1 00:00:03,088 --> 00:00:05,840 (uplifting music) 2 00:00:16,685 --> 00:00:19,270 (cart rattling) 3 00:00:24,818 --> 00:00:26,110 (groans) 4 00:00:26,111 --> 00:00:29,114 (suspenseful music) 5 00:00:47,173 --> 00:00:49,843 (cart rattling) 6 00:00:51,386 --> 00:00:53,470 (groans) 7 00:00:53,471 --> 00:00:56,474 (suspenseful music) 8 00:01:32,093 --> 00:01:34,428 (cart rattling) 9 00:01:34,429 --> 00:01:36,597 [Nurse] Dr. McKennen to the OR post-op. 10 00:01:36,598 --> 00:01:39,350 Dr. McKennen to the OR post-op. 11 00:01:40,727 --> 00:01:43,438 (rain splashing) 12 00:01:47,192 --> 00:01:50,153 (suspenseful music) 13 00:02:55,051 --> 00:02:57,220 (groaning) 14 00:03:11,860 --> 00:03:12,860 Mom. 15 00:03:14,112 --> 00:03:15,112 Mom! 16 00:03:20,118 --> 00:03:22,787 (rain splashing) 17 00:03:32,797 --> 00:03:35,175 Mom. 18 00:03:38,011 --> 00:03:39,387 Somebody help us! 19 00:03:45,810 --> 00:03:49,021 (phone ringing) 20 00:03:49,022 --> 00:03:50,397 (gasps) 21 00:03:50,398 --> 00:03:53,358 (phone ringing) 22 00:03:53,359 --> 00:03:55,445 [Igor] Telephone master. 23 00:03:56,988 --> 00:03:59,616 (phone ringing) 24 00:04:04,579 --> 00:04:05,622 Talk to me. 25 00:04:06,748 --> 00:04:09,124 Kyle is calling master. 26 00:04:09,125 --> 00:04:10,125 Hello. 27 00:04:10,835 --> 00:04:12,836 I know you're there, dude. 28 00:04:12,837 --> 00:04:15,881 Hey, sausage dick man, listen up! 29 00:04:15,882 --> 00:04:17,090 "Brainscan. 30 00:04:17,091 --> 00:04:21,261 "The ultimate experience in interactive terror. 31 00:04:21,262 --> 00:04:24,723 "Brainscan is not for the squeamish." 32 00:04:24,724 --> 00:04:27,476 Well, Kyle, what's the problem, man? 33 00:04:27,477 --> 00:04:28,685 This one will scare the hell out of ya. 34 00:04:28,686 --> 00:04:31,521 Here, here, here, it's hot new stuff. 35 00:04:31,522 --> 00:04:32,856 (cymbal clangs) 36 00:04:32,857 --> 00:04:34,524 Brainscan. 37 00:04:34,525 --> 00:04:36,193 Um, here it is, here it is. 38 00:04:36,194 --> 00:04:40,530 "Choose from Chainsaw Dismemberment, Nightmare Eight." 39 00:04:40,531 --> 00:04:41,949 Da, da, da. 40 00:04:41,950 --> 00:04:44,535 "Satisfy your sickest fantasies." 41 00:04:45,662 --> 00:04:46,788 (laughs) Far out, man! 42 00:04:49,082 --> 00:04:50,415 It's just an ad, birdbrain. 43 00:04:50,416 --> 00:04:51,875 Just hype. 44 00:04:51,876 --> 00:04:53,460 Remember "Gore Beasts"? 45 00:04:53,461 --> 00:04:54,878 Trash. 46 00:04:54,879 --> 00:04:57,673 Dingus, it's interactive CD-ROM. 47 00:04:57,674 --> 00:04:59,716 Here, you gotta look at the ad at least man. 48 00:04:59,717 --> 00:05:01,343 It's in Fangoria. 49 00:05:01,344 --> 00:05:04,596 You know, the one with the popping eyeballs on the cover. 50 00:05:04,597 --> 00:05:05,682 All right, where is it. 51 00:05:06,641 --> 00:05:09,309 Here, here, um. 52 00:05:09,310 --> 00:05:13,230 "We dare you to participate in the most frightening 53 00:05:13,231 --> 00:05:17,276 "experience available on this planet. 54 00:05:17,277 --> 00:05:20,946 "State of the art, run amuck. 55 00:05:20,947 --> 00:05:23,782 "Unleash the dark side of your soul. 56 00:05:23,783 --> 00:05:27,578 "Enter a game that feels more real than reality." 57 00:05:29,789 --> 00:05:31,748 (laughs) It's interactive, dude. 58 00:05:31,749 --> 00:05:33,125 You're in the game, man. 59 00:05:33,126 --> 00:05:35,252 You're in control. 60 00:05:35,253 --> 00:05:36,712 Say no more, man. 61 00:05:36,713 --> 00:05:37,879 I can't even believe that 62 00:05:37,880 --> 00:05:40,507 I'm sitting here telling you about this game. 63 00:05:40,508 --> 00:05:43,302 I mean don't you subscribe to Fangoria? 64 00:05:43,303 --> 00:05:46,305 It's in the issue, the one with the bulging eyeballs. 65 00:05:46,306 --> 00:05:48,975 (peaceful music) 66 00:06:28,723 --> 00:06:29,681 Dude? 67 00:06:29,682 --> 00:06:30,682 Hello? 68 00:06:31,601 --> 00:06:32,977 Michael, Michael. 69 00:06:34,270 --> 00:06:35,937 Hello. 70 00:06:35,938 --> 00:06:37,440 How's Kimberly lookin' tonight? 71 00:06:38,900 --> 00:06:40,233 What do you mean? 72 00:06:40,234 --> 00:06:41,903 (laughs) You watchin' her again? 73 00:06:43,029 --> 00:06:44,446 Can you see her tits man? 74 00:06:44,447 --> 00:06:45,447 Talk to me, man. 75 00:06:46,741 --> 00:06:49,494 (peaceful music) 76 00:06:54,165 --> 00:06:55,832 Dude man, you know you better make your move soon 77 00:06:55,833 --> 00:06:59,503 'cause I hear some no-neck jock dude from the football teams 78 00:06:59,504 --> 00:07:00,670 about to make his. 79 00:07:00,671 --> 00:07:01,839 I'll get around to it. 80 00:07:03,049 --> 00:07:04,216 [Kyle] What are you afraid of, man? 81 00:07:04,217 --> 00:07:05,384 Thanks, Kyle. 82 00:07:05,385 --> 00:07:06,843 Bye, Kyle. 83 00:07:06,844 --> 00:07:07,844 Buddies, forever? 84 00:07:08,721 --> 00:07:10,932 Buddies, forever, I'll talk to you tomorrow. 85 00:07:11,891 --> 00:07:12,891 Later. 86 00:07:21,109 --> 00:07:23,820 Michael, you're one sick puppy. 87 00:07:31,536 --> 00:07:33,120 Igor. 88 00:07:33,121 --> 00:07:34,913 Yes, Master. 89 00:07:34,914 --> 00:07:36,748 [Michael] Dial Kimberly. 90 00:07:36,749 --> 00:07:39,918 (phone beeping) 91 00:07:39,919 --> 00:07:42,838 (phone ringing) 92 00:07:42,839 --> 00:07:45,508 (peaceful music) 93 00:08:07,947 --> 00:08:08,947 Later. 94 00:08:46,694 --> 00:08:49,404 Igor, dial 1800-555-FEAR. 95 00:08:49,405 --> 00:08:50,405 Yes, Master. 96 00:08:52,325 --> 00:08:54,952 (phone beeping) 97 00:08:57,955 --> 00:08:58,830 (phone ringing) 98 00:08:58,831 --> 00:09:01,458 [Brainscan Man] Hello, you've reached Brainscan. 99 00:09:01,459 --> 00:09:02,959 Uh, my name is Michael Brower. 100 00:09:02,960 --> 00:09:04,628 You can reach me at 717. 101 00:09:04,629 --> 00:09:05,869 [Brainscan Man] Hello, Michael. 102 00:09:08,758 --> 00:09:10,843 I'm sorry, I thought you were a machine. 103 00:09:12,637 --> 00:09:14,763 [Brainscan Man] How can I assist you? 104 00:09:14,764 --> 00:09:17,265 I read your ad in Fango and I just wanted to find out 105 00:09:17,266 --> 00:09:18,683 what's the big deal? 106 00:09:18,684 --> 00:09:20,018 [Brainscan Man] It's the most frightening experience 107 00:09:20,019 --> 00:09:21,061 you'll ever have the displeasure 108 00:09:21,062 --> 00:09:22,354 of coming into contact with. 109 00:09:22,355 --> 00:09:23,438 Sure it is. 110 00:09:23,439 --> 00:09:25,565 Look, I've played 'em all. 111 00:09:25,566 --> 00:09:27,567 [Brainscan Man] Brainscan's more than just a game. 112 00:09:27,568 --> 00:09:31,404 Yeah, right, well, what's it about? 113 00:09:31,405 --> 00:09:32,822 [Brainscan Man] That depends on the individual. 114 00:09:32,823 --> 00:09:34,074 What makes Brainscan unique 115 00:09:34,075 --> 00:09:36,618 is that it interfaces with your subconscious. 116 00:09:36,619 --> 00:09:39,788 You supply the inspiration, and we take care of the rest. 117 00:09:39,789 --> 00:09:43,416 Look, R2-D2, how do you really expect me to believe. 118 00:09:43,417 --> 00:09:44,876 (groaning) 119 00:09:44,877 --> 00:09:48,630 (electrical buzzing) 120 00:09:48,631 --> 00:09:50,716 (panting) 121 00:09:53,636 --> 00:09:55,345 [Brainscan Man] Let us worry about the details, Michael. 122 00:09:55,346 --> 00:09:57,097 It's too late for that. 123 00:09:57,098 --> 00:09:58,807 It's been decided you'll play Death By Design. 124 00:09:58,808 --> 00:10:01,309 The first installment will arrive soon. 125 00:10:01,310 --> 00:10:02,310 Enjoy the ride. 126 00:10:03,521 --> 00:10:06,482 (suspenseful music) 127 00:10:08,234 --> 00:10:10,360 Igor, redial. 128 00:10:10,361 --> 00:10:11,361 Yes, Master. 129 00:10:13,072 --> 00:10:15,907 (phone beeping) 130 00:10:15,908 --> 00:10:18,869 (dial tone beeping) 131 00:10:21,414 --> 00:10:22,414 Oh, man. 132 00:10:25,668 --> 00:10:28,129 (eerie music) 133 00:10:44,395 --> 00:10:45,895 (screaming) 134 00:10:45,896 --> 00:10:48,982 (ax thudding) 135 00:10:48,983 --> 00:10:50,383 This is really disappointing, Kyle. 136 00:10:51,402 --> 00:10:52,562 Dude, man, it's not that bad. 137 00:10:54,697 --> 00:10:56,490 When does he eat her gallbladder? 138 00:10:57,908 --> 00:11:02,872 It's right now. 139 00:11:05,958 --> 00:11:06,958 (groaning) 140 00:11:06,959 --> 00:11:08,585 Ew. 141 00:11:08,586 --> 00:11:11,588 Look, she's freaking out. 142 00:11:11,589 --> 00:11:13,423 (laughing) 143 00:11:13,424 --> 00:11:16,092 (door slams) 144 00:11:16,093 --> 00:11:18,512 (eerie music) 145 00:11:31,901 --> 00:11:34,737 What exactly was that, Mr. Brower? 146 00:11:35,696 --> 00:11:36,822 A gallbladder, sir. 147 00:11:37,698 --> 00:11:38,573 (laughing) 148 00:11:38,574 --> 00:11:39,659 My office, now. 149 00:11:40,701 --> 00:11:44,079 (laughs) The gallbladder. 150 00:11:44,080 --> 00:11:45,705 The activities period 151 00:11:45,706 --> 00:11:48,541 was created for intellectual enrichment. 152 00:11:48,542 --> 00:11:51,586 Which is why I have such a problem 153 00:11:51,587 --> 00:11:54,131 with this Horror Club of yours. 154 00:11:55,591 --> 00:11:58,885 What was that film you were watching? 155 00:11:58,886 --> 00:12:01,263 Death, Death, Death. 156 00:12:03,516 --> 00:12:05,600 - Part Two. - Oh, Lord! 157 00:12:05,601 --> 00:12:07,185 Don't you see? 158 00:12:07,186 --> 00:12:09,730 Senseless violence is not entertainment? 159 00:12:11,649 --> 00:12:12,649 What is it, then? 160 00:12:13,734 --> 00:12:15,026 Why? 161 00:12:15,027 --> 00:12:16,404 Why do you watch these films? 162 00:12:17,780 --> 00:12:19,239 Really? 163 00:12:19,240 --> 00:12:20,615 Yeah, yeah, help me understand. 164 00:12:20,616 --> 00:12:22,243 I guess it's kind of an escape. 165 00:12:23,244 --> 00:12:26,413 Like, uh, like lighting up a marijuana cigarette 166 00:12:26,414 --> 00:12:27,998 and escaping the real world, hmm? 167 00:12:29,083 --> 00:12:31,751 Like watching a pornographic sex film, 168 00:12:31,752 --> 00:12:33,670 getting an erection and raping someone? 