1 00:00:43,700 --> 00:00:45,600 لو سمحتي Al.nabiL ضبط التوقيت 2 00:00:45,600 --> 00:00:48,100 هل يمكنك ان تصفيلي كَيفَ أذهب إلى الكليّة الطبيّةِ؟ 3 00:00:48,200 --> 00:00:50,600 يجب ان أَعطي محاضرة في 20 دقيقةِ 4 00:00:50,700 --> 00:00:52,500 وسائقي أضاع الطريق 5 00:00:52,600 --> 00:00:55,400 تذهب مباشرة الى الأمام 6 00:00:55,400 --> 00:00:58,700 ثم يسارا الى الجسر 7 00:01:00,300 --> 00:01:02,500 تتكلمين بلهجة رائعة 8 00:01:02,500 --> 00:01:06,400 هل انتي من نيوجيرسي ؟ - النمسا 9 00:01:06,400 --> 00:01:09,200 النمسا ! حسنا اذا .... 10 00:01:09,200 --> 00:01:11,400 يوم جيد يا صاحب 11 00:01:13,100 --> 00:01:16,400 ' دعنا نضع روبياناً آخراً على الشّوّايةِ ' 12 00:01:16,400 --> 00:01:18,500 دعنا لا نفعل 13 00:02:41,700 --> 00:02:44,200 جميل. خذ يا دولف 14 00:02:45,700 --> 00:02:47,700 جميل. خذ يا دولف 15 00:02:47,700 --> 00:02:50,100 خذ يا رفيقي 16 00:02:50,200 --> 00:02:51,700 دعنا نرى. 17 00:02:51,800 --> 00:02:54,300 التالي؛ عندنا لحم البقر المشوي 18 00:02:56,100 --> 00:02:58,200 من يأخذ اللحم البقري 19 00:02:58,200 --> 00:03:00,300 ستيلا، جميلة. 20 00:03:00,300 --> 00:03:02,100 نعم نعم، نعم. 21 00:03:02,100 --> 00:03:04,300 هيا هيا؛ اذهب 22 00:03:04,300 --> 00:03:07,100 هوت دوج، ؟ 23 00:03:07,100 --> 00:03:10,100 من سيحصل على الهوت دوج؟ 24 00:03:10,100 --> 00:03:12,200 ...خذ يا مضحك جدا؛ يا راسكال 25 00:03:12,300 --> 00:03:14,500 مضحك جداً. في أحلامِكَ. 26 00:03:14,500 --> 00:03:17,400 هاري لماذا لم تحضر تلك الكلاب إلى المعرض حتى الآن؟ 27 00:03:17,400 --> 00:03:20,100 سيدي أنا لم أرد إرسالهم 28 00:03:20,100 --> 00:03:22,100 للأداء على معدةِ فارغةِ، سيدي 29 00:03:22,100 --> 00:03:24,700 -أوصلهم حيث طلب منك -نعم يا سيدي 30 00:03:24,800 --> 00:03:27,100 شارع مات كاتس 10-4 31 00:03:48,100 --> 00:03:50,100 تبا 32 00:04:03,200 --> 00:04:06,400 مرحبا. كيف حالك ؟ 33 00:04:08,700 --> 00:04:11,800 أوه 34 00:04:11,800 --> 00:04:13,600 سأكون في الخارج خلال دقيقة . 35 00:04:20,100 --> 00:04:21,800 أوه 36 00:04:43,600 --> 00:04:45,500 لماذا تَذْهبُين إلى المطارِ؟ 37 00:04:45,500 --> 00:04:47,400 ستسافرين الى مكان ما؟ 38 00:04:47,400 --> 00:04:48,800 كيف عرفت ؟! 39 00:04:48,900 --> 00:04:50,300 رَأيتُ أمتعتَكَ. 40 00:04:50,400 --> 00:04:52,300 ثمّ لاحظتُ تذكرة شركةَ الطيران، 41 00:04:52,400 --> 00:04:54,300 ثم رأيت ورقة الطائرة ملصقه عليهم 42 00:04:54,400 --> 00:04:56,300 اذا الى اين تذهبين ؟ 43 00:04:56,300 --> 00:04:57,800 أسبن. 44 00:04:57,800 --> 00:04:59,800 ! كاليفورنيا. 45 00:04:59,900 --> 00:05:02,100 جميل. 46 00:05:04,300 --> 00:05:07,700 الاسم كريسماس لويــد كريسماس 47 00:05:07,700 --> 00:05:09,900 انا ماري سوانسن 48 00:05:09,900 --> 00:05:12,900 أتعلمين ؟ هذا ليس عملي الحقيقي. 49 00:05:12,900 --> 00:05:15,200 - حقا؟ - لا، صديقي هاري وانا 50 00:05:15,200 --> 00:05:17,400 نوفر المال من أجل افتتاح مخزن للحيوانات الأليفة 51 00:05:17,500 --> 00:05:19,700 هذا جيد 52 00:05:20,700 --> 00:05:23,600 - حَصلتُ على الديدانِ. - أستميحك عذراً؟ 53 00:05:23,600 --> 00:05:26,800 انه اسم المخزن (حصلت على الديدان)؟ 54 00:05:26,800 --> 00:05:29,300 نحن سَنَتخصّصُ في بيع مزارعِ الدود، 55 00:05:29,300 --> 00:05:31,600 تعلمين؛ مثل مزارع النمل 56 00:05:33,300 --> 00:05:35,300 ما المسألة؟ 57 00:05:35,300 --> 00:05:37,600 خائفة من ركوب الطائرة ؟؟ 58 00:05:38,700 --> 00:05:40,500 شئ من هذا القبيل 59 00:05:40,600 --> 00:05:43,200 لاشئ يدعو للقلق، ماري 60 00:05:43,200 --> 00:05:45,500 بشكل إحصائي، يَقُولونَ بأنّك على الأرجح 61 00:05:45,500 --> 00:05:47,400 قد تموتين في الطريق إلى المطار 62 00:05:47,400 --> 00:05:49,900 تطيرين بين منحدرات 63 00:05:49,900 --> 00:05:51,800 او تقعين تحت شاحنة غاز 64 00:05:51,900 --> 00:05:53,800 وهذا الأسوأ.... لي ابن عم 65 00:05:53,800 --> 00:05:55,500 أقصد كَانَ عِنْدي هذا إبنِ العم. 66 00:05:55,500 --> 00:05:58,700 هلا ابقيت عينيك على الطريق لو سمحت ؟؟ 67 00:05:58,800 --> 00:06:00,700 أوه. نعم. 68 00:06:00,700 --> 00:06:02,500 تفكير جيد. 69 00:06:02,500 --> 00:06:04,300 يجب ان تكون حذرا 70 00:06:04,400 --> 00:06:06,600 هناك الكثير من السائقين المتهورين هنا 71 00:06:12,600 --> 00:06:14,900 انتبه! 72 00:06:22,800 --> 00:06:25,600 انت تعرف القوانين 73 00:06:25,600 --> 00:06:27,800 لا تحديب، لا للتدافع، لا شم للأشياء القذرة 74 00:06:27,800 --> 00:06:32,300 اين كنت ؟واين كلابي ؟ المفروض وصولهم منذ 40 دقيقة 75 00:06:32,300 --> 00:06:34,300 بصعوبة سأحصل على وقت لتزيينهم 76 00:06:34,300 --> 00:06:36,600 لا تقلقي سيدة (برجر ) 77 00:06:36,600 --> 00:06:38,400 نوجا بورن نيو-نيو-نيوج..... 78 00:06:38,400 --> 00:06:39,900 - بورن! - بورن. 79 00:06:39,900 --> 00:06:41,800 كلابك ليسوا بحاجة للتزيين 80 00:06:41,900 --> 00:06:43,500 أتعلمين لماذا ؟ سوف أخبرك 81 00:06:43,600 --> 00:06:45,800 لأنني حممتهم وقصصت شعرهم 82 00:06:45,900 --> 00:06:48,600 وكان ادائي جيدا 83 00:06:58,700 --> 00:07:00,500 بعد إعادة النظر 84 00:07:00,600 --> 00:07:02,800 عليك الإسراع لتنتهين باكرا 85 00:07:11,600 --> 00:07:14,300 شكرا لك تفضل 86 00:07:14,300 --> 00:07:16,800 أوه لا، ماري. 87 00:07:16,900 --> 00:07:19,200 لا يمكن ان اقبل هذا 88 00:07:19,200 --> 00:07:21,600 ليس بعد ان اصبحنا اصدقاء 89 00:07:24,400 --> 00:07:26,300 شكراً لك، لويد. 90 00:07:26,400 --> 00:07:29,700 - بالتوفيق في مشروعك - نعم. 91 00:07:29,800 --> 00:07:31,700 انتي! 92 00:07:32,900 --> 00:07:34,700 ما رأيك بعناق 93 00:07:47,800 --> 00:07:49,700 أوه. 94 00:07:51,300 --> 00:07:53,900 انا اكره الوداع 95 00:07:54,000 --> 00:07:55,500 أوه. 96 00:08:00,200 --> 00:08:02,200 آآ،لويــد... 97 00:08:04,500 --> 00:08:06,500 اذهبي وحسب 98 00:08:27,900 --> 00:08:30,000 كوني قويه 99 00:08:52,400 --> 00:08:55,800 سوف تترك حقيبتها قرب المصعد 100 00:08:55,800 --> 00:08:59,400 - سوف تتسلمين الأمانة - سهل جدا 101 00:09:08,400 --> 00:09:11,100 الى اللقاء يا حبي ..... 102 00:09:16,700 --> 00:09:18,700 مرحبا 103 00:09:33,700 --> 00:09:35,600 ماري! 104 00:09:36,900 --> 00:09:39,700 هذا يوم الدفع 105 00:09:40,700 --> 00:09:42,800 لقد تركتها . هيا بنا 106 00:09:42,800 --> 00:09:46,100 لوسمحتــــم؛ اننـــي قــادم 107 00:09:47,800 --> 00:09:51,500 تحركي ولا قد خسرتي يا اختي 108 00:09:55,400 --> 00:09:56,800 ايني ! 109 00:09:59,900 --> 00:10:01,300 ايني ! 110 00:10:01,400 --> 00:10:03,800 ميـــنــي! 111 00:10:03,800 --> 00:10:06,100 مــــو! 112 00:10:12,900 --> 00:10:14,900 اوقف هذه الطائرة 113 00:10:14,900 --> 00:10:17,600 سيدي، لا تستطيع المرور هناك!! 114 00:10:17,600 --> 00:10:18,900 لا بأس 115 00:10:18,900 --> 00:10:21,100 انا سائق ليموزين!! 116 00:10:49,600 --> 00:10:50,900 مرحباً، هاري. 117 00:10:52,600 --> 00:10:55,400 - كيف كَانَ يومكَ؟ - مقبول. 118 00:10:55,500 --> 00:10:57,800 مليئ بالمتاعب 119 00:11:03,300 --> 00:11:04,900 لحساب من تعتقد 120 00:11:04,900 --> 00:11:06,800 يعمل هذا الشخص؟ 121 00:11:06,900 --> 00:11:08,900 لا أَعْرفُ. 122 00:11:10,900 --> 00:11:13,900 ولكن يجب ان نتأكد من ذلك 123 00:11:17,800 --> 00:11:19,500 القرحة؟ 124 00:11:19,500 --> 00:11:21,500 سوف أعيش 125 00:11:28,900 --> 00:11:32,600 - هل طردت مرة أخرى ؟؟ - أوه، نعم. 126 00:11:32,600 --> 00:11:37,000 انهم يطردونك عندما تصدم السيارة. 127 00:11:38,400 --> 00:11:40,800 نعم، لقد فقدت عملي انا الآخر 128 00:11:40,800 --> 00:11:45,600 انت فاشل مثير للشفقة 129 00:11:45,700 --> 00:11:48,600 لا مخالفات 130 00:11:48,700 --> 00:11:50,900 لا لاشئ 131 00:11:55,000 --> 00:11:58,000 اتعلم ما يزعجني يا غبي ؟ 132 00:11:58,000 --> 00:11:59,800 صَرفتُ مدّخراتَ حياتِي 133 00:11:59,900 --> 00:12:01,700 لأحول شاحنتي الى كلب 134 00:12:01,700 --> 00:12:03,700 مرحبا يا صغيرتي 135 00:12:03,900 --> 00:12:06,100 جرس الإنذار لوحده كلفني 200 دولار 136 00:12:06,100 --> 00:12:08,100 الفتيات يحبونها 137 00:12:08,200 --> 00:12:10,200 انها جيدة 138 00:12:10,200 --> 00:12:12,400 ماذا عن هذه الحقيبة ؟ 139 00:12:16,200 --> 00:12:18,000 انها لحظة رائعة 140 00:12:18,000 --> 00:12:20,800 اجمل امرأة في الحياة 141 00:12:20,900 --> 00:12:23,200 لقد أوصلتها الى المطار..... 142 00:12:23,200 --> 00:12:26,200 الشرارات طارتْ، العواطف تَصاعدتْ. 143 00:12:26,200 --> 00:12:28,600 لقد تكلمت معي فعلا 144 00:12:28,700 --> 00:12:30,800 اذهب من هنا 145 00:12:30,800 --> 00:12:33,800 أوه، نعم نعم. شعاع جرّارِ. . . 146 00:12:33,900 --> 00:12:37,100 قبلتني بشدة 147 00:12:37,200 --> 00:12:40,100 على أية حال. . . 148 00:12:40,200 --> 00:12:42,100 تركت هذه قبل أن تقلع 149 00:12:42,200 --> 00:12:44,800 طارت الى آسبن وخارج حياتي. 150 00:12:44,900 --> 00:12:46,900 ماذا يوجد بداخلها ؟؟ 151 00:12:48,900 --> 00:12:51,300 يا رجل! 152 00:12:51,300 --> 00:12:54,700 انا لم اتدخل في ممتلكات غيري طوال حياتي 153 00:12:54,700 --> 00:12:58,100 - هَلْ هي مقفلة؟ - نعم، وباحكام 154 00:13:05,800 --> 00:13:08,600 يوجد هناك شخصان أحدهما معه مسدس 155 00:13:10,200 --> 00:13:12,500 هل دفعت فاتورة الغاز التي علينا ؟؟ 156 00:13:14,000 --> 00:13:15,900 انت! 157 00:13:15,900 --> 00:13:18,200 اتعلم ما الذي فعلته ؟؟ 158 00:13:18,200 --> 00:13:20,200 انا آسف أرى أن نهرب 159 00:13:20,200 --> 00:13:22,400 حسنا 160 00:13:29,400 --> 00:13:32,000 الحقيبة ليست هنا 161 00:13:32,000 --> 00:13:34,700 اكيد انهم أخذوها معهم 162 00:13:34,800 --> 00:13:36,700 يجب أن يعود الى البيت. 163 00:13:36,800 --> 00:13:38,300 يجب أن نحطم المكان 164 00:13:38,300 --> 00:13:40,400 ونرسل له رسالة 165 00:13:41,900 --> 00:13:44,300 لا أعتقد أن الرسالة ستصله. 166 00:13:44,400 --> 00:13:46,700 يوجد لديه ديدان في غرفة جلوسه 167 00:13:46,700 --> 00:13:48,900 حسناََ 168 00:13:48,900 --> 00:13:51,400 لدي فكرة أفضل 169 00:13:54,200 --> 00:13:57,000 أرى أنني رأيت عصفورا جميلا 170 00:13:57,000 --> 00:13:58,800 نعم نعم. 171 00:14:14,300 --> 00:14:16,800 لا أصدق اننا درنا المدينة كاملة 172 00:14:16,800 --> 00:14:19,600 من دون أن نجد عمل واحد فيها 173 00:14:19,700 --> 00:14:21,800 لا يوجد شئ . لا شئ 174 00:14:21,800 --> 00:14:24,600 نعم؛ ما لم تريد ان تعمل 40 ساعة في الأسبوع 175 00:14:26,100 --> 00:14:28,300 خذ، أنا ذاهب الى المخزن 176 00:14:28,300 --> 00:14:30,200 وأحصل على الضروريات ذاتها 177 00:14:30,200 --> 00:14:32,000 فليس لدينا عجينه 178 00:14:32,100 --> 00:14:34,600 ماذا ابدو لك ؟؟ 179 00:15:21,800 --> 00:15:23,000 لوسمحتي ايتها السيدة العجوز ؟؟ 180 00:15:28,400 --> 00:15:30,800 هل عندك فكة لدولار ؟؟ 181 00:15:30,800 --> 00:15:32,400 فكه؟ 182 00:15:32,400 --> 00:15:34,300 لا متأسفه 183 00:15:34,300 --> 00:15:36,300 أوه ... حسناَََ 184 00:15:36,400 --> 00:15:39,400 هل تسدين لي خدمة وتراقبين أغراضي...؟ 185 00:15:39,400 --> 00:15:41,100 ريثما أصرف هذا الدولار ؟؟ 