1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:20,879 --> 00:02:22,359 [STATIC CRACKLING] 4 00:04:19,955 --> 00:04:21,261 MAN: There's the limo. 5 00:04:23,437 --> 00:04:24,960 [INDISTINCT CHATTER] 6 00:04:27,267 --> 00:04:29,181 MAN ON RADIO: Code red. Code red. 7 00:04:29,269 --> 00:04:30,618 Sir, there may be an assassin in the building. 8 00:04:30,705 --> 00:04:31,967 We're gonna take you out the back entrance. 9 00:04:37,146 --> 00:04:40,497 Detective Willis, I've got orders to disarm and detain you. 10 00:04:41,759 --> 00:04:42,891 Sure. 11 00:04:46,329 --> 00:04:49,463 [GUNSHOT] 12 00:04:49,550 --> 00:04:50,768 MAN 1: Move it. MAN 2: Up here. 13 00:04:50,855 --> 00:04:51,943 [ALL CLAMORING] 14 00:04:54,119 --> 00:04:56,296 [WOMEN CHATTERING IN PANIC] 15 00:04:57,775 --> 00:04:59,734 All right, in here. Move it! Move! 16 00:05:01,257 --> 00:05:02,911 Back against the wall, now! 17 00:05:04,913 --> 00:05:06,306 It's right around the right. 18 00:05:08,438 --> 00:05:09,961 Right down there. 19 00:05:10,048 --> 00:05:11,223 -[INDISTINCT CHATTER] -Careful. 20 00:05:15,619 --> 00:05:16,968 Freeze! 21 00:05:19,406 --> 00:05:20,363 [GROANS] 22 00:05:25,673 --> 00:05:27,022 Cliff! 23 00:05:29,720 --> 00:05:30,808 [GUNSHOTS] 24 00:05:37,946 --> 00:05:38,947 [GROANS] 25 00:06:17,812 --> 00:06:18,769 Cliff! 26 00:06:20,641 --> 00:06:21,685 [GUN CLICKS] 27 00:06:23,078 --> 00:06:24,079 [GROANS] 28 00:06:31,347 --> 00:06:32,392 [GUN CLICKING] 29 00:06:36,657 --> 00:06:38,746 MAN 1: Let's go! Let's go! 30 00:06:38,833 --> 00:06:40,574 MAN 2: No, no, no, the other door. 31 00:06:42,358 --> 00:06:44,447 Freeze! Drop it! 32 00:06:45,883 --> 00:06:46,928 [GROANS] 33 00:06:48,799 --> 00:06:50,279 Both of you, in the closet, now! 34 00:06:50,366 --> 00:06:51,454 -[GUNSHOTS] -[GROANS] 35 00:07:03,205 --> 00:07:04,293 Who are you? 36 00:07:07,427 --> 00:07:08,602 Who are you, God damn it? 37 00:07:11,822 --> 00:07:13,128 What do you want? 38 00:07:15,609 --> 00:07:17,219 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 39 00:07:21,092 --> 00:07:22,137 MAN: Clear this area. 40 00:07:24,095 --> 00:07:25,967 Lock it down, lock it down. 41 00:07:28,360 --> 00:07:30,667 MAN 1: Hey! Out of the way. 42 00:07:30,754 --> 00:07:34,236 All right, everybody, move. 43 00:07:34,323 --> 00:07:36,325 No pulse. He's dead. 44 00:07:43,288 --> 00:07:47,597 MAN 1: Make sure it's clear down there. 45 00:07:47,684 --> 00:07:49,904 -Come on, keep moving. -Uniform, seal this off. 46 00:07:49,991 --> 00:07:51,166 MAN 1: Yeah, check... Check down there. 47 00:07:53,516 --> 00:07:55,387 MAN 2: Let's go, sir. MAN 3: Let's go, come on. 48 00:07:55,475 --> 00:07:56,476 This way, Senator. 49 00:07:57,955 --> 00:08:00,958 -[REPORTERS CLAMORING] -Yes. 50 00:08:01,045 --> 00:08:04,266 as to why Detective Willis would want to assassinate Senator Holt? 51 00:08:04,353 --> 00:08:05,876 Lieutenant Flynn. 52 00:08:05,963 --> 00:08:07,356 [LIEUTENANT FLYNN CLEARS THROAT] 53 00:08:07,443 --> 00:08:09,532 The depart... 54 00:08:09,619 --> 00:08:12,492 The department is conducting an investigation, 55 00:08:12,579 --> 00:08:15,233 but at this time, we have no motive. 