169 00:12:33,671 --> 00:12:34,672 Is that what you mean? 170 00:12:36,298 --> 00:12:38,842 You know, I don't think erections rape people. 171 00:12:38,843 --> 00:12:40,010 People rape people. 172 00:12:41,887 --> 00:12:44,472 Consider the Horror Club banned. 173 00:12:44,473 --> 00:12:45,474 - Hey. - Banned! 174 00:12:46,308 --> 00:12:48,435 You will bring me the next videotape 175 00:12:48,436 --> 00:12:50,520 or video game you plan to show. 176 00:12:50,521 --> 00:12:51,354 I will watch it. 177 00:12:51,355 --> 00:12:53,690 If I can stand it, and if I approve, 178 00:12:53,691 --> 00:12:55,608 you will be allowed to show it. 179 00:12:55,609 --> 00:12:58,946 Until that time, the club is canceled. 180 00:13:04,243 --> 00:13:06,370 Don't let me detain you, Mr. Brower. 181 00:13:14,754 --> 00:13:17,465 (engine revving) 182 00:13:18,799 --> 00:13:22,261 (police radio chattering) 183 00:13:40,029 --> 00:13:42,907 (melancholy music) 184 00:13:46,202 --> 00:13:49,038 (rain splashing) 185 00:13:51,707 --> 00:13:55,002 [Detective] You live around here, kid? 186 00:13:56,128 --> 00:13:58,922 I live, I live about three blocks down. 187 00:13:58,923 --> 00:14:01,466 These people friends of yours? 188 00:14:01,467 --> 00:14:02,675 No, sir. 189 00:14:02,676 --> 00:14:04,719 Well this is none of your business then, is it? 190 00:14:04,720 --> 00:14:06,055 Go home, do your homework. 191 00:14:08,474 --> 00:14:09,474 Go home. 192 00:14:10,559 --> 00:14:13,312 (engine revving) 193 00:14:36,043 --> 00:14:37,043 My father. 194 00:14:37,044 --> 00:14:38,044 My father. 195 00:14:38,963 --> 00:14:39,963 My father. 196 00:14:43,384 --> 00:14:47,095 (suspenseful music) 197 00:14:47,096 --> 00:14:48,764 I didn't order this. 198 00:15:20,129 --> 00:15:21,087 (machine beeps) 199 00:15:21,088 --> 00:15:23,382 [Michael's Dad] Hello Michael, uh, it's Dad. 200 00:15:24,258 --> 00:15:25,884 I guess you know that. 201 00:15:25,885 --> 00:15:27,720 Well, just calling to say hello. 202 00:15:29,430 --> 00:15:31,764 So, how are you getting along? 203 00:15:31,765 --> 00:15:33,474 Okay, I guess. 204 00:15:33,475 --> 00:15:34,267 [Michael's Dad] How's school? 205 00:15:34,268 --> 00:15:35,143 Don't ask. 206 00:15:35,144 --> 00:15:37,979 [Michael's Dad] I really hate these machines. 207 00:15:37,980 --> 00:15:40,231 Business is going well here. 208 00:15:40,232 --> 00:15:43,152 I wish you were here with me to see all the new equipment. 209 00:15:44,653 --> 00:15:46,946 Um, I'll be back in a few days. 210 00:15:46,947 --> 00:15:49,825 I know I said it would be sooner, but I'm sorry. 211 00:15:50,826 --> 00:15:54,203 And, uh, I love you, Mike. 212 00:15:54,204 --> 00:15:56,456 (machine beeps) 213 00:15:56,457 --> 00:15:59,293 (melancholy music) 214 00:16:26,278 --> 00:16:29,281 (people chattering) 215 00:16:31,325 --> 00:16:33,702 (rock music) 216 00:16:59,937 --> 00:17:03,731 Igor, dial 1800-555-FEAR. 217 00:17:03,732 --> 00:17:04,775 Yes, Master. 218 00:17:06,777 --> 00:17:08,195 And Igor, no calls. 219 00:17:09,363 --> 00:17:11,280 (phone beeping) 220 00:17:11,281 --> 00:17:13,409 (thudding) 221 00:17:16,120 --> 00:17:18,747 (phone beeping) 222 00:17:24,545 --> 00:17:26,921 [Igor] Master is busy. 223 00:17:26,922 --> 00:17:28,090 Master is busy. 224 00:17:30,300 --> 00:17:31,300 Kimmy? 225 00:17:32,386 --> 00:17:34,137 Come on, what are you doing? 226 00:17:34,138 --> 00:17:35,139 I'll be right there. 227 00:17:36,348 --> 00:17:41,270 Well, hurry up. 228 00:17:42,271 --> 00:17:45,315 (suspenseful music) 229 00:17:52,281 --> 00:17:53,281 [Brainscan Man] Listen carefully. 230 00:17:53,282 --> 00:17:54,198 For the next two hours 231 00:17:54,199 --> 00:17:56,451 you're going to experience mind program entry, 232 00:17:56,452 --> 00:17:58,911 that's a powerful force, not unlike hypnosis, 233 00:17:58,912 --> 00:18:01,164 transmitted through the television's blanking signal. 234 00:18:01,165 --> 00:18:03,708 It's going to alter your reality. 235 00:18:03,709 --> 00:18:04,876 Who the hell are you? 236 00:18:04,877 --> 00:18:06,461 [Brainscan Man] Take this seriously, Michael. 237 00:18:06,462 --> 00:18:07,628 You'll be watching a brutal murder 238 00:18:07,629 --> 00:18:08,629 through the eyes of a killer, 239 00:18:08,630 --> 00:18:10,381 and you'll affect his actions. 240 00:18:10,382 --> 00:18:11,758 It won't be pretty. 241 00:18:11,759 --> 00:18:13,384 No kidding. 242 00:18:13,385 --> 00:18:14,552 [Brainscan Man] There is one limitation. 243 00:18:14,553 --> 00:18:15,470 You must stalk and kill 244 00:18:15,471 --> 00:18:18,056 within the time limit of the program. 245 00:18:18,057 --> 00:18:19,223 Like a video game, right? 246 00:18:19,224 --> 00:18:21,100 [Brainscan Man] Video games are ancient history. 247 00:18:21,101 --> 00:18:23,019 This is the first disk in a series of four. 248 00:18:23,020 --> 00:18:23,895 If times runs out, 249 00:18:23,896 --> 00:18:25,855 you'll not be allowed to play the next disk. 250 00:18:25,856 --> 00:18:27,565 That could be extremely dangerous. 251 00:18:27,566 --> 00:18:29,568 Do not let that happen. 252 00:18:31,195 --> 00:18:33,988 One final detail, you must think like a killer. 253 00:18:33,989 --> 00:18:35,198 Cover up any clues. 254 00:18:35,199 --> 00:18:37,742 Leave no witnesses, no evidence. 255 00:18:37,743 --> 00:18:41,163 And most importantly, enjoy the fear. 256 00:18:43,749 --> 00:18:44,749 Wait a minute. 257 00:18:54,718 --> 00:18:56,178 Well, let's party. 258 00:18:58,347 --> 00:19:01,266 (suspenseful music) 259 00:19:03,936 --> 00:19:06,939 (electrical buzzing) 260 00:19:15,030 --> 00:19:17,699 (clock beeping) 261 00:19:18,742 --> 00:19:21,078 (whooshing) 262 00:19:27,251 --> 00:19:30,253 (suspenseful music) 263 00:19:30,254 --> 00:19:32,922 (dog barking) 264 00:19:32,923 --> 00:19:35,259 [Brainscan Man] The gate, the gate. 265 00:19:45,352 --> 00:19:46,352 On the right. 266 00:19:48,522 --> 00:19:50,983 That's it, that's it, inside. 267 00:20:01,285 --> 00:20:02,285 Choose one. 268 00:20:09,209 --> 00:20:10,209 Upstairs. 269 00:20:18,302 --> 00:20:21,346 (suspenseful music) 270 00:20:40,991 --> 00:20:41,991 Ah. 271 00:20:43,577 --> 00:20:44,577 Bingo! 272 00:20:45,996 --> 00:20:48,916 (suspenseful music) 273 00:21:17,945 --> 00:21:18,945 Do it. 274 00:21:23,116 --> 00:21:24,116 Do it. 275 00:21:25,577 --> 00:21:28,622 (suspenseful music) 276 00:21:33,085 --> 00:21:34,169 What are you waiting for? 277 00:21:39,091 --> 00:21:40,967 (groaning) 278 00:21:40,968 --> 00:21:43,887 (suspenseful music) 279 00:21:57,693 --> 00:22:01,154 (Brainscan Man laughing) 280 00:22:16,211 --> 00:22:17,838 Make sure he's dead. 281 00:22:30,892 --> 00:22:31,892 Good. 282 00:22:33,895 --> 00:22:35,439 A little creativity. 283 00:22:43,113 --> 00:22:46,116 (blood squelching) 284 00:22:47,409 --> 00:22:48,617 Excellent. 285 00:22:48,618 --> 00:22:50,620 (groans) 286 00:22:52,414 --> 00:22:55,459 (suspenseful music) 287 00:22:57,544 --> 00:22:58,837 You got what you came for. 288 00:23:00,964 --> 00:23:02,716 Be sure you put it in a safe place. 289 00:23:15,270 --> 00:23:18,481 (clock beeping) 290 00:23:18,482 --> 00:23:21,485 (suspenseful music) 291 00:23:31,161 --> 00:23:32,162 Oh, my God! 292 00:23:36,166 --> 00:23:38,834 Oh, man. 293 00:23:38,835 --> 00:23:43,757 (laughs) Oh, that was, that was intense. 294 00:23:45,300 --> 00:23:46,551 That was insane. 295 00:23:58,814 --> 00:24:01,148 (grunts) 296 00:24:01,149 --> 00:24:02,149 Far out. 297 00:24:08,115 --> 00:24:09,698 Oh, man. 298 00:24:09,699 --> 00:24:11,910 I kicked ass with time to spare. 299 00:24:13,745 --> 00:24:14,745 Oh yeah. 300 00:24:26,466 --> 00:24:28,634 All right, try that. 301 00:24:28,635 --> 00:24:29,885 (rock music) 302 00:24:29,886 --> 00:24:30,845 How 'bout that huh? 303 00:24:30,846 --> 00:24:32,013 How 'bout that? 304 00:24:39,813 --> 00:24:40,771 It was so real. 305 00:24:40,772 --> 00:24:41,564 [Kyle] But, man, what happened? 306 00:24:41,565 --> 00:24:42,523 What's the plot? 307 00:24:42,524 --> 00:24:44,191 Just forget the plot, man. 308 00:24:44,192 --> 00:24:45,484 I don't remember any story. 309 00:24:45,485 --> 00:24:48,154 All I remember was there was all this blood. 310 00:24:48,155 --> 00:24:53,118 And, you know, like, my hands were shaking too, it was sick. 311 00:24:53,452 --> 00:24:56,078 See, I told you man, I told you it would blow your mind. 312 00:24:56,079 --> 00:24:58,831 Yeah man, Kyle, you know what, you were right. 313 00:24:58,832 --> 00:25:00,541 The feeling, I, I loved it man. 314 00:25:00,542 --> 00:25:01,751 So, you got it on you? 315 00:25:03,336 --> 00:25:04,253 Patience, Kyle. 316 00:25:04,254 --> 00:25:06,338 No, man, if it's as good as you say. 317 00:25:06,339 --> 00:25:07,423 I know, I just want to play it 318 00:25:07,424 --> 00:25:10,135 a couple of more times and then I promise you'll get it. 319 00:25:12,053 --> 00:25:14,972 (siren blares) 320 00:25:14,973 --> 00:25:16,140 Hey! 321 00:25:16,141 --> 00:25:17,349 What the hell were their problems? 322 00:25:17,350 --> 00:25:18,350 Jerks. 323 00:25:20,479 --> 00:25:21,479 Buddies forever? 324 00:25:22,272 --> 00:25:23,272 Forever. 325 00:25:33,241 --> 00:25:34,241 Igor. 326 00:25:34,951 --> 00:25:36,869 Yes, Master? 327 00:25:36,870 --> 00:25:39,206 Dial I800-555-FEAR. 328 00:25:40,415 --> 00:25:43,084 (phone dialing) 329 00:25:44,085 --> 00:25:46,587 (suspenseful music) 330 00:25:46,588 --> 00:25:49,216 (static hisses) 331 00:25:53,720 --> 00:25:54,720 What the hell? 332 00:25:54,721 --> 00:25:55,721 Shit. 333 00:26:15,033 --> 00:26:17,869 (doorbell chimes) 334 00:26:30,340 --> 00:26:31,215 Hey, Mr. Keller. 