186 00:15:41,200 --> 00:15:43,500 - بالطبع. - شكراً. 187 00:15:43,500 --> 00:15:46,700 اظن ان معهم حق 188 00:15:46,800 --> 00:15:48,300 المسنون 189 00:15:48,400 --> 00:15:50,900 مع ذلك سائقون بطيئون وخطرون 190 00:15:50,900 --> 00:15:53,800 ذلك سيفي بالغرض 191 00:15:53,800 --> 00:15:57,100 سأعود حالا لا تموتي قبل ان أرجع 192 00:16:01,700 --> 00:16:05,200 أين الشراب ؟؟ 193 00:16:05,200 --> 00:16:08,000 لقد سرقت من سيدة عجوز جميلة 194 00:16:08,100 --> 00:16:10,600 تركب كرسي متحرك. 195 00:16:10,700 --> 00:16:12,800 لم اصدق ان هذا حدث 196 00:16:12,900 --> 00:16:14,700 أوه... 197 00:16:14,700 --> 00:16:16,700 - هاري - لا. . . 198 00:16:16,700 --> 00:16:19,000 - لا - هيا يا هاري ،هون عليك 199 00:16:19,000 --> 00:16:20,700 استمتع 200 00:16:20,800 --> 00:16:22,800 هناك أسوأ يالويد 201 00:16:22,900 --> 00:16:24,800 عصفوري الجميل 202 00:16:24,800 --> 00:16:27,900 لقد مات 203 00:16:32,400 --> 00:16:34,300 ياالاهي ،انا آسف هاري 204 00:16:34,300 --> 00:16:36,300 ماذا حَدثَ؟ 205 00:16:37,400 --> 00:16:39,300 رأسه سَقطَ. 206 00:16:39,400 --> 00:16:41,300 رأسه سَقطَ؟ 207 00:16:41,300 --> 00:16:43,700 نعم، لقد كَانَ كبير السنَ. 208 00:16:48,400 --> 00:16:50,300 هذا يكفي 209 00:16:50,400 --> 00:16:52,800 لقد سئمت من هذا النحس 210 00:16:52,900 --> 00:16:55,800 ليس لدينا أكل وليس لدينا عمل 211 00:16:55,800 --> 00:16:57,800 رؤوس حيواناتنا الأليفة تسقط! 212 00:16:57,800 --> 00:16:59,800 حسنا ، اهدئ فقط. 213 00:16:59,800 --> 00:17:02,100 ماذا نفعل هنا بحق الجحيم يا هاري ؟؟ 214 00:17:02,200 --> 00:17:04,300 يجب أن نخرج من هذه البلدة 215 00:17:04,300 --> 00:17:06,900 والى اين نذهب؟؟ 216 00:17:06,900 --> 00:17:09,800 سأخبرك الى أين 217 00:17:09,800 --> 00:17:11,700 مكان دافئ. 218 00:17:11,800 --> 00:17:14,100 حيث تنهمر البيرة مثل النبيذ. 219 00:17:14,100 --> 00:17:16,200 حيث نساء جميلات يتجمعن 220 00:17:16,300 --> 00:17:18,500 مثل سلمون كابسترانو 221 00:17:19,900 --> 00:17:22,200 انا أتكلم عن مكان صغير يدعى... 222 00:17:22,200 --> 00:17:25,000 أسبن. 223 00:17:25,000 --> 00:17:28,200 لاأعرف ولكن الفرنسيين حقراء 224 00:17:28,200 --> 00:17:30,600 انتظر لحظة . 225 00:17:32,900 --> 00:17:35,200 لقد عرف لماذا تخطط يا سيد . 226 00:17:35,200 --> 00:17:37,900 انت تريد أن تذهب الى آسبن 227 00:17:38,000 --> 00:17:40,400 وتبحث عن الفتاة التي فقدت حقيبتها 228 00:17:40,400 --> 00:17:42,800 وتريد مني أن أوصلك الى هناك؟ 229 00:17:42,800 --> 00:17:45,200 - هل انا على حق ؟؟ - نعم،واذا ؟؟ 230 00:17:45,200 --> 00:17:48,600 - هل انا على حق ؟؟ - نعم،واذا ؟؟ 231 00:17:48,700 --> 00:17:50,900 انا أريد ان أذهب الى مكان ما 232 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 وننخرط في مجتمع آخر 233 00:17:53,000 --> 00:17:55,300 لا،لا،لا يا لويد. 234 00:17:55,300 --> 00:17:58,100 سنبقى هنا نصطاد وظيفة ما . 235 00:17:58,200 --> 00:18:00,800 ونوفر بعض المال من أجل مشروع الديدان 236 00:18:00,800 --> 00:18:03,100 أنا لا أَعْرفُ عنك 237 00:18:03,100 --> 00:18:04,800 لكن أُصبحُت متعبا 238 00:18:04,800 --> 00:18:06,300 لقد سئمت من الهروب من الدائنين 239 00:18:06,300 --> 00:18:09,900 هل تعلم ما الذي يتعبني يا هاري؟ 240 00:18:11,800 --> 00:18:15,400 تعبت من طريقة حياتي 241 00:18:19,800 --> 00:18:22,000 سئمت من كوني نكرة 242 00:18:23,300 --> 00:18:25,400 والأهم من هذا كله 243 00:18:29,800 --> 00:18:33,000 سئمت من انه ليس لي أحد 244 00:18:35,300 --> 00:18:37,300 حسنا يا لويد 245 00:18:41,000 --> 00:18:43,200 هي آســبــن اذا 246 00:18:46,800 --> 00:18:48,800 لا تسخر مني 247 00:18:54,800 --> 00:18:57,800 حسناََ 248 00:18:57,900 --> 00:18:59,900 دع هذا البكاء يخرج هيا. 249 00:18:59,900 --> 00:19:01,900 هيا 250 00:19:01,900 --> 00:19:03,700 حسناََ 251 00:19:06,300 --> 00:19:08,400 حسنا، هذا يكفي. 252 00:19:46,000 --> 00:19:47,900 لويد، ماذا تفعل ؟ 253 00:19:47,900 --> 00:19:50,100 اشعر انني أركض اسرع من العادة 254 00:19:50,200 --> 00:19:52,300 نحن لسنا في مسابقة للجري انت توترني. 255 00:19:52,300 --> 00:19:53,500 وانت توترني 256 00:19:53,600 --> 00:19:56,100 آسف. 257 00:19:56,100 --> 00:19:59,300 - ها نحن نفعلها أليس كذلك يا صديقي؟؟ - نعم. 258 00:20:00,300 --> 00:20:01,900 من اين لك بهذه ؟؟ 259 00:20:02,000 --> 00:20:05,400 اشتريتهم عندما ملأنا البنزين. 260 00:20:05,500 --> 00:20:07,500 يجب ان نتكلم 261 00:20:07,500 --> 00:20:09,300 عن الاسراف 262 00:20:09,300 --> 00:20:11,200 وعن ميزانيتنا الضيقة يا لويد 263 00:20:11,200 --> 00:20:13,400 هذا ليس من حساب سفرنا. 264 00:20:13,500 --> 00:20:14,900 أوه. 265 00:20:15,000 --> 00:20:16,900 لقد حصلت على 25 دولار اضافية 266 00:20:16,900 --> 00:20:19,300 قبل سفرنا. 267 00:20:19,300 --> 00:20:21,500 من اين حصلت عليها ؟؟ 268 00:20:21,600 --> 00:20:24,800 بعت بعض الأشياء لبيلي 269 00:20:24,800 --> 00:20:27,200 الفتى الأعمى ؟؟ 270 00:20:27,300 --> 00:20:29,400 نعم! 271 00:20:29,400 --> 00:20:31,100 نعم. 272 00:20:31,100 --> 00:20:33,600 ماذا بعت له ؟؟ 273 00:20:35,200 --> 00:20:36,900 أشياء. 274 00:20:37,000 --> 00:20:40,400 - ما نوع هذه الأشياء؟؟ - لا أعرف..... 275 00:20:40,500 --> 00:20:42,600 بضعة بطاقات البيسبول، وأكياس من الرخام..... 276 00:20:42,600 --> 00:20:44,800 وبيتـــي. 277 00:20:46,400 --> 00:20:48,300 بيتــــي؟ 278 00:20:48,300 --> 00:20:51,200 بعت عصفوري الميت للطفل الأعمى ؟؟ 279 00:20:51,300 --> 00:20:54,400 ذلك... ايها.... ماذا انت....؟ 280 00:20:54,500 --> 00:20:57,000 بيتي ليس له رأس. 281 00:20:57,000 --> 00:21:00,300 هاري، لقد تصرفت. 282 00:21:03,100 --> 00:21:05,100 طيري الجميل 283 00:21:05,100 --> 00:21:06,900 قل طيري الجميل 284 00:21:06,900 --> 00:21:08,500 عصفوري الجميل. 285 00:21:08,500 --> 00:21:11,200 نعم،عصفور جميل. 286 00:21:11,200 --> 00:21:13,300 طير جميل. 287 00:21:16,600 --> 00:21:18,600 اتريد العاب نارية؟؟ 288 00:21:22,400 --> 00:21:24,000 هؤلاء الفئران الأوغاد 289 00:21:24,000 --> 00:21:26,200 انهم يسخرون منا. 290 00:21:26,200 --> 00:21:28,200 سيغضب (اندريه) يالهي 291 00:21:28,200 --> 00:21:30,000 ؟(اندريه) سيموت ان لم نعد الحقيبة 292 00:21:30,100 --> 00:21:32,100 لا بد أنهم كانوا يتبعوننا لأسابيع 293 00:21:32,100 --> 00:21:35,300 - لماذا تقول هذا؟؟ - 'رجل الغاز' 294 00:21:35,400 --> 00:21:38,000 كيف عرفوا بأن عندي غاز ؟؟ 295 00:21:38,100 --> 00:21:40,200 لا بد انهم محترفون. 296 00:21:41,500 --> 00:21:44,300 لا تقلقي سوف نعيد ذلك المال 297 00:21:45,400 --> 00:21:48,000 هناك شئ آخر. 298 00:21:48,100 --> 00:21:50,000 لن يصلوا الى آسبن أبدا 299 00:21:50,100 --> 00:21:52,400 سترين ذلك. 300 00:21:58,000 --> 00:22:00,000 لقد حصلوا على المونكيز 301 00:22:00,000 --> 00:22:02,100 هؤلاء المتأثرون بالبيتلز 302 00:22:02,100 --> 00:22:04,400 نعم، أَعْرفُ. 303 00:22:05,600 --> 00:22:07,600 عفوا؛ فلو؟ 304 00:22:16,500 --> 00:22:18,800 فلو، مثل البرنامج التلفزيوني. 305 00:22:20,400 --> 00:22:23,300 ماهي شوربة دوجور ؟؟ 306 00:22:23,400 --> 00:22:25,000 انها شوربة اليوم. 307 00:22:26,800 --> 00:22:28,900 هذا جيد؛ سأخذها 308 00:22:30,200 --> 00:22:32,500 اي شي اخر؛ قبل ان اذهب؟ 309 00:22:32,500 --> 00:22:34,300 لا.... نعم..... 310 00:22:34,300 --> 00:22:36,200 نعم نعم لقد سقط الصودا 311 00:22:36,200 --> 00:22:38,500 وهي بلا فقاعات 312 00:22:45,700 --> 00:22:47,500 سعيد الان؟ 313 00:22:51,700 --> 00:22:54,500 اشعر بالارتياح عند الاختلاط بهؤلاء الذين خارج المدينة! 314 00:22:54,600 --> 00:22:58,600 اليس كذلك يا هاري؟ 315 00:23:00,200 --> 00:23:03,300 - أوه - ماذا؟ ماذا هناك؟ 316 00:23:06,400 --> 00:23:09,200 لقد سكبت الملح هذا الخطأ 317 00:23:09,200 --> 00:23:12,200 سكب الملح هو حظ سيئ. 318 00:23:12,300 --> 00:23:14,300 نحن نَقُودُ في كافة أنحاء البلاد. 319 00:23:14,300 --> 00:23:16,500 الشيء الأخير الذي نحتاجه هو الحظ السيء. 320 00:23:16,500 --> 00:23:20,000 بسرعة،ارمي بعض الملح على كتفك الأيمن. 321 00:23:25,400 --> 00:23:28,800 تبا،ما هذا ؟؟ 322 00:23:31,400 --> 00:23:35,100 من الرجل الميت الذي رمى علبة الملح علي ؟؟ 323 00:23:44,600 --> 00:23:47,000 أوه 324 00:23:47,100 --> 00:23:48,600 لقد كانت غلطة فادحة سيدي. 325 00:23:48,600 --> 00:23:51,000 أرجوك صدقني، أنا لن أفعل شيئا 326 00:23:51,100 --> 00:23:52,600 لأكدر شخصا كبيرا بحجمك 327 00:23:52,600 --> 00:23:54,900 اضربه يا سيباس! 328 00:23:58,100 --> 00:23:59,600 أستأكل هذا؟ 329 00:23:59,600 --> 00:24:01,300 هذا؟ لا. نعم. حسنا..... 330 00:24:01,400 --> 00:24:03,300 حَسناً. . . لا، لقد خطر في ذهني. 331 00:24:03,400 --> 00:24:05,400 نعم. 332 00:24:19,500 --> 00:24:21,300 اتريدها؟ 333 00:24:21,300 --> 00:24:24,300 لا؛ انت خذها! 334 00:24:29,500 --> 00:24:32,700 لقد أهانك يا رجل. 335 00:24:32,800 --> 00:24:34,800 أي إهانة التي تتحدث عنها ؟؟ 336 00:24:34,800 --> 00:24:37,800 لقد بصق على أكلي. 337 00:24:37,800 --> 00:24:40,100 انتظر. 338 00:24:40,100 --> 00:24:42,400 اعتقد أنني..... 339 00:24:42,400 --> 00:24:45,400 نعم، لدي فكرة. 340 00:24:49,700 --> 00:24:52,000 اتبعني. 341 00:24:58,800 --> 00:25:00,600 لو سمحتم يا شباب. 342 00:25:00,700 --> 00:25:02,400 ماذا تريد بحق الجحيم ؟ 343 00:25:02,400 --> 00:25:05,800 أريد أن أقدم أعتذار 344 00:25:05,800 --> 00:25:07,600 لذلك المشهد الذي حدث 345 00:25:07,700 --> 00:25:09,300 قبل قليل 346 00:25:09,400 --> 00:25:12,800 صديقي هاري وأنا 347 00:25:12,800 --> 00:25:15,200 نود أن نشتري لكم 348 00:25:15,200 --> 00:25:17,200 بعض البيرة، 349 00:25:17,200 --> 00:25:19,100 لنسيان الخصام 350 00:25:19,200 --> 00:25:21,400 اجعلها أربعة 351 00:25:21,400 --> 00:25:23,300 كما تريد يا سيدي 352 00:25:23,400 --> 00:25:26,400 النادلة ستجلبها مباشرة. 353 00:25:27,900 --> 00:25:30,200 ماذا تفعل؟ 354 00:25:30,200 --> 00:25:32,400 لايمكننا تحمل هذه المصاريف؟ 355 00:25:35,300 --> 00:25:37,400 عذرا 356 00:25:37,500 --> 00:25:41,400 سيباس ورفاقه عرضوا أن يدفعوا حسابنا. 357 00:25:41,400 --> 00:25:43,900 قالوا ان نضيفه على حسابهم 358 00:25:45,300 --> 00:25:46,800 انهم رجال لطفاء. 359 00:25:47,800 --> 00:25:49,800 سيباس قال ذلك ؟؟ 360 00:25:49,800 --> 00:25:52,200 حسنا.... 361 00:25:52,300 --> 00:25:55,000 ذلك الشخص الجالس على تلك الطاولة هو سيباس. 362 00:25:59,400 --> 00:26:01,600 أوه 363 00:26:02,600 --> 00:26:05,300 حسنا،اذا كان هذا ما يريده. 364 00:26:06,300 --> 00:26:08,300 أضيفي هذا على الحساب أيضا 365 00:26:08,300 --> 00:26:10,700 لك هذا 366 00:26:16,000 --> 00:26:18,700 سوف أقتل هؤلاء اولاد العاهرة! 367 00:26:23,800 --> 00:26:26,300 لقد كانت عبقرية مطلقة 368 00:26:26,300 --> 00:26:28,700 من أين أتيت بتلك الفكرة؟؟ 369 00:26:28,700 --> 00:26:32,500 - رأيتها مرة في فيلم. - كان ذلك مدهشا. 370 00:26:32,500 --> 00:26:34,900 ماذا حدث؟ هل يخدع البطل بعض الأغبياء .... 371 00:26:35,000 --> 00:26:37,900 لدفع حسابه، ثم يهرب؟ 