56 00:08:15,320 --> 00:08:16,757 -[CLAMORING] -REPORTER 2: Lieutenant. Lieutenant. 57 00:08:16,844 --> 00:08:18,802 Yes, sir. 58 00:08:18,889 --> 00:08:21,457 Senator, do you still intend to run for President? 59 00:08:26,157 --> 00:08:27,768 I want to be President. 60 00:08:28,769 --> 00:08:30,248 [REPORTERS CHEERING] 61 00:08:37,908 --> 00:08:39,736 -Gallagher, FBI. -Mmm-hmm. 62 00:08:39,823 --> 00:08:42,913 -What's in the bag? -Security equipment. 63 00:08:43,000 --> 00:08:44,001 Open it up. 64 00:08:47,657 --> 00:08:49,529 MAN 1: Hey! Hey! Freeze, right now! 65 00:08:49,616 --> 00:08:51,052 MAN 2: Hold it! Hold it! MAN 1: Shoot him. 66 00:08:51,139 --> 00:08:52,793 [GUNSHOTS] 67 00:09:02,367 --> 00:09:03,891 WOMAN: Senator, get down. 68 00:09:19,820 --> 00:09:21,082 MAN: Senator! 69 00:09:22,779 --> 00:09:23,824 Stop him! 70 00:09:47,456 --> 00:09:48,457 Look! 71 00:10:09,260 --> 00:10:11,088 [CROWD MURMURING] 72 00:10:14,222 --> 00:10:15,527 MAN: Are you all right? 73 00:10:20,315 --> 00:10:22,273 [MONITOR BEEPING] 74 00:10:29,803 --> 00:10:31,152 POLICEMAN: All right, let's go. 75 00:10:33,894 --> 00:10:35,635 [TIRES SCREECHING] 76 00:10:36,505 --> 00:10:38,028 [SIREN WAILING] 77 00:10:43,817 --> 00:10:47,734 REPORTER: As you can see here, there was a fire reported at the ballroom here, 78 00:10:47,821 --> 00:10:50,475 and, oh, we have to move for the gurney here. 79 00:10:50,562 --> 00:10:53,043 A very, very busy crime scene here, 80 00:10:53,130 --> 00:10:57,178 and we'll be right back with more, uh, right after this... 81 00:10:57,265 --> 00:10:58,962 WOMAN: Well, were you here when this happened? 82 00:10:59,049 --> 00:11:00,747 [INDISTINCT CHATTER] 83 00:11:03,532 --> 00:11:04,838 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 84 00:11:26,381 --> 00:11:27,861 [WHINING] 85 00:11:41,788 --> 00:11:43,267 [GROWLING] 86 00:11:50,884 --> 00:11:52,494 [WHINING] 87 00:11:54,975 --> 00:11:56,280 [MONITOR BEEPING] 88 00:12:06,943 --> 00:12:08,684 [GROANING] 89 00:12:37,757 --> 00:12:39,019 [WHINING] 90 00:13:48,305 --> 00:13:49,829 -[FLESH RIPPING] -[YELPS] 91 00:13:54,659 --> 00:13:56,313 [CREATURE GROWLING] 92 00:14:28,737 --> 00:14:30,695 [MONITOR BEEPING] 93 00:14:34,786 --> 00:14:36,266 Oh! [SOBS] 94 00:14:40,227 --> 00:14:42,185 Mom, please take her out of here, please. 95 00:14:45,449 --> 00:14:46,450 Nurse! 96 00:15:01,639 --> 00:15:02,640 Hi. 97 00:15:02,727 --> 00:15:03,903 [LAUGHS] 98 00:15:11,780 --> 00:15:12,912 Hi. 99 00:15:18,178 --> 00:15:20,832 Come here, honey. Come on, honey. 100 00:15:43,377 --> 00:15:47,381 My God. What have I become? 101 00:16:23,025 --> 00:16:27,508 I'm telling you, man. This place is completely fucking outrageous. 102 00:16:27,595 --> 00:16:29,727 It's... It's outrageous, man. Come on, check it out. 103 00:16:29,814 --> 00:16:31,251 MAN 1: Looks pretty wild. MAN 2: It is, man. 104 00:16:31,338 --> 00:16:32,556 -It's big, huh? -MAN 3: Yeah. 105 00:16:32,643 --> 00:16:34,863 MAN 2: Yeah, a pretty large place. 106 00:16:34,950 --> 00:16:37,170 I'm telling you, man. This is gonna be a rave 107 00:16:37,257 --> 00:16:47,441 they're gonna be talking about for years. 