335 00:26:31,216 --> 00:26:33,536 Can I come in and speak with Kimberly for a moment, please? 336 00:26:35,303 --> 00:26:36,178 Come in. 337 00:26:36,179 --> 00:26:37,179 All right, thanks. 338 00:26:38,056 --> 00:26:39,975 [Mr. Keller] Kim, somebody to see you. 339 00:26:40,892 --> 00:26:41,892 Hi. 340 00:26:43,728 --> 00:26:45,563 He came to see Kim. 341 00:26:45,564 --> 00:26:46,856 Oh, really? 342 00:26:51,778 --> 00:26:54,071 [Reporter] Nearly four times the amount of aid 343 00:26:54,072 --> 00:26:56,907 the President wants Congress to approve. 344 00:26:56,908 --> 00:26:59,910 And in local news, there was a grisly murder 345 00:26:59,911 --> 00:27:02,788 in the quiet suburban town of Mountview today. 346 00:27:02,789 --> 00:27:06,875 Late this afternoon, the body of 42-year-old William Tebbs 347 00:27:06,876 --> 00:27:09,128 was discovered in the bedroom of his home, 348 00:27:09,129 --> 00:27:10,671 - located in an exclusive... - Poor man. 349 00:27:10,672 --> 00:27:13,007 [Reporter] West side area of Mountview. 350 00:27:13,008 --> 00:27:15,259 - Tebbs was brutally stabbed. - So it happened near here. 351 00:27:15,260 --> 00:27:16,510 [Reporter] Local police conducted 352 00:27:16,511 --> 00:27:18,596 a thorough search of the area. 353 00:27:18,597 --> 00:27:21,223 An intensive house-to-house investigation is now under way. 354 00:27:21,224 --> 00:27:22,224 Jesus. 355 00:27:23,268 --> 00:27:24,101 - Oh my God. - Police are asking for the 356 00:27:24,102 --> 00:27:25,936 cooperation of local residents. 357 00:27:25,937 --> 00:27:27,813 Did you say something? 358 00:27:27,814 --> 00:27:32,360 Listen, uh, can you tell Kim that I'll stop by later? 359 00:27:34,279 --> 00:27:35,279 I have to go. 360 00:27:37,324 --> 00:27:38,324 Sorry. 361 00:27:39,367 --> 00:27:40,618 [Reporter] And that's when police discovered 362 00:27:40,619 --> 00:27:42,036 his mutilated body. 363 00:27:42,037 --> 00:27:45,040 (suspenseful music) 364 00:27:47,792 --> 00:27:50,294 Police conducted a thorough search of the area 365 00:27:50,295 --> 00:27:52,379 in hopes of finding the murder weapon. 366 00:27:52,380 --> 00:27:55,299 But so far, it has not been found. 367 00:27:55,300 --> 00:27:56,216 It can't be. 368 00:27:56,217 --> 00:27:57,760 - It can't be. - For reasons unknown 369 00:27:57,761 --> 00:28:00,054 Tebbs's foot was severed from his body. 370 00:28:00,055 --> 00:28:02,222 It, too, has yet to be found. 371 00:28:02,223 --> 00:28:05,100 Police say they have no leads on any suspects 372 00:28:05,101 --> 00:28:07,312 in connection with Tebbs's gruesome murder. 373 00:28:08,647 --> 00:28:11,982 Mountview has never been touched by such a tragedy as this. 374 00:28:11,983 --> 00:28:14,903 Now come the questions of who and why. 375 00:28:15,779 --> 00:28:17,696 (siren blaring) 376 00:28:17,697 --> 00:28:20,617 (people chattering) 377 00:28:32,504 --> 00:28:35,548 (suspenseful music) 378 00:28:50,814 --> 00:28:51,814 Hey kid. 379 00:28:54,150 --> 00:28:55,150 You following me? 380 00:28:56,111 --> 00:28:58,779 I, listen, I can explain. 381 00:28:58,780 --> 00:28:59,780 Explain what? 382 00:29:00,949 --> 00:29:05,494 You don't have to explain anything, or do you? 383 00:29:05,495 --> 00:29:07,663 You're inside a police line. 384 00:29:07,664 --> 00:29:09,790 Now this is the second time I'm telling you, go home. 385 00:29:09,791 --> 00:29:10,791 Go. 386 00:29:28,226 --> 00:29:32,646 [Brainscan Man] Be sure you put it in a safe place. 387 00:29:32,647 --> 00:29:35,567 (suspenseful music) 388 00:29:42,741 --> 00:29:43,574 (gasps) 389 00:29:43,575 --> 00:29:46,286 (dramatic music) 390 00:29:49,456 --> 00:29:52,708 [Operator] I'm sorry, sir, there's no such number listed. 391 00:29:52,709 --> 00:29:54,126 That's impossible! 392 00:29:54,127 --> 00:29:56,295 [Operator] I'm sorry, sir. 393 00:29:56,296 --> 00:29:57,713 (phone beeping) 394 00:29:57,714 --> 00:30:01,508 You have a call, Master. 395 00:30:01,509 --> 00:30:04,512 (suspenseful music) 396 00:30:07,849 --> 00:30:09,089 [Brainscan Man] Hello, Michael. 397 00:30:10,101 --> 00:30:11,769 You fucker, who are you? 398 00:30:11,770 --> 00:30:12,603 What did you do? 399 00:30:12,604 --> 00:30:13,437 [Brainscan Man] If I were you, 400 00:30:13,438 --> 00:30:14,772 I would address that question to myself. 401 00:30:14,773 --> 00:30:18,275 Okay, who killed that man, and what's happened? 402 00:30:18,276 --> 00:30:19,902 You were there, Michael. 403 00:30:19,903 --> 00:30:22,070 You know exactly what you did. 404 00:30:22,071 --> 00:30:24,324 (crackling) 405 00:30:26,242 --> 00:30:29,162 (suspenseful music) 406 00:30:46,513 --> 00:30:48,889 Please allow me to introduce myself. 407 00:30:48,890 --> 00:30:50,266 My name is Trickster. 408 00:30:54,687 --> 00:30:55,687 Where were we? 409 00:30:56,981 --> 00:30:57,981 Ah, yes. 410 00:31:00,443 --> 00:31:02,736 You may not remember the details, my boy, 411 00:31:02,737 --> 00:31:06,490 but I am positive you remember you controlled the disk. 412 00:31:06,491 --> 00:31:08,575 You controlled what happened. 413 00:31:08,576 --> 00:31:10,118 What? 414 00:31:10,119 --> 00:31:11,788 So you take responsibility. 415 00:31:12,747 --> 00:31:16,041 How did you get in here? 416 00:31:16,042 --> 00:31:17,042 You invited me in. 417 00:31:18,253 --> 00:31:19,333 That's how it always works. 418 00:31:20,171 --> 00:31:24,217 Michael, don't you have anything good? 419 00:31:29,597 --> 00:31:30,974 Never leave home without it. 420 00:31:36,104 --> 00:31:38,564 From the top of the charts. 421 00:31:38,565 --> 00:31:40,108 To a space in your heart. 422 00:31:43,111 --> 00:31:44,278 ("Welcome to This World" by Primus) 423 00:31:44,279 --> 00:31:46,573 (screaming) 424 00:31:52,036 --> 00:31:53,453 ♪ Welcome to this world of fools ♪ 425 00:31:53,454 --> 00:31:54,621 ♪ Of pink champagne and swimming pools ♪ 426 00:31:54,622 --> 00:31:55,789 [Michael] Stop that, stop it. 427 00:31:55,790 --> 00:31:57,457 ♪ Lose is your virginity ♪ 428 00:31:57,458 --> 00:31:58,959 ♪ Perhaps we'll have some fun tonight ♪ 429 00:31:58,960 --> 00:32:01,128 ♪ So stick around and take a bite of life ♪ 430 00:32:01,129 --> 00:32:03,755 ♪ We don't need feebleness in this proximity ♪ 431 00:32:03,756 --> 00:32:05,008 Knock it off! 432 00:32:09,178 --> 00:32:10,221 So you did it. 433 00:32:11,389 --> 00:32:13,515 Who killed that man? 434 00:32:13,516 --> 00:32:15,225 What was on that disk? 435 00:32:15,226 --> 00:32:17,436 The murder, what else? 436 00:32:17,437 --> 00:32:18,270 You know for a minute there, 437 00:32:18,271 --> 00:32:20,397 I didn't think you'd go through with it. 438 00:32:20,398 --> 00:32:23,067 When he got up and started dancing around the room. 439 00:32:24,694 --> 00:32:25,694 Classic. 440 00:32:27,405 --> 00:32:28,363 How do you know? 441 00:32:28,364 --> 00:32:30,282 I was there when you cut off his foot. 442 00:32:30,283 --> 00:32:31,825 It was art, it was magic. 443 00:32:31,826 --> 00:32:33,870 It wasn't supposed to be real! 444 00:32:34,954 --> 00:32:35,787 Real, unreal. 445 00:32:35,788 --> 00:32:36,622 What's the difference? 446 00:32:36,623 --> 00:32:37,903 So long as you don't get caught. 447 00:32:39,250 --> 00:32:40,459 There's a difference, okay? 448 00:32:40,460 --> 00:32:41,877 There's a big difference! 449 00:32:41,878 --> 00:32:44,379 This doesn't make any sense. 450 00:32:44,380 --> 00:32:46,298 It doesn't have to make sense. 451 00:32:46,299 --> 00:32:48,592 All these horror movies you watch. 452 00:32:48,593 --> 00:32:51,136 Does Death, Death, Death make sense? 453 00:32:51,137 --> 00:32:53,388 No, it's not about sense. 454 00:32:53,389 --> 00:32:56,099 It's about death, death, death. 455 00:32:56,100 --> 00:32:58,352 I didn't kill the man, I didn't even know him! 456 00:32:58,353 --> 00:33:00,979 There lies the beauty. 457 00:33:00,980 --> 00:33:02,397 You had no motive. 458 00:33:02,398 --> 00:33:04,274 It was totally random. 459 00:33:04,275 --> 00:33:07,861 Like in the animal world, prey never has a name. 460 00:33:07,862 --> 00:33:09,571 It was primal. 461 00:33:09,572 --> 00:33:12,324 (growls) 462 00:33:12,325 --> 00:33:15,453 I can't wait to see what you do next. 463 00:33:17,246 --> 00:33:18,747 Next? 464 00:33:18,748 --> 00:33:20,667 Wait a minute, there's no next. 465 00:33:22,961 --> 00:33:24,336 Yes, there is. 466 00:33:24,337 --> 00:33:25,170 No, there's not! 467 00:33:25,171 --> 00:33:26,422 Yes, there is. 468 00:33:27,924 --> 00:33:29,717 You must eliminate the witness. 469 00:33:32,553 --> 00:33:34,221 There was a witness? 470 00:33:34,222 --> 00:33:36,641 Two, if you count me. 471 00:33:37,892 --> 00:33:39,726 But I'll never turn you in. 472 00:33:39,727 --> 00:33:42,437 They could pump a million volts through me. 473 00:33:42,438 --> 00:33:45,483 (electricity buzzing) 474 00:33:49,153 --> 00:33:51,697 They could bust my fingers, 475 00:33:51,698 --> 00:33:54,825 one by one, 476 00:33:54,826 --> 00:33:57,412 by one, by one. 477 00:33:58,413 --> 00:33:59,998 They could dig out my eyes. 478 00:34:02,083 --> 00:34:05,253 (eyeballs squelching) 479 00:34:13,636 --> 00:34:18,348 But, no country-western music, please. 480 00:34:18,349 --> 00:34:19,726 Every man has his limits. 481 00:34:21,769 --> 00:34:23,770 I thought it was just a game. 482 00:34:23,771 --> 00:34:26,148 You know, a stupid video game. 483 00:34:26,149 --> 00:34:29,151 Trust me, play the second disk. 484 00:34:29,152 --> 00:34:31,403 How, how could there be a witness? 485 00:34:31,404 --> 00:34:33,071 Oh, come on, sport. 486 00:34:33,072 --> 00:34:34,906 You're more than just the voyeur you wish to be, 487 00:34:34,907 --> 00:34:35,824 you're in this now. 488 00:34:35,825 --> 00:34:37,534 You won't survive on your own. 489 00:34:37,535 --> 00:34:38,786 I'm willing to help you. 490 00:34:39,829 --> 00:34:41,955 But you have to play all the disks. 