372 00:26:37,900 --> 00:26:41,500 لا بالفيلم يقبضون عليه في منتصف الطريق! 373 00:26:41,600 --> 00:26:44,800 لقد كان المشهد رائعا. 374 00:26:49,800 --> 00:26:52,700 - هاري؟ - ماذا ؟ 375 00:26:52,700 --> 00:26:54,600 اعلم انه ليس الوقت المناسب لكن 376 00:26:54,700 --> 00:26:56,900 - هل يمكنك ان تتوقف؟ - نعم؟ 377 00:26:56,900 --> 00:26:58,700 - يجب أن أتبول - هل جننت؟ 378 00:26:58,700 --> 00:27:00,300 لن أتوقف الآن 379 00:27:00,400 --> 00:27:02,300 يجب أن أفعلها . ماذا أعمل؟ 380 00:27:02,400 --> 00:27:05,600 تبول في أحد الزجاجات الفارغة في الخلف، 381 00:27:05,600 --> 00:27:08,300 فقط خذ واحدة من تلك على الأرض....... 382 00:27:08,300 --> 00:27:10,800 - تبا - توقف عن الحركه 383 00:27:11,800 --> 00:27:13,400 ماذا؟ 384 00:27:13,400 --> 00:27:15,400 تبا 385 00:27:17,700 --> 00:27:19,400 - انتبه للمقعد! - حسناََ 386 00:27:19,500 --> 00:27:22,200 حَسَناً! 387 00:27:30,400 --> 00:27:34,400 - أوه - ماذا هناك ؟؟ 388 00:27:34,400 --> 00:27:36,700 الزجاجة امتلأت وأنا ما أزال أتبول. 389 00:27:36,800 --> 00:27:39,700 - توقف اذا. - لاأستطيع بعد أن بدأت. 390 00:27:39,800 --> 00:27:41,700 بسرعة،هات زجاجة أخرى انها تمتلئ. 391 00:27:41,700 --> 00:27:43,300 هيا هاري.أسرع،أسرع. 392 00:27:43,300 --> 00:27:44,500 - ماذا؟ - هيــــا! 393 00:27:47,800 --> 00:27:50,200 حسنا... حسنا... خذها 394 00:27:53,700 --> 00:27:57,600 - خذها - ياألهي 395 00:28:02,200 --> 00:28:04,500 وخذ هذه 396 00:28:04,500 --> 00:28:06,300 بسرعة،سوف تمتلئ. 397 00:28:06,300 --> 00:28:08,200 ماذا؟ هل انت جمل؟ 398 00:28:11,300 --> 00:28:15,500 توقفّ! 399 00:28:18,800 --> 00:28:21,100 - ماذا؟ - توقـــف! 400 00:28:22,700 --> 00:28:25,300 لا شكرا انه تي شيرت جميل.شكرا على الملاحظة. 401 00:28:25,400 --> 00:28:28,400 نعم،تي شيرت قاتل يا رجل. 402 00:28:28,500 --> 00:28:32,100 أقول لك أوقف عربتك جانب الطريق. 403 00:28:40,400 --> 00:28:43,100 رخصة السيارة ورخصتك،لو سمحت. 404 00:28:47,400 --> 00:28:50,800 لقد كنت مسرعا قليلا، أليس كذلك ؟؟ 405 00:28:52,300 --> 00:28:54,400 هل كنت.....أممم.... 406 00:28:54,500 --> 00:28:56,300 تشرب البيرة ؟ 407 00:28:56,300 --> 00:28:59,000 وتنشغل عن الطريق ؟؟ 408 00:28:59,000 --> 00:29:00,400 أوه، لا سيدي. 409 00:29:00,400 --> 00:29:01,800 - لا لا - أوه؛ لا 410 00:29:01,800 --> 00:29:04,700 وماذا هذا؟ 411 00:29:06,400 --> 00:29:08,800 - هذا لا شئ سيدي. - نعم لا شئ 412 00:29:08,800 --> 00:29:11,900 هل أنت مدرك أن هذا ضد القانون...... 413 00:29:11,900 --> 00:29:13,700 أن يكون في حوزتك زجاجة بيرة 414 00:29:13,800 --> 00:29:15,600 في ولايه بنسلفانيا؟؟ 415 00:29:15,600 --> 00:29:17,000 هيا؛ أعطني هذه الزجاجه 416 00:29:17,000 --> 00:29:19,400 ايها المعتوه!! 417 00:29:19,400 --> 00:29:21,100 هيا 418 00:29:29,300 --> 00:29:30,600 لا،لا، يا سيدي...... 419 00:29:30,700 --> 00:29:32,300 لا تشرب....... 420 00:29:32,400 --> 00:29:33,900 اقفل فمك 421 00:29:34,000 --> 00:29:36,100 أو أعلمك ما هو الأفضل لك 422 00:29:52,400 --> 00:29:53,700 هل هو لذيذ ،سيدي ؟؟ 423 00:29:53,800 --> 00:29:55,900 انصرفوا من هنا الآن. 424 00:30:00,500 --> 00:30:04,400 لماذا لم يحصلوا على الفدية ؟؟ 425 00:30:04,500 --> 00:30:06,000 هذا غير منطقي. 426 00:30:06,100 --> 00:30:09,100 لقد تركت المال حيث أخبروني تماما. 427 00:30:10,900 --> 00:30:12,800 كان يجب أن نخبر السلطات 428 00:30:12,800 --> 00:30:14,600 عندما خطف بوبي.. 429 00:30:14,600 --> 00:30:16,500 لقد صادفنا بنفس الاختبار 430 00:30:16,500 --> 00:30:19,400 - السّيد أندريه. - نيكولاس 431 00:30:19,500 --> 00:30:22,800 - كارل! - نيك! 432 00:30:22,800 --> 00:30:24,400 هل من جديد، سيدي؟؟ 433 00:30:24,500 --> 00:30:26,400 ليس بعد،نيكولاس. 434 00:30:28,500 --> 00:30:30,400 لقد فكرت كثيرا بأنه...... 435 00:30:30,500 --> 00:30:32,500 لَرُبَّمَا نحن يَجِبُ أَنْ نَلغي 436 00:30:32,600 --> 00:30:34,600 الحفل عطلة نهاية الأسبوع هذه. 437 00:30:34,700 --> 00:30:36,500 سيكون سهلا جدا إعادة تنظيمه 438 00:30:36,600 --> 00:30:39,000 لا أعتقد أنه يجب الغاء شئ. 439 00:30:39,100 --> 00:30:42,100 انها على حق. يجب أن نكمل كالمعتاد. 440 00:30:42,100 --> 00:30:43,800 وخاصة أنتي يا ماري. 441 00:30:43,900 --> 00:30:45,600 ما المطلوب مني أن أفعل؟ 442 00:30:45,600 --> 00:30:47,800 أتريد أن أتابع حياتي وكأن شيئا لم يحدث؟ 443 00:30:47,900 --> 00:30:49,700 هذا هو بالضبط ما يجب عمله. 444 00:30:49,700 --> 00:30:51,900 اذهبي للتزلج اذهبي للحفلات. وتصرفي بشكل عادي جدا. 445 00:30:51,900 --> 00:30:53,500 نعم ياعزيزني 446 00:30:53,500 --> 00:30:55,400 لايمكننا ان نسكت عن الخطأ 447 00:30:55,400 --> 00:30:57,600 اذا اشتبهت الصحافة أو السلطات بشئ... 448 00:30:57,700 --> 00:30:59,100 قد يضطرب المختطفون. 449 00:30:59,100 --> 00:31:01,700 وأنت لا تعلمين 450 00:31:01,700 --> 00:31:03,700 ما قد يفعلوه به. 451 00:32:00,800 --> 00:32:02,700 ..ثم قال'هل تحبيني؟' 452 00:32:02,700 --> 00:32:05,700 فقالت له 'لا.... ولكنه قناع جيد للتزلج 453 00:32:12,900 --> 00:32:14,300 ما هذا ؟؟ 454 00:35:33,000 --> 00:35:36,100 أتريد أن أقود بدلا عنك ؟؟ 455 00:35:36,100 --> 00:35:38,600 لا،أنا بخير. 456 00:36:12,100 --> 00:36:14,100 نعم؟ 457 00:36:24,400 --> 00:36:26,700 هذه هي الحياه 458 00:36:26,700 --> 00:36:29,600 بيره مثلجه؛ وحوض ساخن! 459 00:36:32,300 --> 00:36:35,300 هنالك شئ واحد يمكن ان يغير هذه اللحظه! 460 00:36:35,300 --> 00:36:37,000 وماذا هذا؟ 461 00:36:37,000 --> 00:36:38,900 اذا كان عندك مجموعه لطيفه! 462 00:36:39,000 --> 00:36:41,800 هذان شيئان يا لويد 463 00:36:41,800 --> 00:36:44,700 نعم شيئا جيد بان تكون غير مقيد يا هاري 464 00:36:44,800 --> 00:36:46,300 او سأضربك الان 465 00:36:48,200 --> 00:36:50,300 سأريك ماذا يفعل الرجل الحقيقي 466 00:36:50,400 --> 00:36:54,000 ويفصلك كقطعه خشبيه مشتعله بالنار 467 00:36:57,100 --> 00:36:59,900 سيعجبك ذلك! 468 00:37:00,000 --> 00:37:01,700 اخرس. 469 00:37:01,700 --> 00:37:04,900 لا تقلي اخرس! 470 00:37:14,200 --> 00:37:16,000 لا اعلم يا لويد 471 00:37:16,000 --> 00:37:17,800 هذا المكان لا يعجبني 472 00:37:17,900 --> 00:37:20,000 هذه الأماكن تذكرني بالذكريات. 473 00:37:22,800 --> 00:37:26,300 منذ سنوات 474 00:37:26,400 --> 00:37:29,200 ماذا حدث،هاري؟ أحدهم كسر قلبك ؟؟ 475 00:37:29,200 --> 00:37:30,800 لا كانت فتاة 476 00:37:30,800 --> 00:37:32,300 - أوه - فريدا فلتشر. 477 00:37:32,400 --> 00:37:34,700 كنا في مكان مثل هذا. 478 00:37:34,800 --> 00:37:37,200 ليس بهذه الفخامة ولكنه كان جيدا. 479 00:37:37,200 --> 00:37:40,100 فلتشر؟ من كرانستون؟ 480 00:37:40,100 --> 00:37:41,400 اتعرفها؟ 481 00:37:41,500 --> 00:37:43,300 نعم! 482 00:37:43,300 --> 00:37:45,800 أعني،تذكرت...... 483 00:37:45,900 --> 00:37:48,200 أنك تكلمت عنها. 484 00:37:48,300 --> 00:37:52,700 كانت أجمل الأوقات الرومانسية. 485 00:37:52,800 --> 00:37:54,800 فكرت أن نبقى سوية للأبد،ثم........ 486 00:37:54,900 --> 00:37:57,200 بعد أسبوع بعثت لي رسالة الوداع. 487 00:37:58,900 --> 00:38:02,000 - هل أعطتك أي سبب؟؟ - نعم؛ لقد أتصلت بها 488 00:38:02,100 --> 00:38:03,800 قالت أشياء سخيفه . 489 00:38:03,800 --> 00:38:06,100 عن عدم الاستماع الكافي لها 490 00:38:06,200 --> 00:38:08,100 لم أكن أحظى باهتمامها كثيرا 491 00:38:08,100 --> 00:38:10,000 والمؤلم أكثر......... 492 00:38:10,100 --> 00:38:12,700 أنني أعتقد أنها كانت تواعد شخصا آخر. 493 00:38:16,000 --> 00:38:19,300 ولكنني لم أعرف من هو. 494 00:38:41,200 --> 00:38:44,900 سيد أندريه... خمن ماذا يحدث ؟؟ 495 00:38:52,000 --> 00:38:53,800 نعم؛ الاولاد يبيتون الليله 496 00:38:53,900 --> 00:38:55,700 يبيتون ليلة سعيده في فندق. 497 00:38:55,800 --> 00:38:58,500 اعتقد انهم غريبون قليلا. 498 00:38:58,400 --> 00:39:01,000 ماذا يخطط هؤلاء الرجلان بحق الجحيم ؟ 499 00:39:01,100 --> 00:39:03,300 هل يمكن أن يكونوا محققين فيدراليين ؟ 500 00:39:03,300 --> 00:39:06,000 غير مريحين أبدا من وجهة نظري 501 00:39:06,000 --> 00:39:08,000 عفوا هل سمعت عن.... 502 00:39:08,000 --> 00:39:11,000 مفهوم(أناس آخرين)؟؟ 503 00:39:11,000 --> 00:39:15,000 انتظرتك طويلا، سيدي. 504 00:39:15,000 --> 00:39:16,300 سيدي 505 00:39:16,300 --> 00:39:19,000 لقد ادرت ظهرك عني ياسيدي! 506 00:39:19,100 --> 00:39:21,400 لقد أغضبتني. 507 00:39:21,500 --> 00:39:23,700 يجب أن تستعيد الحقيبة... 508 00:39:23,700 --> 00:39:25,800 - .وتنهي هذه الحماقة - مشروبك،حبيبي. 509 00:39:25,900 --> 00:39:29,300 اتعلم ماهي الاضرار التي يمكن ان اعملها بك؟ 510 00:39:29,300 --> 00:39:32,900 انتظر دقيقه 511 00:39:35,100 --> 00:39:36,900 ولكن هذه ليست مشكلتك.. 512 00:39:36,900 --> 00:39:38,800 أنت لا تعلم 513 00:39:38,900 --> 00:39:41,600 أترك الهاتف! 514 00:39:43,400 --> 00:39:47,100 اترك الهاتف..... 515 00:39:50,000 --> 00:39:52,300 عفوا سيد أندريه ،ماذا كنا نقول ؟ 516 00:39:52,400 --> 00:39:54,300 أنظر...... 517 00:39:54,300 --> 00:39:57,000 لديهم كثير من المال وهو لي. 518 00:39:57,000 --> 00:39:59,900 أريد أن أعرف من هم وماذا يفعلون بالحقيبه؟؟ 519 00:40:00,000 --> 00:40:03,200 أخبرتك أنني مسؤول عن هذا،حسنا ؟؟ 520 00:40:03,200 --> 00:40:06,400 - حسنا! - جيد. 521 00:40:10,700 --> 00:40:11,500 حسب الخريطة،. 522 00:40:11,500 --> 00:40:13,100 سنذهب 4 انشات و ستطول الطريق 523 00:40:13,200 --> 00:40:14,900 لا اعتقد 524 00:40:14,900 --> 00:40:16,300 لدينا مال كافٍِ للبانزين! 525 00:40:16,400 --> 00:40:19,800 -اهدأ.لدينا أكثر من اللازم. 526 00:40:19,900 --> 00:40:21,800 أعتقد أنك مخطئ. لويد 527 00:40:21,900 --> 00:40:23,200 بكم تراهن ؟ 528 00:40:23,200 --> 00:40:24,900 انا لا أراهن. 529 00:40:24,900 --> 00:40:26,300 ماذا تعني؟ بأنك لا تراهن؟ 530 00:40:26,400 --> 00:40:28,100 انا لا أراهن. انا لا أقامر. 531 00:40:28,100 --> 00:40:30,100 جبان جبان! 532 00:40:30,200 --> 00:40:33,200 - لم أفعلها ولن أفعلها - حسنا! 533 00:40:33,200 --> 00:40:36,000 أراهن ب20 دولار أنك ستقامر. 534 00:40:36,000 --> 00:40:38,100 - قبل نهاية اليوم - مستحيل 535 00:40:38,200 --> 00:40:39,800 - سأعطيك احتمال 3 الى 1 - لا 536 00:40:39,900 --> 00:40:41,000 - 5 من 1 الى - لا 537 00:40:41,100 --> 00:40:43,200 - 10 من 1 الى - موافق 538 00:40:46,900 --> 00:40:48,300 سوف أهزمك 539 00:40:48,300 --> 00:40:51,200 - أوه - حسنا 540 00:40:51,200 --> 00:40:53,300 لا أعرف كيف، لكنني سأفعل. 541 00:40:53,400 --> 00:40:56,500 - نعم نعم - أوه 542 00:40:56,500 --> 00:40:58,300 هيا يا جو دعني أقتلهما. 543 00:41:00,200 --> 00:41:01,700 ليس عليك أن تقلق على ذلك. 544 00:41:01,800 --> 00:41:03,300 اخرسي فقط. 545 00:41:03,300 --> 00:41:05,500 نحن لا نعلم من هم 546 00:41:05,500 --> 00:41:07,500 لا تقتلي أناس لا تعرفينهم. 547 00:41:07,500 --> 00:41:08,900 هذه قاعدة. 548 00:41:09,000 --> 00:41:10,300 الآن أريدك أن تذهبي هناك 549 00:41:10,400 --> 00:41:11,800 و تجلسي على المقعد الأمامي 550 00:41:11,900 --> 00:41:15,800 عندما اذهب معهم، تلحقين بنا. أفهمتي؟؟ 