1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:23,597 --> 00:01:25,165 Breakfast! 4 00:01:27,101 --> 00:01:28,235 I'm going. 5 00:01:29,769 --> 00:01:31,471 I thought I'd say good-bye. 6 00:01:43,383 --> 00:01:46,586 Gentlemen, again, all the best. Take good care. 7 00:01:46,620 --> 00:01:48,322 Good luck and good-bye. 8 00:01:50,190 --> 00:01:51,225 It's been fun. 9 00:02:08,408 --> 00:02:09,743 Here you go, sir. 10 00:02:12,479 --> 00:02:14,080 Thank you. You're welcome. 11 00:04:39,493 --> 00:04:43,430 I'm here to see the director of the Secret Service. Okay, thanks. 12 00:04:43,463 --> 00:04:46,800 Is there any place where I could put my bags? 13 00:04:46,833 --> 00:04:47,934 Yeah, take them right through there. 14 00:04:47,967 --> 00:04:49,503 Thank you. Okay. 15 00:04:52,071 --> 00:04:56,443 Congratulations, Doug. You've done a terrific job on a tough detail. 16 00:04:56,476 --> 00:04:59,313 Thank you, sir. It wasn't that tough actually. 17 00:04:59,346 --> 00:05:02,816 Summersville, Ohio, is not exactly the center of the universe, 18 00:05:02,849 --> 00:05:04,951 but it's a nice, quiet, little place. 19 00:05:04,984 --> 00:05:06,953 Guarding Mrs. Carlisle did give me the time 20 00:05:06,986 --> 00:05:10,724 to pick up more hours towards my master's. Oh, great. 21 00:05:10,757 --> 00:05:15,895 Now I am hoping for a little more active assignment, maybe back in the White House. 22 00:05:15,929 --> 00:05:18,698 Or a criminal assignment out of New York or LA. 23 00:05:18,732 --> 00:05:20,867 Sure. Why don't we sit over here. 24 00:05:20,900 --> 00:05:21,901 Yes, sir. 25 00:05:22,869 --> 00:05:24,037 Joan? 26 00:05:26,906 --> 00:05:28,542 Yes, sir? Can we have some coffee, please? 27 00:05:28,575 --> 00:05:30,344 Certainly. Just a moment. Thanks. 28 00:05:35,649 --> 00:05:38,318 How is she these days? What's she like? 29 00:05:38,352 --> 00:05:43,657 Well, there's the public person who's, you know, adored. 30 00:05:43,690 --> 00:05:47,794 Then there's the private person who can, at times, be pretty difficult to deal with 31 00:05:47,827 --> 00:05:49,963 if you don't know how to handle the situation. 32 00:05:49,996 --> 00:05:53,700 And you did. As well as anybody, I suppose. 33 00:05:53,733 --> 00:05:56,870 I don't envy my replacement, I'll tell you that. 34 00:05:56,903 --> 00:06:00,774 On the other hand, I was in her husband's White House, and I saw her in better times. 35 00:06:00,807 --> 00:06:03,109 She has her good days and her bad days now. 36 00:06:03,142 --> 00:06:05,779 I guess you could say she's 37 00:06:05,812 --> 00:06:08,982 several different personalities in one, like many people. 38 00:06:12,085 --> 00:06:15,555 One of her personalities called the White House last night 39 00:06:15,589 --> 00:06:19,393 and asked the president if he could arrange for you to stay on with her for another tour. 40 00:06:22,929 --> 00:06:24,398 The president? 41 00:06:31,638 --> 00:06:33,973 I can't go back there. 42 00:06:34,007 --> 00:06:35,642 I can't do three more years there. 43 00:06:35,675 --> 00:06:37,143 I can't do three more minutes there. 44 00:06:37,176 --> 00:06:40,447 It's-- It's... I mean, it's... 45 00:06:41,781 --> 00:06:45,785 The worst assignment there is in the service. 46 00:06:45,819 --> 00:06:48,855 Then we've got a problem, 47 00:06:48,888 --> 00:06:51,791 because the president is asking you to return to Mrs. Carlisle 48 00:06:51,825 --> 00:06:53,660 as a personal favor to him. 49 00:06:53,693 --> 00:06:55,361 What if I say no? 50 00:06:58,632 --> 00:07:01,935 I'll call him and tell him, um, you said no. 51 00:07:04,103 --> 00:07:07,106 Why don't you take a moment to think it over? I'll check on the coffee. 52 00:07:15,949 --> 00:07:18,985 In New Jersey, ice kept three dolphins trapped 53 00:07:19,018 --> 00:07:20,219 in an inland waterway Wednesday, 54 00:07:20,253 --> 00:07:23,022 frustrating rescuers efforts to free the animals... 55 00:07:23,056 --> 00:07:25,024 Who's got the Columbus paper? 56 00:07:25,058 --> 00:07:26,926 Just checking my horoscope. 57 00:07:26,960 --> 00:07:29,463 Frederick, I've told you a thousand times, 58 00:07:29,496 --> 00:07:31,931 she can tell if someone's read it before her. Sorry. 59 00:07:35,769 --> 00:07:39,473 Morning, Doug. What are you doing here? Morning. 60 00:07:40,206 --> 00:07:42,576 Long story. 61 00:07:42,609 --> 00:07:45,845 Everything okay in Washington, Doug? Yeah. 62 00:07:45,879 --> 00:07:48,014 Just back to pick up your accoutrement? 63 00:07:48,047 --> 00:07:49,916 Speak English, Fred. 64 00:07:49,949 --> 00:07:52,452 Just back to pick up your shit? 65 00:07:52,486 --> 00:07:53,953 No smoking, Earl. 66 00:07:53,987 --> 00:07:56,122 Why can't I smoke? She never comes down here. 67 00:07:56,155 --> 00:07:57,857 Doesn't matter. It's a rule. 68 00:07:59,859 --> 00:08:04,163 Frankly, Douglas, I am shocked to see you back here. Are ya? 69 00:08:04,197 --> 00:08:06,600 I thought you'd be guarding Jackie O. by now, 70 00:08:06,633 --> 00:08:10,870 standing outside the Russian Tea Room for hours in the freezing snow, 71 00:08:10,904 --> 00:08:15,542 when she was inside having one of those little cakes and chatting to her friends. 72 00:08:16,275 --> 00:08:17,811 Here, Frederick. 73 00:08:17,844 --> 00:08:20,079 I'll do it this morning, Fred. Thank you. 74 00:08:35,762 --> 00:08:36,896 Good morning. 75 00:08:45,038 --> 00:08:46,205 Breakfast! 76 00:08:50,710 --> 00:08:51,911 Come in. 77 00:09:31,050 --> 00:09:32,218 Douglas, darling? 78 00:09:33,219 --> 00:09:35,154 Yes, ma'am? 79 00:09:35,188 --> 00:09:38,558 You seem to have dropped some of my things on the floor. 80 00:09:38,592 --> 00:09:42,528 Would you be kind enough to pick them up for me? Yes, ma'am. 81 00:09:46,933 --> 00:09:48,234 That's a good boy. 82 00:09:56,009 --> 00:09:59,779 Do I still have any influence in that evil, little town or have they forgotten me? 83 00:09:59,813 --> 00:10:03,883 Ma'am, with all due respect, why me? 84 00:10:03,917 --> 00:10:06,686 Why? Because I like you. 85 00:10:06,720 --> 00:10:12,091 My feelings are hurt that anyone would be that anxious to get away from me. 86 00:10:12,125 --> 00:10:15,829 I certainly don't mean to hurt your feelings, Mrs. Carlisle, 87 00:10:15,862 --> 00:10:19,633 but my assignment here is finished and I'd like to get back to Washington. 88 00:10:19,666 --> 00:10:23,002 Washington is a dead-end town, Douglas, career-wise, 89 00:10:23,036 --> 00:10:26,205 unless you're there purely to make money, which I'm sure you wouldn't be. 90 00:10:26,239 --> 00:10:28,942 I'd like to go back, Mrs. Carlisle. 91 00:10:28,975 --> 00:10:32,912 I'm sorry, but I need you here. Mrs. Carlisle? 92 00:10:32,946 --> 00:10:35,281 Yes? 93 00:10:35,314 --> 00:10:38,718 I'd just like you to know that I came back of my own free will. 94 00:10:38,752 --> 00:10:42,856 As an S.A.I.C, I could have refused this assignment, but I didn't. 95 00:10:42,889 --> 00:10:45,191 S.A.I.C.? What is that? 96 00:10:45,224 --> 00:10:47,126 Ma'am, you know very well what that is. 97 00:10:47,160 --> 00:10:51,064 No, I don't. Yes, you do, ma'am. 98 00:10:51,097 --> 00:10:54,634 Don't tell me what I know and what I don't know. That is not your place. 99 00:10:56,169 --> 00:10:59,973 What is a saic? 100 00:11:00,006 --> 00:11:03,209 S.A.I.C. stands for Special Agent In Charge. 101 00:11:05,745 --> 00:11:11,117 Oh, I see, I see. A special agent, are we? And in charge, no less. 102 00:11:11,150 --> 00:11:13,653 My, my, my, my, my. 103 00:11:13,687 --> 00:11:17,791 You rarely meet someone who's a secret agent who's also in charge. 104 00:11:17,824 --> 00:11:20,794 And why is he in charge? 105 00:11:20,827 --> 00:11:24,097 Because he's so doggone special. 106 00:11:24,130 --> 00:11:26,766 And you did not come back here of your own free will. 107 00:11:26,800 --> 00:11:30,236 If you had a free will, you'd be miles from here. 108 00:11:30,269 --> 00:11:32,638 I have some very exciting news for you. 109 00:11:34,708 --> 00:11:36,242 I have an inoperable brain tumor. 110 00:11:39,378 --> 00:11:43,850 I have bought you and your men a scud missile launcher. 111 00:11:43,883 --> 00:11:48,121 We are going to the opera in Columbus. Which of those do you think is true? 112 00:11:48,154 --> 00:11:49,322 When? 113 00:11:51,858 --> 00:11:56,730 I would like to drive to Columbus a week from Friday. 114 00:11:56,763 --> 00:12:00,299 Yes, ma'am. May I say, it is good to see you getting out again. 115 00:12:00,333 --> 00:12:02,969 Is it? Yes, ma'am. 116 00:12:03,002 --> 00:12:05,805 Thank you, Douglas. That's very patronizing of you. 117 00:12:08,274 --> 00:12:10,676 I suppose you couldn't care less about opera. 118 00:12:12,812 --> 00:12:14,981 No, ma'am. I couldn't. Of course not. 119 00:12:15,014 --> 00:12:18,151 You're a typical, red-blooded American male. 120 00:12:18,184 --> 00:12:21,354 You'd probably rather watch reruns of Mister E on television, 121 00:12:21,387 --> 00:12:23,222 now wouldn't you, Doug? 122 00:12:23,256 --> 00:12:24,357 Tell me... 123 00:12:26,059 --> 00:12:29,295 If you had to choose between opera and Mister Ed? 124 00:12:31,097 --> 00:12:36,069 I'd choose Mister Ed. In a second. 125 00:12:36,102 --> 00:12:39,372 Oh, you're so honest. Yes, ma'am. I try to be. 126 00:12:39,405 --> 00:12:41,374 Good for you, Agent Dougie. 127 00:12:41,407 --> 00:12:45,812 Now put my rosebud on the tray and get out. 128 00:12:45,845 --> 00:12:47,781 As you can see, I'm extremely busy. 129 00:12:57,290 --> 00:12:58,391 Yes, ma'am. 130 00:13:03,429 --> 00:13:07,400 I expect him any minute. I'll tell him as soon as he comes in. All right. 131 00:13:08,935 --> 00:13:10,003 Good-bye. 132 00:13:14,073 --> 00:13:16,776 Hi. She wants to see you. Hi. 133 00:13:16,810 --> 00:13:20,113 Oh, come on. I was just up there! 134 00:13:20,146 --> 00:13:24,050 She called the president to demand I pull another tour. How do you like that shit? 135 00:13:24,083 --> 00:13:26,385 - Why? - Because she likes me. 136 00:13:26,419 --> 00:13:29,088 Oh, you don't think that's the reason? 