491 00:34:41,956 --> 00:34:43,875 Hey, I've done pretty good so far. 492 00:34:45,585 --> 00:34:46,585 Have you? 493 00:34:47,378 --> 00:34:49,505 (buzzing) 494 00:34:52,175 --> 00:34:54,260 (panting) 495 00:35:02,101 --> 00:35:03,644 I'm in deep shit. 496 00:35:05,021 --> 00:35:07,982 (suspenseful music) 497 00:35:31,672 --> 00:35:34,300 (dirt scraping) 498 00:35:35,343 --> 00:35:37,428 (panting) 499 00:35:56,697 --> 00:35:58,950 (groaning) 500 00:36:05,414 --> 00:36:06,414 Oh God. 501 00:36:09,127 --> 00:36:12,087 (dog growls) 502 00:36:12,088 --> 00:36:13,088 Here boy, come on. 503 00:36:15,424 --> 00:36:16,424 Here boy, come on. 504 00:36:18,302 --> 00:36:19,302 Come on. 505 00:36:20,638 --> 00:36:21,721 (whistling) 506 00:36:21,722 --> 00:36:23,015 Hey wait a minute, shit! 507 00:36:24,225 --> 00:36:27,186 (suspenseful music) 508 00:36:35,862 --> 00:36:36,862 Shit. 509 00:36:43,619 --> 00:36:46,539 (suspenseful music) 510 00:36:47,623 --> 00:36:49,833 Hey, hey. 511 00:36:49,834 --> 00:36:51,793 I know you're a nice dog. 512 00:36:51,794 --> 00:36:55,964 Please, please give me the foot. 513 00:36:55,965 --> 00:36:56,798 Okay? 514 00:36:56,799 --> 00:37:00,928 I promise, I'll never ask you for anything else again, okay? 515 00:37:02,263 --> 00:37:04,015 Just give me the foot. 516 00:37:07,560 --> 00:37:08,560 Thanks. 517 00:37:12,940 --> 00:37:15,443 (dog barking) 518 00:37:18,154 --> 00:37:20,615 (fly buzzing) 519 00:37:22,158 --> 00:37:24,160 (groans) 520 00:37:26,621 --> 00:37:29,665 (suspenseful music) 521 00:37:33,586 --> 00:37:37,255 [Dogwalker] What do you got there? 522 00:37:37,256 --> 00:37:39,217 What are you looking at? 523 00:37:42,762 --> 00:37:44,638 Come on, Zak. 524 00:37:44,639 --> 00:37:45,973 Get outta here. 525 00:37:52,772 --> 00:37:54,815 (groans) 526 00:37:58,819 --> 00:38:01,614 (material ripping) 527 00:38:04,075 --> 00:38:05,158 (doorbell chimes) 528 00:38:05,159 --> 00:38:06,159 Hey, dude. 529 00:38:06,160 --> 00:38:08,788 (door knocking) 530 00:38:12,083 --> 00:38:14,669 (door thudding) 531 00:38:17,171 --> 00:38:18,171 Hey! 532 00:38:19,548 --> 00:38:20,549 Yo, Michael. 533 00:38:25,554 --> 00:38:28,014 Hey, dick lick, I've been calling all day. 534 00:38:28,015 --> 00:38:29,100 Did you skip school? 535 00:38:30,142 --> 00:38:33,645 Uh no, I, I got mono. 536 00:38:33,646 --> 00:38:36,481 That's harsh, anything I can do? 537 00:38:36,482 --> 00:38:37,899 Nah, that's all right. 538 00:38:37,900 --> 00:38:38,900 Can I come in? 539 00:38:40,319 --> 00:38:43,155 Kyle, I don't think it's such a good idea right now. 540 00:38:44,407 --> 00:38:45,741 Okay, okay. 541 00:38:46,617 --> 00:38:48,076 Listen, I have to get going. 542 00:38:48,077 --> 00:38:49,953 I have to go to bed and all, you know. 543 00:38:49,954 --> 00:38:51,314 Hey, did ya hear about the murder? 544 00:38:52,081 --> 00:38:53,999 Yeah, I did. 545 00:38:54,000 --> 00:38:55,166 Yeah, that's pretty cool, you know, 546 00:38:55,167 --> 00:38:57,327 having a murder in our own neighborhood and everything. 547 00:38:57,670 --> 00:39:00,672 Kyle, a guy just died, and you think that's cool? 548 00:39:00,673 --> 00:39:02,925 No, I don't mean cool, but it's interesting. 549 00:39:03,884 --> 00:39:04,968 Forget it, I'll see you. 550 00:39:04,969 --> 00:39:06,511 Hey listen, listen. 551 00:39:06,512 --> 00:39:07,512 Michael, Michael, Michael listen. 552 00:39:07,513 --> 00:39:08,388 If you're gonna be laid up and all, 553 00:39:08,389 --> 00:39:09,973 how 'bout letting me borrow Brainscan disk? 554 00:39:09,974 --> 00:39:13,059 Kyle, asshole, will you get off my back about that? 555 00:39:13,060 --> 00:39:13,893 No, no. 556 00:39:13,894 --> 00:39:15,687 If you don't wanna let me see it, 557 00:39:15,688 --> 00:39:16,521 if you just want to be a jerk off about it, 558 00:39:16,522 --> 00:39:18,273 just say, just say so, that's all. 559 00:39:18,274 --> 00:39:19,065 Bye, Kyle. 560 00:39:19,066 --> 00:39:20,066 Asshole. 561 00:39:22,028 --> 00:39:23,862 (doorbell chiming) 562 00:39:23,863 --> 00:39:24,863 Oh shit. 563 00:39:31,662 --> 00:39:32,662 You too. 564 00:39:37,043 --> 00:39:39,378 (rock music) 565 00:39:42,548 --> 00:40:01,316 ♪ Shouldn't have to be like this ♪ 566 00:40:01,317 --> 00:40:04,070 (doorbell chimes) 567 00:40:08,574 --> 00:40:11,369 (doorbell chimes) 568 00:40:14,538 --> 00:40:15,538 Oh shit. 569 00:40:29,261 --> 00:40:30,178 Hi, Michael. 570 00:40:30,179 --> 00:40:31,471 [Michael] Hey. 571 00:40:31,472 --> 00:40:32,632 I'm sorry, were you sleeping? 572 00:40:34,225 --> 00:40:36,935 Well, actually, maybe I may have dozed off. 573 00:40:36,936 --> 00:40:37,936 Can I come in? 574 00:40:38,854 --> 00:40:40,689 Oh yeah, I'm sorry. 575 00:40:47,571 --> 00:40:49,171 Yeah, they're all over the neighborhood. 576 00:40:51,867 --> 00:40:53,868 I uh, went to all your teachers, 577 00:40:53,869 --> 00:40:56,121 and I got your homework for the week. 578 00:40:56,122 --> 00:40:58,207 Oh, thanks. 579 00:41:01,961 --> 00:41:03,920 My parents said you stopped by? 580 00:41:03,921 --> 00:41:06,339 Yeah, I did. 581 00:41:06,340 --> 00:41:08,551 I just wanted to find out about some homework. 582 00:41:10,136 --> 00:41:12,720 We don't have any classes together, Michael. 583 00:41:12,721 --> 00:41:15,349 Oh we don't, do we? 584 00:41:17,059 --> 00:41:18,893 Oh, here's your mail. 585 00:41:18,894 --> 00:41:20,353 Oh, thanks. 586 00:41:20,354 --> 00:41:22,063 And I brought The Montie. 587 00:41:22,064 --> 00:41:23,858 I have a lot of pictures in it this week. 588 00:41:24,942 --> 00:41:26,067 Oh. 589 00:41:26,068 --> 00:41:28,611 (suspenseful music) 590 00:41:28,612 --> 00:41:29,612 That's, uh, 591 00:41:31,073 --> 00:41:33,074 that's really nice. 592 00:41:33,075 --> 00:41:34,075 Uh. 593 00:41:37,788 --> 00:41:39,038 Shit. 594 00:41:39,039 --> 00:41:39,873 Wait a minute. 595 00:41:39,874 --> 00:41:41,207 Sorry, I got it, I got it. 596 00:41:41,208 --> 00:41:42,251 Thanks a lot. 597 00:41:45,713 --> 00:41:47,755 Is everything okay? 598 00:41:47,756 --> 00:41:50,842 (suspenseful music) 599 00:41:50,843 --> 00:41:53,136 You should probably get going. 600 00:41:53,137 --> 00:41:56,056 Oh okay, I'll, um, let myself out. 601 00:42:03,439 --> 00:42:04,648 Thanks for stopping by. 602 00:42:06,984 --> 00:42:08,486 Call me if you need anything. 603 00:42:09,695 --> 00:42:12,823 Yeah, I will. 604 00:42:16,994 --> 00:42:17,994 Fuck. 605 00:42:18,996 --> 00:42:21,916 (suspenseful music) 606 00:42:30,883 --> 00:42:31,883 Fuck! 607 00:42:41,227 --> 00:42:43,811 [Igor] Telephone, Master. 608 00:42:43,812 --> 00:42:46,231 (phone ringing) 609 00:42:46,232 --> 00:42:47,190 Talk to me. 610 00:42:47,191 --> 00:42:49,484 [Igor] You have a call, Master. 611 00:42:49,485 --> 00:42:52,403 (crackling) 612 00:42:52,404 --> 00:42:55,324 (suspenseful music) 613 00:42:56,450 --> 00:42:57,450 I'm back. 614 00:42:59,203 --> 00:43:00,912 Well pal, so glad to see you again. 615 00:43:00,913 --> 00:43:02,497 Where should we begin? 616 00:43:02,498 --> 00:43:03,581 Where's the second disk? 617 00:43:03,582 --> 00:43:04,916 I can't play it. 618 00:43:04,917 --> 00:43:05,959 You have to play the game. 619 00:43:05,960 --> 00:43:06,960 No. 620 00:43:08,045 --> 00:43:09,504 What will you say to them, then? 621 00:43:09,505 --> 00:43:10,505 What do you mean? 622 00:43:11,382 --> 00:43:12,257 Why did you leave school 623 00:43:12,258 --> 00:43:13,675 the day of the murder, Mr. Brower? 624 00:43:13,676 --> 00:43:15,426 Where were you the night of the murder Mr. Brower? 625 00:43:15,427 --> 00:43:16,636 Were you alone, Mr. Brower? 626 00:43:16,637 --> 00:43:17,971 Where's your father, Mr. Brower? 627 00:43:17,972 --> 00:43:19,305 Where's your mother, Mr. Brower? 628 00:43:19,306 --> 00:43:20,348 Shut up! 629 00:43:20,349 --> 00:43:23,351 Oh, I don't believe they'll find that answer satisfactory. 630 00:43:23,352 --> 00:43:24,936 They haven't found me yet! 631 00:43:24,937 --> 00:43:26,062 The witness has yet to speak. 632 00:43:26,063 --> 00:43:27,730 There's still time to play the second disk. 633 00:43:27,731 --> 00:43:30,400 Look, I don't have the second disk! 634 00:43:30,401 --> 00:43:32,986 Don't lie to me, Michael. 635 00:43:32,987 --> 00:43:34,237 You received it today. 636 00:43:34,238 --> 00:43:35,572 I can't play it! 637 00:43:35,573 --> 00:43:36,990 You mean you don't want to play it. 638 00:43:36,991 --> 00:43:38,324 No, I trashed it. 639 00:43:38,325 --> 00:43:39,742 Does that compute? 640 00:43:39,743 --> 00:43:41,578 Pure fantasy. 641 00:43:41,579 --> 00:43:43,205 You did nothing of the sort. 642 00:43:50,838 --> 00:43:51,838 Play it. 643 00:43:52,965 --> 00:43:54,592 The witness has to die. 644 00:43:55,968 --> 00:43:58,052 I'll play it for the police. 645 00:43:58,053 --> 00:43:59,513 That could be very dangerous. 646 00:44:00,556 --> 00:44:01,431 I'll tell them what happened. 647 00:44:01,432 --> 00:44:03,474 I've got nothing to lose. 648 00:44:03,475 --> 00:44:07,354 Very well, play it for the police. 649 00:44:09,440 --> 00:44:10,441 I wish you luck. 650 00:44:12,693 --> 00:44:14,068 Shut up, all right. 651 00:44:14,069 --> 00:44:15,069 Just shut up a minute. 652 00:44:15,070 --> 00:44:17,573 The real question is are you a winner or a loser? 653 00:44:21,243 --> 00:44:23,370 (buzzing) 654 00:44:29,585 --> 00:44:30,752 My name's Michael Brower. 655 00:44:30,753 --> 00:44:32,837 I'm 16, and I'm scared to death. 656 00:44:32,838 --> 00:44:35,548 I'm not sure what this tape's gonna prove, 657 00:44:35,549 --> 00:44:38,010 but if I'm the killer, consider this my confession. 658 00:44:41,096 --> 00:44:45,892 Uh, Igor, dial 1800-555-FEAR. 659 00:44:45,893 --> 00:44:47,560 [Igor] Yes, Master. 