108 00:16:47,528 --> 00:16:49,660 -MAN 1: Whoa. -Come on, guys. 109 00:16:49,747 --> 00:16:51,619 MAN 2: Hey. MAN 3: Whoo! 110 00:16:51,706 --> 00:16:53,186 -[MAN 1 LAUGHS] -MAN 3: Look at these ceilings. 111 00:16:53,273 --> 00:16:54,578 MAN 4: Yeah. 112 00:16:54,665 --> 00:16:55,927 MAN 1: All right! 113 00:17:03,022 --> 00:17:04,197 Look at that. 114 00:17:07,069 --> 00:17:09,767 MAN 3: We could burn this place down, man. 115 00:17:09,854 --> 00:17:11,160 [INDISTINCT CHATTER] 116 00:17:16,122 --> 00:17:18,907 Far fuckin' out. 117 00:17:18,994 --> 00:17:22,258 STANTON: This way, man, over here. Come on, check it out. 118 00:17:30,440 --> 00:17:34,357 You got the main hall upstairs, then you got this level. 119 00:17:34,444 --> 00:17:36,403 People could just chill. 120 00:17:38,927 --> 00:17:41,190 Maybe we could put a bar down here, man. 121 00:17:42,844 --> 00:17:45,238 Hey, there's more down below. 122 00:17:45,325 --> 00:17:48,589 I'm telling you, man, this place just goes on and on. 123 00:17:49,590 --> 00:17:50,721 Whoo! 124 00:17:53,942 --> 00:17:56,379 People can just explore. 125 00:18:00,514 --> 00:18:02,733 I want to call it "Bad to the Max." 126 00:18:03,865 --> 00:18:04,909 I like it. 127 00:18:06,172 --> 00:18:07,173 It's got potential. 128 00:18:08,870 --> 00:18:10,393 It's got a lot of potential. 129 00:18:13,004 --> 00:18:16,834 Let's get outta here. We've got a rave to promote. 130 00:18:21,709 --> 00:18:22,884 Yes. 131 00:18:23,798 --> 00:18:25,060 [LOW GROWL] 132 00:18:29,630 --> 00:18:30,761 [GRUNTING] 133 00:18:35,070 --> 00:18:37,594 This place is fucking great. 134 00:18:38,421 --> 00:18:39,553 [GRUNTING] 135 00:18:42,164 --> 00:18:44,123 You're a fucking genius, Stanton. 136 00:18:45,950 --> 00:18:47,474 Do you hear that? 137 00:18:47,561 --> 00:18:48,562 [GROANS] 138 00:18:53,523 --> 00:18:55,525 You're fucking out of this world. 139 00:18:58,485 --> 00:19:02,097 Yes... I am at that. 140 00:19:03,533 --> 00:19:05,013 You coming or what? 141 00:19:06,754 --> 00:19:07,842 Later. 142 00:19:24,337 --> 00:19:26,165 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 143 00:19:33,650 --> 00:19:35,522 [INDISTINCT CONVERSATION] 144 00:19:56,369 --> 00:19:59,328 Yo, what the hell you think you're doing? 145 00:19:59,415 --> 00:20:01,896 -These are car keys. -Yeah, what's it to you? 146 00:20:04,986 --> 00:20:08,163 [SCOFFS] I like cars, too. Now, get lost, okay? 147 00:20:09,556 --> 00:20:11,035 [GROANING] What the... 148 00:20:14,952 --> 00:20:17,433 [GROANING] 149 00:20:17,520 --> 00:20:21,350 J-Jesus, it's only a peanut butter and jelly sandwich. 150 00:20:21,437 --> 00:20:22,656 -[GRUNTS] -[GROANS] 151 00:20:26,225 --> 00:20:29,228 -Let's just leave, okay? -Uh, yeah. Let's get out of here. 152 00:20:31,795 --> 00:20:32,883 Hmm. 153 00:20:38,672 --> 00:20:40,500 -Mmm. -What the hell's going on here? 154 00:20:40,587 --> 00:20:44,243 Hmm. 155 00:20:44,330 --> 00:20:46,027 You don't, and I'm calling the cops. 156 00:20:46,114 --> 00:20:47,333 [GAGGING] 157 00:20:50,031 --> 00:20:51,206 VALET: Eat this, asshole. 158 00:20:54,905 --> 00:20:59,040 Don't ever, ever bother me while I'm eating. 