137 00:13:29,122 --> 00:13:31,290 I don't know. Who knows with her? 138 00:13:31,324 --> 00:13:34,260 She didn't say anything about liking me, did she? 139 00:13:34,293 --> 00:13:36,262 It doesn't have anything to do with like. 140 00:13:36,295 --> 00:13:38,464 She doesn't want a new guy coming in here, 141 00:13:38,497 --> 00:13:41,500 shaking things up, trying to get things running right. 142 00:13:41,534 --> 00:13:44,537 She's got me broken in. She'll never let me go. 143 00:13:44,570 --> 00:13:47,974 Doug. Now my master calls again. 144 00:13:48,007 --> 00:13:51,010 Check this out! We now go to Helen Grace. 145 00:13:51,044 --> 00:13:54,313 Yes, Peter, in the city of Agua Dulce, when automatic weapon fire broke out 146 00:13:54,347 --> 00:13:58,151 shortly after 2:30 local time, the president was immediately 147 00:13:58,184 --> 00:14:00,419 hustled from the scene and secret service... 148 00:14:00,453 --> 00:14:02,321 See those special tactics guys? 149 00:14:02,355 --> 00:14:04,257 They're everywhere. Yeah, yeah. 150 00:14:04,290 --> 00:14:06,993 ...applauded the American leader repeatedly. 151 00:14:07,026 --> 00:14:08,127 The men with the guns, 152 00:14:08,161 --> 00:14:10,196 are they United States Secret Service agents? 153 00:14:10,229 --> 00:14:12,031 Doug, she says it's important. 154 00:14:12,065 --> 00:14:14,834 Tell her I'm busy. I'll be there in 15 minutes. 155 00:14:14,868 --> 00:14:16,335 He'll be there in 15 minutes. 156 00:14:17,536 --> 00:14:19,939 Mrs. Carlisle? You should go up. 157 00:14:19,973 --> 00:14:23,442 Does she want chocolate? Some goddamn fruit drink? 158 00:14:23,476 --> 00:14:26,445 Are we a bunch of waiters? We want to be down there! 159 00:14:29,315 --> 00:14:30,850 I got it! 160 00:14:32,551 --> 00:14:34,220 I'm coming! 161 00:14:34,253 --> 00:14:36,255 I can't do three more years of this. 162 00:14:51,370 --> 00:14:54,007 I told you never to bring a gun in this room. 163 00:14:54,040 --> 00:14:55,508 Now, get it out. Yes, ma'am. 164 00:14:59,478 --> 00:15:01,881 How dare you bring a gun in here! 165 00:15:08,454 --> 00:15:10,589 Sorry, Mrs. Carlisle. That's all right, Joseph. 166 00:15:10,623 --> 00:15:13,259 Mrs. Carlisle, that emergency alarm is to be used only... 167 00:15:13,292 --> 00:15:16,529 It's mine and I will use it any time I see fit. 168 00:15:16,562 --> 00:15:19,933 I think it bothers the neighbors. Sorry. 169 00:15:19,966 --> 00:15:22,335 What is it you want, ma'am? 170 00:15:22,368 --> 00:15:23,602 I want to play golf. 171 00:15:25,404 --> 00:15:26,639 What? 172 00:15:26,672 --> 00:15:29,108 Golf. It's a game. 173 00:15:29,142 --> 00:15:31,610 My husband and I used to play it. Do you remember that? 174 00:15:31,644 --> 00:15:34,347 Mrs. Carlisle, it's 38 degrees outside. 175 00:15:34,380 --> 00:15:37,516 Thank you, Tom. Could you have the car ready in half an hour? 176 00:15:37,550 --> 00:15:39,152 Yes, ma'am. Thank you. 177 00:15:41,120 --> 00:15:42,922 Now, go on, go on. Shoo, shoo. 178 00:15:43,356 --> 00:15:44,557 Go on! 179 00:15:46,025 --> 00:15:47,093 Kimberly. 180 00:15:48,661 --> 00:15:50,463 Kimberly! 181 00:16:11,284 --> 00:16:15,254 Would you mind not standing there? 182 00:16:15,288 --> 00:16:19,025 No, not there. Go over there where I can see where you are. 183 00:16:19,058 --> 00:16:22,461 Didn't you guard Ford or Agnew or those people? No, ma'am. 184 00:16:22,495 --> 00:16:25,231 All they ever did was play golf. Yes, ma'am. 185 00:16:25,264 --> 00:16:28,534 Which was a real blessing for the country. Yes, ma'am. 186 00:16:28,567 --> 00:16:30,403 No, I was too young. 187 00:16:30,436 --> 00:16:32,005 What? 188 00:16:32,038 --> 00:16:35,341 I was too young to serve Ford or Agnew. 189 00:16:35,374 --> 00:16:37,443 Get back in the cart! Get in the cart! 190 00:16:37,476 --> 00:16:38,477 Yes, ma'am. 191 00:17:12,145 --> 00:17:14,680 What is this all about? 192 00:17:14,713 --> 00:17:18,051 She sits up in her room for five years, and now we've got golf. 193 00:17:18,084 --> 00:17:21,120 And opera. And opera. 194 00:17:21,154 --> 00:17:24,190 What's next? Synchronized swimming. 195 00:17:25,624 --> 00:17:28,194 Why are you making noise? We're trying to putt. 196 00:17:28,227 --> 00:17:30,563 Sorry, ma'am. Sorry, ma'am. 197 00:17:30,596 --> 00:17:33,699 Why don't you at least make yourselves useful? 198 00:17:33,732 --> 00:17:35,734 One of you come and hold the pin. 199 00:17:35,768 --> 00:17:37,136 Yes, ma'am. 200 00:17:41,474 --> 00:17:42,641 Putt! 201 00:18:02,295 --> 00:18:05,498 Would you be kind enough to get my first ball, please, Doug? 202 00:18:10,136 --> 00:18:13,506 I'm a Secret Service Agent, Mrs. Carlisle, not a caddie. 203 00:18:13,539 --> 00:18:17,210 You want that ball, I suggest you go get it yourself. 204 00:18:18,177 --> 00:18:19,678 Ralph? 205 00:18:19,712 --> 00:18:21,680 Since you've insisted on me staying here, 206 00:18:21,714 --> 00:18:26,152 I think you should know I intend to do my job by the book. 207 00:18:26,185 --> 00:18:28,187 Which means we don't run errands, 208 00:18:28,221 --> 00:18:32,358 we don't make snacks, and we don't check our guns at the door. 209 00:18:32,391 --> 00:18:35,094 Now if you don't like any of this, 210 00:18:35,128 --> 00:18:37,563 I suggest you call Washington and get yourself a new man. 211 00:18:39,398 --> 00:18:42,235 I'd be very careful if I were you, agent. 212 00:18:42,268 --> 00:18:46,105 You're way out of your depth. 213 00:18:46,139 --> 00:18:48,274 Let's switch. I've got to go up to the clubhouse. 214 00:18:48,307 --> 00:18:49,742 Sure thing, Doug. 215 00:19:05,224 --> 00:19:06,692 I told her. 216 00:19:06,725 --> 00:19:09,495 No more calling us "gofers with guns." 217 00:19:09,528 --> 00:19:11,697 No more snacks in the middle of the night. 218 00:19:11,730 --> 00:19:14,500 No more checking our weapons outside your bedroom door. 219 00:19:14,533 --> 00:19:16,302 You said that? Mmm-hmm. 220 00:19:16,335 --> 00:19:17,770 In so many words. 221 00:19:17,803 --> 00:19:20,839 What I basically said was from now on we go by the book. 222 00:19:20,873 --> 00:19:24,143 And she stood for this? She didn't say a thing. 223 00:19:24,177 --> 00:19:27,846 Oh, yeah. She tells me to go find her ball. 224 00:19:27,880 --> 00:19:30,316 I said I'm not a caddie, I'm a Secret Service agent. 225 00:19:30,349 --> 00:19:32,518 You want that ball, you go find it yourself. Come on. 226 00:19:32,551 --> 00:19:35,321 Are you crazy? No. Let me tell you why. 227 00:19:35,354 --> 00:19:36,822 Doug, telephone. 228 00:19:43,896 --> 00:19:46,299 - Hello. - Mr. Chesnic? 229 00:19:46,332 --> 00:19:48,334 Yes. Please hold for the president. 230 00:19:50,603 --> 00:19:53,372 Hello? Hello. 231 00:19:53,406 --> 00:19:55,808 That you, Doug? Uh, yes, sir! 232 00:19:55,841 --> 00:19:58,744 How are ya? I'm-- I'm fine. And you? 233 00:19:58,777 --> 00:20:02,448 Well, I got, I got this call from Tess Carlisle 234 00:20:02,481 --> 00:20:04,717 and, um, I know this sounds a little crazy, 235 00:20:04,750 --> 00:20:07,220 but did you tear up some flowers of hers? 236 00:20:08,887 --> 00:20:11,457 Doug, you there? Yes, sir. 237 00:20:11,490 --> 00:20:13,492 Something about a bunch of roses. 238 00:20:13,526 --> 00:20:18,197 Well, uh, no, no, no, no, it wasn't, it wasn't a bunch, sir. 239 00:20:18,231 --> 00:20:22,335 Uh-huh. Well, how many of them were there? Just one, sir. 240 00:20:22,368 --> 00:20:25,804 I see. And, uh, and you tore it up, did you? 241 00:20:25,838 --> 00:20:28,641 No, sir, I didn't tear it up. What did you do? 242 00:20:28,674 --> 00:20:31,977 I merely removed the bud. From her flower? 243 00:20:32,010 --> 00:20:34,513 Yes, sir. 244 00:20:34,547 --> 00:20:37,583 Okay, let's get past that for a second. 245 00:20:37,616 --> 00:20:40,653 As you know, I was her husband's vice president. Yes, sir. 246 00:20:40,686 --> 00:20:44,823 I owe a lot to the Carlisles. She seconded my nomination. 247 00:20:44,857 --> 00:20:46,892 Yes, sir. 248 00:20:46,925 --> 00:20:49,995 So, why don't we all try to get along better there in Ohio? 249 00:20:50,028 --> 00:20:52,565 Yes, sir. Absolutely. 250 00:20:52,598 --> 00:20:55,601 I don't get it myself. One day she calls me, says she can't live without you, 251 00:20:55,634 --> 00:20:58,537 next day she's calling almost in tears. 252 00:20:58,571 --> 00:21:03,709 Maybe you two have some kind of sicko thing going on. No, sir! I can tell you... 253 00:21:03,742 --> 00:21:07,846 I'll tell you this, Doug. Any more phone calls from her, and you'll be guarding my dog. 254 00:21:07,880 --> 00:21:09,948 You understand what I'm saying? Yes, sir. 255 00:21:09,982 --> 00:21:12,851 'Cause I probably got the most important job in the world. Yes, sir. 256 00:21:12,885 --> 00:21:17,356 And I feel like a goddamn idiot having to call you about a goddamn flower! 257 00:21:17,390 --> 00:21:20,359 You know what I mean, Doug? Yes, sir, I certainly do. 258 00:21:20,393 --> 00:21:23,629 So, you gonna help me out on this one? Yes, you can count on it. 259 00:21:23,662 --> 00:21:25,431 Thanks, Doug, that's what I wanted to hear. 260 00:21:25,464 --> 00:21:27,666 You have yourself a nice evening, son. Yes, sir. 261 00:21:27,700 --> 00:21:28,801 'Night. 262 00:21:31,670 --> 00:21:34,440 If you need help, hang up and then dial your operator. 263 00:22:15,448 --> 00:22:18,050 Hey, Mrs. Carlisle, I got your laundry and a Whopper. 264 00:22:19,084 --> 00:22:21,354 Who's this opera by again? 265 00:22:21,387 --> 00:22:22,655 Mozart. 266 00:22:22,688 --> 00:22:24,323 Oh, that's right. 267 00:22:24,357 --> 00:22:29,328 I saw a movie about him. The guy was a complete jerk. 268 00:22:29,362 --> 00:22:32,398 At the end of the movie, some guy comes to see him wearing a party mask. 269 00:22:32,431 --> 00:22:35,568 It was just a mask, right? But it upsets Mozart so much 270 00:22:35,601 --> 00:22:37,936 that he drops over dead just like that. 271 00:22:37,970 --> 00:22:41,707 Now what the hell kind of guy is that? I don't know, Lee. 272 00:22:41,740 --> 00:22:44,710 Here. Don't shoot yourself. Very funny. 273 00:22:47,780 --> 00:22:48,714 Happy hunting. 