660 00:44:47,561 --> 00:44:48,353 (phone beeping) 661 00:44:48,354 --> 00:44:50,439 Well, here goes nothing. 662 00:44:53,025 --> 00:44:54,275 (buzzing) 663 00:44:54,276 --> 00:44:55,777 (suspenseful music) 664 00:44:55,778 --> 00:44:58,030 (whooshing) 665 00:45:12,127 --> 00:45:14,296 (panting) 666 00:45:31,563 --> 00:45:32,563 Oh, Jesus. 667 00:45:42,741 --> 00:45:43,741 Shit. 668 00:45:44,702 --> 00:45:47,745 Oh god, I played, I played. 669 00:45:47,746 --> 00:45:48,831 What happened? 670 00:45:57,506 --> 00:45:58,673 My name's Michael Brower. 671 00:45:58,674 --> 00:46:00,800 I'm 16, and I'm scared to death. 672 00:46:00,801 --> 00:46:03,469 I'm not sure what this tape's gonna prove, 673 00:46:03,470 --> 00:46:06,014 but if I'm the killer, consider this my confession. 674 00:46:09,435 --> 00:46:12,478 Igor, dial 1800-555-FEAR. 675 00:46:12,479 --> 00:46:13,938 [Igor] Yes, Master. 676 00:46:13,939 --> 00:46:14,772 (phone beeping) 677 00:46:14,773 --> 00:46:17,609 [Michael On Tape] Well, here goes nothing. 678 00:46:19,236 --> 00:46:20,945 (buzzing) 679 00:46:20,946 --> 00:46:23,866 (suspenseful music) 680 00:46:34,626 --> 00:46:35,918 What? 681 00:46:35,919 --> 00:46:36,919 What? 682 00:46:37,629 --> 00:46:39,130 Wait a minute. 683 00:46:39,131 --> 00:46:40,131 I sat there. 684 00:46:40,132 --> 00:46:42,009 I swear to God I didn't leave. 685 00:46:43,343 --> 00:46:46,263 (suspenseful music) 686 00:47:01,987 --> 00:47:04,782 (dramatic music) 687 00:47:09,286 --> 00:47:10,286 Kyle. 688 00:47:18,295 --> 00:47:19,295 No. 689 00:47:20,172 --> 00:47:25,135 No, not this. 690 00:47:26,553 --> 00:47:27,887 Dial Kyle. 691 00:47:27,888 --> 00:47:29,388 Yes, Master. 692 00:47:29,389 --> 00:47:31,182 (phone beeping) 693 00:47:31,183 --> 00:47:32,517 Please answer! 694 00:47:32,518 --> 00:47:33,351 (phone ringing) 695 00:47:33,352 --> 00:47:35,020 Kyle, please, Kyle answer. 696 00:47:36,939 --> 00:47:39,566 (phone ringing) 697 00:47:46,990 --> 00:47:48,450 Jesus Kyle, talk to me. 698 00:47:49,576 --> 00:47:50,576 Kyle, please. 699 00:47:52,204 --> 00:47:53,455 [Detective] Who is this? 700 00:47:59,711 --> 00:48:00,711 Answer me. 701 00:48:04,508 --> 00:48:05,508 Later. 702 00:48:22,901 --> 00:48:25,028 (panting) 703 00:48:33,912 --> 00:48:36,707 (doorbell chimes) 704 00:48:41,003 --> 00:48:42,003 Hi. 705 00:48:46,258 --> 00:48:47,258 I heard. 706 00:48:53,724 --> 00:48:54,724 Michael. 707 00:49:03,901 --> 00:49:06,695 I really didn't know him, but, um, 708 00:49:09,156 --> 00:49:11,283 Kyle came to my house last night. 709 00:49:13,368 --> 00:49:14,578 He brought me this. 710 00:49:16,955 --> 00:49:19,416 He started a petition to restart the Horror Club. 711 00:49:20,292 --> 00:49:21,877 He said you guys had had a fight, 712 00:49:23,045 --> 00:49:25,339 and he wanted me to bring it to you personally. 713 00:49:29,426 --> 00:49:31,302 I really didn't know him. 714 00:49:31,303 --> 00:49:33,263 My dad didn't wanna let him in the house. 715 00:49:34,765 --> 00:49:36,391 Yeah, that's Kyle. 716 00:49:41,355 --> 00:49:43,690 You know, I already miss him. 717 00:49:49,821 --> 00:49:50,821 God, I miss him. 718 00:49:50,822 --> 00:49:52,198 [Reporter] Mountview was horrified today 719 00:49:52,199 --> 00:49:53,240 by the news of yet another hideous crime 720 00:49:53,241 --> 00:49:55,368 committed in their small community. 721 00:49:55,369 --> 00:49:57,411 High school student, Kyle Hillard, 722 00:49:57,412 --> 00:50:00,957 is the second murder victim in as little as three days. 723 00:50:00,958 --> 00:50:03,584 Shortly after Hillard's body was identified, 724 00:50:03,585 --> 00:50:06,337 chief homicide investigator Lieutenant Hayden 725 00:50:06,338 --> 00:50:08,547 arrived at Mountview High to question 726 00:50:08,548 --> 00:50:11,634 those known to have been closest to the victim. 727 00:50:11,635 --> 00:50:13,302 Already, residents are fearing 728 00:50:13,303 --> 00:50:15,513 the possibility of a serial killer. 729 00:50:15,514 --> 00:50:18,475 (suspenseful music) 730 00:50:21,353 --> 00:50:23,479 Hello, Michael. 731 00:50:23,480 --> 00:50:25,856 You son of a bitch, you killed Kyle. 732 00:50:25,857 --> 00:50:30,153 No, you killed the witness. 733 00:50:31,488 --> 00:50:33,739 Kyle wasn't a witness. 734 00:50:33,740 --> 00:50:35,574 He didn't even see anything. 735 00:50:35,575 --> 00:50:37,702 Not a witness in the strictest sense, 736 00:50:37,703 --> 00:50:39,496 but he knew things about you. 737 00:50:43,041 --> 00:50:44,375 Kyle was my only friend. 738 00:50:44,376 --> 00:50:46,877 And you pissed him off! 739 00:50:46,878 --> 00:50:47,921 Nice going, Michael. 740 00:50:48,922 --> 00:50:49,922 Got anything to eat? 741 00:50:54,094 --> 00:50:58,265 Please, don't look in there. 742 00:51:04,521 --> 00:51:07,064 Don't be afraid, Michael. 743 00:51:07,065 --> 00:51:09,026 Nothing in there but frozen meat. 744 00:51:13,196 --> 00:51:16,449 Loose ends like Kyle can't be left to dangle. 745 00:51:16,450 --> 00:51:18,325 Hayden would have tied it around your neck like a noose. 746 00:51:18,326 --> 00:51:19,744 Why are you doing this to me? 747 00:51:19,745 --> 00:51:20,912 You chose me, Michael. 748 00:51:21,872 --> 00:51:22,998 I didn't choose you. 749 00:51:24,249 --> 00:51:28,419 You left a clue behind, in the second disk. 750 00:51:28,420 --> 00:51:29,754 No more games. 751 00:51:29,755 --> 00:51:30,755 I know. 752 00:51:32,466 --> 00:51:33,841 Kyle's death still hurts, 753 00:51:33,842 --> 00:51:37,219 but do you really feel guilty for what you've done? 754 00:51:37,220 --> 00:51:38,679 The part of you which did these things, 755 00:51:38,680 --> 00:51:42,099 it's deep inside, and it's in everyone. 756 00:51:42,100 --> 00:51:44,185 Be honest. 757 00:51:44,186 --> 00:51:47,064 If you don't feel the guilt, why accept the punishment? 758 00:51:51,109 --> 00:51:53,986 (doorbell chimes) 759 00:51:53,987 --> 00:51:54,987 Don't answer that. 760 00:51:55,947 --> 00:51:57,114 Trust me, Michael. 761 00:51:57,115 --> 00:51:59,910 If you want this to end, don't answer the door. 762 00:52:01,620 --> 00:52:02,996 Get off my back. 763 00:52:21,556 --> 00:52:23,724 (cheerful music) 764 00:52:23,725 --> 00:52:24,725 [Man] A tarantula! 765 00:52:25,936 --> 00:52:28,188 (screaming) 766 00:52:35,654 --> 00:52:38,280 Hello, I'm Lieutenant Hayden. 767 00:52:38,281 --> 00:52:40,741 This is my partner, Sergeant Martin. 768 00:52:40,742 --> 00:52:41,534 We've met before. 769 00:52:41,535 --> 00:52:42,535 Twice, I believe. 770 00:52:43,453 --> 00:52:45,371 Yeah, yeah, I know. 771 00:52:45,372 --> 00:52:46,873 Um, can I help you? 772 00:52:48,083 --> 00:52:49,834 Yes, you can help me. 773 00:52:49,835 --> 00:52:51,002 Michael, Michael Brower? 774 00:52:52,087 --> 00:52:53,170 Yeah. 775 00:52:53,171 --> 00:52:54,797 May we come in? 776 00:52:54,798 --> 00:52:55,798 Yeah, I guess so. 777 00:53:02,597 --> 00:53:04,599 Um, yeah, come this way. 778 00:53:17,112 --> 00:53:19,321 You haven't been in school lately. 779 00:53:19,322 --> 00:53:21,574 No, I haven't, I've been sick. 780 00:53:21,575 --> 00:53:23,243 Sorry to hear that, I really am. 781 00:53:25,036 --> 00:53:27,705 We heard a lot about you today from your classmates. 782 00:53:27,706 --> 00:53:28,914 Really? 783 00:53:28,915 --> 00:53:31,125 Well, I hope good stuff. 784 00:53:31,126 --> 00:53:34,211 Well, no to be perfectly frank, Michael, 785 00:53:34,212 --> 00:53:35,714 you were described as, uh. 786 00:53:38,008 --> 00:53:40,718 What was the word they used, Sergeant? 787 00:53:40,719 --> 00:53:42,178 Frightening. 788 00:53:42,179 --> 00:53:44,848 Frightening and strange and weird. 789 00:53:46,433 --> 00:53:48,185 Freak, came up a couple a times. 790 00:53:49,311 --> 00:53:51,646 Sergeant Martin has something I'd like you to see. 791 00:53:59,487 --> 00:54:01,072 [Martin] Good friend of yours? 792 00:54:03,950 --> 00:54:04,950 Yeah. 793 00:54:07,746 --> 00:54:10,040 Yeah, he was my best friend. 794 00:54:11,499 --> 00:54:13,667 You don't have many friends, do you, Michael? 795 00:54:13,668 --> 00:54:15,461 Listen, is there anything you guys want? 796 00:54:15,462 --> 00:54:17,588 We want to find the killer. 797 00:54:17,589 --> 00:54:18,632 I want to catch him. 798 00:54:20,675 --> 00:54:21,675 How do you spend your free time, Michael? 799 00:54:21,676 --> 00:54:24,595 Just hanging around and staying out of trouble. 800 00:54:24,596 --> 00:54:27,181 Your voice sounds very familiar to me. 801 00:54:27,182 --> 00:54:29,183 Are you sure you didn't call Kyle's house after the murder? 802 00:54:29,184 --> 00:54:30,352 No, no, that wasn't me. 803 00:54:32,729 --> 00:54:33,772 Of course it wasn't. 804 00:54:37,567 --> 00:54:42,530 But, Michael, if you are anything but the class misfit, 805 00:54:43,657 --> 00:54:45,659 which I know must give you a lot of pain, 806 00:54:46,660 --> 00:54:49,412 I'm gonna find out about it, you understand? 807 00:54:51,414 --> 00:54:52,415 Take it easy. 808 00:54:54,960 --> 00:54:57,963 (melancholy music) 809 00:55:00,799 --> 00:55:03,008 He's a very sad boy. 810 00:55:03,009 --> 00:55:04,969 Maybe, but something's there. 811 00:55:04,970 --> 00:55:06,345 Yeah, ashes. 812 00:55:06,346 --> 00:55:07,346 And he made the phone call. 813 00:55:07,347 --> 00:55:08,889 Check with the phone company. 814 00:55:08,890 --> 00:55:09,765 All right. 815 00:55:09,766 --> 00:55:10,599 What's with the ashes? 816 00:55:10,600 --> 00:55:12,434 There were fresh ashes in the fireplace. 817 00:55:12,435 --> 00:55:13,936 It's summer. 818 00:55:13,937 --> 00:55:15,896 He was burning something. 819 00:55:15,897 --> 00:55:17,439 I think we just got very lucky. 820 00:55:17,440 --> 00:55:18,857 Maybe. 821 00:55:18,858 --> 00:55:19,858 What the hell you doing over there? 