01:22:48,873 Teddy: This is nuts, you know it? 904 01:22:49,381 --> 01:22:51,838 Won't be anybody else in here this winter. 905 01:22:52,009 --> 01:22:53,499 It is winter. 906 01:22:53,677 --> 01:22:56,464 It's early, but it is here. 907 01:23:07,357 --> 01:23:08,597 Now, be careful. 908 01:23:09,151 --> 01:23:12,143 - It could be stu or it could be... - Hell, it could be anybody. 909 01:23:12,654 --> 01:23:16,272 Teddy: Hey, who is it there? 910 01:23:16,450 --> 01:23:19,192 You guys identify yourselves or we're gonna shoot. 911 01:23:27,377 --> 01:23:30,744 It's them it's them. 912 01:23:32,674 --> 01:23:35,131 Teddy: Stu. - Hey, Teddy. 913 01:23:35,385 --> 01:23:36,841 - Tom Cullen. Stu: Hey, there, Bobby. 914 01:23:36,970 --> 01:23:40,258 Man, I don't believe it. What happened to your leg, stu? 915 01:23:40,432 --> 01:23:42,263 I broke it. Never mind. Never mind. 916 01:23:42,434 --> 01:23:44,220 We're frozen. Let's get in the truck. 917 01:23:44,394 --> 01:23:47,136 Then I want you to take me home to see frannie. 918 01:23:49,942 --> 01:23:52,979 What? Come on. 919 01:23:53,987 --> 01:23:55,852 What's wrong? Teddy: Stu. 920 01:23:56,990 --> 01:23:58,571 Stu: What is it? 921 01:23:58,742 --> 01:24:01,905 I don't exactly know how to tell you this, St... 922 01:24:03,288 --> 01:24:05,199 What? What is it? 923 01:24:05,332 --> 01:24:08,199 Well, it's the baby. 924 01:24:10,921 --> 01:24:14,288 It's come early and it's got the flu. 925 01:24:27,688 --> 01:24:29,349 Fran? 926 01:24:36,488 --> 01:24:38,399 Stuart? 927 01:24:40,158 --> 01:24:42,023 Is this a dream? 928 01:24:43,453 --> 01:24:45,990 No, darling. It's no dream. 929 01:24:47,249 --> 01:24:48,409 Ohh. 930 01:25:03,098 --> 01:25:04,884 I can't believe 931 01:25:07,811 --> 01:25:09,642 I can't 932 01:25:13,233 --> 01:25:16,350 so now I'm just waiting for it to be over. 933 01:25:16,820 --> 01:25:20,904 Then maybe you and I can think about starting all over again. 934 01:25:21,950 --> 01:25:23,750 But George says that there's no way of knowing 935 01:25:23,869 --> 01:25:26,736 if any of the babies are gonna be immune. 936 01:25:27,414 --> 01:25:29,200 Let's not think about that now, frannie. 937 01:25:29,333 --> 01:25:31,198 I can't help it. 938 01:25:31,376 --> 01:25:34,960 I have this big black hole in the middle of me. 939 01:25:35,088 --> 01:25:38,046 I can't help thinking, what did we all do this for? 940 01:25:38,216 --> 01:25:39,216 Why? 941 01:25:41,428 --> 01:25:44,636 You propose nothing in the sight of god. 942 01:25:45,974 --> 01:25:47,680 Come on. 943 01:25:57,986 --> 01:26:00,853 For now, there's us, at least, you know. 944 01:26:01,114 --> 01:26:02,650 I know. 945 01:26:03,075 --> 01:26:06,738 Stu, I can't tell you how glad I am to see you. 946 01:26:06,912 --> 01:26:09,574 - How glad all of us are. - Hey, doc. 947 01:26:09,748 --> 01:26:11,488 The baby's dead, isn't it? 948 01:26:11,667 --> 01:26:13,658 No, quite the opposite. 