274 00:23:19,578 --> 00:23:20,546 Well? 275 00:23:22,781 --> 00:23:23,916 Sorry, ma'am. 276 00:23:25,884 --> 00:23:27,019 This way, ma'am. 277 00:23:51,710 --> 00:23:52,978 Kill the engine. 278 00:23:57,115 --> 00:23:58,383 Start the engine. 279 00:24:01,820 --> 00:24:03,922 Earl. Yes, ma'am? 280 00:24:03,956 --> 00:24:07,760 Do you like your job? Yes, ma'am, a lot. 281 00:24:07,793 --> 00:24:11,597 Mrs. Carlisle, the protectee is never allowed to sit directly behind the driver. 282 00:24:11,630 --> 00:24:15,668 That's a regulation. Nobody does it, not the president, not anybody. 283 00:24:15,701 --> 00:24:19,805 The sun will be on that side, and I do not want the sun. 284 00:24:19,838 --> 00:24:23,576 Perhaps you could sit on the proper side but slightly then to the middle. 285 00:24:24,843 --> 00:24:27,680 Nope. 286 00:24:27,713 --> 00:24:30,916 Ma'am, excuse me, but we are not leaving this house until you are seated properly 287 00:24:30,949 --> 00:24:32,818 with your seat belt firmly fastened. 288 00:25:02,848 --> 00:25:05,450 Jesus Christ, let her sit on the hood if she wants to! 289 00:25:15,528 --> 00:25:16,795 Move it out, Earl. 290 00:25:19,131 --> 00:25:20,933 We're rolling. 291 00:25:22,034 --> 00:25:25,037 Oh, these family outings are always so stressful. 292 00:27:30,095 --> 00:27:30,996 Look. 293 00:28:55,080 --> 00:28:58,216 I have never been so embarrassed in my life. 294 00:28:58,250 --> 00:29:00,886 I want to go home. I don't want to go to the hotel, 295 00:29:00,919 --> 00:29:04,757 and I will never return to Columbus again. 296 00:29:04,790 --> 00:29:09,394 Yes, ma'am. For what it's worth, I was just trying to help. 297 00:29:09,427 --> 00:29:14,499 Your help is most precisely what I do not want. When will you people get that? 298 00:29:22,040 --> 00:29:23,475 Hello. Oh... 299 00:29:26,211 --> 00:29:28,914 Back up, please. No autographs right now. So good to see you. 300 00:29:28,947 --> 00:29:31,016 Thank you. Thank you. 301 00:29:31,049 --> 00:29:33,385 Thank you. Oh, thank you. 302 00:29:34,252 --> 00:29:35,754 Mrs. Carlisle. 303 00:29:40,926 --> 00:29:43,395 Tess, hi. Welcome to Columbus. 304 00:29:46,398 --> 00:29:48,767 I really do appreciate that you're here. Thank you so much. 305 00:29:51,837 --> 00:29:55,173 What is this? I just wanted her autograph. 306 00:29:55,207 --> 00:29:58,243 Write me at this address and I'll see that you get an autographed picture. 307 00:29:58,276 --> 00:30:02,047 Oh, a picture, how wonderful. A picture. 308 00:30:02,080 --> 00:30:06,318 Thank you so very much. Very, very nice and wonderful. 309 00:30:06,351 --> 00:30:10,222 I hope you enjoyed the opera as much as I did. 310 00:30:10,255 --> 00:30:13,358 I've changed my mind. We'll be staying in Columbus tonight. Yes, ma'am. 311 00:30:13,391 --> 00:30:15,560 Give 'em hell, Tess! 312 00:30:15,593 --> 00:30:18,997 What do you care where she sits in the damn car? 313 00:30:19,031 --> 00:30:23,168 She's supposed to be where the driver and I can both see her. Come on, Tommy. 314 00:30:23,201 --> 00:30:27,505 Hell, I know that. That's not what I'm asking. This detail's a cupcake. 315 00:30:27,539 --> 00:30:31,376 It may be the most boring detail in the service, but it's still a cupcake. 316 00:30:31,409 --> 00:30:34,046 So why you gonna risk your career on crap like that? 317 00:30:34,079 --> 00:30:37,115 Because it's not crap. It's my job. 318 00:30:37,149 --> 00:30:41,219 I'm either gonna do it right, take pride in it, or I'm gonna find something else to do. 319 00:30:41,253 --> 00:30:45,590 Okay, you're right. I can't argue. But, Doug, I wouldn't piss her off. 320 00:30:45,623 --> 00:30:48,393 A couple more phone calls to the White House and you'll be... 321 00:30:48,426 --> 00:30:49,928 Guarding the president's dog. 322 00:30:49,962 --> 00:30:52,030 Bullshit. You'll be gone. 323 00:30:52,064 --> 00:30:54,132 You try to get a job out there now. 324 00:30:54,166 --> 00:30:56,201 Know what they want in private security? 325 00:30:56,234 --> 00:30:59,004 They want guys that can bench-press 9,000 pounds. 326 00:31:01,173 --> 00:31:03,876 This is a good deal. You've let it get personal. 327 00:31:09,247 --> 00:31:11,049 It's not personal. 328 00:31:11,083 --> 00:31:13,585 'Course it is. She doesn't even know the rest of us are alive. 329 00:31:23,595 --> 00:31:26,965 How is she? Oh, she's fine, but... 330 00:31:31,636 --> 00:31:33,972 Get rid of those. Okay. 331 00:31:48,320 --> 00:31:51,123 Okay, what about Ali-Tyson? 332 00:31:51,156 --> 00:31:54,326 Ali TKO. Eighth round, in his prime. 333 00:31:54,359 --> 00:31:59,164 What about Mrs. Carlisle and Nancy Reagan? Yeah. In their prime? 334 00:31:59,197 --> 00:32:02,167 Mrs. Carlisle would knock Nancy out in the sixth or seventh round. 335 00:32:02,200 --> 00:32:06,104 Wouldn't go the distance? No, different fighters. 336 00:32:06,138 --> 00:32:08,340 Nancy doesn't have the big-time punch. 337 00:32:08,373 --> 00:32:11,343 She throws these cutting left jabs and combinations. 338 00:32:11,376 --> 00:32:13,545 Always in your face. Unrelenting. 339 00:32:15,513 --> 00:32:18,383 Mrs. Carlisle... She's a floater, a dancer. 340 00:32:18,416 --> 00:32:22,254 Totally unpredictable. Just when you think you got her where you want her, 341 00:32:22,287 --> 00:32:25,523 bam! Out of nowhere comes her right hand and Nancy's on queer street. 342 00:32:25,557 --> 00:32:27,525 End of fight. I think you're right about that. 343 00:32:27,559 --> 00:32:29,594 I know I'm right. I know. That's why I asked you. 344 00:32:31,229 --> 00:32:35,200 Ralph, get me a Baby Ruth, would you, please? 345 00:32:35,233 --> 00:32:37,002 Yes, ma'am. Thank you. 346 00:32:41,739 --> 00:32:45,343 Earl, go. Mrs. Carlisle, I can't. 347 00:32:45,377 --> 00:32:47,045 Who got you this job? Did they, or did I? 348 00:32:50,082 --> 00:32:51,083 Yes! 349 00:32:57,189 --> 00:32:59,124 Doug! Doug! She took off! 350 00:33:10,635 --> 00:33:14,139 Earl? Earl? 351 00:33:14,172 --> 00:33:17,142 I want you to pull over right now. You hear me, goddamn it? 352 00:33:23,181 --> 00:33:26,184 I'm sorry, Doug. It's not your fault. It's my fault, not your fault. 353 00:33:26,218 --> 00:33:29,087 Should have seen it coming. Should have seen it. 354 00:33:40,365 --> 00:33:44,236 Uh-huh. Just hold on a minute, Agent Chesnic. 355 00:33:44,269 --> 00:33:46,504 I'm gonna put you on the speaker. 356 00:33:46,538 --> 00:33:48,373 Is there someone else in the room? 357 00:33:48,406 --> 00:33:50,308 Oh, no, no. 358 00:33:50,342 --> 00:33:53,445 I just want to practice my putting while we're talking. 359 00:33:53,478 --> 00:33:55,647 - What can I do for you? - Would you please 360 00:33:55,680 --> 00:33:59,017 put out an all-points for Mrs. Carlisle's automobile? 361 00:33:59,051 --> 00:34:01,153 It's a '92 Lincoln, 362 00:34:01,186 --> 00:34:05,657 Ohio plates, kilo-hotel-Oscar 3-6-2. 363 00:34:05,690 --> 00:34:10,295 When last seen, it was heading east on the Chester exit of I-71. 364 00:34:10,328 --> 00:34:15,200 Just hold everything. Have I got this right? 365 00:34:15,233 --> 00:34:20,405 Have you Secret Service boys gone and lost the president's wife again? 366 00:34:20,438 --> 00:34:22,774 I don't believe there's any cause for concern here. 367 00:34:22,807 --> 00:34:25,310 She's with her driver. She's perfectly safe, 368 00:34:25,343 --> 00:34:30,715 but proper procedure requires us to... To notify you. 369 00:34:30,748 --> 00:34:34,619 Of course, it does. We'll get on this right now. 370 00:34:34,652 --> 00:34:36,088 Thank you. 371 00:34:36,121 --> 00:34:37,489 Agent Chesnic... 372 00:34:39,291 --> 00:34:41,593 Mrs. Carlisle is pretty slippery, isn't she? 373 00:34:42,760 --> 00:34:44,696 I mean, for a senior citizen. 374 00:34:48,733 --> 00:34:50,135 Hello? 375 00:35:26,838 --> 00:35:28,506 Doug? Doug? 376 00:35:28,540 --> 00:35:30,675 Let's have a little stroll around the yard... 377 00:35:30,708 --> 00:35:32,677 Before we go in there and talk to him. Okay? 378 00:35:34,612 --> 00:35:35,447 Doug? 379 00:35:36,648 --> 00:35:37,715 Doug? 380 00:35:40,618 --> 00:35:44,189 I want you to go in there and tell Earl to meet me in the office. 381 00:35:44,922 --> 00:35:46,090 Okay, Lee? 382 00:35:47,159 --> 00:35:50,128 All right. Thank you. 383 00:35:50,162 --> 00:35:52,830 Hey, hey, everybody's mad at me, right? 384 00:35:52,864 --> 00:35:56,168 What am I supposed to do? I'm just the driver, you know? 385 00:35:56,201 --> 00:35:57,202 Hey, hey, hey, hey! 386 00:35:59,337 --> 00:36:02,607 Hey, just a second! 387 00:36:02,640 --> 00:36:04,209 You're through, you know that? 388 00:36:04,242 --> 00:36:06,411 No, I don't know that. You don't know that? 389 00:36:06,444 --> 00:36:10,382 No, I don't know that. Why don't you know that, you little tick? 390 00:36:10,415 --> 00:36:13,585 Because she assured me that I wouldn't be fired! 391 00:36:13,618 --> 00:36:16,621 In fact, I would have been fired if I hadn't, if I hadn't done it. 392 00:36:16,654 --> 00:36:18,122 Look, look, look! 393 00:36:19,424 --> 00:36:23,261 You guys come and go, but I live here, 394 00:36:23,295 --> 00:36:26,664 and I keep my job because of her. 395 00:36:26,698 --> 00:36:31,669 You think I don't try to talk her out of these crazy things but I got no choice! 396 00:36:33,271 --> 00:36:35,340 You're fired, Earl. Trust me. 397 00:36:44,216 --> 00:36:45,250 Come in. 398 00:36:51,223 --> 00:36:53,425 Did you enjoy yourself today? 399 00:36:53,458 --> 00:36:55,760 Don't take that tone with me, Douglas. 400 00:36:55,793 --> 00:36:58,796 Look, this is just stupid, okay? 401 00:36:58,830 --> 00:37:01,399 Which part? 402 00:37:01,433 --> 00:37:03,468 The part where I have to run away like a fugitive 403 00:37:03,501 --> 00:37:06,204 in order to have one hour's worth of privacy, 404 00:37:06,238 --> 00:37:08,940 or the part where I am spoken to like a child? 405 00:37:08,973 --> 00:37:11,709 I fired Earl. This has happened twice now. 406 00:37:12,810 --> 00:37:14,946 No. 407 00:37:14,979 --> 00:37:18,783 He is a driver in the employ of the Secret Service. 