159 00:20:59,127 --> 00:21:00,694 [SCREAMING] 160 00:21:10,312 --> 00:21:11,705 [SCREAMING] 161 00:21:14,055 --> 00:21:15,839 I like this. 162 00:21:15,926 --> 00:21:19,843 "Stun gun. Give 'em a jolt they'll never forget." 163 00:21:19,930 --> 00:21:21,541 I like this a lot. 164 00:21:31,855 --> 00:21:33,117 Oh. 165 00:21:36,904 --> 00:21:38,514 Oh, I want this car. 166 00:21:39,907 --> 00:21:44,520 Are you the valet? 167 00:21:44,607 --> 00:21:49,003 Look, uh, take this, put this towards a down payment. 168 00:21:49,090 --> 00:21:51,048 And send me over a valet, will you, please? 169 00:21:52,441 --> 00:21:54,748 But I want this car. 170 00:21:54,835 --> 00:21:57,098 [CHUCKLING] He wants this car. 171 00:21:57,185 --> 00:22:00,144 -And I want the girl. -Oh, he wants... 172 00:22:01,189 --> 00:22:02,364 What the... 173 00:22:02,451 --> 00:22:04,279 WOMAN: Hey, stop that. 174 00:22:06,412 --> 00:22:07,978 Hey, what are you... 175 00:22:12,243 --> 00:22:14,158 [SCREAMING] 176 00:22:14,245 --> 00:22:19,338 REPORTER: Along with his stolen Corvette, 177 00:22:19,425 --> 00:22:21,688 was found dead at the old Grayson Steel Mill 178 00:22:21,775 --> 00:22:23,864 after being abducted earlier this evening. 179 00:22:23,951 --> 00:22:25,996 It is believed that the suspect may have been involved 180 00:22:26,083 --> 00:22:29,304 in several other brutal incidents in the vicinity earlier today. 181 00:23:03,251 --> 00:23:04,687 [BOTH GRUNTING] 182 00:23:46,076 --> 00:23:50,124 You can go for them or me, not both. 183 00:23:52,082 --> 00:23:55,042 One or the other, motherfucker. One or the other! 184 00:24:02,832 --> 00:24:04,530 [PANTING] 185 00:24:20,633 --> 00:24:21,982 [GROANING] 186 00:24:25,072 --> 00:24:28,162 [BOTH GRUNTING] 187 00:24:37,998 --> 00:24:39,869 [GROANING] 188 00:24:42,306 --> 00:24:44,787 Gotta go. Bye. 189 00:24:44,874 --> 00:24:46,789 I've already sent for backup. 190 00:24:46,876 --> 00:24:50,140 It didn't help last time. You lose, sucker. 191 00:25:09,203 --> 00:25:12,162 Wrong, motherfucker, you lose. 192 00:25:12,249 --> 00:25:13,816 [GAGGING] 193 00:25:20,867 --> 00:25:23,565 [PANTING] 194 00:25:27,134 --> 00:25:30,180 Here's your father, Police Detective Thomas Beck. 195 00:25:30,267 --> 00:25:33,749 They, uh, found him by the old Grayson Steel Mill. 196 00:25:33,836 --> 00:25:36,491 It seems like he'd been in one heck of a fight. 197 00:25:36,578 --> 00:25:39,668 I gotta tell you, we see a lot of weird things, 198 00:25:39,755 --> 00:25:42,366 but this was pretty strange for such an old man. 199 00:25:43,411 --> 00:25:45,108 My father wasn't old. 200 00:25:47,110 --> 00:25:50,940 [SIGHS] Well, somebody should've told him that. 201 00:25:54,727 --> 00:25:56,598 [SIGHS] That's not my father. 202 00:25:58,165 --> 00:25:59,732 Look, I just work here. 203 00:26:03,692 --> 00:26:06,565 I hadn't seen him in a couple of years, but he was only 48. 204 00:26:09,132 --> 00:26:10,351 You don't believe me? 205 00:26:11,874 --> 00:26:12,832 Look. 206 00:26:15,704 --> 00:26:20,187 Listen, lady, all I know is dental records don't lie. 207 00:26:21,710 --> 00:26:23,582 Excuse me? 208 00:26:23,669 --> 00:26:25,714 Well, he came in as a John Doe. 209 00:26:25,801 --> 00:26:28,717 They used dental records to, uh, make positive ID. 210 00:26:33,026 --> 00:26:34,244 I'm sorry. 