551 00:41:15,800 --> 00:41:18,100 انخفض وحسب؛ يجب ان اقضي حاجتي 552 00:41:25,100 --> 00:41:27,600 مرحبا هاهم قادمون. 553 00:41:27,600 --> 00:41:30,400 انخفضي.انخفضي 554 00:41:40,600 --> 00:41:43,800 هل انتم ذاهبون الى ديف بورت؟؟ 555 00:41:43,900 --> 00:41:47,200 سيارتي تعطلت وقد تأخرت عن الغداء 556 00:41:48,400 --> 00:41:52,500 نحن في العادة لا نتوقف للغرباء. 557 00:41:52,600 --> 00:41:56,400 ولكنني سأتبع غريزتي هذه المرة. 558 00:41:56,400 --> 00:41:58,900 تفضل يا شريكي. 559 00:42:00,200 --> 00:42:02,000 خذ هذه. 560 00:42:02,100 --> 00:42:04,100 - خذ هذه. - خذ هذه.ياابله. 561 00:42:04,100 --> 00:42:06,200 مضاد الأبله. -لايوجد مضاد للأبله. لاتستطيع. 562 00:42:06,200 --> 00:42:07,500 - لا يوجد مضاد للأبله - لا يمكنك ان تفعلها 563 00:42:07,600 --> 00:42:09,500 - نعم يمكنني ذلك - لا يمكنك ان تضاعفها 564 00:42:09,600 --> 00:42:11,100 بل يمكنني مضاعفتها 565 00:42:11,100 --> 00:42:13,400 لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه 566 00:42:13,500 --> 00:42:16,100 لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه! 567 00:42:16,100 --> 00:42:19,000 لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه! 568 00:42:19,100 --> 00:42:21,000 لا يمكنك ان تضاعفها الى ثلاثه لويد! لويد! 569 00:42:21,100 --> 00:42:22,800 يكفي! يارجال 570 00:42:26,300 --> 00:42:30,600 هل تريد سماع أكثر صوت مزعج في العالم ؟؟ 571 00:42:34,100 --> 00:42:37,200 يارجال! يارجال! 572 00:42:38,600 --> 00:42:42,600 مارأيكم بان نسمتع الى... 573 00:42:42,700 --> 00:42:45,100 الراديو او اي شئ اخر! 574 00:42:46,400 --> 00:42:48,300 الراديو؟ 575 00:42:48,400 --> 00:42:51,400 من بحاجة الى الراديو؟؟ مستعد،هاري؟؟ 576 00:43:21,400 --> 00:43:23,300 لويد،أنظر بعضهم يحتاج الى توصلية أيضا. 577 00:43:23,400 --> 00:43:24,400 خذهم معنا. 578 00:43:46,600 --> 00:43:49,400 هل تريد فلفلا ذريا سيد مينتالينو؟؟ 579 00:43:51,200 --> 00:43:54,100 شكرا استمتعوا انتم به. 580 00:43:54,100 --> 00:43:56,300 سآكلها اذا أكلتها أنت يا لويد. 581 00:43:56,400 --> 00:43:58,100 حسنا،انت الأول. 582 00:43:58,100 --> 00:43:59,700 لا،أنت الأول. لا،أنت الأول. 583 00:43:59,800 --> 00:44:01,700 -أنت. -أنت. 584 00:44:01,800 --> 00:44:04,700 - لا انت الاول - أنا دائما الأول.! 585 00:44:04,800 --> 00:44:07,100 لماذا لا تكفو عن الهبل. 586 00:44:07,200 --> 00:44:08,800 كأنكم فتيات! 587 00:44:08,800 --> 00:44:11,100 وتبدئوا في نفس الوقت ؟؟ 588 00:44:13,300 --> 00:44:16,100 - ذلك يبدو عدلا. - بل انه ضعف العدل. 589 00:44:16,100 --> 00:44:17,700 حسنا،هاتها. 590 00:44:24,900 --> 00:44:28,800 - ليس سيئا جدا. - أوه! 591 00:44:28,900 --> 00:44:30,500 نعم أنه أكثر من حار. 592 00:44:30,500 --> 00:44:33,200 نعم! 593 00:44:43,600 --> 00:44:46,100 لوتسمحون لي 594 00:44:46,200 --> 00:44:48,100 علي استخدام الهاتف 595 00:44:48,100 --> 00:44:50,100 تمتعوا بوجبتكم يا رفاق. 596 00:44:52,300 --> 00:44:54,200 خذ يا لويد، هذا سيفيد. 597 00:44:54,300 --> 00:44:56,300 هنا..هنا 598 00:44:56,300 --> 00:44:57,800 عمل جيد 599 00:45:05,200 --> 00:45:08,800 نعم هذا مينتال. 600 00:45:08,900 --> 00:45:11,700 - أنا أتناول وجبة لطيفة مع صاحبينا. - هذا جميل 601 00:45:11,800 --> 00:45:14,200 لا تنسى خبزك المحمص الموجود هناك 602 00:45:14,300 --> 00:45:17,300 اسمع، لن أتركهم يذهبون الى آسبن. 603 00:45:17,300 --> 00:45:19,900 لاتقلق. لن ادعهم يهربون الى اي مكان 604 00:45:19,900 --> 00:45:23,100 بعد أن أضع لهم السم... في شرابهم 605 00:45:27,600 --> 00:45:31,300 - جيد جيد - حسنا هذا جيد 606 00:45:31,300 --> 00:45:33,800 ها قد أتى! 607 00:45:34,800 --> 00:45:36,300 تشعرون بتحسن ايها الفتيات؟ 608 00:45:36,300 --> 00:45:38,700 اكثر من ذلك. شكرا على السؤال 609 00:45:45,600 --> 00:45:48,200 لماذا انتم ذاهبون الى آسبن؟ عطلة؟؟ 610 00:45:49,600 --> 00:45:51,800 كل أنت و سوف نقول لك. 611 00:45:53,300 --> 00:45:55,500 لنها لا تبدو كما اتخيل.ليس معك أغراض كثيرة. 612 00:45:55,500 --> 00:45:58,600 كل ما رأيته شنطة و(حقيبة).! 613 00:45:58,600 --> 00:46:00,900 الحقيبة ليست لنا. 614 00:46:00,900 --> 00:46:02,700 تركتها سيده في المطار. 615 00:46:02,800 --> 00:46:04,500 نحن ذاهبون لنعيدها لها. 616 00:46:04,500 --> 00:46:06,200 كيف هي وجبتك؟ 617 00:46:08,000 --> 00:46:11,200 انتم لا تعرفونها حتى ؟؟ 618 00:46:16,800 --> 00:46:19,300 انا أعني.... 619 00:46:19,400 --> 00:46:23,700 أن تكون في المكان الخطأ. في الوقت الخطأ. 620 00:46:54,500 --> 00:46:56,800 هل أنت بخير يا رجل. لقد كانت مزحة. 621 00:46:56,800 --> 00:46:59,200 دواء القرحة. بسرعة... 622 00:46:59,200 --> 00:47:01,700 بسرعه! الدواء! 623 00:47:01,700 --> 00:47:04,200 يجب أن نستدعي سيارة الاسعاف. 624 00:47:04,200 --> 00:47:05,500 خذ؛ هذا هو الدواء 625 00:47:05,600 --> 00:47:07,400 لا تقلق أنا أعرف الاسعافات الأولية. 626 00:47:07,400 --> 00:47:08,600 سأحضر الحبوب. 627 00:47:08,600 --> 00:47:10,600 الهواء الفاسد يخرج،والجيد يدخل. 628 00:47:10,700 --> 00:47:12,900 - اخرج ايها الهواء الفاسد! - اخرج! 629 00:47:17,200 --> 00:47:18,500 أوه 630 00:47:20,800 --> 00:47:23,300 لا لا 631 00:47:23,300 --> 00:47:24,600 ابتعد ابتعد! 632 00:47:24,600 --> 00:47:28,200 سيكون سهلا اذا استرخيت 633 00:47:28,300 --> 00:47:30,600 - خذ - انه يقاومني! 634 00:47:30,700 --> 00:47:33,900 خذ! خذ! 635 00:47:33,900 --> 00:47:35,800 الحبوب! - خذها 636 00:47:35,900 --> 00:47:37,800 - الحبوب جيده - خذها 637 00:47:37,800 --> 00:47:39,800 - الحبوب جيده! - خذها! 638 00:47:39,900 --> 00:47:41,600 خذها! 639 00:47:41,600 --> 00:47:43,500 - ها أنت ايها الضخم! - هذا افضل! 640 00:47:43,500 --> 00:47:45,500 أترد بعض الكاتشب و الخردل؟ انهم يساعدوا في هذه الحلات. 641 00:47:45,500 --> 00:47:48,600 فقد ساعدتنا 642 00:47:50,700 --> 00:47:54,100 يا ابن ال.... العاهرة! 643 00:48:03,600 --> 00:48:05,700 الحساب لو سمحت. 644 00:48:08,700 --> 00:48:10,300 لا أصدق هذا. 645 00:48:10,300 --> 00:48:12,600 الحياة هشة جدا يا هاري. 646 00:48:12,700 --> 00:48:15,600 في دقيقة تأكل البرجر. 647 00:48:15,600 --> 00:48:17,900 والدقيقة الثانية تصبح لحمة ميتة 648 00:48:17,900 --> 00:48:20,300 لكنه لامني لقد سمعته 649 00:48:20,400 --> 00:48:22,200 كانت كلامته الاخيره 650 00:48:23,700 --> 00:48:25,900 نعم ، انها كلمة كبيرة من ذلك الصوت. 651 00:48:29,900 --> 00:48:32,800 - هل تسمم ؟ - لا شك في ذلك 652 00:48:32,800 --> 00:48:36,000 لقد وجدنا هذه بالقرب من جسده. 653 00:48:36,000 --> 00:48:37,900 - سيدي. - نعم؟ 654 00:48:37,900 --> 00:48:40,700 تقول النادله انه اتى برفقه اثنين من الشباب 655 00:48:40,700 --> 00:48:44,000 لقد طلبوا سيارة الاسعاف ورحلوا . 656 00:48:44,000 --> 00:48:46,800 - هل تعرف اين هم يتجهون؟ - لقد تلقينا تقرير 657 00:48:46,800 --> 00:48:49,800 التقرير يقول انهم شوهدوا وهم يذهبون غربا باتجاه كولارادو. 658 00:48:49,800 --> 00:48:51,900 وصف سيارتهم ؟؟ 659 00:48:53,700 --> 00:48:55,400 نعم،سيدي. 660 00:48:55,400 --> 00:48:59,900 سيارة موديل 84. على شكل كلب 661 00:49:57,500 --> 00:49:58,900 تزلج،أليس كذلك ؟؟ 662 00:49:58,900 --> 00:50:00,400 هذا صحيح. 663 00:50:00,500 --> 00:50:02,400 عظيم. 664 00:50:02,500 --> 00:50:04,700 أهم لك؟؟ 665 00:50:06,000 --> 00:50:07,700 نعم 666 00:50:10,400 --> 00:50:12,200 هما الاثنان؟؟ 667 00:50:14,000 --> 00:50:15,800 نعم 668 00:50:15,900 --> 00:50:19,700 رائع 669 00:50:22,000 --> 00:50:24,400 عفوا،ولكنك.... 670 00:50:24,500 --> 00:50:26,800 تصب في كل مكان 671 00:51:18,700 --> 00:51:22,600 أوه؛ لابد من انك تمازحينني 672 00:51:22,600 --> 00:51:25,400 اذا لم اكن صديقي القديم! 673 00:51:26,900 --> 00:51:30,300 بالضبط. 674 00:51:39,200 --> 00:51:42,400 كثير من الأمتعة قليل من العطلات. 675 00:51:42,500 --> 00:51:44,500 انا ذاهبة الى آسبن. 676 00:51:44,600 --> 00:51:47,600 يجب ان ابتعد عن صديقي انه أحمق 677 00:51:47,600 --> 00:51:50,400 منجمي أخبرني أن أبتعد عن هذا النوع من الرجال. 678 00:51:50,500 --> 00:51:52,800 انت تعلم... 679 00:51:52,800 --> 00:51:54,400 نعم انا..... 680 00:51:57,600 --> 00:52:00,900 تفضلي انها مكسورة قليلا........... 681 00:52:00,900 --> 00:52:04,000 - شكرا لك - لا... اسمحيلي 682 00:52:04,000 --> 00:52:06,000 لدي شئ هنا..... 683 00:52:06,000 --> 00:52:08,500 ها هو. 684 00:52:14,000 --> 00:52:16,200 شكرا 685 00:52:16,200 --> 00:52:19,200 العفو. أتعلمين أنا ذاهب الى آسبن وحيدا. 686 00:52:19,200 --> 00:52:20,900 ممكن أن نلتقي 687 00:52:21,000 --> 00:52:23,000 نتناول بعضا من الشكولاته الساخنة 688 00:52:24,200 --> 00:52:26,700 بالتأكيد . تبدو غير مؤذي. 689 00:52:26,800 --> 00:52:28,100 سأعطيك رقمي 690 00:52:28,200 --> 00:52:30,000 - دعني ابحث عن قلمي - رائع! 691 00:52:30,000 --> 00:52:32,200 دعنا نرى 692 00:52:32,200 --> 00:52:34,500 - اتذكر ان لدي واحد هنا. - انظري؛ لماذا لا...... 693 00:52:34,500 --> 00:52:36,500 ان تقوليلي رقمك لدي ذاكره رائعه 694 00:52:36,500 --> 00:52:38,700 - الرقم هو 555.... - 555. 695 00:52:38,700 --> 00:52:41,700 905........ انتظر هذا رقمي القديم. 696 00:52:41,700 --> 00:52:44,000 اصبحت انسى هذه الأيام. 697 00:52:44,000 --> 00:52:46,800 اعطيني الرقم اللعين. 698 00:52:46,900 --> 00:52:50,500 اسمع، ان كنت تريد أن تبدأ هاكذا. انسى الأمر. 699 00:52:57,000 --> 00:52:59,200 ابحث مكانا سعيدا. 700 00:52:59,200 --> 00:53:02,300 ابحث مكانا سعيدا. ابحث مكانا سعيدا. 701 00:53:02,300 --> 00:53:04,900 سوف أريك مكانا سعيدا 702 00:53:05,900 --> 00:53:08,800 هذا هو مكانك السعيد 703 00:53:44,200 --> 00:53:46,300 ابعدوا هذه السيارت تحركوا! 704 00:53:57,300 --> 00:53:59,300 حسنا؛ اي أخبار ؟؟ 705 00:53:59,300 --> 00:54:01,300 لا سيدي و لكننا نتوقعها في وقت قريب 706 00:54:01,300 --> 00:54:04,400 هم على بعد 30 ميلا من هنا . 707 00:54:09,000 --> 00:54:12,600 قلت لك ماالذي حدث. ولذلك انسى . 708 00:54:12,700 --> 00:54:14,800 بالتأكيد يا لويد، بالتأكيد. 709 00:54:14,800 --> 00:54:17,300 سأعدك بأن لا انطق كلمه..... 710 00:54:17,200 --> 00:54:19,700 انك كنت بالحمام..... 711 00:54:19,700 --> 00:54:21,700 وكنت عاري...... 712 00:54:31,900 --> 00:54:34,300 ياصاح؛ انظر لقد اقتربنا من كولارادو 713 00:54:34,300 --> 00:54:36,500 مارأيك ان نبدل الاماكن؟ 714 00:54:36,600 --> 00:54:38,800 لقد قدت لمدة 9 ساعات متواصلة 715 00:54:38,800 --> 00:54:41,800 ليس لدي طاقة لأبدأ ولاية جديدة. 716 00:54:41,800 --> 00:54:43,700 وماذا يجب علي ان اعمل لك معروفا؟ 717 00:54:43,800 --> 00:54:46,800 سأدعك تقبلني! 718 00:54:46,900 --> 00:54:48,800 بالله... 719 00:54:48,900 --> 00:54:51,100 انني سوف..... ساخذ منك....... 720 00:54:51,200 --> 00:54:53,700 اقسم بالله انني .... سوف اخذ..... 721 00:54:53,800 --> 00:54:56,600 - هيا...! - لا تلمسني! 