408 00:37:18,816 --> 00:37:21,586 I can't do anything about the cook or the nurse. No, they work for you. 409 00:37:21,619 --> 00:37:24,456 But this guy works for us, and he's gone! 410 00:37:24,489 --> 00:37:27,325 He works for you because I told you people to hire him. 411 00:37:27,359 --> 00:37:29,494 He's my chauffeur, and he's staying! 412 00:37:38,836 --> 00:37:44,309 You've got to let me leave this detail, Mrs. Carlisle. I can't do my job effectively. 413 00:37:44,342 --> 00:37:47,279 Whatever you like. You can go anytime you please. 414 00:37:49,947 --> 00:37:53,318 Thank you. You're welcome. 415 00:37:57,489 --> 00:37:59,691 Good-bye, Mrs. Carlisle. Good-bye. 416 00:38:15,507 --> 00:38:18,876 If I promise never to run away again, 417 00:38:18,910 --> 00:38:20,312 will that do? 418 00:38:21,779 --> 00:38:25,049 Ma'am, I am truly sorry, but I... 419 00:38:25,082 --> 00:38:28,720 For God's sake, Doug, I only went for a little drive. 420 00:38:28,753 --> 00:38:30,488 It was a crazy thing to do. 421 00:38:30,522 --> 00:38:34,792 Yes, crazy, exactly. You should try it sometime, Douglas. 422 00:38:34,826 --> 00:38:36,794 You should try going crazy yourself. 423 00:38:36,828 --> 00:38:39,597 You should get a date. You should have a martini. 424 00:38:39,631 --> 00:38:41,733 You should drive with the top down. 425 00:38:41,766 --> 00:38:44,369 You should, better yet, give a tired, old widow a break. 426 00:38:47,472 --> 00:38:50,508 I am very sorry, Mrs. Carlisle, but the regulations... 427 00:38:50,542 --> 00:38:52,977 Oh, well, fine. Go. 428 00:38:53,010 --> 00:38:56,047 Whatever you want to do. Just leave. 429 00:38:56,080 --> 00:39:00,518 One less gunman lounging around my house. Take the whole bunch with you. 430 00:39:00,552 --> 00:39:04,589 We are not gunmen, Mrs. Carlisle. 431 00:39:04,622 --> 00:39:09,561 And since I am leaving for sure this time, I'd like to take this opportunity 432 00:39:09,594 --> 00:39:14,366 to remind you that you can refuse Secret Service protection anytime you want. 433 00:39:16,033 --> 00:39:17,869 But I believe you already know that. 434 00:39:17,902 --> 00:39:19,904 That's brilliant, Doug. 435 00:39:19,937 --> 00:39:22,707 You think they'd really let me get away with that? 436 00:39:22,740 --> 00:39:26,844 I don't know why not. Other people have done it. But I think you like it. 437 00:39:26,878 --> 00:39:30,782 I think you like having seven men and no women agents, I notice, 438 00:39:30,815 --> 00:39:32,450 at your beck and call day and night! 439 00:39:32,917 --> 00:39:34,318 Get a date. 440 00:39:34,986 --> 00:39:36,421 How dare you. 441 00:39:36,454 --> 00:39:38,756 Good-bye, Mrs. Carlisle. Get out! 442 00:39:38,790 --> 00:39:41,759 Get out of my house this instant! 443 00:39:41,793 --> 00:39:43,094 And stay out! 444 00:40:20,498 --> 00:40:21,766 Yeah? 445 00:40:21,799 --> 00:40:23,435 This is Air Force One calling. 446 00:40:23,468 --> 00:40:25,503 Stand by for the president. 447 00:40:27,439 --> 00:40:29,707 - Doug? How are ya? - Yes, sir? 448 00:40:29,741 --> 00:40:31,609 I'm fine, sir. How are you? 449 00:40:31,643 --> 00:40:34,078 I'm not too good. I'm on my way to London. 450 00:40:34,111 --> 00:40:36,681 I should be working on a speech for the common market. 451 00:40:36,714 --> 00:40:40,752 Instead, I'm having a goddamn Tess Carlisle problem! What's that about, Doug? 452 00:40:42,153 --> 00:40:46,624 Do you know she has refused Secret Service protection? 453 00:40:46,658 --> 00:40:48,059 Where the hell did she get an idea like that? 454 00:40:49,694 --> 00:40:51,496 This woman is a national treasure. 455 00:40:51,529 --> 00:40:54,031 Maybe you and I know what a pain in the butt she is, but we don't count. 456 00:40:54,065 --> 00:40:57,168 It's what the goddamn voters think! That's what counts! 457 00:40:57,201 --> 00:41:00,605 And they want this woman looked after. You understand? Yes, sir. 458 00:41:00,638 --> 00:41:03,641 What if some lunatic breaks into her house and cuts her goddamn throat? 459 00:41:03,675 --> 00:41:08,880 How much doo-doo do you think I'd catch if that happened on my watch? 460 00:41:08,913 --> 00:41:11,716 Yes, sir. Let me make it real clear. 461 00:41:11,749 --> 00:41:14,852 Get over to her house and straighten this out. 462 00:41:14,886 --> 00:41:17,154 I'm counting on you and so is the country. 463 00:41:17,188 --> 00:41:20,091 You hear me? Yes, sir. I'll get on it right away. 464 00:41:20,124 --> 00:41:22,627 Okay, that's what I wanted to hear. Thanks a lot, buddy. 465 00:41:22,660 --> 00:41:26,898 Hey, the next time you're in town, come over to the White House for dinner. 466 00:41:26,931 --> 00:41:29,967 Yes, sir. I'd be honored. I'll be there. Thank you. 467 00:41:30,001 --> 00:41:32,570 All right. Have a nice day, pal. Yes, sir, I will. 468 00:41:32,604 --> 00:41:34,005 Bye-bye. 469 00:41:47,752 --> 00:41:49,621 She told us to leave and take the flag with us. 470 00:41:49,654 --> 00:41:51,723 I had to load the weapons in the station wagon. 471 00:41:52,857 --> 00:41:54,526 Jimmy? 472 00:41:56,127 --> 00:41:57,662 Hello. That you, Doug? 473 00:41:57,695 --> 00:42:00,031 Yeah, I want you to open the gate. 474 00:42:00,064 --> 00:42:02,500 No way, Doug. 475 00:42:02,534 --> 00:42:04,201 Come on, Jimmy, let me in there. 476 00:42:04,235 --> 00:42:07,038 I'm acting on the authority of the president of the United States. 477 00:42:07,071 --> 00:42:10,508 So what, Doug? We got Mrs. Carlisle in here. 478 00:42:12,610 --> 00:42:16,781 Doug, this is Frederick. I want you to listen closely. 479 00:42:16,814 --> 00:42:20,251 Jimmy and I are holding Mrs. Carlisle hostage, 480 00:42:21,819 --> 00:42:24,088 and here is what we want. 481 00:42:24,121 --> 00:42:28,125 We want $100 in unmarked bills, 482 00:42:28,159 --> 00:42:32,129 and a helicopter, matching sports coats, 483 00:42:32,163 --> 00:42:36,100 and a videocassette of the movie Gigi. 484 00:42:36,133 --> 00:42:38,069 Are you listening to me, Doug? 485 00:42:38,102 --> 00:42:40,171 Hello, Earl. Doug? Can you hear me, Doug? 486 00:42:40,204 --> 00:42:43,074 Earl, do me a favor. Can you talk to Mrs. Carlisle? 487 00:42:43,107 --> 00:42:44,776 You owe me an apology. 488 00:42:44,809 --> 00:42:47,211 Yeah, probably. Can you talk to her? 489 00:42:47,244 --> 00:42:50,715 She isn't seeing anyone. Okay. Try to get her to let me in. 490 00:42:50,748 --> 00:42:53,685 If she wants to go out, go shopping, anything, please let me know. 491 00:42:53,718 --> 00:42:56,020 Okay. Thank you. 492 00:42:56,053 --> 00:42:57,989 Okay, Barbara, I guess you might as well go home. 493 00:42:58,022 --> 00:43:01,726 You guys go home, too, get some sleep. 494 00:43:01,759 --> 00:43:04,629 All right, the three of us will take perimeter positions. 495 00:43:04,662 --> 00:43:07,765 Lee, you take Maple. Ralph, go around back. We'll take our cars. 496 00:43:07,799 --> 00:43:10,001 I'll sit out front. Let's load this stuff up. 497 00:43:10,034 --> 00:43:11,235 This is nuts. 498 00:43:11,268 --> 00:43:12,637 You got a better idea? 499 00:43:18,910 --> 00:43:20,778 The gate's opening. Do you read me? 500 00:43:20,812 --> 00:43:22,546 - Yeah, we got you. - Copy that. 501 00:43:32,356 --> 00:43:35,059 Okay, guys, we're rolling. She's in the Town Car heading west. 502 00:43:47,805 --> 00:43:49,641 Earl, pull over. 503 00:43:56,380 --> 00:43:57,949 What are you doing? 504 00:43:57,982 --> 00:44:00,217 Mrs. Carlisle, we need to talk. 505 00:44:00,251 --> 00:44:02,153 I took your advice. I did what you wanted. 506 00:44:02,186 --> 00:44:04,889 Now leave me alone. Drive, Earl. 507 00:44:26,310 --> 00:44:29,213 - Stay with the car, please. - Yes, ma'am. 508 00:44:29,246 --> 00:44:32,149 Mrs. Carlisle, I was just on the phone to the president. 509 00:44:32,183 --> 00:44:34,151 Really? Yes, ma'am, 510 00:44:34,185 --> 00:44:36,153 and he said that you should... Get away from me. 511 00:44:38,389 --> 00:44:39,256 Yes, ma'am. 512 00:45:35,146 --> 00:45:36,380 Yes? 513 00:45:41,418 --> 00:45:45,422 Thank you. Barry. 514 00:45:53,530 --> 00:45:56,033 - Doug, this is Ralph. - I'm going off duty now. 515 00:45:56,067 --> 00:45:57,701 She hasn't been out of the house all day. 516 00:45:57,735 --> 00:46:01,105 Frederick said that Mrs. Carlisle's son is flying in tomorrow. 517 00:46:01,138 --> 00:46:03,007 That's about it from here. Later. 518 00:46:08,846 --> 00:46:12,049 Barry! Oh, hello, my darling! 519 00:46:12,083 --> 00:46:15,352 Hi, Mama! Oh, goodness me! 520 00:46:15,386 --> 00:46:18,122 Oh, you look so wonderful. I missed you. 521 00:46:18,155 --> 00:46:20,224 You bring in his luggage. He's okay. 522 00:46:20,257 --> 00:46:23,094 He'll get the luggage. Come, come, come, come. Tell me all about your life. 523 00:46:23,127 --> 00:46:26,263 This thing is the best project that I've seen in years, of its nature. 524 00:46:27,098 --> 00:46:29,233 Here. 525 00:46:29,266 --> 00:46:34,071 What we're talking about is 125 detached 526 00:46:34,105 --> 00:46:37,408 and semi-detached retirement villas 527 00:46:37,441 --> 00:46:41,545 starting from a $125,000 Venice studio layout, 528 00:46:41,578 --> 00:46:45,082 going all the way up to the Tuscany four-bedroom plan, which starts at 799. 529 00:46:45,116 --> 00:46:47,318 And at least half of the villas 530 00:46:47,351 --> 00:46:50,521 have a view of the nine-hole golf course, designed by Taylor Frye. 531 00:46:51,856 --> 00:46:53,891 The whole project's primo, Mom. 532 00:46:53,925 --> 00:46:57,829 I mean, you know, it's first class the whole way. 533 00:46:57,862 --> 00:47:01,465 The only problem, and I don't really think of it as a problem, 534 00:47:01,498 --> 00:47:04,435 I think of it more like an opportunity, you know what I mean? 535 00:47:04,468 --> 00:47:06,838 But some of the management at Topland Properties 536 00:47:06,871 --> 00:47:09,340 got burned in the S&L mess that went down a couple of years ago. 537 00:47:09,373 --> 00:47:11,843 So what we're looking to do now 538 00:47:11,876 --> 00:47:14,545 is to find a way of showing people that we are rock solid. 539 00:47:14,578 --> 00:47:17,081 One of the ways of doing that is to get 540 00:47:17,114 --> 00:47:20,117 people of your stature to endorse the project. 