822 00:55:19,859 --> 00:55:22,278 I'm sick of you doing 20 miles an hour in this town. 823 00:55:22,279 --> 00:55:23,279 Gimme the keys. 824 00:55:24,864 --> 00:55:27,784 (suspenseful music) 825 00:55:43,049 --> 00:55:45,385 (rock music) 826 00:55:57,480 --> 00:56:00,691 ♪ Dig, dig, dig for yourself ♪ 827 00:56:00,692 --> 00:56:04,278 ♪ Dig, dig, dig for your soul ♪ 828 00:56:04,279 --> 00:56:05,696 ♪ Dig, dig, dig ♪ 829 00:56:05,697 --> 00:56:07,032 Son of a bitch. 830 00:56:08,158 --> 00:56:09,284 Hi, Mike. 831 00:56:10,201 --> 00:56:12,620 Fixed myself a little snack, hope you don't mind. 832 00:56:14,164 --> 00:56:15,873 They think it's me. 833 00:56:15,874 --> 00:56:16,874 Of course they do. 834 00:56:17,792 --> 00:56:20,544 Right now Hayden only suspects you. 835 00:56:20,545 --> 00:56:24,131 How long you think it's gonna be before he has proof, huh? 836 00:56:24,132 --> 00:56:25,132 A few hours? 837 00:56:27,010 --> 00:56:28,011 Few minutes, maybe. 838 00:56:29,804 --> 00:56:33,015 Tick tock, tick tock, hey Mike? 839 00:56:33,016 --> 00:56:34,017 You see today's paper? 840 00:56:42,275 --> 00:56:43,902 Special edition, oh! 841 00:56:47,572 --> 00:56:49,990 "Interview with best friend." 842 00:56:49,991 --> 00:56:52,493 "All of Mountview High was in a state of shock." 843 00:56:52,494 --> 00:56:54,370 So on, so on, so on. 844 00:56:54,371 --> 00:56:57,040 "One student's loss was greater," mmm? 845 00:56:58,333 --> 00:57:01,627 "I miss him, god, I miss him already. 846 00:57:01,628 --> 00:57:04,755 "Sobbed his best friend 847 00:57:04,756 --> 00:57:09,719 "and president of the still banned Horror Club." 848 00:57:10,970 --> 00:57:14,015 (suspenseful music) 849 00:57:19,104 --> 00:57:20,104 How could she? 850 00:57:21,689 --> 00:57:22,689 Trust me, Michael. 851 00:57:24,484 --> 00:57:25,985 I only want what you want. 852 00:57:28,863 --> 00:57:31,573 Buddies forever? 853 00:57:31,574 --> 00:57:32,783 Fuck you. 854 00:57:32,784 --> 00:57:34,827 (groaning) 855 00:57:34,828 --> 00:57:36,370 Hold still. 856 00:57:36,371 --> 00:57:38,581 (groaning) 857 00:57:41,251 --> 00:57:42,251 Scared of blood? 858 00:57:43,378 --> 00:57:44,796 Remind you of something? 859 00:57:47,966 --> 00:57:49,216 That road? 860 00:57:49,217 --> 00:57:50,676 The rain? 861 00:57:50,677 --> 00:57:51,927 Your mother? 862 00:57:51,928 --> 00:57:53,179 Let go of me. 863 00:58:00,061 --> 00:58:02,147 (buzzing) 864 00:58:04,274 --> 00:58:08,527 Play it, Michael or forget all this. 865 00:58:08,528 --> 00:58:09,696 Join your mother. 866 00:58:10,697 --> 00:58:12,614 Take your own life. 867 00:58:12,615 --> 00:58:14,492 You've thought of it many times before. 868 00:58:15,452 --> 00:58:17,536 You could be with her forever. 869 00:58:17,537 --> 00:58:19,580 You started this, and now you're afraid to finish it, 870 00:58:19,581 --> 00:58:21,582 just like you're afraid of everything else! 871 00:58:21,583 --> 00:58:24,251 Of Kimberly, of Fromberg, 872 00:58:24,252 --> 00:58:25,669 of telling your father how sick you are 873 00:58:25,670 --> 00:58:27,463 of being left alone all the time. 874 00:58:27,464 --> 00:58:30,090 Of your mother, who abandoned you. 875 00:58:30,091 --> 00:58:31,758 I'm trying to help you. 876 00:58:31,759 --> 00:58:33,219 But you won't let me. 877 00:58:34,971 --> 00:58:35,971 How? 878 00:58:40,643 --> 00:58:44,606 A bargain, between friends. 879 00:58:45,899 --> 00:58:48,860 Play Part Three, but you only need to remove the clue. 880 00:58:50,195 --> 00:58:51,195 No killing. 881 00:58:51,946 --> 00:58:52,946 There's no clue. 882 00:58:53,990 --> 00:58:55,116 It's just a trick. 883 00:59:00,371 --> 00:59:01,831 You just don't trust me. 884 00:59:02,832 --> 00:59:05,001 (buzzing) 885 00:59:08,421 --> 00:59:10,172 (suspenseful music) 886 00:59:10,173 --> 00:59:12,091 Wait a minute, come back, hold on. 887 00:59:16,679 --> 00:59:19,014 How am I supposed to know what the clue is? 888 00:59:19,015 --> 00:59:20,015 Friends? 889 00:59:21,893 --> 00:59:22,893 Yeah. 890 00:59:23,978 --> 00:59:28,942 Sure, friends, buddies, whatever you want. 891 00:59:29,901 --> 00:59:31,401 Footprint. 892 00:59:31,402 --> 00:59:32,611 What? 893 00:59:32,612 --> 00:59:34,530 Footprints in the mud. 894 00:59:34,531 --> 00:59:35,322 But where? 895 00:59:35,323 --> 00:59:36,406 That is the question. 896 00:59:36,407 --> 00:59:37,450 Play it, Michael. 897 00:59:38,409 --> 00:59:40,578 Otherwise you'll never remember the location. 898 00:59:43,581 --> 00:59:44,581 My limp. 899 00:59:45,416 --> 00:59:46,416 Excellent. 900 00:59:49,254 --> 00:59:51,421 There's no killing, right? 901 00:59:51,422 --> 00:59:53,006 Whatever happens is up to you. 902 00:59:53,007 --> 00:59:54,801 But don't let your time run out. 903 00:59:56,135 --> 00:59:57,135 If I do? 904 00:59:59,013 --> 01:00:00,598 Game over, you lose. 905 01:00:08,565 --> 01:00:11,234 (peaceful music) 906 01:00:57,113 --> 01:00:58,238 (suspenseful music) 907 01:00:58,239 --> 01:00:59,615 (screaming) 908 01:00:59,616 --> 01:01:01,826 (groaning) 909 01:01:04,996 --> 01:01:07,081 (screams) 910 01:01:10,752 --> 01:01:14,338 (doorbell chimes) 911 01:01:14,339 --> 01:01:15,339 Michael? 912 01:01:21,262 --> 01:01:22,639 Michael, come on. 913 01:01:25,016 --> 01:01:26,016 Michael! 914 01:01:30,772 --> 01:01:31,772 Michael. 915 01:01:32,732 --> 01:01:33,774 I need to talk to you. 916 01:01:33,775 --> 01:01:38,738 We need to talk! 917 01:01:39,197 --> 01:01:40,697 Michael, I have to talk to you. 918 01:01:40,698 --> 01:01:41,991 We need to talk. 919 01:01:46,162 --> 01:01:49,748 Michael, I didn't mean for this to happen. 920 01:01:49,749 --> 01:01:51,000 Stacie did it. 921 01:01:52,043 --> 01:01:54,878 Michael, I'm so sorry. 922 01:01:54,879 --> 01:01:55,962 I didn't mean. 923 01:01:55,963 --> 01:01:58,341 (rock music) 924 01:02:19,362 --> 01:02:22,407 (suspenseful music) 925 01:03:05,950 --> 01:03:07,702 May I have your attention, please? 926 01:03:10,455 --> 01:03:11,455 Stay in pairs. 927 01:03:12,999 --> 01:03:15,418 One walkie-talkie to a group. 928 01:03:16,961 --> 01:03:19,130 Hopefully this will be an uneventful evening. 929 01:03:20,631 --> 01:03:24,469 You're here to keep things calm, to protect. 930 01:03:25,595 --> 01:03:27,847 That's what a neighborhood watch is all about. 931 01:03:28,848 --> 01:03:30,307 If you see anything unusual, 932 01:03:30,308 --> 01:03:32,018 you come and report directly to me. 933 01:03:33,811 --> 01:03:34,812 One last thing. 934 01:03:35,897 --> 01:03:37,148 I know you're volunteers. 935 01:03:38,107 --> 01:03:39,692 I know you're enthusiastic. 936 01:03:40,651 --> 01:03:41,819 Some more than others. 937 01:03:42,779 --> 01:03:45,698 And I know some of you own hunting rifles and revolvers. 938 01:03:47,700 --> 01:03:50,703 If I see a weapon in a citizen's hands tonight, 939 01:03:51,662 --> 01:03:53,455 I'm gonna confiscate that weapon, 940 01:03:53,456 --> 01:03:55,457 and I'm gonna arrest that citizen, 941 01:03:55,458 --> 01:03:56,876 even if it's a water pistol. 942 01:03:57,960 --> 01:03:58,960 Clear? 943 01:03:58,961 --> 01:04:00,378 [Volunteer] Yes sir. 944 01:04:00,379 --> 01:04:01,546 (volunteers murmur) 945 01:04:01,547 --> 01:04:02,756 Okay, that's it. 946 01:04:02,757 --> 01:04:03,925 Thank you for doing this. 947 01:04:13,434 --> 01:04:15,978 All right, here goes nothing. 948 01:04:22,527 --> 01:04:23,985 Just a clue. 949 01:04:23,986 --> 01:04:26,531 No more killing, just the clue. 950 01:04:28,241 --> 01:04:31,535 (suspenseful music) 951 01:04:31,536 --> 01:04:33,830 (whooshing) 952 01:04:42,004 --> 01:04:44,047 (suspenseful music) 953 01:04:44,048 --> 01:04:46,175 (panting) 954 01:05:13,077 --> 01:05:15,788 (phone ringing) 955 01:05:20,167 --> 01:05:21,710 Yeah. 956 01:05:21,711 --> 01:05:24,046 [Trickster] I believe there's an intruder in your yard. 957 01:05:26,215 --> 01:05:27,258 Who's this? 958 01:05:28,259 --> 01:05:31,094 [Trickster] A concerned citizen. 959 01:05:31,095 --> 01:05:32,221 Who is this? 960 01:05:33,472 --> 01:05:36,434 (suspenseful music) 961 01:05:37,351 --> 01:05:39,603 (panting) 962 01:05:39,604 --> 01:05:40,604 Hey! 963 01:05:45,443 --> 01:05:47,403 (groans) 964 01:05:55,578 --> 01:05:56,745 (suspenseful music) 965 01:05:56,746 --> 01:06:01,417 [Volunteer] Here you go, man (laughs). 966 01:06:04,420 --> 01:06:06,046 (dog barking) 967 01:06:06,047 --> 01:06:07,965 [Volunteer] Over here. 968 01:06:12,136 --> 01:06:13,679 That's it this way. 969 01:06:18,017 --> 01:06:21,770 [Volunteer] Over here, more light. 970 01:06:21,771 --> 01:06:22,979 Shit! 971 01:06:22,980 --> 01:06:25,190 (radio chattering) 972 01:06:25,191 --> 01:06:27,276 (panting) 973 01:06:28,319 --> 01:06:31,280 (suspenseful music) 974 01:07:21,080 --> 01:07:24,000 (animal squeaking) 975 01:07:45,896 --> 01:07:48,065 (panting) 976 01:07:54,613 --> 01:07:55,613 (groaning) 977 01:07:55,614 --> 01:07:56,781 Ahhh, got you. 978 01:07:56,782 --> 01:07:57,574 (dramatic music) 979 01:07:57,575 --> 01:07:59,452 Let me go, let me go. 980 01:08:01,328 --> 01:08:03,371 Hayden, Hayden, where the hell are ya? 981 01:08:03,372 --> 01:08:05,207 I got him here, Hayden! 982 01:08:06,125 --> 01:08:07,042 Hayden, what is it? 983 01:08:07,043 --> 01:08:09,045 Hayden, Hayden, Hayden! 984 01:08:10,254 --> 01:08:12,922 Turn the knob on the top of the radio, the small one. 985 01:08:12,923 --> 01:08:14,549 Hayden, come in for god's sake. 986 01:08:14,550 --> 01:08:16,886 (clattering) 987 01:08:21,223 --> 01:08:23,058 [Hayden] Fromberg, are you there? 988 01:08:23,059 --> 01:08:23,892 Oh Jesus. 989 01:08:23,893 --> 01:08:24,726 [Hayden] Fromberg can you hear me? 990 01:08:24,727 --> 01:08:25,560 Come in. 991 01:08:25,561 --> 01:08:26,811 [Volunteer] What was that? 992 01:08:26,812 --> 01:08:27,812 Hey! 993 01:08:30,066 --> 01:08:32,151 [Hayden] Are you there? 