722 00:54:56,600 --> 00:54:58,900 حسناََ 723 00:55:02,600 --> 00:55:05,300 انتهيت حسناََ 724 00:55:18,200 --> 00:55:20,800 مرحبا شباب. جرعة كبيرة،؟ 725 00:55:20,800 --> 00:55:22,500 نعم 726 00:55:22,600 --> 00:55:25,200 حسنا أراكم لاحقا. 727 00:55:27,100 --> 00:55:29,100 يا هاري 728 00:55:29,100 --> 00:55:31,000 احضرت بعض اللحم..... 729 00:55:35,600 --> 00:55:39,200 بعض الناس لا يحتملون السفر. 730 00:56:11,800 --> 00:56:13,700 أنت! 731 00:56:13,700 --> 00:56:17,300 كنت اتسائل متى ستستيقظ 732 00:56:19,200 --> 00:56:22,100 كم نمت؟؟ 733 00:56:23,300 --> 00:56:26,400 ارى انها 5 ساعات جيده. 734 00:56:31,000 --> 00:56:33,800 توقعت وجود جبال صخرية في الطريق. 735 00:56:33,800 --> 00:56:37,000 لكي نكون اقوى من الصخور. 736 00:56:37,000 --> 00:56:39,800 توقعت وجود جبال صخرية في الطريق. 737 00:56:39,800 --> 00:56:43,300 انها سهول جون دينفر المليئة بالهراء. 738 00:56:47,200 --> 00:56:49,400 انا بشر يا هاري 739 00:56:49,400 --> 00:56:52,900 اي واحد منا يرتكب الأخطاء. 740 00:56:52,900 --> 00:56:56,300 بالله عليك! توقف عن التصرف كطفل. 741 00:56:56,300 --> 00:56:58,800 لقد تراجعنا بعض الشئ. 742 00:56:58,900 --> 00:57:00,800 بعض الشئ ؟؟ 743 00:57:00,800 --> 00:57:02,900 بعض الشئ يا لويد؟؟ 744 00:57:02,900 --> 00:57:06,000 لقد قدت 6 ساعات من السير. 745 00:57:06,000 --> 00:57:09,400 في الاتجاه الخطأ!! 746 00:57:11,100 --> 00:57:13,700 ليس لدينا نقود كافية للذهاب لآسبن . 747 00:57:13,700 --> 00:57:15,400 ولا للعودة للبيت 748 00:57:15,400 --> 00:57:17,900 أو حتى الأكل . 749 00:57:17,900 --> 00:57:20,600 أو المبيت 750 00:57:21,900 --> 00:57:24,200 ليس جيدا أن نندب حظنا . 751 00:57:24,200 --> 00:57:26,000 ان نجلس هنا ونفكر. 752 00:57:26,100 --> 00:57:28,200 نحن في حفرة. 753 00:57:28,200 --> 00:57:30,700 و يجب أن نخرج منها 754 00:57:32,200 --> 00:57:33,900 حسنا معك حق، كل الحق. 755 00:57:33,900 --> 00:57:35,800 بالتاكيد انك محق يا لويد. 756 00:57:41,900 --> 00:57:46,400 عذرا ايها السيد المهذب 757 00:57:46,500 --> 00:57:48,200 اعتقد انني نسيت..... 758 00:57:48,300 --> 00:57:50,900 بأنك لم ترتكب خطأ أبدا في حياتك 759 00:58:14,900 --> 00:58:17,400 هاري! 760 00:58:21,900 --> 00:58:24,200 يا هاري! 761 00:58:38,800 --> 00:58:41,700 هناك مكان واحد باقي ،اذا أردت الذهاب الى آسبن. 762 00:58:41,800 --> 00:58:43,900 اين وجدت هذه؟؟ 763 00:58:43,900 --> 00:58:46,500 ولد صغير في تلك البلدة 764 00:58:46,500 --> 00:58:49,200 استبدلت الشاحنة بهذه. 765 00:58:49,200 --> 00:58:52,400 استطيع ان أمشي 70 ميلا بهذا الخنزير الصغير إلى المحطة 766 00:58:57,800 --> 00:59:00,300 أتعلم يا لويد.، عندما أفكر... 767 00:59:00,300 --> 00:59:03,800 بأنك يمكن أن تكون الأغبى 768 00:59:03,900 --> 00:59:08,100 وتستبدل الشاحنه بهذه... 769 00:59:08,100 --> 00:59:12,000 فانت تثبت جدارتك كليا. 770 00:59:15,200 --> 00:59:17,500 - ماتزال تريد الذهاب الى آسبن؟؟. - نعم 771 00:59:17,500 --> 00:59:21,200 حسنا. هيا بنا يا صديقي . 772 00:59:24,100 --> 00:59:28,000 - لا،لا، اذهب غربا.. - حسنا 773 01:00:13,200 --> 01:00:15,600 يجب ان... يجب ان نتوقف... 774 01:00:15,600 --> 01:00:17,800 لأذهب للحمام 775 01:00:17,900 --> 01:00:20,300 إفعلها و حسب 776 01:00:25,200 --> 01:00:27,500 هذا دافئ بالتأكيد. 777 01:01:28,700 --> 01:01:31,200 لقد وصلنا. 778 01:01:38,600 --> 01:01:40,600 أليس هذا رائعا؟؟ 779 01:01:40,600 --> 01:01:43,600 ان ندخل الى هنا. 780 01:01:46,000 --> 01:01:48,600 أليس هذا مدهشاََ؟؟ 781 01:01:48,700 --> 01:01:51,600 - ماذا يفعل شخصان عازبان ؟؟ - يبحثان عن بعض الغذاء. 782 01:01:51,700 --> 01:01:54,600 لقد ابتلعت حشرة كبيرة بينما كنت أقود 783 01:01:54,600 --> 01:01:56,000 أنا لست جائعا 784 01:01:56,100 --> 01:01:58,000 أنا أتضور جوعا 785 01:01:58,100 --> 01:02:01,200 أنظر إلى تلك المؤخرة !!! 786 01:02:01,200 --> 01:02:03,300 نعم 787 01:02:03,300 --> 01:02:06,100 نعم، يجب أن يخفف منها 788 01:02:06,200 --> 01:02:08,200 مارأيك ان نشغل انفسنا.... 789 01:02:08,300 --> 01:02:10,100 ونوصل الحقيبه الى ماري. 790 01:02:10,200 --> 01:02:11,900 و بما أنني أعرفها 791 01:02:11,900 --> 01:02:14,100 سوف تقدم لنا بعض الشاي و المتعة. 792 01:02:14,200 --> 01:02:16,200 خطه جيده. اين تسكن؟ 793 01:02:16,300 --> 01:02:18,200 لا اعلم 794 01:02:18,200 --> 01:02:20,900 ما اسمها الأخير؟ سأبحث عنه. 795 01:02:22,900 --> 01:02:26,400 لا أتذكر بالضبط . 796 01:02:26,400 --> 01:02:28,300 انها تبدأ بحرف السين. 797 01:02:28,300 --> 01:02:32,500 سويم،سوامي،سليبي 798 01:02:32,500 --> 01:02:35,200 سيمين،سال... 799 01:02:35,200 --> 01:02:36,400 سوانسون؛سوانسون! 800 01:02:36,400 --> 01:02:38,200 ممكن تكون مكتوبه على الحقيبة. 801 01:02:38,300 --> 01:02:40,100 نعم؛ هنا. 802 01:02:40,200 --> 01:02:42,600 سامسونايت! كنت بعيدا جدا 803 01:02:42,600 --> 01:02:44,900 كنت متأكدا أنه يبدأ بحرف السين. 804 01:02:46,300 --> 01:02:48,400 انا لا أراها يا لويد. 805 01:02:48,400 --> 01:02:50,700 قد تكون غير مسجلة 806 01:02:53,400 --> 01:02:55,400 عظيم. 807 01:02:55,400 --> 01:02:57,600 ما المفروض ان نفعله الآن؟؟ 808 01:03:01,200 --> 01:03:05,300 لا أستطيع الاحساس بأصابعي. 809 01:03:05,300 --> 01:03:08,300 لقد تخدروا. 810 01:03:10,000 --> 01:03:13,100 ربما يجب أن تضع هذه القفازات الإضافية 811 01:03:13,200 --> 01:03:16,100 يداي تشعران بالدفئ الان . 812 01:03:16,100 --> 01:03:19,300 قفازات إضافية؟ 813 01:03:19,400 --> 01:03:21,700 كان لديك هذا الزوج ... 814 01:03:21,700 --> 01:03:24,500 من القفازات طول الوقت؟؟ 815 01:03:26,100 --> 01:03:28,500 نعم؛ نحن بالجبال ياصاح. 816 01:03:31,100 --> 01:03:32,900 سوف أقتلك. 817 01:03:34,100 --> 01:03:36,600 - ماذا ؟؟ - سوف أقتلك 818 01:03:36,700 --> 01:03:40,000 - سوف أقتلك يا لويد. - إهدأ 819 01:03:40,000 --> 01:03:41,500 الان سوف أقتلك الآن! 820 01:03:41,600 --> 01:03:43,900 هاري؛ لديك تلك النظرة المجنونة في عينيك . 821 01:03:45,500 --> 01:03:49,500 اعرف ما علي أن أفعله 822 01:03:49,500 --> 01:03:51,600 - ماذا ستفعل ؟؟ - انني سأقوم بشيئاََ 823 01:03:51,700 --> 01:03:54,200 كان يجب ان افعله من زمن بعيد. 824 01:03:55,200 --> 01:03:57,000 لا تقم بأي شئ غبي يا هاري. 825 01:03:57,000 --> 01:03:59,400 غبي؟؟ هذا ليس غباء . 826 01:03:59,400 --> 01:04:01,700 سوف أنهي هذه اللعنة 827 01:04:01,800 --> 01:04:04,100 التي وقعت هنا . 828 01:04:07,300 --> 01:04:10,500 - سوف أفعلها - لا يا هاري 829 01:04:12,500 --> 01:04:15,400 هاري! 830 01:04:15,400 --> 01:04:18,000 يداك متجمدتان. 831 01:04:20,500 --> 01:04:22,700 هاري؛ انظر! 832 01:04:22,800 --> 01:04:25,500 انظر! انظر! 833 01:04:30,200 --> 01:04:32,500 حسنا اليك الخطة: 834 01:04:32,600 --> 01:04:35,500 شوف نستعير بعض النقود من الحقيبة 835 01:04:35,500 --> 01:04:38,500 - ثم نجد طريق لسدادها - خطة جيدة 836 01:04:38,600 --> 01:04:41,300 سوف نسجل كل ما صرفناه. 837 01:04:41,300 --> 01:04:43,500 يجب ان نكون دقيقيين 838 01:04:43,600 --> 01:04:46,000 - سوف نعيد كل ما استلفناه - بالتأكيد 839 01:04:46,000 --> 01:04:48,400 وكلمتنا هي ميثاقنا. 840 01:04:50,100 --> 01:04:52,100 هذا فندق دان بوري، 841 01:04:52,200 --> 01:04:54,100 الجناح الرئاسي أيها السادة 842 01:04:54,200 --> 01:04:56,200 محجوز عادة للعائلة المالكة 843 01:04:56,200 --> 01:04:58,000 وكبراء الزوار 844 01:04:58,100 --> 01:05:00,500 ونجوم المجتمع والشاشة 845 01:05:00,600 --> 01:05:04,100 بعد قليل يأتي امبراطور اليابان وحرمه 846 01:05:04,100 --> 01:05:07,100 وبالطبع؛ الامير شارليز و دي كانو مع بعض... 847 01:05:07,200 --> 01:05:09,100 يحجزون بهذا الفندق! 848 01:05:09,200 --> 01:05:10,700 سوف نأخذها 849 01:05:40,300 --> 01:05:42,000 خذ 850 01:05:43,700 --> 01:05:45,700 - خذ - شكرا يا سيدي 851 01:05:45,700 --> 01:05:47,700 - خذ - شكرا يا سيدي 852 01:05:47,700 --> 01:05:49,400 - خذ - شكرا يا سيدي 853 01:05:49,400 --> 01:05:51,800 خذ 854 01:05:53,700 --> 01:05:55,600 مرحبا! 855 01:05:57,400 --> 01:05:59,800 المطر اجلبه له 856 01:05:59,800 --> 01:06:01,700 امي كانت ساره كارفير 857 01:06:01,700 --> 01:06:03,900 وفي نفس الوقت؛ لم يمكن متأكدا 858 01:06:04,000 --> 01:06:06,200 ان يقبل بهذه الهدايا! 859 01:06:06,300 --> 01:06:08,600 نيك؛ اتعتقد انه سيسمحلنا بالبقاء؟ 860 01:06:08,700 --> 01:06:10,700 لا فهذا المكان قبيح. 861 01:06:10,700 --> 01:06:13,800 انا وانت فنحن عائله. 862 01:06:13,900 --> 01:06:16,400 سأعدك بأن لا ادعك وحدك. 863 01:06:16,500 --> 01:06:19,300 وان لا يفصلنا احدا 864 01:06:19,300 --> 01:06:22,500 فهذا خاص جداََ 865 01:06:22,500 --> 01:06:24,200 - هذه الحياة،اليس كذلك ؟؟ - نعم 866 01:06:25,900 --> 01:06:28,400 - ماذا بعد ؟؟ - لا أعرف. 867 01:06:28,400 --> 01:06:30,700 دعنى نرى. 868 01:06:32,600 --> 01:06:34,600 لويد، هل أنت بخير ؟؟ 869 01:06:34,700 --> 01:06:36,800 هاري؛ انها ماري. 870 01:06:36,800 --> 01:06:38,600 انها من ؟ 871 01:06:38,600 --> 01:06:40,800 ماري صاحبة الحقيبة!! 872 01:06:40,800 --> 01:06:44,000 ماري سوانسون 873 01:06:44,000 --> 01:06:46,400 سوانسون! 874 01:06:46,500 --> 01:06:49,600 - استضافه سنو..... - استضافه سنويه! 875 01:06:53,400 --> 01:06:55,200 استضافه سنويه ل.... 876 01:07:00,700 --> 01:07:03,800 - نعم؛ المجتمع العالمي الكبير 877 01:07:03,800 --> 01:07:06,900 استضافه المجتمع العالمي غدا! 878 01:07:09,800 --> 01:07:11,500 هيا يا سندريلا. 879 01:07:11,600 --> 01:07:14,400 استعدي للحدث المهم 880 01:09:06,900 --> 01:09:08,900 -شكرا - خذ يا بارن. 881 01:09:09,000 --> 01:09:11,000 شكرا يا سيدي 882 01:09:27,600 --> 01:09:29,100 حسنا حسناَََ 883 01:09:30,700 --> 01:09:32,900 نعم! نعم! 884 01:09:39,600 --> 01:09:42,300 - الوقت انتهى - حسناَََ 885 01:09:42,400 --> 01:09:45,800 عفوا ايها السادة هذا عشاء ب500 دولار كحد أدني 886 01:09:45,800 --> 01:09:49,300 - طابت ليلتكم - 500 دولار؟ لا بأس 887 01:09:49,400 --> 01:09:52,400 احجز لنا لأربعة أشخاص 888 01:09:52,400 --> 01:09:54,600 في حالة احتجنا المزيد 889 01:10:01,000 --> 01:10:03,500 ياالاهي ها هم 890 01:10:03,500 --> 01:10:05,100 - من هم؟؟ - هم 891 01:10:05,100 --> 01:10:07,800 هؤلاء الذين سمموا مينتال 892 01:10:08,800 --> 01:10:10,400 هل تشعر بهذا يا هاري. 893 01:10:10,500 --> 01:10:12,100 انها فرصتنا الكبيره، يا رجل. 894 01:10:12,100 --> 01:10:13,900 كل ما علينا... 895 01:10:13,900 --> 01:10:16,400 ان نظهر قليل من التطور ، قليل من التصنيف.. 896 01:10:16,400 --> 01:10:18,500 بعد ان كنا نلبس الثياب الوسخه 897 01:10:18,500 --> 01:10:20,900 ما من مشكلة يا لويد، يمكننا أن نكون متطورين 898 01:10:21,000 --> 01:10:22,900 أنظر إلى هذه السيدة 899 01:10:23,000 --> 01:10:25,400 أود أن آكل كبدها مع قليل من الفاصولياء 900 01:10:25,500 --> 01:10:27,400 وزجاجة من المشروب 901 01:10:29,800 --> 01:10:32,700 دعنا نشرب قليل من الشوربة 902 01:10:32,700 --> 01:10:34,400 نعم 903 01:10:34,500 --> 01:10:36,600 ايها الساقي 904 01:10:36,600 --> 01:10:38,800 - اثنان من المارتيني لو سمحت - نعم سيدي 905 01:10:38,900 --> 01:10:41,800 سيادتي سادتي ارجو الانتباه... 