541 00:47:24,255 --> 00:47:26,557 All we would need would be a letter, 542 00:47:26,590 --> 00:47:29,226 just something to use just in the brochure, 543 00:47:29,260 --> 00:47:31,462 saying that you think the project's a good one for older people 544 00:47:31,495 --> 00:47:34,832 looking for a sun and recreation-type place. 545 00:47:34,866 --> 00:47:38,069 Only downside of the whole thing is the bank's being so tightfisted in Phoenix 546 00:47:38,102 --> 00:47:40,537 'cause they made all those stupid loans. 547 00:47:40,571 --> 00:47:43,107 We have got to show people that they can trust 548 00:47:43,140 --> 00:47:45,176 the Hacienda Palms concept down the line. 549 00:47:50,982 --> 00:47:51,815 No. 550 00:47:53,017 --> 00:47:54,085 What? 551 00:47:55,987 --> 00:47:57,121 I said no. 552 00:48:16,007 --> 00:48:16,974 Shit! 553 00:48:50,341 --> 00:48:52,443 What we're watching now is exactly the kind of mandate 554 00:48:52,476 --> 00:48:55,379 President Carlisle wanted from this convention. 555 00:48:55,412 --> 00:48:59,683 This is, for all intents and purposes, a coronation rather than a nomination. 556 00:48:59,716 --> 00:49:03,354 Jim Carlisle's going to get anything and everything he wants from the delegates 557 00:49:03,387 --> 00:49:07,058 who seem ready to follow him into the... 558 00:49:07,091 --> 00:49:09,961 ...their stay at their home in Summersville. 559 00:49:09,994 --> 00:49:13,931 The two met at nearby Denison College and fell in love as undergraduates. 560 00:49:13,965 --> 00:49:17,334 Interestingly enough, Tess Carlisle was the class president 561 00:49:17,368 --> 00:49:20,938 and Jim Carlisle was the lazy, lacrosse-playing student with the C average. 562 00:49:23,707 --> 00:49:26,077 Later in the Rose Garden, the president was able to put aside 563 00:49:26,110 --> 00:49:28,312 his congressional woes by welcoming these 564 00:49:28,345 --> 00:49:30,347 award-winning girl scouts to the White House. 565 00:49:30,381 --> 00:49:32,549 These young ladies come from... 566 00:49:32,583 --> 00:49:34,251 Special bulletin. 567 00:49:34,285 --> 00:49:36,687 The president suffered a massive heart attack... 568 00:49:57,141 --> 00:50:01,145 We are now looking at the joint chiefs of staff 569 00:50:01,178 --> 00:50:03,714 and, of course, in the front row, 570 00:50:03,747 --> 00:50:08,285 there's the president's daughter Theresa, her husband. 571 00:50:08,319 --> 00:50:11,422 They have two children and live in New York City. 572 00:50:11,455 --> 00:50:14,558 And on the other side of Mrs. Carlisle, the president's son, Barry, 573 00:50:14,591 --> 00:50:17,428 now a very successful businessman in the state of Arizona. 574 00:50:18,462 --> 00:50:20,064 Very sad, sad day. 575 00:50:22,633 --> 00:50:24,268 Very sad, sad day. 576 00:50:39,650 --> 00:50:43,320 Oh, God! Damn! Ow! 577 00:50:43,354 --> 00:50:46,490 You scared me to death! You sneaked up on me! 578 00:50:46,523 --> 00:50:49,260 I did no such thing! Yes, you did! 579 00:50:49,293 --> 00:50:52,163 I did not! Where'd you come from? 580 00:50:52,196 --> 00:50:57,034 I came from that gate on the side, and I intend to go back the same way! 581 00:50:57,068 --> 00:50:59,536 Mrs. Carlisle, wait, please. Mrs. Carlisle... 582 00:51:00,704 --> 00:51:02,539 Look, I was wrong. 583 00:51:02,573 --> 00:51:05,276 About a lot of things. Yes, about a lot of things. 584 00:51:05,309 --> 00:51:07,511 But I was really wrong about you refusing protection. 585 00:51:07,544 --> 00:51:10,214 No, that's the one thing you were right about. 586 00:51:10,247 --> 00:51:14,785 Do you suppose the average taxpayer has any idea how much money is being spent 587 00:51:14,818 --> 00:51:18,322 to guard old political has-beens and their wives? No, ma'am, I don't. 588 00:51:18,355 --> 00:51:20,124 My God, it's an outrage. 589 00:51:20,157 --> 00:51:23,260 The cars and the manpower. It just makes me sick. Yes. Yes. 590 00:51:23,294 --> 00:51:26,130 Listen, Mrs. Carlisle... Just like Washington to spend money like that. 591 00:51:26,163 --> 00:51:29,200 Just like Washington! Can we please just talk for one second? 592 00:51:29,233 --> 00:51:31,435 About what, Douglas? About the detail coming back in. 593 00:51:31,468 --> 00:51:33,804 No, no. 594 00:51:33,837 --> 00:51:36,173 You came out here to ask me something. What was that about? 595 00:51:40,511 --> 00:51:43,147 I was wondering if you would like to have a cup of coffee. 596 00:51:43,414 --> 00:51:44,448 Oh. 597 00:51:56,427 --> 00:51:58,762 Coffee keeps me awake, Doug. Even decaf. 598 00:51:59,830 --> 00:52:01,332 I'd like to have a drink. 599 00:52:03,534 --> 00:52:06,570 I--I take a drink occasionally, not often. 600 00:52:08,672 --> 00:52:10,741 Did you know that? No, ma'am. 601 00:52:11,508 --> 00:52:12,743 Well, I do. 602 00:52:16,213 --> 00:52:19,150 If I located a bottle, would you join me in a highball? 603 00:52:23,620 --> 00:52:24,788 Yes, ma'am. 604 00:52:28,459 --> 00:52:31,094 Oh, you're such a wild and crazy thing. 605 00:52:33,497 --> 00:52:37,134 Well, my daughter and I barely speak. 606 00:52:37,168 --> 00:52:40,537 Unfortunately, I don't have a much-improved relationship with my son. 607 00:52:42,739 --> 00:52:47,311 I don't blame them. The children got screwed. 608 00:52:47,344 --> 00:52:50,781 We got the governor's mansion, and the senate, 609 00:52:50,814 --> 00:52:53,384 the White House. 610 00:52:53,417 --> 00:52:55,852 And they got this very peculiar childhood. 611 00:53:00,424 --> 00:53:01,458 I say "we." 612 00:53:03,627 --> 00:53:05,562 Jim and I were truly partners. 613 00:53:07,498 --> 00:53:09,200 You must have known in the White House 614 00:53:09,233 --> 00:53:12,369 how much he really depended on me, didn't you? 615 00:53:12,403 --> 00:53:15,306 Yes, ma'am. That was pretty common knowledge. 616 00:53:20,877 --> 00:53:24,147 You must have known about my husband's occasional indiscretions. 617 00:53:26,983 --> 00:53:29,286 Didn't think I knew about it, did ya? 618 00:53:32,356 --> 00:53:33,524 Well, did you? 619 00:53:37,728 --> 00:53:39,763 Nobody thought I knew about it, did they? 620 00:53:44,768 --> 00:53:48,672 Well... Let's just keep that our little secret. 621 00:53:48,705 --> 00:53:51,275 Yes, ma'am. You can count on me. 622 00:53:54,010 --> 00:53:55,346 I know that. 623 00:53:56,780 --> 00:54:00,551 Douglas, we're getting out of here. 624 00:54:00,584 --> 00:54:03,420 I've talked about myself enough for one night. 625 00:54:03,454 --> 00:54:05,322 Let's talk about you. Me? 626 00:54:08,725 --> 00:54:11,295 Well, there's nothing much to say, ma'am. 627 00:54:11,328 --> 00:54:14,665 Come on, Douglas, of course there is. 628 00:54:14,698 --> 00:54:18,735 For instance, what's it like guarding that crazy, old bitch, Tess Carlisle? 629 00:54:18,769 --> 00:54:21,972 Mrs. Carlisle, please. It must get pretty screwy over there, right? 630 00:54:22,005 --> 00:54:25,208 Woman lives like a hermit, likes to play golf in a snowstorm. 631 00:54:25,876 --> 00:54:27,444 I, uh... 632 00:54:27,478 --> 00:54:30,013 Just the rudimentary facts. Family. Start there. 633 00:54:30,046 --> 00:54:31,282 Family? 634 00:54:32,616 --> 00:54:34,685 My father is a retired cop. 635 00:54:34,718 --> 00:54:38,555 My mother was a millinery buyer for a small department store. 636 00:54:38,589 --> 00:54:41,892 Married, once, for seven months. 637 00:54:41,925 --> 00:54:46,597 Come on, Douglas. You looked into my records. 638 00:54:46,630 --> 00:54:49,833 My husband told me. I do not look into people's records. 639 00:54:53,337 --> 00:54:56,840 Well, was it painful, or a fling? 640 00:54:59,943 --> 00:55:02,913 Everybody seemed to know what she was really like except me. 641 00:55:04,748 --> 00:55:08,552 I'm sorry. 642 00:55:08,585 --> 00:55:10,354 I just don't like people knowing about it... 643 00:55:10,387 --> 00:55:13,357 Because it's embarrassing to me 644 00:55:13,390 --> 00:55:15,592 that I was married for such a short time. 645 00:55:17,861 --> 00:55:20,597 You can count on me, Secret Agent Douglas Chesnic. 646 00:55:20,631 --> 00:55:25,436 Special Secret Agent In Charge Douglas Chesnic. 647 00:55:29,039 --> 00:55:32,443 Congratulations, Special Agent Douglas. 648 00:55:32,476 --> 00:55:35,946 You've been a very, very naughty boy, but now all is forgiven. 649 00:55:35,979 --> 00:55:38,549 How did you do it? How did you talk your way back in here? 650 00:55:38,582 --> 00:55:41,051 Earl, the simple answer is, she likes me. 651 00:55:42,819 --> 00:55:45,989 Jimmy, ham and eggs, I think. Yes, ma'am. 652 00:55:46,022 --> 00:55:49,025 - Good morning, gentlemen. - Good morning, Mrs. Carlisle. 653 00:55:49,059 --> 00:55:51,862 Douglas, the president is coming to Summersville. 654 00:55:51,895 --> 00:55:53,897 We must prepare for that. 655 00:55:53,930 --> 00:55:57,067 Will you have the cars and the machine guns ready in about an hour? 656 00:55:57,100 --> 00:55:59,570 Yes, ma'am. Good. Thank you. 657 00:55:59,603 --> 00:56:01,605 Frederick, perhaps some sit-ups. 658 00:56:13,684 --> 00:56:16,687 Well, I think it's a real feather in our cap 659 00:56:16,720 --> 00:56:19,356 to have the president coming to the dedication of the final wing. 660 00:56:19,390 --> 00:56:21,992 Do you? Yes, ma'am. 661 00:56:22,025 --> 00:56:24,528 Oh, well, I think it's a tempest in a teapot, 662 00:56:24,561 --> 00:56:27,531 but if the president does insist on coming, what can I do 663 00:56:27,564 --> 00:56:30,133 but try to be gracious until the whole affair is over with. 664 00:56:30,166 --> 00:56:33,003 Where do you plan to stage this thing, Mr. Porter? 665 00:56:33,036 --> 00:56:37,340 I thought outside at your husband's sepulcher we'd put up a tent. 666 00:56:38,875 --> 00:56:40,877 This is no great concern of mine, 667 00:56:40,911 --> 00:56:42,813 and I'm delighted to leave these matters up to you, 668 00:56:42,846 --> 00:56:46,149 but I'd have the presentation in the reading room 669 00:56:46,182 --> 00:56:48,419 with the portrait of my husband as a backdrop. 670 00:56:48,452 --> 00:56:50,621 Then I'd have refreshments served in the library 671 00:56:50,654 --> 00:56:52,889 with a bar set up in the adjoining parlor. 