994 01:08:34,028 --> 01:08:35,028 Get in. 995 01:08:36,572 --> 01:08:38,616 [Volunteer] Over there. 996 01:08:42,286 --> 01:08:43,328 [Volunteer] This way, come on! 997 01:08:43,329 --> 01:08:45,580 [Volunteer] Come on, hurry up! 998 01:08:45,581 --> 01:08:48,501 (suspenseful music) 999 01:09:00,346 --> 01:09:03,390 (suspenseful music) 1000 01:09:07,520 --> 01:09:09,854 [Volunteer] Hey, I need some light over here. 1001 01:09:09,855 --> 01:09:11,981 Right down there. 1002 01:09:11,982 --> 01:09:15,236 (volunteers chattering) 1003 01:09:32,211 --> 01:09:34,713 (dog whelping) 1004 01:09:44,140 --> 01:09:45,014 Oh, God. 1005 01:09:45,015 --> 01:09:48,768 Okay, I know I said I'd never ask you for anything again, 1006 01:09:48,769 --> 01:09:50,979 but this time I really mean it. 1007 01:09:50,980 --> 01:09:52,814 Just leave me alone, please? 1008 01:09:52,815 --> 01:09:54,150 Get outta here. 1009 01:10:06,453 --> 01:10:07,829 Jesus, he's got a gun. 1010 01:10:07,830 --> 01:10:08,997 Police offic... 1011 01:10:08,998 --> 01:10:13,335 (gun fires) (groans) 1012 01:10:14,253 --> 01:10:17,547 (spluttering) 1013 01:10:17,548 --> 01:10:20,551 (suspenseful music) 1014 01:10:34,815 --> 01:10:37,484 (siren blaring) 1015 01:10:59,423 --> 01:11:00,590 (gasps) 1016 01:11:00,591 --> 01:11:01,675 What are ya doin', kid? 1017 01:11:02,760 --> 01:11:03,760 I was, I... 1018 01:11:04,803 --> 01:11:06,512 They just shot the killer over there. 1019 01:11:06,513 --> 01:11:07,513 Get outta here. 1020 01:11:15,981 --> 01:11:18,108 (panting) 1021 01:11:22,029 --> 01:11:25,074 (suspenseful music) 1022 01:11:34,833 --> 01:11:38,712 Which one of you would like to tell his wife? 1023 01:11:42,299 --> 01:11:45,219 (suspenseful music) 1024 01:11:51,100 --> 01:11:53,269 Michael, what's going on? 1025 01:11:57,731 --> 01:11:58,857 Are you okay? 1026 01:12:20,170 --> 01:12:21,170 Shit. 1027 01:12:22,172 --> 01:12:23,131 What happened? 1028 01:12:23,132 --> 01:12:24,966 You made it, Michael. 1029 01:12:24,967 --> 01:12:26,719 A bit clumsy, but you made it. 1030 01:12:27,970 --> 01:12:29,138 I killed somebody. 1031 01:12:30,097 --> 01:12:32,140 Again, I killed somebody. 1032 01:12:32,141 --> 01:12:36,477 Actually, you were magnificent. 1033 01:12:36,478 --> 01:12:38,313 The neighborhood is covered in blood. 1034 01:12:38,314 --> 01:12:39,939 But you said I wouldn't kill anybody. 1035 01:12:39,940 --> 01:12:41,066 You promised. 1036 01:12:41,984 --> 01:12:43,192 You protected yourself. 1037 01:12:43,193 --> 01:12:45,862 Your hand was forced, you had no choice. 1038 01:12:45,863 --> 01:12:47,405 Michael, Michael. 1039 01:12:47,406 --> 01:12:48,281 (screams) 1040 01:12:48,282 --> 01:12:50,993 (nails scraping) 1041 01:12:52,828 --> 01:12:55,997 Now that I have your attention. 1042 01:12:55,998 --> 01:12:56,873 (scratching) 1043 01:12:56,874 --> 01:13:00,419 Stop, this isn't a game anymore. 1044 01:13:02,671 --> 01:13:03,713 This is crime. 1045 01:13:03,714 --> 01:13:05,465 This is just lots of crimes. 1046 01:13:05,466 --> 01:13:08,092 It's only a crime if you get caught. 1047 01:13:08,093 --> 01:13:13,056 There was a witness, and you know who she is. 1048 01:13:13,057 --> 01:13:16,018 (melancholy music) 1049 01:13:27,321 --> 01:13:28,321 No. 1050 01:13:29,740 --> 01:13:34,703 Part Four. 1051 01:13:56,183 --> 01:13:58,143 Forensics says you're gonna need this. 1052 01:14:00,479 --> 01:14:02,731 And the Brower kid is the one who placed the call. 1053 01:14:20,666 --> 01:14:22,583 (tapping) 1054 01:14:22,584 --> 01:14:23,584 Talk to me. 1055 01:14:24,461 --> 01:14:27,464 (suspenseful music) 1056 01:14:40,686 --> 01:14:43,229 What do you want from me? 1057 01:14:43,230 --> 01:14:45,190 You know who the witness is, don't you? 1058 01:14:46,150 --> 01:14:47,734 And you know what has to be done. 1059 01:14:53,115 --> 01:14:54,115 Part Four. 1060 01:14:56,243 --> 01:14:57,243 That's it. 1061 01:14:58,829 --> 01:15:03,375 I'm gonna go to Hayden right now and turn myself in. 1062 01:15:12,050 --> 01:15:16,220 You wanted the ultimate experience in terror. 1063 01:15:16,221 --> 01:15:18,473 Well, terror's in the doing. 1064 01:15:18,474 --> 01:15:21,184 It's not watching horror films like some child. 1065 01:15:21,185 --> 01:15:23,186 And it's not spying on Kimberly. 1066 01:15:23,187 --> 01:15:25,062 You get off on that, Michael. 1067 01:15:25,063 --> 01:15:26,063 I love her. 1068 01:15:26,064 --> 01:15:28,733 It could be any girl in any window and you know it. 1069 01:15:28,734 --> 01:15:29,650 I won't kill her! 1070 01:15:29,651 --> 01:15:30,693 She'll tell. 1071 01:15:30,694 --> 01:15:31,903 She won't tell! 1072 01:15:31,904 --> 01:15:32,737 She'll come to me first. 1073 01:15:32,738 --> 01:15:34,030 Like last time? 1074 01:15:34,031 --> 01:15:34,864 Stop this! 1075 01:15:34,865 --> 01:15:36,699 Only you can stop this. 1076 01:15:36,700 --> 01:15:38,868 Her life or yours. 1077 01:15:38,869 --> 01:15:39,869 Choose. 1078 01:15:46,376 --> 01:15:47,376 Cut. 1079 01:15:49,379 --> 01:15:51,465 (buzzing) 1080 01:16:00,516 --> 01:16:03,477 (suspenseful music) 1081 01:16:10,943 --> 01:16:13,529 (door knocking) 1082 01:16:15,656 --> 01:16:18,450 (doorbell chimes) 1083 01:16:21,036 --> 01:16:22,036 Michael? 1084 01:16:24,289 --> 01:16:25,289 Michael? 1085 01:16:26,625 --> 01:16:28,584 Michael are you home? 1086 01:16:28,585 --> 01:16:31,505 (suspenseful music) 1087 01:17:01,285 --> 01:17:02,368 Igor? 1088 01:17:02,369 --> 01:17:03,786 [Igor] Yes, Master. 1089 01:17:03,787 --> 01:17:05,122 Dial Brainscan. 1090 01:17:07,666 --> 01:17:10,252 (phone beeping) 1091 01:17:12,254 --> 01:17:13,254 Goodbye, Master. 1092 01:17:14,798 --> 01:17:17,341 (suspenseful music) 1093 01:17:17,342 --> 01:17:18,676 (clock beeping) 1094 01:17:18,677 --> 01:17:20,971 (whooshing) 1095 01:17:25,142 --> 01:17:28,103 (suspenseful music) 1096 01:17:38,071 --> 01:17:40,282 (groaning) 1097 01:17:44,703 --> 01:17:47,706 (suspenseful music) 1098 01:19:52,914 --> 01:19:54,040 What are you waiting for? 1099 01:20:00,172 --> 01:20:01,172 Michael? 1100 01:20:06,470 --> 01:20:07,470 Kill her. 1101 01:20:10,432 --> 01:20:12,057 I can't. 1102 01:20:12,058 --> 01:20:13,101 Cut her up. 1103 01:20:17,856 --> 01:20:19,815 I'll do it myself. 1104 01:20:19,816 --> 01:20:21,442 (groaning) 1105 01:20:21,443 --> 01:20:23,277 (laughs) Michael! 1106 01:20:23,278 --> 01:20:25,321 You wouldn't do this to me. 1107 01:20:25,322 --> 01:20:26,448 Who the hell are you? 1108 01:20:27,324 --> 01:20:29,242 I can't believe you still don't know. 1109 01:20:31,369 --> 01:20:32,369 Michael. 1110 01:20:35,415 --> 01:20:36,415 I'm you. 1111 01:20:38,043 --> 01:20:39,460 No. 1112 01:20:39,461 --> 01:20:41,713 (groaning) 1113 01:20:51,890 --> 01:20:54,100 (groaning) 1114 01:20:58,480 --> 01:21:00,690 (laughing) 1115 01:21:02,108 --> 01:21:04,235 (groaning) 1116 01:21:04,236 --> 01:21:05,236 (squelching) 1117 01:21:05,237 --> 01:21:07,489 (screaming) 1118 01:21:08,698 --> 01:21:10,909 (groaning) 1119 01:21:22,170 --> 01:21:23,170 Michael. 1120 01:21:24,464 --> 01:21:26,465 (electricity buzzing) 1121 01:21:26,466 --> 01:21:27,508 (screams) 1122 01:21:27,509 --> 01:21:28,927 No, Michael, stop. 1123 01:21:29,928 --> 01:21:30,928 Stop! 1124 01:21:33,932 --> 01:21:37,017 (munching) 1125 01:21:37,018 --> 01:21:40,187 (screaming) 1126 01:21:40,188 --> 01:21:42,399 (whooshing) 1127 01:21:44,401 --> 01:21:46,695 (screaming) 1128 01:21:51,491 --> 01:21:52,283 (gasps) 1129 01:21:52,284 --> 01:21:53,242 Michael. 1130 01:21:53,243 --> 01:21:54,243 Oh, Michael. 1131 01:21:56,746 --> 01:21:57,746 My God. 1132 01:21:59,040 --> 01:22:01,750 Michael, I'm so scared. 1133 01:22:01,751 --> 01:22:04,754 (suspenseful music) 1134 01:22:21,521 --> 01:22:22,646 Michael. 1135 01:22:22,647 --> 01:22:24,982 Please, you can't do this. 1136 01:22:24,983 --> 01:22:27,027 Michael, Michael, please. 1137 01:22:28,987 --> 01:22:31,489 I don't care what you've done. 1138 01:22:34,784 --> 01:22:35,784 I love you. 1139 01:22:37,412 --> 01:22:38,412 Please. 1140 01:22:39,623 --> 01:22:43,125 You'd do anything to save your life. 1141 01:22:43,126 --> 01:22:44,461 No, I love you. 1142 01:22:46,171 --> 01:22:49,506 Believe me, I just kept it a secret. 1143 01:22:49,507 --> 01:22:51,550 I never told anybody. 1144 01:22:51,551 --> 01:22:52,552 But that's over now. 1145 01:22:56,431 --> 01:22:57,974 You watch me from your window. 1146 01:22:59,517 --> 01:23:00,976 I know you do. 1147 01:23:00,977 --> 01:23:02,562 I've known for a long time. 1148 01:23:04,814 --> 01:23:05,814 I watch you too. 1149 01:23:08,693 --> 01:23:10,904 I bet you didn't know that. 1150 01:23:13,239 --> 01:23:14,740 (suspenseful music) 1151 01:23:14,741 --> 01:23:16,533 Look, I take pictures. 1152 01:23:16,534 --> 01:23:17,534 Look. 1153 01:23:21,206 --> 01:23:22,958 That's you, you, you. 1154 01:23:29,381 --> 01:23:31,007 I love you, Michael. 1155 01:23:38,348 --> 01:23:40,433 (panting) 1156 01:23:44,479 --> 01:23:46,648 (buzzing) 1157 01:23:47,857 --> 01:23:50,651 I knew you couldn't do it on your own. 1158 01:23:50,652 --> 01:23:53,071 Game over, you lose. 1159 01:23:54,239 --> 01:23:55,239 Perhaps. 1160 01:23:56,700 --> 01:23:57,700 But first. 1161 01:24:02,914 --> 01:24:03,914 Surprise. 1162 01:24:15,760 --> 01:24:17,177 Murderer. 1163 01:24:17,178 --> 01:24:20,098 (suspenseful music) 1164 01:24:25,729 --> 01:24:26,854 No! 1165 01:24:26,855 --> 01:24:27,855 Murderer. 