211 00:26:37,900 --> 00:26:40,816 I'll, uh, give you a few minutes alone. 212 00:26:44,777 --> 00:26:46,692 [SOFT MUSIC PLAYING] 213 00:26:53,524 --> 00:26:54,961 What happened to you? 214 00:26:58,051 --> 00:27:00,053 God damn it, what happened to you? 215 00:27:09,323 --> 00:27:10,846 [GURNEY WHEELS ROLLING] 216 00:27:12,108 --> 00:27:14,241 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 217 00:27:59,416 --> 00:28:00,679 [GASPS] 218 00:28:00,766 --> 00:28:02,898 [MUFFLED YELLING] 219 00:28:03,551 --> 00:28:04,683 [GRUNTS] 220 00:28:06,336 --> 00:28:07,424 JULIET: Don't! 221 00:28:09,557 --> 00:28:10,601 No. Ah! 222 00:28:10,689 --> 00:28:20,307 Okay. Okay, okay, please. 223 00:28:20,394 --> 00:28:21,482 Sit. 224 00:28:25,181 --> 00:28:26,922 [PANTING] 225 00:28:46,986 --> 00:28:48,248 Cut yourself. 226 00:28:49,162 --> 00:28:50,424 Huh? 227 00:28:50,511 --> 00:28:53,470 You heard me. Cut yourself. 228 00:28:57,779 --> 00:28:59,738 You gotta be kidding. 229 00:28:59,825 --> 00:29:00,869 [GUN CLICKS] 230 00:29:00,956 --> 00:29:02,131 Not kidding. 231 00:29:04,612 --> 00:29:06,875 Small, on the finger. 232 00:29:11,097 --> 00:29:12,141 Do it! 233 00:29:24,806 --> 00:29:26,025 The knife. 234 00:29:27,374 --> 00:29:28,636 Slowly. 235 00:29:36,165 --> 00:29:37,863 The other hand, hold it out. 236 00:29:54,227 --> 00:29:56,098 I thought you were one of them, I'm sorry. 237 00:29:57,360 --> 00:29:58,361 One of "them"? 238 00:29:59,406 --> 00:30:00,537 One of them. 239 00:30:02,409 --> 00:30:03,627 Or one of us. 240 00:30:05,455 --> 00:30:06,543 What do you mean? 241 00:30:08,676 --> 00:30:11,244 I suppose it was hidden from you all these years. 242 00:30:12,636 --> 00:30:14,029 Hidden? What? 243 00:30:15,030 --> 00:30:16,118 The truth... 244 00:30:17,337 --> 00:30:18,381 About your father. 245 00:30:22,516 --> 00:30:23,691 Get dressed. 246 00:30:25,562 --> 00:30:26,694 Now. 247 00:30:30,002 --> 00:30:31,264 My clothes are in there. 248 00:30:42,144 --> 00:30:43,580 I'll be right outside this door. 249 00:30:47,889 --> 00:30:49,804 What about my father was hidden? 250 00:30:54,809 --> 00:30:57,768 Right. And I suppose you're an alien, too? 251 00:30:58,552 --> 00:30:59,553 Yes. 252 00:31:00,771 --> 00:31:03,426 Great, this is just great. 253 00:31:03,513 --> 00:31:06,125 The message we received was garbled and unintelligible, 254 00:31:06,212 --> 00:31:09,432 but what we did get indicated there might have been a spawning. 255 00:31:10,912 --> 00:31:13,088 A spawning? 256 00:31:13,175 --> 00:31:15,786 That and the name of your father, Thomas Beck. 257 00:31:17,745 --> 00:31:22,228 We tried. 258 00:31:22,315 --> 00:31:23,794 The trail dead-ends with him. 259 00:31:28,016 --> 00:31:29,409 I got here too late. 260 00:31:32,194 --> 00:31:34,501 Look, what exactly is it that you want with me? 261 00:31:34,588 --> 00:31:37,765 -Your help. -My help? 262 00:31:37,852 --> 00:31:40,855 You have a very peculiar way of asking for someone's help. 263 00:31:40,942 --> 00:31:43,162 Well, I'm sorry about before. I did what I had to do. 264 00:31:43,249 --> 00:31:44,685 But I meant you no harm. 265 00:31:45,904 --> 00:31:51,257 Right. 