672 00:56:52,923 --> 00:56:54,491 What do you think of that? 673 00:56:56,793 --> 00:57:00,531 Well... I think that would be nice, too. 674 00:57:00,564 --> 00:57:02,365 Thank you so much again. 675 00:57:06,503 --> 00:57:08,472 I suppose you're all excited 676 00:57:08,505 --> 00:57:11,542 about the president visiting us poor, little, country mice. 677 00:57:11,575 --> 00:57:13,644 Yes, ma'am. I see this as a chance 678 00:57:13,677 --> 00:57:15,512 to get my people on their toes again. 679 00:57:15,546 --> 00:57:17,147 Thinking sharp. 680 00:57:17,180 --> 00:57:18,682 So you think they're dull, too? 681 00:57:33,229 --> 00:57:35,699 Ah, Frederick, tell me, which of these 682 00:57:35,732 --> 00:57:38,401 exemplifies elegant disdain yet sincere concern? 683 00:57:42,205 --> 00:57:44,575 That one. 684 00:57:44,608 --> 00:57:47,010 You're good, you know that? You are very good. 685 00:57:51,715 --> 00:57:55,486 We'll have six of their guys inside, ten on the grounds, 686 00:57:55,519 --> 00:57:57,721 but we're in charge of the physical plant. 687 00:57:57,754 --> 00:57:59,690 Yeah. All right. 688 00:57:59,723 --> 00:58:01,792 Those guys are taking their orders from us. 689 00:58:23,013 --> 00:58:26,016 Does she want to be known today? 690 00:58:26,049 --> 00:58:28,985 Don't know her. Don't know her. Don't know her. 691 00:58:29,019 --> 00:58:32,055 It's got no price at all. Yes, ma'am. 692 00:58:32,088 --> 00:58:35,191 Doug, this is Bobby in canned goods. Are you near the manager? 693 00:58:35,225 --> 00:58:38,529 I need a price check on Le Sueur baby peas. Repeat, Le Sueur baby peas. 694 00:58:40,130 --> 00:58:41,965 Le Sueur baby peas? 695 00:58:41,998 --> 00:58:44,835 They're on special today. Two for 59. 696 00:58:44,868 --> 00:58:47,170 They're on special today. Two for 59. 697 00:58:47,203 --> 00:58:49,840 Copy that. It's two for 59. 698 00:58:49,873 --> 00:58:51,107 But I only want one. 699 00:58:51,141 --> 00:58:53,043 Roger that, Doug, but she only wants one. 700 00:58:54,277 --> 00:58:55,912 How much for just one? 701 00:58:55,946 --> 00:58:58,915 The same. It's a two-for-one thing. 702 00:58:58,949 --> 00:59:04,821 Bobby, it's a two-for-one thing, so I suggest you get both. 703 00:59:04,855 --> 00:59:07,658 Copy that, Doug, but I believe we've lost interest in peas. 704 00:59:07,691 --> 00:59:09,526 Repeat, lost interest in peas. Canned goods out. 705 00:59:12,563 --> 00:59:14,898 Someone's smoking in here. Ma'am? 706 00:59:14,931 --> 00:59:18,268 Someone is smoking in a grocery store! 707 00:59:20,604 --> 00:59:22,773 Are you going to deal with this? Yes, ma'am. 708 00:59:26,643 --> 00:59:28,244 Okay, I want one of those temporary rinses, 709 00:59:28,278 --> 00:59:30,614 not blue hair. Yes, ma'am. 710 00:59:30,647 --> 00:59:32,148 If it's blue, I'll just chop it all off. Yes, ma'am. 711 00:59:32,182 --> 00:59:33,650 Okay, let's do it. 712 01:00:03,614 --> 01:00:05,548 I suppose you better give it to her. 713 01:00:07,818 --> 01:00:08,985 You're her secretary. 714 01:00:17,227 --> 01:00:18,862 I love this color. 715 01:00:20,196 --> 01:00:22,666 - Come in. It's just great. - Mrs. Carlisle? 716 01:00:22,699 --> 01:00:26,002 Douglas. Hello. Come on. We're back here. 717 01:00:26,036 --> 01:00:28,338 Mrs. Carlisle. Yes, come in. Come in. 718 01:00:30,907 --> 01:00:32,876 What do you think of this? 719 01:00:32,909 --> 01:00:34,711 Well, I think you look beautiful. 720 01:00:34,745 --> 01:00:37,748 Oh. Thank you. 721 01:00:37,781 --> 01:00:40,216 I've got a fax here from Washington. 722 01:00:40,250 --> 01:00:42,385 It's confidential. 723 01:00:42,418 --> 01:00:46,690 Would you excuse us for just a moment? Yes, ma'am. 724 01:00:46,723 --> 01:00:49,626 The president's not coming. Pressing matters of state. 725 01:00:54,765 --> 01:00:57,200 Well, we can relax then. 726 01:00:58,234 --> 01:01:01,304 Yes, ma'am. 727 01:01:01,337 --> 01:01:04,307 Will he be sending someone in his place? Yes, ma'am. 728 01:01:04,340 --> 01:01:07,678 Secretary of commerce, Yvonne Boyer. Excellent. 729 01:01:07,711 --> 01:01:09,145 That'll make your job a lot easier. 730 01:01:10,046 --> 01:01:11,081 Yes, ma'am. 731 01:01:13,784 --> 01:01:17,721 Would you send the hairdresser back in, so she can collect her things? 732 01:01:17,754 --> 01:01:18,789 Yes, ma'am. 733 01:01:29,833 --> 01:01:32,969 The thing that my husband would be particularly proud of 734 01:01:33,003 --> 01:01:37,674 is that this center is a place of learning and contemplation. 735 01:01:37,708 --> 01:01:41,111 He would have liked that very, very much. 736 01:01:41,144 --> 01:01:43,814 What I am especially proud of is that we took 737 01:01:43,847 --> 01:01:46,416 a fine, wonderful old building 738 01:01:46,449 --> 01:01:48,952 and we made it useful again. 739 01:01:48,985 --> 01:01:51,855 That appeals to me. 740 01:01:51,888 --> 01:01:55,191 Perhaps because I am getting old myself. 741 01:01:55,225 --> 01:01:57,961 Well, in closing, 742 01:01:57,994 --> 01:02:01,932 I would like to thank Yvonne Kiki Hernandez-Boyer, 743 01:02:01,965 --> 01:02:06,369 for taking time out of her nonstop, hectic schedule to be here with us today. 744 01:02:06,402 --> 01:02:08,772 Thank you so much, Kiki, for coming. 745 01:02:08,805 --> 01:02:11,842 You honor us all with your gracious, gracious company. 746 01:02:42,806 --> 01:02:43,974 Good morning. Morning. 747 01:02:59,089 --> 01:03:00,356 Yeah. Come in. 748 01:03:11,167 --> 01:03:12,869 Yes, ma'am. 749 01:03:12,903 --> 01:03:16,506 I'd like to go on a picnic tomorrow down by the lake. 750 01:03:16,539 --> 01:03:19,943 Yes, ma'am. They say it might snow tomorrow. 751 01:03:22,078 --> 01:03:24,247 Well, we can't just wait on summer, now, can we? 752 01:03:25,181 --> 01:03:27,383 No, I guess not. 753 01:03:27,417 --> 01:03:31,154 I'd very much appreciate it if I could go with just you and not everyone else. 754 01:03:34,557 --> 01:03:35,892 Yes, ma'am. 755 01:03:36,492 --> 01:03:38,028 Thank you. 756 01:03:40,596 --> 01:03:43,266 Is this better than Mister Ed? 757 01:04:22,172 --> 01:04:24,374 Mrs. Carlisle, I think it's getting colder. 758 01:04:24,407 --> 01:04:26,476 Would you leave me alone, please? 759 01:04:27,310 --> 01:04:28,278 Yes, ma'am. 760 01:05:13,456 --> 01:05:14,457 Mrs. Carlisle? 761 01:05:18,394 --> 01:05:19,395 Ma'am? 762 01:05:45,688 --> 01:05:47,090 I'll get the chair. 763 01:05:55,331 --> 01:05:56,232 Hey! 764 01:06:01,337 --> 01:06:04,674 Stop! Hey, Earl, stop! Damn! 765 01:06:28,764 --> 01:06:31,534 Office. Are they back yet? 766 01:06:31,567 --> 01:06:33,736 Doug? Yeah. Doug. Are they there? 767 01:06:33,769 --> 01:06:36,539 Who? Mrs. Carlisle? Yes. 768 01:06:36,572 --> 01:06:38,374 No, they're not here. Aren't they with you? 769 01:06:38,408 --> 01:06:40,576 No. Call everybody in. Come get me. 770 01:06:52,155 --> 01:06:54,090 Did they get back yet? Nope. 771 01:06:55,691 --> 01:06:57,560 When did they take off? 772 01:06:57,593 --> 01:07:00,663 About two and a half hours ago. Jesus. 773 01:07:09,072 --> 01:07:11,441 Who's this? Tom, they there? 774 01:07:11,474 --> 01:07:13,743 Okay, call Sheriff Janson and the highway patrol. 775 01:07:13,776 --> 01:07:16,079 Tell them they're just out joyriding again. 776 01:07:16,112 --> 01:07:19,282 It's not a problem, but inform them that there's no security with Mrs. Carlisle. 777 01:07:19,315 --> 01:07:21,651 Okay, thanks. Washington? 778 01:07:21,684 --> 01:07:24,620 No! No, not yet. We'll give them another hour. 779 01:07:24,654 --> 01:07:27,057 Okay. Goddamn her for this. 780 01:07:37,700 --> 01:07:39,001 Okay, Barbara... 781 01:07:41,337 --> 01:07:42,472 Let's call Washington. 782 01:07:44,374 --> 01:07:46,242 This is the worst moment of my life. 783 01:08:49,705 --> 01:08:51,874 If she was taken, the people who did it 784 01:08:51,907 --> 01:08:55,478 must have been setting this up for months. Yes, sir. 785 01:08:55,511 --> 01:08:58,214 Did you notice anything suspicious? No, sir. 786 01:08:59,382 --> 01:09:00,716 Nothing at all? 787 01:09:01,584 --> 01:09:02,485 No, sir. 788 01:09:04,887 --> 01:09:07,357 I ought to call the president when we get to the Carlisle place. 789 01:09:08,624 --> 01:09:09,692 Yes, sir. 790 01:09:13,363 --> 01:09:16,332 It'll be almost midnight by then, Mr. Harrison. 791 01:09:16,366 --> 01:09:18,201 That's no problem. He's up. 792 01:09:28,311 --> 01:09:29,445 Hello, Doug. Hi. 793 01:09:31,647 --> 01:09:33,249 Thanks for coming in. Sure. 794 01:09:36,686 --> 01:09:38,221 Excuse me. 795 01:09:46,562 --> 01:09:49,332 Well, according to this, all of the local roads... 796 01:09:49,365 --> 01:09:51,901 I would appreciate it if you would put something under there 797 01:09:51,934 --> 01:09:53,869 so that we don't scratch the table. 798 01:09:55,605 --> 01:09:57,907 Doug, why don't you come in here with me? 799 01:09:59,409 --> 01:10:00,676 Yes, sir. 800 01:10:01,944 --> 01:10:04,680 That's correct. 801 01:10:04,714 --> 01:10:07,317 Doug, this is Charles Ivy, CIA. 802 01:10:07,350 --> 01:10:10,453 Doug, here, is agent in charge for Mrs. Carlisle. 803 01:10:10,486 --> 01:10:14,657 Mr. President, I've got Agent Doug Chesnic with me. 804 01:10:14,690 --> 01:10:17,227 Uh-huh. Yeah. 805 01:10:18,761 --> 01:10:20,162 Does he want to speak with me? 806 01:10:21,864 --> 01:10:23,533 No. 807 01:10:23,566 --> 01:10:26,269 She has a full-time nurse. What's that for? 808 01:10:29,839 --> 01:10:33,976 She's had some dizziness the last couple years. 809 01:10:34,009 --> 01:10:36,612 He monitors her medication, 810 01:10:36,646 --> 01:10:39,449 makes sure she's eating right, that kind of stuff. 811 01:10:39,482 --> 01:10:42,252 Seven well-trained, heavily-armed men 812 01:10:42,285 --> 01:10:43,853 can't take care of one little old lady? 813 01:10:44,954 --> 01:10:46,222 You disgust me. 814 01:10:48,758 --> 01:10:51,661 Yes, sir. 815 01:10:51,694 --> 01:10:54,664 Doug, Sheriff Janson's on the phone. 816 01:10:54,697 --> 01:10:57,500 - Who's that? - Local sheriff. 817 01:10:57,533 --> 01:10:59,969 What's he got? It's for Agent Chesnic. 