1166 01:24:30,442 --> 01:24:32,026 No! 1167 01:24:32,027 --> 01:24:34,570 (gun fires) 1168 01:24:34,571 --> 01:24:35,571 No! 1169 01:24:37,490 --> 01:24:40,452 (suspenseful music) 1170 01:24:49,878 --> 01:24:51,963 (screams) 1171 01:24:57,343 --> 01:24:58,386 Oh, my god. 1172 01:25:00,764 --> 01:25:02,640 What, the fucking hell? 1173 01:25:09,647 --> 01:25:11,065 What is this? 1174 01:25:11,066 --> 01:25:12,649 [Brainscan Man] Hello, there. 1175 01:25:12,650 --> 01:25:15,444 You've just experienced Brainscan, 1176 01:25:15,445 --> 01:25:18,989 the ultimate experience in interactive terror. 1177 01:25:18,990 --> 01:25:21,658 We're glad you decided to play. 1178 01:25:21,659 --> 01:25:23,911 Our special state-of-the-art system 1179 01:25:23,912 --> 01:25:27,748 releases a powerful reality-enhancing signal. 1180 01:25:27,749 --> 01:25:31,043 We here at Scientific Perception Laboratories, 1181 01:25:31,044 --> 01:25:32,836 makers of Brainscan. 1182 01:25:32,837 --> 01:25:34,922 It was a, it was a dream. 1183 01:25:34,923 --> 01:25:36,799 [Brainscan Man] Hope you've enjoyed the feeling. 1184 01:25:36,800 --> 01:25:38,425 A dream. 1185 01:25:38,426 --> 01:25:39,259 [Brainscan Man] However, we understand 1186 01:25:39,260 --> 01:25:40,594 that reality compression can be traumatic. 1187 01:25:40,595 --> 01:25:41,763 It wasn't even real. 1188 01:25:42,889 --> 01:25:44,098 [Brainscan Man] We offer these simple 1189 01:25:44,099 --> 01:25:46,935 relaxation techniques to calm you down. 1190 01:25:50,814 --> 01:25:53,316 In a seated position, place your head. 1191 01:25:54,943 --> 01:25:55,901 I didn't kill anybody. 1192 01:25:55,902 --> 01:25:57,654 There's no Trickster. 1193 01:25:59,614 --> 01:26:01,281 [Brainscan Man] Now breathe deeply. 1194 01:26:01,282 --> 01:26:02,282 Bastards. 1195 01:26:06,329 --> 01:26:07,329 Oh, man. 1196 01:26:08,540 --> 01:26:10,874 You put me through hell! 1197 01:26:10,875 --> 01:26:14,337 Why don't you try these freaking relaxation techniques? 1198 01:26:15,338 --> 01:26:17,840 (groaning) 1199 01:26:17,841 --> 01:26:20,176 (clattering) 1200 01:26:24,931 --> 01:26:27,183 (groaning) 1201 01:26:36,943 --> 01:26:38,277 [Kyle] Michael! 1202 01:26:38,278 --> 01:26:41,405 Yo dude, hello? 1203 01:26:41,406 --> 01:26:42,447 Kyle! 1204 01:26:42,448 --> 01:26:44,658 Oh my God, Kyle! 1205 01:26:44,659 --> 01:26:45,827 [Kyle] Hello? 1206 01:26:48,079 --> 01:26:50,330 (door thudding) 1207 01:26:50,331 --> 01:26:53,375 Oh, yo dick lick, 1208 01:26:53,376 --> 01:26:55,252 I have been, I have been ringing your doorbell, 1209 01:26:55,253 --> 01:26:56,628 I have been calling you for an hour. 1210 01:26:56,629 --> 01:26:58,338 There is a party next door! 1211 01:26:58,339 --> 01:26:59,173 Kyle! 1212 01:26:59,174 --> 01:27:00,924 No, it's Axl Rose! 1213 01:27:00,925 --> 01:27:02,176 God, man, I missed you, man! 1214 01:27:02,177 --> 01:27:03,844 Hey man, careful, man! 1215 01:27:03,845 --> 01:27:06,054 You're gonna kill yourself on my lucky charms, man. 1216 01:27:06,055 --> 01:27:08,015 They're magically delicious (laughs). 1217 01:27:08,016 --> 01:27:09,224 It's good to see you, Kyle. 1218 01:27:09,225 --> 01:27:10,934 I missed you, I love you. 1219 01:27:10,935 --> 01:27:12,227 Dude man, are you okay? 1220 01:27:12,228 --> 01:27:13,687 Yeah, I'm fine man. 1221 01:27:13,688 --> 01:27:14,563 Good. 1222 01:27:14,564 --> 01:27:15,772 Listen, it's a good thing 1223 01:27:15,773 --> 01:27:17,566 you didn't order that Brainscan tape, man. 1224 01:27:17,567 --> 01:27:19,318 I saw something on the news about it. 1225 01:27:19,319 --> 01:27:22,487 Like, it's hypnotic or some shit like that. 1226 01:27:22,488 --> 01:27:24,698 Some kid in Texas was watching it, 1227 01:27:24,699 --> 01:27:26,742 and I think he had an aneurysm. 1228 01:27:26,743 --> 01:27:29,078 And I think his eyes exploded too. 1229 01:27:31,664 --> 01:27:33,041 Man, what is it? 1230 01:27:35,543 --> 01:27:37,044 Kimberly. 1231 01:27:37,045 --> 01:27:38,712 Come on, man. 1232 01:27:38,713 --> 01:27:41,048 Go for it, man, let's go! 1233 01:27:41,049 --> 01:27:43,258 (upbeat rock music) 1234 01:27:43,259 --> 01:27:46,637 ♪ I just want your passion ♪ 1235 01:27:46,638 --> 01:27:49,933 ♪ I just want your name ♪ 1236 01:27:53,311 --> 01:27:54,311 Kimberly? 1237 01:27:55,104 --> 01:27:56,521 Damn. 1238 01:27:56,522 --> 01:27:58,399 Stacie, do you know where Kimberly is? 1239 01:27:59,567 --> 01:28:00,735 She's upstairs. 1240 01:28:01,736 --> 01:28:02,736 Upstairs? 1241 01:28:03,613 --> 01:28:05,240 Yeah, with Taylor. 1242 01:28:06,783 --> 01:28:09,077 Stacie, for once, don't be a bitch. 1243 01:28:14,165 --> 01:28:16,917 Hey Stacie, right? 1244 01:28:16,918 --> 01:28:18,543 Yeah. 1245 01:28:18,544 --> 01:28:20,672 That outfit's totally bitching. 1246 01:28:23,299 --> 01:28:24,466 You think so? 1247 01:28:24,467 --> 01:28:25,634 I know so. 1248 01:28:25,635 --> 01:28:27,094 You look just like that girl in that video 1249 01:28:27,095 --> 01:28:28,846 by what's-his-name, only better. 1250 01:28:31,766 --> 01:28:33,684 Video? 1251 01:28:33,685 --> 01:28:35,018 Really? 1252 01:28:35,019 --> 01:28:38,146 Totally. 1253 01:28:38,147 --> 01:28:39,815 You're Kyle, right? 1254 01:28:39,816 --> 01:28:40,816 Uh-huh. 1255 01:28:43,027 --> 01:28:44,027 Hi, Kyle. 1256 01:28:49,033 --> 01:28:51,244 (retching) 1257 01:28:53,454 --> 01:28:54,454 Kimberly? 1258 01:28:55,498 --> 01:28:56,373 Michael. 1259 01:28:56,374 --> 01:28:58,126 Hey, can I talk to you for a second? 1260 01:28:59,127 --> 01:29:00,295 Yeah, c'mon. 1261 01:29:09,304 --> 01:29:13,141 Well, uh, I just, 1262 01:29:14,809 --> 01:29:17,144 I just wanted to ask one thing. 1263 01:29:17,145 --> 01:29:18,687 Okay. 1264 01:29:18,688 --> 01:29:20,648 Please, will you go out with me? 1265 01:29:25,278 --> 01:29:26,278 I don't think so. 1266 01:29:32,535 --> 01:29:36,538 I mean, I'll think about it. 1267 01:29:36,539 --> 01:29:39,625 It's not really a good time to ask, you know what I mean. 1268 01:29:42,628 --> 01:29:43,796 You'll think about it. 1269 01:29:45,506 --> 01:29:48,383 Yes, but... 1270 01:29:48,384 --> 01:29:49,968 Maybe, right? 1271 01:29:49,969 --> 01:29:51,470 Not no. 1272 01:29:51,471 --> 01:29:52,471 Maybe? 1273 01:29:55,141 --> 01:29:56,517 Maybe yes, maybe. 1274 01:29:58,561 --> 01:30:02,022 So you mean, uh, you and Taylor? 1275 01:30:02,023 --> 01:30:03,023 Are you kidding me? 1276 01:30:06,027 --> 01:30:08,946 Well, listen, um, I have to get back, so. 1277 01:30:10,823 --> 01:30:13,659 (peaceful music) 1278 01:30:53,908 --> 01:30:56,244 (bell rings) 1279 01:30:57,745 --> 01:30:59,204 (door knocking) 1280 01:30:59,205 --> 01:31:00,205 Yes? 1281 01:31:04,502 --> 01:31:05,502 Come in. 1282 01:31:08,756 --> 01:31:11,258 Yes, what can I do for you, Mr. Brower? 1283 01:31:11,259 --> 01:31:14,554 Well, uh, I have a game I want to show to the Horror Club. 1284 01:31:17,640 --> 01:31:18,640 Brainscan. 1285 01:31:19,892 --> 01:31:22,353 Yes, well, this should be entertaining. 1286 01:31:23,938 --> 01:31:26,189 Yeah, I really think it will. 1287 01:31:26,190 --> 01:31:28,317 Uh, think you'll have a lot of fun. 1288 01:31:32,572 --> 01:31:33,572 Brainscan. 1289 01:31:35,199 --> 01:31:38,119 (suspenseful music) 1290 01:31:39,620 --> 01:31:41,873 (laughing) 1291 01:31:48,504 --> 01:31:49,504 I'll see ya. 1292 01:31:53,676 --> 01:31:54,676 Ah. 1293 01:31:55,803 --> 01:31:58,430 (rock music) 1294 01:31:58,431 --> 01:32:01,391 ♪ Dig, dig, dig for yourself ♪ 1295 01:32:01,392 --> 01:32:04,853 ♪ Dig, dig, dig for your soul ♪ 1296 01:32:04,854 --> 01:32:08,649 ♪ Dig, dig, dig a black abyss ♪ 1297 01:32:09,942 --> 01:32:12,277 [Trickster] Wait a minute. 1298 01:32:12,278 --> 01:32:14,905 Haven't you forgotten something? 1299 01:32:14,906 --> 01:32:17,492 (glass smashes) 1300 01:32:18,409 --> 01:32:20,786 (rock music) 1301 01:32:54,946 --> 01:32:57,531 ♪ What the hell's the message ♪ 1302 01:32:57,532 --> 01:33:01,076 ♪ Don't look at me ♪ 1303 01:33:01,077 --> 01:33:06,122 ♪ What the hell's the message ♪ 1304 01:33:06,123 --> 01:33:09,376 ♪ Like the little beast in a stone-cold room ♪ 1305 01:33:09,377 --> 01:33:12,879 ♪ Sat writhing in pain all afternoon ♪ 1306 01:33:12,880 --> 01:33:16,383 ♪ Some come each spring brought to the surface ♪ 1307 01:33:16,384 --> 01:33:20,178 ♪ Like dark invaders make their way to the surface ♪ 1308 01:33:20,179 --> 01:33:23,765 ♪ Just this side of hell his kids start to sing ♪ 1309 01:33:23,766 --> 01:33:27,561 ♪ Then one day we're feeling everything ♪ 1310 01:33:27,562 --> 01:33:30,897 ♪ Trees outside with no bark on the wood ♪ 1311 01:33:30,898 --> 01:33:35,820 ♪ Like a callous on your heart mixed with the blood ♪ 1312 01:33:37,655 --> 01:33:41,032 ♪ What the hell's the message ♪ 1313 01:33:41,033 --> 01:33:44,202 ♪ Don't look at me ♪ 1314 01:33:44,203 --> 01:33:49,083 ♪ What the hell's the message ♪ 1315 01:33:51,085 --> 01:33:54,462 ♪ And you don't have to stand ♪ 1316 01:33:54,463 --> 01:33:57,674 ♪ Stand by me ♪ 1317 01:33:57,675 --> 01:34:01,429 ♪ And you don't have to stand ♪ 1318 01:34:17,570 --> 01:34:19,947 (rock music) 1319 01:34:59,779 --> 01:35:03,573 ♪ How many little shapes you did ♪ 1320 01:35:03,574 --> 01:35:06,076 ♪ Because I know ♪ 1321 01:35:06,077 --> 01:35:09,996 ♪ Well it's just the way that I let go of ♪ 1322 01:35:09,997 --> 01:35:13,416 ♪ Everything's thrown on the floor ♪ 1323 01:35:13,417 --> 01:35:16,544 ♪ Ringing in my ears ♪ 1324 01:35:16,545 --> 01:35:20,590 ♪ Well, you make your choices very clear ♪ 1325 01:35:20,591 --> 01:35:22,509 ♪ One thing I wanna tell ya ♪ 1326 01:35:22,510 --> 01:35:25,261 ♪ Two things I might mail ya ♪ 1327 01:35:25,262 --> 01:35:30,266 ♪ Three things check it I don't care ♪ 1328 01:35:30,267 --> 01:35:33,144 ♪ One thing I wanna tell ya ♪ 1329 01:35:33,145 --> 01:35:35,647 ♪ Two things I might mail ya ♪ 1330 01:35:35,648 --> 01:35:40,611 ♪ Three things check it I don't care ♪ 1331 01:35:42,863 --> 01:35:44,740 ♪ Yeah ♪