266 00:31:51,344 --> 00:31:52,911 And I'd really like to help you. 267 00:31:52,998 --> 00:31:55,478 Good. Let's get started, then. 268 00:31:55,565 --> 00:31:56,566 No. 269 00:32:05,010 --> 00:32:06,837 You don't believe a word I said, do you? 270 00:32:13,670 --> 00:32:16,325 You are one mixed-up, complex human being. 271 00:32:16,412 --> 00:32:17,370 Get back. 272 00:32:32,080 --> 00:32:33,081 [EXHALES] 273 00:32:41,785 --> 00:32:42,873 [WHIMPERING] 274 00:32:50,490 --> 00:32:52,144 [TELEPHONE RECEIVER THUDS] 275 00:33:19,258 --> 00:33:20,607 -[ZAPS] -[GRUNTS] 276 00:33:22,130 --> 00:33:23,697 [BREATHING HEAVILY] 277 00:33:26,047 --> 00:33:27,396 [GASPING] 278 00:33:41,584 --> 00:33:43,021 Now do you believe me? 279 00:33:50,158 --> 00:33:51,203 Your body... 280 00:33:56,338 --> 00:33:58,688 The life force had already departed. 281 00:34:00,038 --> 00:34:02,127 You mean... Dead? 282 00:34:02,214 --> 00:34:03,171 Not dead. 283 00:34:09,047 --> 00:34:11,614 but that which you call the soul had already left. 284 00:34:11,701 --> 00:34:14,139 This body was no longer important to it. 285 00:34:14,226 --> 00:34:17,229 [SIGHS] This is too weird. 286 00:34:17,316 --> 00:34:20,362 I have to find the ones who came before me. 287 00:34:20,449 --> 00:34:22,756 Especially the one named Rautus. 288 00:34:25,063 --> 00:34:27,108 It butchered countless of my people. 289 00:34:28,762 --> 00:34:30,372 Who knows what it might have done here. 290 00:34:31,852 --> 00:34:34,202 "It"? 291 00:34:34,289 --> 00:34:39,033 The closest concept you have, you people, is of evil incarnate. 292 00:34:43,646 --> 00:34:46,171 His kind, they kill for pleasure, 293 00:34:47,302 --> 00:34:48,869 take indiscriminately. 294 00:34:50,479 --> 00:34:52,177 Our fear is that it might have spawned. 295 00:34:57,399 --> 00:34:58,792 Let's hope that it hasn't. 296 00:35:03,927 --> 00:35:06,191 -Your father? -Yeah. 297 00:35:08,584 --> 00:35:13,111 Then after my, uh, mom died, he withdrew, lived like a hermit. 298 00:35:15,417 --> 00:35:17,637 I hadn't seen him in a couple of years. 299 00:35:17,724 --> 00:35:20,683 I tried, but he wouldn't let me. 300 00:35:26,254 --> 00:35:27,560 I'm sorry. 301 00:35:29,388 --> 00:35:31,129 I guess I didn't really know him. 302 00:35:34,871 --> 00:35:37,961 Look, what exactly are we looking for anyway? 303 00:35:38,048 --> 00:35:39,441 Anything out of the ordinary, 304 00:35:39,528 --> 00:35:42,270 possible clues he may have left behind. 305 00:35:46,535 --> 00:35:47,493 You? 306 00:35:51,149 --> 00:35:52,150 Yeah. 307 00:35:53,586 --> 00:35:54,804 Did you love him? 308 00:35:58,112 --> 00:36:01,071 Well, yeah. He was my dad. 309 00:36:05,989 --> 00:36:07,469 That was a long time ago. 310 00:36:10,298 --> 00:36:12,257 It doesn't seem like that much to go on. 311 00:36:14,563 --> 00:36:16,913 No. I need to see where he lived. 312 00:36:46,291 --> 00:36:47,901 I can't believe he lived like this. 313 00:36:51,818 --> 00:36:55,952 [COCKS GUN] 314 00:36:56,039 --> 00:36:58,433 Don't you think it might cause too much attention? 