906 01:10:41,900 --> 01:10:43,900 مجتمع آسبن 907 01:10:44,000 --> 01:10:46,000 المدافع الأوّل العالمي 908 01:10:46,100 --> 01:10:49,000 عن 23 نوعا معرضين للخطر 909 01:10:49,100 --> 01:10:51,600 ومع الشرف الكبير 910 01:10:51,600 --> 01:10:54,400 أقدم السيد سوانسون 911 01:10:54,400 --> 01:10:56,800 لكي يعلمنا عن هذه الانواع..... 912 01:10:56,800 --> 01:10:58,800 كارل. 913 01:10:58,800 --> 01:11:01,000 شكرا يا نيك. 914 01:11:03,000 --> 01:11:04,900 شكرا. 915 01:11:05,000 --> 01:11:06,800 سيادتي سادتي 916 01:11:06,800 --> 01:11:09,800 أقدم لكم سنو اويل.... 917 01:11:17,500 --> 01:11:20,900 هذا الزوج الرائع النادر... 918 01:11:21,000 --> 01:11:23,800 هو الوحيد على هذا الكوكب... 919 01:11:23,900 --> 01:11:26,800 وبمشيئة الله ومساعدتكم 920 01:11:26,800 --> 01:11:28,900 والمجتمع ايضا.... 921 01:11:28,900 --> 01:11:32,100 هذا النوع سوف ينتشر ثانية 922 01:11:32,100 --> 01:11:35,300 شكرا لكم ، استمتعوا بأمسيتكم. 923 01:11:37,900 --> 01:11:40,200 هل لي ببعض الفستق؟؟ 924 01:11:42,100 --> 01:11:44,000 وكأس آخر لو سمحت . 925 01:11:44,000 --> 01:11:46,400 ماذا تفعل يا لويد اهدأ يا لويد. 926 01:11:46,500 --> 01:11:48,900 لم أرك متوترا هكذا من قبل؟؟ 927 01:11:49,000 --> 01:11:52,700 ابق عينيك عليهم،يا شاي. 928 01:11:52,700 --> 01:11:54,900 أنا جاهز للالتزام يا هاري 929 01:11:54,900 --> 01:11:57,800 أول مرة وقعت عيناي على ماري سوانسون، 930 01:11:57,800 --> 01:12:01,500 أحسست بذلك الشعور الرومانسي الجميل 931 01:12:01,500 --> 01:12:03,800 عندما افعل اي شئ لأرضائها 932 01:12:03,800 --> 01:12:05,900 هذا شعور مميز يا لويد. 933 01:12:05,900 --> 01:12:07,900 - نعم. - نعم. 934 01:12:08,000 --> 01:12:11,000 يا الاهي ها هي! 935 01:12:11,100 --> 01:12:13,400 لم تكن تمزح يا لويد! 936 01:12:13,500 --> 01:12:16,100 انها ملاك! 937 01:12:17,100 --> 01:12:18,900 ماذا تنتظر ؟ . 938 01:12:19,000 --> 01:12:21,800 اذهب وكلمها 939 01:12:25,600 --> 01:12:28,000 سوف تظن انني غبي لأتي الى هنا. 940 01:12:28,000 --> 01:12:30,200 عندما تعلم كم هي المسافه التي قطعتها لكي اراها 941 01:12:30,300 --> 01:12:32,100 انت تعلم ماذا لديك! حقيبتها! 942 01:12:32,200 --> 01:12:35,200 سوف تصعق عندما تراك. 943 01:12:35,200 --> 01:12:38,500 انتظر! لدي فكرة. 944 01:12:39,800 --> 01:12:42,100 لم لا تذهب هناك . 945 01:12:42,100 --> 01:12:44,100 وتقدم نفسك لها 946 01:12:44,100 --> 01:12:46,100 وتعطيها فكرة عني... 947 01:12:46,100 --> 01:12:48,100 بحيث انني لا أتفاخر لاحقا.... 948 01:12:48,100 --> 01:12:50,000 قل لها أنني غني... 949 01:12:50,100 --> 01:12:52,500 وأنني وسيم.... 950 01:12:52,600 --> 01:12:54,600 وعندي ذكاء خارق. 951 01:12:54,700 --> 01:12:56,700 لا.لاأعتقد أني أستطيع. 952 01:12:56,800 --> 01:12:59,500 - هيا ارجوك! - لا لا. 953 01:12:59,600 --> 01:13:02,700 - ارجوك ارجوك! - حسنا حسنا؛ توقف. 954 01:13:02,700 --> 01:13:04,600 ماذا ستفعل؟ 955 01:13:04,600 --> 01:13:06,900 سوف أستند على البار. 956 01:13:06,900 --> 01:13:10,300 - وأتظاهر بالامبالاه - حسناََ. 957 01:13:21,000 --> 01:13:23,400 لديك زوجين جميلين.. 958 01:13:25,700 --> 01:13:28,900 - عذرا ؟؟ - البومتين؛ انهما جميلين 959 01:13:32,700 --> 01:13:34,700 نعم. 960 01:13:34,700 --> 01:13:36,600 هل أنت من محبي الطيور ؟؟ 961 01:13:36,700 --> 01:13:39,200 أنا؟؟ لا. لقد كان عندي ببغاء. 962 01:13:39,200 --> 01:13:42,100 أما الان فأنا مهتم بـ..... 963 01:13:42,100 --> 01:13:44,600 الانياب 964 01:13:44,700 --> 01:13:46,800 الكلاب.. 965 01:13:47,800 --> 01:13:50,000 شكرا 966 01:13:51,000 --> 01:13:54,000 أنا أيضا أحب الكلاب. 967 01:13:54,000 --> 01:13:56,300 - كيف ارتبطت بهم. - نعم. 968 01:13:56,300 --> 01:13:59,300 أدربهم وأربيهم 969 01:13:59,300 --> 01:14:01,100 - وحتى أنني أزاوجهم. - حقا؟ 970 01:14:01,100 --> 01:14:03,100 - تزاوج غير عادي؟؟ - لا. 971 01:14:03,100 --> 01:14:05,200 غالبا بوضعية الكلب 972 01:14:05,200 --> 01:14:08,600 في أحد المرات، كان زواجا ناجحاََ 973 01:14:08,600 --> 01:14:11,000 بين البولدوج وشيتزو 974 01:14:11,000 --> 01:14:13,900 حقا؟ هذا غريب. 975 01:14:13,900 --> 01:14:16,600 نعم؛ وسميناه زواج الهراء. 976 01:14:27,700 --> 01:14:30,000 بالمناسبة، السبب الحقيقي 977 01:14:30,000 --> 01:14:32,200 الذي أتى بي الى هنا.......... 978 01:14:32,200 --> 01:14:35,200 لكي أقدم لكي صديق عزيز لي. 979 01:14:35,200 --> 01:14:38,700 لا اصدق انني قابلت صديقك. 980 01:14:38,700 --> 01:14:41,200 في الحقيقة لم نتعرف بعد . 981 01:14:41,300 --> 01:14:44,000 - اسمي ماري سوانسون. - مرحبا؛ هاري دون. 982 01:14:44,100 --> 01:14:46,800 سررت بمعرفتك. هذه زوجة ابي هيلين. 983 01:14:46,800 --> 01:14:49,100 مرحبا هاري دون. سررت بمعرفتكما. 984 01:14:49,100 --> 01:14:51,300 لقد رأيتك تدخل... 985 01:14:51,400 --> 01:14:53,700 لقد تمنيت أن أجد فرصة للقائك. 986 01:14:53,700 --> 01:14:57,900 - هل هذا صحيح؟ فعلا؟ - نعم؛ البدله الرسميه؛ انها رائعه. 987 01:14:57,900 --> 01:15:00,700 أحب الرجل ذو الطبع اللطيف 988 01:15:00,800 --> 01:15:03,600 وماري أيضا انها جنونية 989 01:15:03,700 --> 01:15:05,200 - حقا؟ - نعم. 990 01:15:05,300 --> 01:15:08,300 صديقي هناك، انه...... 991 01:15:08,300 --> 01:15:11,700 ماذا لديك غدا؟؟ 992 01:15:11,700 --> 01:15:13,400 ماري تحتاج أحدا للتزلج على المنحدرات معه 993 01:15:13,400 --> 01:15:15,100 انها ماذا ؟ 994 01:15:15,200 --> 01:15:18,100 هيلين؛ انك تحرجينني 995 01:15:18,100 --> 01:15:20,100 حسنا،.. أنت، .. أقصد بعد هذا كله.. 996 01:15:20,100 --> 01:15:22,300 سوف يختفي الثلج خلال اسبوعين 997 01:15:22,300 --> 01:15:24,200 وربما تكون هذه فرصتها الأخيرة 998 01:15:24,200 --> 01:15:26,300 ولن تخرج بعدها.. 999 01:15:26,300 --> 01:15:29,000 ماذا قلت سيد دون؟ هل انت متاح؟ 1000 01:15:29,000 --> 01:15:31,300 لا اعلم؛ انظري؛ صديقي.... 1001 01:15:31,400 --> 01:15:33,200 انسى صديقك ليوم واحد. 1002 01:15:33,300 --> 01:15:36,400 سوف تقضون وقتا ممتعا ؛ ماذا قلت ؟ 1003 01:15:36,400 --> 01:15:38,600 لا أعرف. 1004 01:15:38,700 --> 01:15:41,100 الشيئ الذي...... 1005 01:15:41,200 --> 01:15:44,300 بالتأكيد متى؟ 1006 01:15:47,700 --> 01:15:50,200 كيف لم تحضرها الى هنا ؟؟ 1007 01:15:50,200 --> 01:15:52,200 أهدا. 1008 01:15:52,200 --> 01:15:54,700 لقد حصلت على موعد معها غدا. 1009 01:15:56,300 --> 01:15:58,700 - ماذا؟ لا أصدق..... - نعم. 1010 01:15:58,700 --> 01:16:01,000 - أحبك يا رجل - حسنا حسنا 1011 01:16:01,000 --> 01:16:02,900 - انت تقبلني!!! - أنني احبك..! 1012 01:16:02,900 --> 01:16:05,400 - احبك! - انت تقبلني يا لــويد! 1013 01:16:07,800 --> 01:16:10,400 هذا يدعو الى قليل من الشمبانيا 1014 01:16:10,400 --> 01:16:12,700 - سوف تكون احسن اصحابي - حسنا 1015 01:16:12,700 --> 01:16:14,300 - أعدك - شكرا. 1016 01:16:14,300 --> 01:16:16,300 لقد حصلت على أحسن مقعد عندي 1017 01:16:16,300 --> 01:16:20,300 على الطاولة الأمامية 1018 01:16:29,500 --> 01:16:33,200 لقد أصبحت هذه الحفلة مملة 1019 01:16:40,300 --> 01:16:42,800 يمكن ان تكون هذه صدفة 1020 01:16:42,800 --> 01:16:45,300 يمكن ان تكون هذه صدفة 1021 01:16:45,400 --> 01:16:48,800 لقد كانت رسالة يا شاي، صريحة وبسيطة 1022 01:16:48,900 --> 01:16:51,100 لقد قتلنا طيرهما.. 1023 01:16:51,100 --> 01:16:54,100 والان قتلو احدا منا.. 1024 01:16:56,100 --> 01:16:58,100 كيف لأحد أن يقتل طير بغطاء الشمبانيا؟؟ 1025 01:16:58,200 --> 01:17:00,500 إنهما ليسا كأي شخص 1026 01:17:00,500 --> 01:17:03,600 إنهما محترفان 1027 01:17:09,500 --> 01:17:11,800 "ماري كريسماس" 1028 01:17:11,800 --> 01:17:14,600 السيد "ماري كريسماس" 1029 01:17:16,100 --> 01:17:19,500 - اليس هذا جذاب؟ - نعم نعم؛ انه جيد. 1030 01:17:19,500 --> 01:17:22,900 ولكن يا لويد الا تعتقد انك تسبق الاحداث قليلا؟ 1031 01:17:23,000 --> 01:17:24,900 من يعلم؟ 1032 01:17:24,900 --> 01:17:26,800 ربما عندما تصل عندها... 1033 01:17:26,800 --> 01:17:29,200 ستجد انها ليست من نوعك... 1034 01:17:31,200 --> 01:17:33,000 أنت! 1035 01:17:33,000 --> 01:17:36,200 لا تقل هذا مره اخرى... 1036 01:17:37,300 --> 01:17:39,300 انها حب حياتي.... 1037 01:17:39,300 --> 01:17:41,700 انها العروق التي في قلبي.... 1038 01:17:41,800 --> 01:17:43,500 نحن ننتمي الى بعض.... 1039 01:17:43,500 --> 01:17:45,800 عندما الجبال تسقط على الارض..... 1040 01:17:45,800 --> 01:17:47,700 وعندما تصطدم السماوات.... 1041 01:17:47,800 --> 01:17:50,400 وعندما أمل منها.... 1042 01:17:50,400 --> 01:17:53,800 - هل تسمعني؟ - حسنا حسنا حسنا؛ اهدأ وحسب. 1043 01:17:53,900 --> 01:17:55,700 اهدأ 1044 01:17:55,800 --> 01:17:58,300 حسنا 1045 01:17:58,300 --> 01:18:01,400 والان... 1046 01:18:01,400 --> 01:18:03,900 دعني أوضح هذا.... 1047 01:18:03,900 --> 01:18:07,100 في الطابق السفلي... 1048 01:18:07,200 --> 01:18:08,900 نعم؛ فهذا ماقالته... 1049 01:18:09,000 --> 01:18:11,200 سوف تقابلك عند الساعه العاشره مساءا 1050 01:18:12,300 --> 01:18:14,400 - حسناََ - حسناَََ 1051 01:18:17,000 --> 01:18:19,200 اين ستذهب بهذا اللباس؟ 1052 01:18:20,900 --> 01:18:22,900 نعم أنني افكر بأن...... 1053 01:18:22,900 --> 01:18:25,000 عندما تكون انت متصل بها.... 1054 01:18:25,000 --> 01:18:27,300 سأجرب حظي.... 1055 01:18:27,400 --> 01:18:29,300 انت تعني بأنك ستخرج امام الناس بهذا؟ 1056 01:18:29,400 --> 01:18:31,400 بهذا اللباس الضيق؟ 1057 01:18:31,400 --> 01:18:33,400 لا؛ انه ليس بضيق يا لويد. 1058 01:18:33,400 --> 01:18:35,900 انه لباس التزلج على الجليد! 1059 01:18:35,900 --> 01:18:38,200 كاشف جيداَََ.. 1060 01:18:39,200 --> 01:18:40,500 حقا؟ 1061 01:18:40,500 --> 01:18:42,600 ولكنه صغير جدا.. 1062 01:18:42,600 --> 01:18:45,000 لن يلاحظ احدا... 1063 01:18:45,000 --> 01:18:47,600 انت محق؛ لا يمكنني الخروج بهذا اللباس. 1064 01:19:03,900 --> 01:19:05,900 مرحبـــا! 1065 01:19:06,000 --> 01:19:07,500 أنني قــادم... 1066 01:19:09,600 --> 01:19:12,400 مرحبـــا! 1067 01:19:12,400 --> 01:19:15,200 جميل يا صاح! 1068 01:19:36,200 --> 01:19:38,200 لباس جيد يا سيدي! 1069 01:19:38,300 --> 01:19:40,300 خذ. 1070 01:19:51,100 --> 01:19:53,900 مرحبا؛ كيف حالك؟ 1071 01:19:53,900 --> 01:19:55,600 انت مبكر قليلا 1072 01:19:55,600 --> 01:19:58,600 سوف نفتح بعد 45 دقيقة 1073 01:19:58,600 --> 01:20:01,000 سوف أقابل أحدهم هنا 1074 01:20:01,000 --> 01:20:05,300 - هل تمانع لو انتظرت على البار؟؟ - بالطبع لا، تفضل 1075 01:20:07,700 --> 01:20:10,300 انه يوم جميل اليس كذلك ؟؟ 1076 01:20:10,400 --> 01:20:14,200 نعم أنا أمضي وقتا ممتعا شكرا 1077 01:20:14,200 --> 01:20:17,100 يا إلهي انه شعور جيد هنا في الأعلى 1078 01:20:17,200 --> 01:20:20,600 لم أخرج كثيرا مؤخرا 1079 01:20:20,600 --> 01:20:23,100 حقا؟ لم لا ؟؟ 