818 01:11:01,937 --> 01:11:04,240 Doug, why don't you take it in the kitchen? 819 01:11:33,002 --> 01:11:36,772 They found the car on a country road. 820 01:11:36,806 --> 01:11:39,975 Driver unconscious on the front seat. 821 01:11:40,009 --> 01:11:42,378 He's being taken to a county hospital. 822 01:11:44,714 --> 01:11:46,349 Mrs. Carlisle was not at the scene. 823 01:11:48,651 --> 01:11:49,919 Jesus Christ. 824 01:11:51,921 --> 01:11:55,024 Mr. President, Tess Carlisle has been kidnapped. 825 01:12:18,548 --> 01:12:20,416 Unfortunately, the first officer on the scene 826 01:12:20,450 --> 01:12:22,051 drove through the tire tracks. 827 01:12:24,086 --> 01:12:26,021 Makes it tough as hell to get fingerprints. 828 01:12:26,055 --> 01:12:28,391 Hey, Bobby. Look here. 829 01:12:29,659 --> 01:12:31,594 It's out of our hands. No, definitely. 830 01:12:31,627 --> 01:12:33,295 I don't want to step on any more toes. 831 01:12:55,718 --> 01:12:57,319 I thought you'd appreciate an update. 832 01:12:59,522 --> 01:13:02,758 A plastic syringe was found on the floor of the front seat. 833 01:13:02,792 --> 01:13:07,463 The labs says it contains a combination of extremely powerful drugs, 834 01:13:07,497 --> 01:13:09,131 ketamine and ativan. 835 01:13:09,164 --> 01:13:12,067 Both are common. They're easy to steal. 836 01:13:12,101 --> 01:13:14,637 And used together would knock out a full grown man 837 01:13:14,670 --> 01:13:17,940 within 10 seconds of being injected. 838 01:13:17,973 --> 01:13:23,579 A big enough shot would keep him down for up to six or seven hours. 839 01:13:23,613 --> 01:13:28,784 Which squares with how long your guy was out. 840 01:13:28,818 --> 01:13:31,454 We take it as a good sign that they used a drug 841 01:13:31,487 --> 01:13:33,523 instead of killing him. 842 01:13:34,557 --> 01:13:37,059 The, uh, injuries... 843 01:13:37,092 --> 01:13:40,896 On the back of the driver's neck, by the way, are burns. Which is interesting. 844 01:13:40,930 --> 01:13:44,767 They're both in the shape of a small crescent, smaller than a quarter. 845 01:13:46,769 --> 01:13:49,572 My friends from the CIA think it might be a brand, 846 01:13:49,605 --> 01:13:53,443 a signature kind of thing for a Middle Eastern terrorist organization. 847 01:13:55,678 --> 01:13:58,848 Also, we spoke to Mrs. Carlisle's doctor. 848 01:14:00,583 --> 01:14:03,385 Those pills that she takes for dizziness... 849 01:14:05,655 --> 01:14:08,691 Actually, it's a little more serious than that. 850 01:14:08,724 --> 01:14:10,893 She has an inoperable brain tumor. 851 01:14:12,161 --> 01:14:13,663 Did any of you know that? 852 01:14:17,667 --> 01:14:21,571 Anyway, we'll have fiber and fingerprint reports by late afternoon. 853 01:14:21,604 --> 01:14:25,875 A note was found in the car's glove compartment 854 01:14:25,908 --> 01:14:29,712 demanding $15 million. 855 01:14:29,745 --> 01:14:34,550 Well, that's about it, except, um, we're going to need these offices. 856 01:14:35,685 --> 01:14:37,086 You can all go home if you want to. 857 01:14:38,888 --> 01:14:41,691 That's the best thing to do, I think. Thanks. 858 01:14:45,628 --> 01:14:49,999 Well, let's get any personal stuff and get out. 859 01:14:54,604 --> 01:14:57,740 What's with that nonsense about Middle Eastern terrorists? 860 01:14:57,773 --> 01:15:00,810 Can you imagine a bunch of Arabs slipping around Summersville unnoticed? 861 01:15:00,843 --> 01:15:03,713 Yeah, what about this plastic syringe in the back of the car? 862 01:15:03,746 --> 01:15:06,916 Does that bother anybody else? If these guys are such pros, 863 01:15:06,949 --> 01:15:10,052 why would they leave something like that behind? It had to be left on purpose. 864 01:15:10,085 --> 01:15:12,221 Hmm, yeah. How long has she been gone? 865 01:15:13,122 --> 01:15:14,757 Um... 866 01:15:14,790 --> 01:15:16,458 Twenty-two hours and 30 minutes. 867 01:15:24,166 --> 01:15:26,869 Doug, can I get a ride with you? 868 01:15:26,902 --> 01:15:27,770 Yes. 869 01:15:34,644 --> 01:15:37,713 Mrs. Carlisle hired me. 870 01:15:39,949 --> 01:15:42,084 I know, Kimberly. We'll find her. 871 01:15:45,855 --> 01:15:48,524 When others wouldn't. 872 01:16:14,817 --> 01:16:16,085 Douglas, make this quick. 873 01:16:16,118 --> 01:16:18,287 I just want you to think about this. 874 01:16:18,320 --> 01:16:20,956 Mrs. Carlisle is sitting in the back seat of the Lincoln, right? 875 01:16:20,990 --> 01:16:23,559 Now, if she's been taken off against her will, 876 01:16:23,593 --> 01:16:25,828 you know she's not just gonna sit there and take that. 877 01:16:25,861 --> 01:16:28,097 She's gonna take some form of action. 878 01:16:28,130 --> 01:16:30,966 So what does she have in the way of a weapon? 879 01:16:31,000 --> 01:16:35,104 I don't know. Cigarette lighter. Right there in the door. 880 01:16:35,137 --> 01:16:37,006 Makes a little round crescent-shaped burn. 881 01:16:37,039 --> 01:16:39,208 How's it going? You getting anywhere? 882 01:16:39,241 --> 01:16:43,178 We'll know more when all the lab stuff comes in. 883 01:16:43,212 --> 01:16:47,617 Yeah, well, if there's anything I can do, Mr. Shaeffer or Doug, 884 01:16:47,650 --> 01:16:50,219 just ask me. 885 01:16:50,252 --> 01:16:52,187 Thank you. 886 01:16:52,221 --> 01:16:53,889 Earl, can we have a look at your neck? 887 01:16:56,692 --> 01:16:58,360 Yeah, I guess. What for? 888 01:16:58,393 --> 01:17:02,031 Well, it's just such a peculiar thing. Oh. 889 01:17:02,064 --> 01:17:03,633 Let me get a nurse to help with the bandage. 890 01:17:08,403 --> 01:17:09,639 What's this about? 891 01:17:10,840 --> 01:17:13,275 He just wants to see the burns. 892 01:17:13,308 --> 01:17:15,077 He thinks they're the key to this case. 893 01:17:17,346 --> 01:17:21,784 The burns? Yeah. 894 01:17:21,817 --> 01:17:24,987 I already told him I don't know how they got there because I was unconscious. 895 01:17:30,159 --> 01:17:31,827 Could you sit up, please? Okay. 896 01:17:43,773 --> 01:17:45,841 What do you think? 897 01:17:45,875 --> 01:17:47,609 About the burns? Yeah. 898 01:17:49,044 --> 01:17:50,846 We got a couple ideas. Like what? 899 01:17:52,281 --> 01:17:54,016 Just ideas. 900 01:17:56,251 --> 01:17:57,687 Thank you. 901 01:18:10,432 --> 01:18:14,169 Well, I certainly hope you're not going to try to pin this on me. 902 01:18:14,203 --> 01:18:16,906 I certainly wasn't the one who arranged 903 01:18:16,939 --> 01:18:19,909 for Mrs. Carlisle to be in the middle of nowhere, guarded by only one agent. 904 01:18:19,942 --> 01:18:22,745 That was not my idea. 905 01:18:22,778 --> 01:18:27,783 I also wasn't the one who hated Mrs. Carlisle with a vengeance. 906 01:18:27,817 --> 01:18:32,121 That was Agent Chesnic here. Did he tell you that? 907 01:18:32,154 --> 01:18:35,057 Is that right? You hated her? With a vengeance. 908 01:18:35,090 --> 01:18:38,694 I actually like her very much. Ask anybody. They argued all the time. 909 01:18:38,728 --> 01:18:40,863 Isn't that right, Doug? 910 01:18:40,896 --> 01:18:42,698 Is that normal, for an agent to be arguing with his... No. 911 01:18:43,432 --> 01:18:45,835 No, of course it's not. 912 01:18:45,868 --> 01:18:49,739 See, you should be asking him the questions. Hated her guts, true or false? 913 01:18:49,772 --> 01:18:54,143 Look, she treated these guys like dirt. 914 01:18:54,176 --> 01:18:58,180 She--She threw them all out of the house a couple weeks ago. 915 01:19:02,451 --> 01:19:06,221 Can I have a cigarette? Sorry, don't smoke. 916 01:19:06,255 --> 01:19:08,090 Why are you suddenly so upset? 917 01:19:08,123 --> 01:19:09,124 I'm not upset. 918 01:19:11,526 --> 01:19:12,895 Well, wouldn't you be? 919 01:19:16,065 --> 01:19:19,368 Look, I may be only the driver, 920 01:19:19,401 --> 01:19:24,006 but I'm at least smart enough to know that you guys are not gonna leave town 921 01:19:24,039 --> 01:19:27,509 without putting somebody in jail, and that somebody doesn't have to be guilty. 922 01:19:27,542 --> 01:19:29,912 I read. I know how you guys operate. 923 01:19:29,945 --> 01:19:32,882 You did it, didn't you, Earl? 924 01:19:32,915 --> 01:19:35,818 The hell with you, okay, Dougie? 925 01:19:35,851 --> 01:19:37,820 It was easy, wasn't it? 926 01:19:37,853 --> 01:19:41,156 Get him out of my face. I'm not putting up with this. All right. 927 01:19:41,190 --> 01:19:43,125 Okay? Okay. 928 01:19:43,158 --> 01:19:47,196 I have to warn you, Mr. Feller, that the FBI does consider you suspect. 929 01:19:47,229 --> 01:19:51,066 Well, that's just terrific. I suggest you get a lawyer quickly. 930 01:19:51,100 --> 01:19:53,435 Don't you worry about that. I'm going to protect myself. 931 01:19:53,468 --> 01:19:55,004 Where is she, Earl? 932 01:19:56,939 --> 01:20:00,009 Speak to my lawyer, Agent--Agent Dougie. 933 01:20:00,042 --> 01:20:02,477 All right. That's it for now. 934 01:20:02,511 --> 01:20:05,280 No more questions. But we have to have you available to us, 935 01:20:05,314 --> 01:20:07,149 at our convenience. 936 01:20:07,182 --> 01:20:10,219 All right... Oh, no, Doug. 937 01:20:11,586 --> 01:20:14,089 Let's not be stupid here. 938 01:20:14,123 --> 01:20:15,357 All right? 939 01:20:15,390 --> 01:20:17,392 Where is she? 940 01:20:17,426 --> 01:20:21,496 I don't know. Doug, we're the good guys, okay? 941 01:20:21,530 --> 01:20:25,000 We don't do stuff like this. Don't you get it? 942 01:20:25,034 --> 01:20:27,436 I'm the only one that you've got, and he wants to kill me! 943 01:20:27,469 --> 01:20:29,304 Doesn't that tell you anything? 944 01:20:29,338 --> 01:20:32,908 Come on, Doug. I'm telling you to holster your pistol. 945 01:20:32,942 --> 01:20:36,011 Oh, Jesus, help me. Goddamn it, Doug. Put that gun away. 946 01:20:37,512 --> 01:20:39,581 You're already in so much trouble! 947 01:20:39,614 --> 01:20:42,451 He's gonna tell me. Tell you what? I don't know anything. 948 01:20:42,484 --> 01:20:45,120 Even if he does, we can't use it! Not like this! 949 01:20:45,154 --> 01:20:48,357 Earl... I'm going to count to five, 950 01:20:50,125 --> 01:20:52,127 and then I'm gonna shoot one of your toes off. 951 01:20:52,161 --> 01:20:54,429 Oh, God! Doug. 952 01:20:54,463 --> 01:20:57,199 And then I'm gonna count to five and shoot another toe. 953 01:20:57,232 --> 01:20:59,301 Doug! Listen, I don't know anything! 