949 01:26:13,835 --> 01:26:15,496 I believe the crisis has passed. 950 01:26:17,547 --> 01:26:21,540 You mean she's going to be all right? 951 01:26:21,760 --> 01:26:25,093 Yes. I think the baby's gonna live. 952 01:26:26,807 --> 01:26:28,138 Fran: Ohh 953 01:26:50,122 --> 01:26:51,487 George: It was a tough battle. 954 01:26:52,082 --> 01:26:56,200 And a lot of the year-one babies may not do as well as this one. 955 01:26:56,503 --> 01:26:59,620 But when both parents are immune, 956 01:26:59,881 --> 01:27:03,214 you will see the last of captain trips. 957 01:27:04,511 --> 01:27:05,842 It's a miracle. 958 01:27:06,722 --> 01:27:08,553 George: Yes, indeed. 959 01:27:09,391 --> 01:27:13,259 You got a beautiful daughter there, Fran. You take good care of her. 960 01:27:13,478 --> 01:27:15,014 I will 961 01:27:15,897 --> 01:27:17,637 we will 962 01:27:21,486 --> 01:27:22,976 Fran: Hi. “We can come back later. 963 01:27:23,155 --> 01:27:24,395 Stu: Oh, no. 964 01:27:24,573 --> 01:27:26,029 No 965 01:27:26,199 --> 01:27:28,565 Hey. Lucy: You're limping. 966 01:27:29,035 --> 01:27:30,315 Stu: And I hear you're pregnant. 967 01:27:30,370 --> 01:27:31,610 Yeah 968 01:27:31,788 --> 01:27:32,948 Joey. 969 01:27:33,957 --> 01:27:35,572 Hey, Joey. 970 01:27:40,005 --> 01:27:41,620 Lucy. 971 01:27:43,633 --> 01:27:45,589 Larry... Lucy: No. I know. 972 01:27:46,094 --> 01:27:47,925 I know what happened. 973 01:27:50,557 --> 01:27:55,142 I'm sure that when the end came, 974 01:27:57,105 --> 01:27:58,686 they met it on their feet. 975 01:27:58,857 --> 01:28:01,269 And that's what they were sent out there to do, wasn't it? 976 01:28:01,443 --> 01:28:03,024 To stand. 977 01:28:04,696 --> 01:28:06,687 I reckon it was. 978 01:28:07,866 --> 01:28:09,652 He's gone, 979 01:28:10,202 --> 01:28:11,658 but I'll have his baby. 980 01:28:12,496 --> 01:28:17,786 Maybe it's not all I wanted or all I dreamed of having, 981 01:28:18,960 --> 01:28:21,292 but it'll have to be enough. 982 01:28:42,108 --> 01:28:45,020 Don't cry. She's gonna be just fine. 983 01:28:46,029 --> 01:28:48,441 She's so beautiful. 984 01:28:48,657 --> 01:28:51,399 No, I'm not crying for her. 985 01:28:51,785 --> 01:28:53,946 It's all of the others. 986 01:28:54,162 --> 01:28:56,403 All those empty cradles. 987 01:28:57,958 --> 01:28:59,698 Pink baby. 988 01:29:02,087 --> 01:29:03,497 Joey: Ooh. Ooh. 989 01:29:03,922 --> 01:29:06,755 I know, honey. They're looking at the baby. 990 01:29:07,551 --> 01:29:10,588 Ain't you beautiful? 991 01:29:10,846 --> 01:29:15,215 Just as gorgeous as dawn in Eden. 992 01:29:43,837 --> 01:29:45,543 Fran, 993 01:29:47,173 --> 01:29:49,789 do you think people can change? 994 01:29:52,679 --> 01:29:55,170 Do you think that's possible? 995 01:29:57,392 --> 01:29:59,303 I don't know. 996 01:29:59,728 --> 01:30:02,140 I really don't know. 997 01:30:04,941 --> 01:30:06,932 Maybe she does.