1080 01:20:23,100 --> 01:20:27,000 هناك بعض...... المشاكل العائلية 1081 01:20:27,000 --> 01:20:30,000 لا أريد ازعاجك بها 1082 01:20:30,000 --> 01:20:32,000 شكرا. 1083 01:20:32,000 --> 01:20:34,500 انظري، ثلج. 1084 01:20:37,700 --> 01:20:41,300 هاري؟ 1085 01:20:43,400 --> 01:20:45,200 - هل أنت بخير ؟؟ - نعم. 1086 01:20:45,300 --> 01:20:48,400 نعم انا أفعلها دائما 1087 01:20:52,000 --> 01:20:54,300 هيا بنا لنذهب الى الأعلى.. 1088 01:21:01,300 --> 01:21:05,200 مرحبا... 1089 01:21:05,300 --> 01:21:07,000 ايها الاطفال... 1090 01:21:07,000 --> 01:21:08,900 اليس معكم..... 1091 01:21:09,000 --> 01:21:11,100 بعض الماء الدافئ؟؟ 1092 01:21:17,500 --> 01:21:19,500 لو سمحت 1093 01:21:19,500 --> 01:21:21,700 أهي 10 صباحا لحد الآن ؟؟ 1094 01:21:22,700 --> 01:21:24,900 انها الواحدة 1095 01:21:27,500 --> 01:21:31,700 انها عندي هنا ايضا ظننت أنها مرت بسرعة 1096 01:21:34,700 --> 01:21:37,400 لقد تأخرت، صحيح ؟؟ 1097 01:21:37,400 --> 01:21:40,700 فقط ساعتان انت تعرف الفتيات.. 1098 01:21:40,700 --> 01:21:43,400 عندما يهتمون بشئ..... 1099 01:21:43,400 --> 01:21:45,800 يردنه أن يكون مثاليا 1100 01:21:53,300 --> 01:21:55,400 هذا على حسابي 1101 01:21:59,600 --> 01:22:01,500 "شابلي" لو سمحت 1102 01:22:02,500 --> 01:22:04,700 مرحبا 1103 01:22:10,700 --> 01:22:12,800 يوم سيئ، ؟؟ 1104 01:22:13,800 --> 01:22:16,200 وأنا أيضا 1105 01:22:16,200 --> 01:22:18,100 انه حدث سيئ 1106 01:22:18,100 --> 01:22:20,300 لقد انفصلت عن صديقي 1107 01:22:33,400 --> 01:22:35,900 يالاهي 1108 01:22:39,100 --> 01:22:41,300 يالاهي !يا مسكين هل هو مؤلم؟؟ 1109 01:22:41,400 --> 01:22:44,300 لا أنا بخير لقد حجزت لك مقعدا 1110 01:22:46,100 --> 01:22:47,800 لا هذا سخف دعني أساعدك 1111 01:22:47,800 --> 01:22:49,700 لا لا لا لا! 1112 01:22:49,800 --> 01:22:52,100 سوف تؤلم للحظة 1113 01:22:52,100 --> 01:22:54,600 - هيا؛ جاهز؟؟ - لا لا لا لا! 1114 01:22:54,600 --> 01:22:56,400 هيا، انطلق 1115 01:24:34,200 --> 01:24:36,400 هيا، هيا 1116 01:24:49,000 --> 01:24:50,900 قلت في نفسي:.... 1117 01:24:50,900 --> 01:24:53,600 اهربي من اجل روحك قبل أن يقتلكما انتما الاثنين... 1118 01:24:53,700 --> 01:24:56,300 هل تعلم ماذا فعل كلتز ؟ 1119 01:24:56,400 --> 01:24:59,200 لا أعرف ، ولا يهمني 1120 01:24:59,200 --> 01:25:02,100 سأقولك لك؛ لقد جاء ثملا الى البيت في أحدى الليالي 1121 01:25:02,100 --> 01:25:04,200 وكان يريد إصلاح المغسلة 1122 01:25:04,200 --> 01:25:05,700 لم أصدق هذا 1123 01:25:05,700 --> 01:25:08,200 انساني، ودعنا نتحدث عنك 1124 01:25:08,200 --> 01:25:10,400 - ما الذي أتى بك إلى هنا؟ - أيها النادل 1125 01:25:10,500 --> 01:25:12,700 نعم؟ 1126 01:25:12,700 --> 01:25:16,600 هل تعرف ماري سوانسون ؟؟ 1127 01:25:16,600 --> 01:25:19,500 ماري سوانسون ؟؟ نعم 1128 01:25:19,500 --> 01:25:22,300 نعم، انها تأتي هنا دائما 1129 01:25:22,300 --> 01:25:24,100 ماذا تعني؟ 1130 01:25:24,200 --> 01:25:25,600 انها تتعشى هنا 1131 01:25:25,600 --> 01:25:29,700 انا آسف 1132 01:25:33,700 --> 01:25:37,500 أتعرف أين تقيم ؟؟ 1133 01:25:37,600 --> 01:25:41,600 نعم؛ عائلتها تقيم في بيت كبير على طريق آلبن 1134 01:25:41,600 --> 01:25:44,800 طريق آلبن؟ بيت كبير؟ 1135 01:25:52,500 --> 01:25:54,900 مستحيل 1136 01:25:56,500 --> 01:25:58,500 هذا عظيم! 1137 01:25:58,600 --> 01:26:00,900 الإنسان مشى على القمر!!!! 1138 01:26:07,600 --> 01:26:09,600 أريد أن أقول لك 1139 01:26:09,700 --> 01:26:12,300 أن اليوم هو ما كنت أحتاجه شكرا جزيلا يا هاري 1140 01:26:15,200 --> 01:26:17,700 لقد كان من دواعي سروري يا ماري 1141 01:26:17,700 --> 01:26:20,700 هل ستقلني الليلة الساعة 7:45 ؟؟ 1142 01:26:20,700 --> 01:26:22,500 لا، لدي شي يجب ان افعله... 1143 01:26:22,700 --> 01:26:24,300 شئ يجب ان انهيه الليلة... 1144 01:26:24,300 --> 01:26:26,000 لنجعلها الساعة الثامنة... 1145 01:26:26,000 --> 01:26:30,300 توقف عن هذا... 1146 01:26:30,300 --> 01:26:32,900 حسنا 7:45 1147 01:26:34,400 --> 01:26:37,200 وداعا 1148 01:27:21,600 --> 01:27:23,600 هذا غير مفهوم يا لويد.. 1149 01:27:23,700 --> 01:27:25,400 لقد قالت العاشرة تماما 1150 01:27:25,500 --> 01:27:27,800 هل أنت متأكد أنك ذهبت الى الحانة الصحيحة ؟؟ 1151 01:27:27,800 --> 01:27:31,700 أوه نعم أنا متأكد 1152 01:27:31,700 --> 01:27:34,900 حانة الطابق السفلي..... 1153 01:27:34,900 --> 01:27:38,100 حسنا اذا....... 1154 01:27:38,100 --> 01:27:40,900 ربما تغير قلبها لغيري 1155 01:27:40,900 --> 01:27:44,400 إن هذا يزعجني إن هذا يزعجني فعلا 1156 01:27:44,400 --> 01:27:46,400 إني أكره النساء عندما يفعلن هذا 1157 01:27:46,400 --> 01:27:48,100 أرادت أن تراك ثانية 1158 01:27:48,100 --> 01:27:50,000 لقد قالت لي ذلك. والآن لا تريد.!؟ 1159 01:27:50,000 --> 01:27:52,900 انتظر دقيقه! انتظر! 1160 01:27:53,000 --> 01:27:55,900 يجب أن تكون قد قصدت العاشرة مساءا 1161 01:27:55,900 --> 01:27:58,500 هل تعتقد ذلك ؟؟ 1162 01:27:58,500 --> 01:28:02,500 لماذا تقابلك في الحانة في العاشرة صباحا؟؟ 1163 01:28:02,600 --> 01:28:04,700 اعتقدت أنها مدمنة كحول 1164 01:28:10,500 --> 01:28:12,700 - أوه.. - وفي هذه الاوقات... 1165 01:28:12,800 --> 01:28:16,700 دخلت عبر الألم .والألم.... 1166 01:28:16,700 --> 01:28:19,800 كل الجحيم!؟ من أجل لا شئ 1167 01:28:19,800 --> 01:28:21,600 يا الاهي هذا مضحك 1168 01:28:21,600 --> 01:28:24,000 هذا جيد 1169 01:28:24,000 --> 01:28:26,700 اذا، اسمع........ يبدو أنك ضمنت خروجك الليلة 1170 01:28:26,800 --> 01:28:29,100 أما أنا فذاهب للصيد 1171 01:28:29,100 --> 01:28:30,800 حسنا 1172 01:28:32,800 --> 01:28:35,200 العاشرة صباحا.! 1173 01:28:51,900 --> 01:28:54,500 مرحبا يا هاري، يا صديقي الوفي والقديم 1174 01:28:54,500 --> 01:28:56,200 نعم؟ 1175 01:28:56,200 --> 01:28:59,700 هل تشرب معي نخب الحظ قبل أن تذهب ؟؟ 1176 01:28:59,700 --> 01:29:03,100 حسنا كما تريد، هذا سيساعد فرصتك 1177 01:29:03,100 --> 01:29:05,500 حسنا سيدي 1178 01:29:05,600 --> 01:29:07,800 اتعرف لماذا أحبك يا هاري ؟؟ 1179 01:29:07,900 --> 01:29:10,100 لأنك رجل منتظم 1180 01:29:11,500 --> 01:29:14,900 ولهذا أريدك أن تبقى منتظما 1181 01:29:16,100 --> 01:29:20,900 نصف ملعقة شاي لأداء أسرع 1182 01:29:41,600 --> 01:29:45,700 لصديقي هاري صانع الألعاب 1183 01:29:45,700 --> 01:29:49,200 دعك من هذا.... 1184 01:30:15,600 --> 01:30:18,300 مرحبا الباب مفتوح تعال الى الأعلى 1185 01:30:23,600 --> 01:30:25,000 - مرحبا. - مرحبا. 1186 01:30:25,100 --> 01:30:26,700 تصرف كأنك في منزلك 1187 01:30:26,700 --> 01:30:28,200 لقد انتهيت تقريبا، دقيقة واحدة 1188 01:30:28,200 --> 01:30:30,800 - يبدو جيداََ - حسناََ 1189 01:31:54,200 --> 01:31:57,000 هاري أأنت بالداخل؟؟ 1190 01:31:57,000 --> 01:31:59,000 سأخرج حالا 1191 01:31:59,100 --> 01:32:02,800 أتمنى أن لا تستخدم المرحاض لأنه معطل 1192 01:32:06,000 --> 01:32:09,700 المرحاض لا يخرج ماءا 1193 01:32:09,700 --> 01:32:11,900 لا، لقد كنت أحلق 1194 01:32:11,900 --> 01:32:14,100 تحلق!!؟؟ 1195 01:32:14,200 --> 01:32:16,700 نعم؛ لأنني كنت متأخرا.. 1196 01:32:16,700 --> 01:32:19,200 ففكرت أن هذا سيختصر الوقت. 1197 01:32:21,200 --> 01:32:25,400 حسنا، سوف أكون في المطبخ إلى أن تستعد. 1198 01:32:28,000 --> 01:32:30,700 يا إلهي 1199 01:32:45,800 --> 01:32:47,700 غدا 1200 01:32:47,700 --> 01:32:50,300 داخل بيت محاماة الأخوه مينديز 1201 01:32:50,300 --> 01:32:52,500 سنعود بعد قليل.. 1202 01:32:52,600 --> 01:32:57,000 صبي أعمى من جزيرة رود..... 1203 01:32:57,000 --> 01:33:00,000 الذي خدع بشراء ببغاء ميت... 1204 01:33:00,000 --> 01:33:03,100 اعتقدت فقط أنه هادئ جدا 1205 01:33:07,900 --> 01:33:09,600 من هؤلاء الناس المرضى ؟؟ 1206 01:33:14,700 --> 01:33:16,800 - مرحبا! - مرحبا. 1207 01:33:16,800 --> 01:33:18,900 نعم؟ 1208 01:33:18,900 --> 01:33:20,600 تتذكرينني؟؟ 1209 01:33:21,600 --> 01:33:24,900 ليس بالضبط 1210 01:33:24,900 --> 01:33:28,900 بروفيدنس 1211 01:33:28,900 --> 01:33:30,900 أوصلتك الى المطار الاسبوع الماضي. 1212 01:33:31,000 --> 01:33:32,800 يا إلهي 1213 01:33:32,900 --> 01:33:35,600 لويد، أليس كذلك؟؟ 1214 01:33:35,700 --> 01:33:39,200 لقد تذكرت اسمي!! 1215 01:33:39,300 --> 01:33:41,700 لماذا انت في آسبن؟ 1216 01:33:41,700 --> 01:33:43,300 أحضرت لكي الحقيبة 1217 01:33:43,300 --> 01:33:47,100 التي تركتها في المطار، أيتها الغافلة 1218 01:33:47,100 --> 01:33:49,900 - لديك حقيبتي ؟؟ - نعم 1219 01:33:50,000 --> 01:33:52,100 انها في الفندق الذي أقيم فيه 1220 01:33:52,100 --> 01:33:54,800 اركبي في الدراجة معي ولنذهب لأخذها 1221 01:33:54,800 --> 01:33:58,300 الا اذا كنت مشغولة 1222 01:33:58,300 --> 01:34:00,300 لا.. لا.. لا 1223 01:34:00,300 --> 01:34:02,200 - لا أريد أن .. - لا انتظر هنا 1224 01:34:02,200 --> 01:34:03,900 - حسنا. - حسناََ. 1225 01:34:08,800 --> 01:34:11,200 هيا اسحب ايها اللعين 1226 01:34:14,900 --> 01:34:17,200 ماذا تفعل هناك بالداخل يا هاري؟؟ 1227 01:34:17,200 --> 01:34:22,600 أنا فقط .. أنظف أسناني.... 1228 01:34:35,900 --> 01:34:37,600 هاري! 1229 01:34:39,100 --> 01:34:41,200 انني اتغرغر... 1230 01:34:41,300 --> 01:34:43,900 امهليني دقيقه يا ماري؛ وسأكون بالخارج 1231 01:34:44,000 --> 01:34:46,300 اسرع يا هاري هناك شيئ مهم حدث.. 1232 01:34:46,300 --> 01:34:48,200 وسأخرج لأجله 1233 01:34:48,200 --> 01:34:51,100 انها حالة طارئة، سأشرح لك لاحقا 1234 01:34:51,100 --> 01:34:54,700 - ولكن ماري.... - أنا آسفة و لكنني مضطرة للخروج 1235 01:34:54,800 --> 01:34:57,100 أعدك أننا سنخرج ثانية 1236 01:35:08,400 --> 01:35:10,700 لنتسابق للأعلى 1237 01:35:12,400 --> 01:35:15,400 تعالي الى هنا. 1238 01:35:22,900 --> 01:35:24,400 أنا فزت! 1239 01:35:24,500 --> 01:35:27,200 يبدو مألوفا؟؟ 1240 01:35:27,300 --> 01:35:29,200 لا اصدق أنك حصلت عليها 1241 01:35:29,200 --> 01:35:31,000 نعم بالطبع 1242 01:35:31,000 --> 01:35:33,300 عندما يوصل لويد امرأة للمطار 1243 01:35:33,300 --> 01:35:35,100 فانني أتاكد من حصولها على أمتعتها 1244 01:35:35,100 --> 01:35:38,200 - هذه فلسفتي في الحياة - هذا مدهش 1245 01:35:38,200 --> 01:35:41,000 أتعني أنك قطعت 2000 ميل...... 1246 01:35:41,000 --> 01:35:43,400 فقط من أجلي ؟ 1247 01:35:43,500 --> 01:35:48,500 لم يكن لدي الكثير لأفعله 1248 01:35:50,000 --> 01:35:51,800 وأعرف كم هو مؤلم فقد حقيبة 1249 01:35:54,000 --> 01:35:57,200 هذا لطيف جدا، لويد 1250 01:36:11,500 --> 01:36:14,800 ماري، قد يكون هذا مفاجئا 1251 01:36:14,900 --> 01:36:17,000 ولكنني فكرت كثيرا 1252 01:36:17,000 --> 01:36:20,100 انت المرأة الوحيدة التي انتظرتها في حياتي 1253 01:36:20,200 --> 01:36:21,900 ولست خجلا من الاعتراف بهذا 1254 01:36:22,000 --> 01:36:26,100 أرجوكي... دعيني أنهي كلامي... 1255 01:36:26,200 --> 01:36:29,500 أنا مجنون بك 1256 01:36:29,500 --> 01:36:32,400 لم أشعر بهذا الشعور تجاه أي أحد آخر 1257 01:36:32,400 --> 01:36:35,100 اسمعيني... 