954 01:20:59,334 --> 01:21:00,970 Will you just get that through your thick... 955 01:21:02,872 --> 01:21:05,107 Doug, are you crazy? Are you? 956 01:21:05,140 --> 01:21:09,044 He didn't count! He didn't even count! Five, four... 957 01:21:09,078 --> 01:21:12,614 You're going to prison, Doug. Listen to me! Just listen to me? 958 01:21:12,647 --> 01:21:15,117 - If he is involved... - This is the nurse's station. 959 01:21:15,150 --> 01:21:17,252 - Should we call the police? - Yes, and the FBI. 960 01:21:17,286 --> 01:21:20,022 If he is involved then she knows it! 961 01:21:20,055 --> 01:21:23,158 And if she knows it, her life is worthless! Do you understand me? 962 01:21:23,192 --> 01:21:26,628 They have to fuckin' kill her! We don't have time to meet his lawyer! 963 01:21:26,661 --> 01:21:28,430 Right, Earl? Oh, God help me! 964 01:21:28,463 --> 01:21:30,900 - Five! Four! - Doug. 965 01:21:30,933 --> 01:21:33,202 Three! Two! Okay! Okay! 966 01:21:33,235 --> 01:21:38,073 Okay, okay, okay. Look, they've got her in an abandoned farmhouse. 967 01:21:38,107 --> 01:21:41,076 An abandoned farmhouse? Yeah! Yeah! 968 01:21:41,110 --> 01:21:43,612 I don't think so. Five! No, no! I swear to God! 969 01:21:43,645 --> 01:21:46,115 I swear to God! Doug! Really! 970 01:21:46,148 --> 01:21:49,651 Listen, it's my sister and her husband. Check it out, Doug. 971 01:21:49,684 --> 01:21:53,155 It wasn't my idea! I swear to God! 972 01:21:57,059 --> 01:21:58,627 They made me do it! 973 01:22:01,163 --> 01:22:03,632 Mrs. Carlisle's all right, Doug, 974 01:22:03,665 --> 01:22:08,003 because my sister is taking very good care of her. 975 01:22:12,607 --> 01:22:14,643 - ...drizzle outside. - Sunset tomorrow about 4:50. 976 01:22:19,982 --> 01:22:21,583 Freeze! That's it! 977 01:22:24,186 --> 01:22:25,921 You have the right to remain silent! 978 01:22:53,382 --> 01:22:55,717 She's over here. Where? 979 01:22:55,750 --> 01:22:59,288 There. She's down there. 980 01:22:59,321 --> 01:23:02,024 What? Take that off. 981 01:23:04,226 --> 01:23:07,262 You buried her? Jesus Christ. Is she alive? 982 01:23:07,296 --> 01:23:10,132 Yeah. Pretty sure. 983 01:23:10,165 --> 01:23:13,068 You put her down there over 30 hours ago? 984 01:23:13,102 --> 01:23:15,504 This is not a young woman. You guys better start saying your prayers. 985 01:23:15,537 --> 01:23:19,208 What did you do? What did you do? Huh? 986 01:23:20,342 --> 01:23:21,476 Take it easy! 987 01:23:24,313 --> 01:23:26,148 Jesus Christ. Get him the hell outta here! 988 01:23:44,599 --> 01:23:49,004 Look how deep that is. They weren't gonna dig her up. 989 01:23:49,038 --> 01:23:51,373 Keep her alive for a day or two in case you had to have her, 990 01:23:51,406 --> 01:23:53,275 then just cut the ventilation and walk. 991 01:23:53,308 --> 01:23:54,709 Who the hell let you back in? 992 01:23:54,743 --> 01:23:57,546 We wanna do the digging. She's our responsibility. 993 01:23:57,579 --> 01:24:00,249 - Your guys are upset. - Wait outside. Let us do it. 994 01:24:03,318 --> 01:24:05,554 Okay, okay, all right, dig. Guys, come on, get outta there! 995 01:24:05,587 --> 01:24:08,257 Give these men the shovels. Come on! Thank you. 996 01:24:17,666 --> 01:24:19,101 Give me the shovel. 997 01:24:35,217 --> 01:24:37,619 I think I found something! Pull out the pipe! Can you see anything? 998 01:24:37,652 --> 01:24:39,020 Is she down there? 999 01:24:47,529 --> 01:24:49,030 Mrs. Carlisle? 1000 01:24:50,232 --> 01:24:51,233 Ma'am? 1001 01:24:54,536 --> 01:24:56,171 Somebody get a power saw! 1002 01:24:56,205 --> 01:24:57,372 I got it! Come on! Move! 1003 01:24:59,474 --> 01:25:02,077 I want soap, water and blankets. 1004 01:25:02,111 --> 01:25:04,779 Nobody sees her like this. Okay. 1005 01:25:04,813 --> 01:25:07,782 Make a hole! Come on, make a hole! 1006 01:25:07,816 --> 01:25:09,084 Coming through! 1007 01:25:13,122 --> 01:25:14,189 Let's go! 1008 01:25:16,358 --> 01:25:18,293 Hurry! Hurry! Keep those people back! 1009 01:25:24,599 --> 01:25:27,336 All right, bring her up slowly! That's it! 1010 01:25:27,369 --> 01:25:29,338 Now bring her towards the back of the copter! 1011 01:25:32,174 --> 01:25:35,344 Come on, gentlemen! Watch your step! 1012 01:25:35,377 --> 01:25:37,379 Step lively now! Watch your head! 1013 01:25:37,412 --> 01:25:39,781 Watch your feet! The bottom of the copter is slick! 1014 01:25:40,782 --> 01:25:42,251 Careful! 1015 01:25:44,586 --> 01:25:45,387 Watch your head! 1016 01:25:49,458 --> 01:25:51,293 Sorry, sir. That's too many. 1017 01:25:51,326 --> 01:25:54,429 That's bullshit. We're gettin' on. No can do, pal. 1018 01:25:54,463 --> 01:25:56,398 All right, we'll meet 'em at the hospital. Come on. 1019 01:26:06,508 --> 01:26:07,876 What do you think, Doug? 1020 01:26:07,909 --> 01:26:10,445 She's alive, Joe. That's all I know. 1021 01:26:10,479 --> 01:26:12,147 Come on, guys! Snap it up! 1022 01:26:31,266 --> 01:26:34,703 Hey! Anybody out here named Douglas Chesnic? 1023 01:26:36,338 --> 01:26:38,407 Doug Chesnic! 1024 01:26:38,440 --> 01:26:40,175 Doug Chesnic! 1025 01:26:41,643 --> 01:26:43,445 Doug Chesnic! 1026 01:26:44,646 --> 01:26:46,648 Doug Chesnic! 1027 01:26:47,816 --> 01:26:50,185 Doug Chesnic! 1028 01:26:57,726 --> 01:26:59,894 I'm Chesnic! What is it? 1029 01:26:59,928 --> 01:27:02,531 Lady's awake, sir! Says she's not going anywhere 1030 01:27:02,564 --> 01:27:04,399 without her Secret Service detail! 1031 01:27:04,433 --> 01:27:06,601 Is that you guys? Yeah, that's us! 1032 01:27:06,635 --> 01:27:08,303 Can you come aboard, sir? 1033 01:27:09,504 --> 01:27:11,240 Yeah, we can do that! 1034 01:27:13,608 --> 01:27:15,176 Wait one second, sir! 1035 01:27:18,413 --> 01:27:21,483 I'm sorry, gentlemen. I have to throw some of you off. 1036 01:28:19,674 --> 01:28:21,343 She gonna be all right? Looks like it. 1037 01:28:28,917 --> 01:28:32,854 Where have you been? Looking for you. 1038 01:28:32,887 --> 01:28:35,724 How long did it take you to figure out the cigarette lighter burns? 1039 01:28:37,759 --> 01:28:39,494 About 22 hours. 1040 01:28:39,528 --> 01:28:42,497 Oh, Douglas, it was so obvious. No, it wasn't. 1041 01:28:42,531 --> 01:28:46,000 I was the only one who got it. I can hardly believe that. 1042 01:28:46,034 --> 01:28:49,738 It's true. Howard Shaeffer, FBI. 1043 01:28:49,771 --> 01:28:52,807 If I may say, ma'am, Agent Chesnic is the reason we found you. 1044 01:28:52,841 --> 01:28:55,910 If he hadn't shot a man in the hospital... Shot a man? 1045 01:28:55,944 --> 01:28:59,781 Yes, ma'am. You finally got to shoot somebody, Douglas? 1046 01:28:59,814 --> 01:29:01,883 Well... Did you kill him? 1047 01:29:01,916 --> 01:29:03,652 He shot him in the toe. 1048 01:29:03,685 --> 01:29:07,756 Oh, after all that practice. 1049 01:29:07,789 --> 01:29:11,092 Yes, ma'am. Ma'am, if I could set the record straight... 1050 01:29:11,125 --> 01:29:14,295 Excuse me, I'd just like to talk to this gentleman, if you don't mind. 1051 01:29:39,120 --> 01:29:41,423 I'll get it, dear. 1052 01:29:41,456 --> 01:29:42,424 Tell the others I'll be out in a minute. Yes, ma'am. 1053 01:29:42,824 --> 01:29:44,325 Hello? 1054 01:29:44,359 --> 01:29:46,361 Mrs. Carlisle, the president's returning your call. 1055 01:29:46,395 --> 01:29:48,930 Oh, yes, thank you. Yes, ma'am. 1056 01:29:48,963 --> 01:29:51,633 Tess, are they treating you all right in that hospital? 1057 01:29:51,666 --> 01:29:56,538 'Cause if they're not... Harold, I want my Secret Service agent taken care of. 1058 01:29:56,571 --> 01:29:59,374 Tess, the man discharged a firearm in a public place. 1059 01:29:59,408 --> 01:30:02,544 I don't care about any of that. This young man saved my life. 1060 01:30:02,577 --> 01:30:06,014 He's like a son to me, Harold. I want him taken care of. You understand? 1061 01:30:06,047 --> 01:30:08,383 Well, sure, Tess. I'm sure we... 1062 01:30:08,417 --> 01:30:11,085 Oh, and if anything should ever happen to me, 1063 01:30:11,119 --> 01:30:15,724 I want your personal word that you will look after him. 1064 01:30:15,757 --> 01:30:18,760 Well, sure, Tess. You know I... Good. Thanks, Harold. 1065 01:30:18,793 --> 01:30:22,397 That's all I wanted to know. You have yourself a nice day. Y-Yes, ma'am. 1066 01:30:22,431 --> 01:30:24,499 Dr. Willis to 4-west nurse's station. 1067 01:30:26,901 --> 01:30:28,703 What is this? 1068 01:30:28,737 --> 01:30:30,739 It's your wheelchair, ma'am. 1069 01:30:30,772 --> 01:30:34,108 I can see it's a wheelchair, but I won't be needing it. Thank you very much. 1070 01:30:34,142 --> 01:30:37,145 It's hospital policy that you leave by wheelchair. 1071 01:30:37,178 --> 01:30:40,048 No, I would really prefer not to sit in the wheelchair. 1072 01:30:40,081 --> 01:30:42,884 I would much rather walk on my own two feet... 1073 01:30:42,917 --> 01:30:45,454 With my own steam out of the hospital. 1074 01:30:45,487 --> 01:30:48,189 I understand, but the rules and regulations state that each patient... 1075 01:30:48,222 --> 01:30:50,525 Oh, the rules? No, no, no. ...must leave in a wheelchair. 1076 01:30:50,559 --> 01:30:54,162 Rules and regulations are not something I'm terribly fond of. 1077 01:30:54,195 --> 01:30:56,765 Just allow me to go out on my own. 1078 01:30:56,798 --> 01:30:58,332 Please, Mrs. Carlisle, I'm just trying to do my job. 1079 01:30:58,366 --> 01:31:01,102 I would like very much... I am not sitting in that! Mrs. Carlisle, please! 1080 01:31:04,773 --> 01:31:05,840 If I may interrupt. 1081 01:31:08,743 --> 01:31:11,112 The regulations aren't really that sacred, are they? 1082 01:31:12,814 --> 01:31:14,015 And, Tess... 1083 01:31:16,685 --> 01:31:18,453 Get in the goddamn chair. 1084 01:31:35,136 --> 01:31:37,205 Very good, Douglas. 1085 01:31:37,238 --> 01:31:39,508 You'll be all right. Very good. 1086 01:31:43,011 --> 01:31:44,679 Mrs. Carlisle, how are you feeling? 1087 01:31:46,881 --> 01:31:49,050 Do you plan to stay in Summersville?