1258 01:36:35,200 --> 01:36:38,200 أنا أشعر كأنني تلميذ مدرسة ثانية 1259 01:36:38,200 --> 01:36:41,000 محتاج بشدة لحب 1260 01:36:41,000 --> 01:36:43,700 حب جميل معك 1261 01:36:53,200 --> 01:36:56,800 أعتقدت أنك تتكلم مع أحدهم 1262 01:36:59,000 --> 01:37:02,800 ماري، أنا..أنا.. 1263 01:37:07,900 --> 01:37:11,300 أنا محتاج بشدة لممارسة الحب مع تلميذ مدرسة 1264 01:37:12,500 --> 01:37:15,400 - أعتقد أنني يجب أن أذهب - لا، لا 1265 01:37:17,300 --> 01:37:20,300 لم يكن هذا قصدي 1266 01:37:23,300 --> 01:37:28,200 ما كنت أقصده هو 1267 01:37:30,300 --> 01:37:32,200 يا ألهي 1268 01:37:32,300 --> 01:37:35,300 أنا، أنا.. معجب بك يا ماري 1269 01:37:37,600 --> 01:37:41,300 معجب جدا بك 1270 01:37:42,600 --> 01:37:47,200 وأريد أن أسألك سؤال بلا تردد 1271 01:37:47,200 --> 01:37:49,600 وأريد منك اعطائي جوابا صادقا 1272 01:37:49,600 --> 01:37:52,000 ما هي فرصة العلاقة بين 1273 01:37:52,100 --> 01:37:56,100 شاب مثلك وبنت مثلي 1274 01:37:57,600 --> 01:37:59,900 أن يكونوا سوية ؟؟ 1275 01:37:59,900 --> 01:38:02,300 من الصعب القول يا لويد.... 1276 01:38:02,300 --> 01:38:05,000 نحن لا يجب.... 1277 01:38:05,100 --> 01:38:07,600 اضربيني به قوليها بلا تردد 1278 01:38:07,700 --> 01:38:09,900 لقد جئت مسافة بعيدة لرؤيتك يا ماري 1279 01:38:09,900 --> 01:38:12,500 تستطيعين على الأقل اعطائي جوابا 1280 01:38:12,500 --> 01:38:14,900 ما هي فرصتي؟؟ 1281 01:38:14,900 --> 01:38:17,500 ليست جيدة 1282 01:38:21,400 --> 01:38:25,900 اتعنين ليست جيدة مثل 1 الى 100 ؟؟ 1283 01:38:26,000 --> 01:38:30,300 يمكنني القول أكثر من 1 الى مليون 1284 01:38:35,700 --> 01:38:39,500 اذا انت تقولين لي أن هنالك فرصة ؟؟ 1285 01:38:41,700 --> 01:38:43,800 نعم. 1286 01:38:45,400 --> 01:38:47,300 لقد قرأتك 1287 01:38:54,400 --> 01:38:57,300 عندنا الكثير من المناشف، شكرا 1288 01:38:57,400 --> 01:39:00,200 نيكولاس ماذا تفعل هنا ؟؟ 1289 01:39:00,200 --> 01:39:01,900 كنت أبحث عنك يا ماري. 1290 01:39:02,000 --> 01:39:04,000 لدي أخبار عن زوجك 1291 01:39:05,200 --> 01:39:08,600 زوجها ؟؟؟ انتظر لحظة 1292 01:39:10,200 --> 01:39:14,000 ماذا عن الواحد في المليون الذي كنا نتحدث عنه ؟؟ 1293 01:39:14,000 --> 01:39:16,800 ألن تدعونني للدخول ؟؟ 1294 01:39:21,800 --> 01:39:25,500 مرحبا هاري لم تتصل أبدا 1295 01:39:25,500 --> 01:39:27,400 ماذا تفعلين هنا ؟؟ 1296 01:39:31,400 --> 01:39:34,500 عفوا يا رجل المسدس من أنت ؟؟ 1297 01:39:34,600 --> 01:39:36,600 لا تتظاهر بالغباء معي أيها اللعين 1298 01:39:36,600 --> 01:39:39,500 أنا مالك الحقيبة التي كنتم تحملونها! 1299 01:39:39,600 --> 01:39:41,700 أوه، حسنا 1300 01:39:41,700 --> 01:39:45,700 نيكولاس عائلتي وثقت بك 1301 01:39:45,800 --> 01:39:48,000 اخرسي! 1302 01:39:48,000 --> 01:39:52,000 اسمع يا سيد سامسونايت بالنسبة للحقيبة... 1303 01:39:52,100 --> 01:39:54,100 أنا و صديقي هاري لدينا النية 1304 01:39:54,100 --> 01:39:56,700 - لتعويضك كليا - ماذا؟ 1305 01:39:56,700 --> 01:40:00,300 افتحيها افتحيها! 1306 01:40:00,300 --> 01:40:03,100 افتحيها، افعلي كما يقول 1307 01:40:03,200 --> 01:40:04,900 أسرعي 1308 01:40:09,700 --> 01:40:12,200 ما هذا؟ ما هذا؟ 1309 01:40:12,300 --> 01:40:13,900 أين كل المال ؟؟ 1310 01:40:14,000 --> 01:40:16,900 بإمكانك اعتبارها كالأموال سيدي 1311 01:40:17,000 --> 01:40:19,400 انها أوراق نقود مكتوب فيها. 1312 01:40:19,500 --> 01:40:21,400 كل سنت دفع حتى الآن... 1313 01:40:21,500 --> 01:40:24,400 انظر، أترى هذه؟؟ 1314 01:40:24,400 --> 01:40:26,700 انها سيارة ب275 ألف 1315 01:40:26,700 --> 01:40:28,900 قد يزيد تمسكك بها 1316 01:40:32,700 --> 01:40:35,700 أنت رجل ميت 1317 01:40:40,700 --> 01:40:43,600 لقد عدت يا لويد! 1318 01:40:43,700 --> 01:40:47,000 انظر لدينا حديث مهم 1319 01:40:47,000 --> 01:40:48,500 لدي اعتراف لأقوله 1320 01:40:48,600 --> 01:40:50,400 جيد لقد وجدتها 1321 01:40:50,500 --> 01:40:52,000 سأترككما لوحدكما 1322 01:40:52,100 --> 01:40:54,300 لا، ابقى هنا 1323 01:41:00,700 --> 01:41:03,700 نعم تذكرة ذهاب الى أمستردام 1324 01:41:03,700 --> 01:41:06,400 مغادرة بأسرع ما يمكن 1325 01:41:06,500 --> 01:41:09,100 كيف تعرفتما على بعض أنتما الاثنان؟؟ 1326 01:41:09,100 --> 01:41:11,000 من المفروض أن نكون أفضل صديقين 1327 01:41:11,100 --> 01:41:13,000 حتى أصبح لئيما 1328 01:41:13,100 --> 01:41:16,100 أنا لئيم؟؟ أنت متبجح فعلا 1329 01:41:16,100 --> 01:41:18,000 أنت تعرف أنني مجنون بها 1330 01:41:18,000 --> 01:41:20,300 وأنت عرفت أنني مجنون بفريدا فلتشر 1331 01:41:20,400 --> 01:41:23,800 ومع ذلك لم تتوقف 1332 01:41:23,800 --> 01:41:26,100 - ماذا تعني؟؟ - ماذا تعني؟؟ 1333 01:41:26,100 --> 01:41:28,000 لا تنكر يا لويد 1334 01:41:28,100 --> 01:41:31,300 لقد أخبرتني بكل القصة المقززة يا سيد القبلة 1335 01:41:34,200 --> 01:41:36,700 أي ساعة ستقلع ؟؟ 1336 01:41:36,800 --> 01:41:38,700 شكرا انتظر... 1337 01:41:38,800 --> 01:41:40,700 انتظر، هل لي بوجبة خضار؟؟ 1338 01:41:40,700 --> 01:41:43,100 لقد تعلمنا أشياء 1339 01:41:43,200 --> 01:41:45,600 - عن بعضنا البعض، أليس كذلك ؟؟ - نعم؛ قلت ذلك. 1340 01:41:45,700 --> 01:41:47,300 ربما نحن لسنا الصديقين الحميمين كما أعتقدنا 1341 01:41:47,400 --> 01:41:48,300 تخمين جيد. 1342 01:41:48,300 --> 01:41:51,200 لو كانت فتاة جميله تستطيع أن تفرقنا هكذا 1343 01:41:51,300 --> 01:41:53,200 ربما صداقتنا لا تساوي. 1344 01:41:53,300 --> 01:41:54,700 دعنا ننهيها 1345 01:41:54,800 --> 01:41:56,700 أخبرني أين أوقع.. 1346 01:41:56,800 --> 01:41:58,700 على مؤخرتي بعد أن تقبلها!! 1347 01:41:58,800 --> 01:42:00,400 اقبلها؟ لا أنت قبل مؤخرتي 1348 01:42:00,400 --> 01:42:02,600 قبلها بشفتيك.... 1349 01:42:02,600 --> 01:42:06,600 - ضعها يسارا - أخرسوا! 1350 01:42:08,600 --> 01:42:11,300 من منكما أيها الفشلة يريد أن يموت أولا ؟؟ 1351 01:42:12,800 --> 01:42:15,400 هنا 1352 01:42:15,400 --> 01:42:17,800 أنا الذي ورطك بهذا 1353 01:42:17,800 --> 01:42:20,100 هيا اقتلني أولا 1354 01:42:20,200 --> 01:42:23,200 لا لا، أنتظر! اقتلني أنا أولا 1355 01:42:23,200 --> 01:42:25,300 سرقت منك فتاتك يا لويد أنا أستحقها 1356 01:42:25,400 --> 01:42:26,800 - أنت لا تستحق ذلك - بلى 1357 01:42:26,900 --> 01:42:29,000 - لا - بلى 1358 01:42:29,100 --> 01:42:31,500 البارحة كان أجمل يوم في حياتي 1359 01:42:31,500 --> 01:42:35,600 ماري وأنا تزلجنا، وصنعنا رجل الثلج لقد قبلتني وأمسكت رجلي 1360 01:42:35,700 --> 01:42:38,000 حسنا، أقتله 1361 01:42:44,500 --> 01:42:46,900 لا لا! 1362 01:42:48,400 --> 01:42:51,600 لقد قتلت أعز أصدقائي أيها الوغد 1363 01:42:51,700 --> 01:42:53,300 لو أعتبرت هذه تعزية 1364 01:42:53,300 --> 01:42:55,500 اذا هم السابقون وأنتم اللاحقون 1365 01:43:01,600 --> 01:43:05,500 هاري! انت حي! 1366 01:43:05,600 --> 01:43:08,300 وأنت لم تصبك طلقة واحدة 1367 01:43:08,300 --> 01:43:10,400 لحسن حظي! 1368 01:43:10,400 --> 01:43:12,900 الشرطة الكل في مكانه 1369 01:43:12,900 --> 01:43:16,300 والأيدي مرفوعة للأعلى 1370 01:43:16,300 --> 01:43:17,800 ليس أنت يا غبي! 1371 01:43:17,800 --> 01:43:19,400 احظرو المسدس 1372 01:43:19,400 --> 01:43:22,100 المحققة الخاصة بيث جوردان المباحث الفيدرالية 1373 01:43:22,200 --> 01:43:23,700 من ؟؟ 1374 01:43:23,800 --> 01:43:25,700 سيد دون شكرا لك 1375 01:43:25,700 --> 01:43:28,700 لم نكن نفعلها من دونك. 1376 01:43:28,700 --> 01:43:30,300 لقد تبعناكم يا شباب 1377 01:43:30,300 --> 01:43:31,600 منذ كنتم في بروفيدنس 1378 01:43:31,700 --> 01:43:33,500 ماالذي يحدث، هاري؟؟ 1379 01:43:33,500 --> 01:43:36,800 اسمك هاري أليس كذلك ؟؟ 1380 01:43:36,900 --> 01:43:40,400 لقد قابلتني قبل قليل وأفهمتني الموضوع 1381 01:43:40,400 --> 01:43:42,500 وأعطوني بدلة ضد الرصاص 1382 01:43:42,600 --> 01:43:44,700 ومسدس 1383 01:43:46,500 --> 01:43:48,800 وماذا لو أطلق على وجهك ؟!؟ 1384 01:43:49,900 --> 01:43:52,300 ماذا لو أطلق على وجهي ؟؟ 1385 01:43:52,300 --> 01:43:54,600 هذا خطر قادرين على علاجه 1386 01:43:54,700 --> 01:43:56,500 لماذا لم آخذ مسدسا؟؟ 1387 01:43:56,600 --> 01:43:58,800 هل لديك مسدس ؟؟ 1388 01:44:26,800 --> 01:44:28,700 لقد كنت على حق، يا لويد. 1389 01:44:28,800 --> 01:44:30,800 انها تستحق الرحلة بكل تأكيد 1390 01:44:30,900 --> 01:44:35,400 انها رائعة أليس كذلك؟؟ 1391 01:44:35,400 --> 01:44:37,300 أنا سعيد أننا ساعدناها 1392 01:44:47,200 --> 01:44:49,000 - عزيزي! - بهدوء.بهدوء! 1393 01:44:49,000 --> 01:44:51,400 - هل أنت بخير - نعم، تعب قليلا 1394 01:44:51,400 --> 01:44:54,300 أنا آسفة حبيبي 1395 01:44:54,300 --> 01:44:56,600 حبيبتي أفتقدتك كثيرا 1396 01:44:56,600 --> 01:44:58,900 عزيزي اريد ان اقدمك على شخص. 1397 01:44:58,900 --> 01:45:01,300 أريدك أن تقابل ألطف وأنبل رجل قابلته من قبل 1398 01:45:01,400 --> 01:45:03,200 - هل ستقابله؟ - بالتأكيد 1399 01:45:03,200 --> 01:45:05,600 أنتبهوا لديه مسدس 1400 01:45:08,300 --> 01:45:11,200 لويد! 1401 01:45:11,300 --> 01:45:13,200 نعم! 1402 01:45:13,300 --> 01:45:16,300 كنت أقول لك هذا زوجي بوبي 1403 01:45:16,400 --> 01:45:19,400 - مرحبا يا بوبي. - مرحبا. 1404 01:45:19,400 --> 01:45:23,900 - أنا سعيد من أجلك - أشكرك 1405 01:45:24,000 --> 01:45:26,800 أشكركما جزيلا، أنتما الاثنان 1406 01:45:26,800 --> 01:45:30,400 أنا أدين لكما بالامتنان 1407 01:45:30,500 --> 01:45:32,200 شكرا 1408 01:45:51,300 --> 01:45:53,800 لا أصدق هذا يا لويد 1409 01:45:53,800 --> 01:45:55,700 أولا ماري تخدعنا 1410 01:45:55,800 --> 01:45:57,700 ثم الشرطة تأخذ منا كل شئ 1411 01:45:57,700 --> 01:45:59,800 - ثم يتعطل خنزيرنا (الدراجه)؟ - نعم! 1412 01:45:59,900 --> 01:46:03,000 متى سنحصل على راحة ؟؟ 1413 01:46:16,500 --> 01:46:20,500 مرحبا جميعاََ. 1414 01:46:20,500 --> 01:46:22,700 نحن ذاهبات الى مسابقة البكيني 1415 01:46:22,700 --> 01:46:24,500 ونريد اثنان للزيت 1416 01:46:24,500 --> 01:46:26,900 لدهننا قبل المسابقة 1417 01:46:31,100 --> 01:46:33,600 أنتن محظوظات 1418 01:46:33,600 --> 01:46:36,900 هناك بلدة على بعد 3 أميال في هذا الاتجاه 1419 01:46:36,900 --> 01:46:39,200 سوف تجدون الاثنان هناك 1420 01:46:41,900 --> 01:46:44,500 حسنا، شكرا 1421 01:46:44,500 --> 01:46:46,600 وداعاَََ. 1422 01:46:53,700 --> 01:46:56,300 هل أنت مدرك ماذا فعلت ؟!؟ 1423 01:46:56,400 --> 01:47:00,000 - أنتظروا! - لويد! 1424 01:47:00,100 --> 01:47:02,700 لويد! 1425 01:47:10,400 --> 01:47:12,700 أرجو أن تعذروا صديقي 1426 01:47:12,800 --> 01:47:15,700 انه بطئ الفهم 1427 01:47:15,800 --> 01:47:18,900 البلدة في ذلك الاتجاه 1428 01:47:30,100 --> 01:47:32,000 هناك رجلان محظوظان 1429 01:47:32,000 --> 01:47:34,100 سيكونان مع هؤلاء الفتيات 1430 01:47:34,200 --> 01:47:36,000 للشهرين القادمين 1431 01:47:36,100 --> 01:47:38,700 نعم؛ لا تقلق. 1432 01:47:38,800 --> 01:47:40,600 سنحصل على فرصتنا نحن أيضا 1433 01:47:40,600 --> 01:47:44,100 - ولكن يجب أن نبقي عيوننا مفتوحة - نعم Al.nabiL ضبط التوقيت