315 00:37:02,307 --> 00:37:05,962 -But this place, it's empty. -Trust me on this. 316 00:37:06,049 --> 00:37:08,487 -Besides, this will probably be a lot easier. -[KEYS JANGLING] 317 00:37:12,665 --> 00:37:14,188 Probably a lot quieter, too. 318 00:37:21,804 --> 00:37:22,979 [JULIET SIGHS] 319 00:37:23,066 --> 00:37:25,112 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 320 00:37:42,956 --> 00:37:44,610 Well, he's either very efficient... 321 00:37:45,698 --> 00:37:46,655 JULIET: Or? 322 00:37:50,093 --> 00:37:51,878 Or very narcissistic. 323 00:37:53,227 --> 00:37:54,359 What do you mean? 324 00:38:04,760 --> 00:38:07,110 He worked his way out in concentric circles. 325 00:38:08,851 --> 00:38:11,201 That's very efficient. 326 00:38:11,289 --> 00:38:12,899 What about the other possibility? 327 00:38:15,467 --> 00:38:18,992 He just enjoyed surrounding himself with his handiwork, 328 00:38:19,079 --> 00:38:21,255 mayhem and death. 329 00:38:24,998 --> 00:38:27,479 Either way, he may have become one of them. 330 00:38:32,701 --> 00:38:35,313 You don't mean that, uh... 331 00:38:35,400 --> 00:38:39,534 That he was responsible for this, these... These murders? 332 00:38:43,756 --> 00:38:44,974 I'm sorry. 333 00:38:47,586 --> 00:38:48,543 [EXHALES] 334 00:39:04,603 --> 00:39:06,344 I wish I could make it different. 335 00:39:12,045 --> 00:39:14,961 Underneath the surface, you and I are not that different. 336 00:39:15,048 --> 00:39:16,179 [JULIET SIGHS] 337 00:39:23,796 --> 00:39:25,450 I am not the enemy. 338 00:39:28,017 --> 00:39:29,149 [SIGHS] Yeah. 339 00:39:46,732 --> 00:39:48,386 [INDISTINCT CHATTER] 340 00:39:58,744 --> 00:40:00,136 [REWINDING] 341 00:40:05,272 --> 00:40:06,404 It did spawn. 342 00:40:11,452 --> 00:40:12,410 How do you know? 343 00:40:14,934 --> 00:40:16,109 In that dog. 344 00:40:31,733 --> 00:40:33,082 MacLACHLAN: These things, 345 00:40:35,345 --> 00:40:38,566 they're perfect killing machines. 346 00:40:38,653 --> 00:40:41,308 They stay in hibernation until the conditions are right. 347 00:40:42,918 --> 00:40:44,659 The conditions may have changed. 348 00:40:47,967 --> 00:40:49,838 They use up a host body, throw it out, 349 00:40:57,193 --> 00:40:58,238 Wait. 350 00:40:58,325 --> 00:40:59,674 Wait a minute. 351 00:41:06,202 --> 00:41:08,204 and we're planning to go after them alone? 352 00:41:12,078 --> 00:41:15,473 We tell the authorities, they'll put me in an insane asylum. 353 00:41:18,606 --> 00:41:20,303 they'll turn me into a scientific specimen. 354 00:41:20,390 --> 00:41:21,783 There are no alternatives. 355 00:41:24,046 --> 00:41:26,135 Your people have nothing capable of stopping them. 356 00:41:26,875 --> 00:41:28,050 Nothing. 357 00:41:36,276 --> 00:41:37,973 This is the only weapon that can kill them. 358 00:41:39,975 --> 00:41:41,847 Let's just hope we find them before it's too late. 359 00:41:46,721 --> 00:41:49,637 [SOFTLY] Great. This is just great. 360 00:41:52,031 --> 00:41:55,948 They would never have spawned here. It's too open, vulnerable. 361 00:41:56,035 --> 00:41:57,123 Wait. 362 00:41:57,210 --> 00:41:58,298 [RHYTHMIC THUMPING] 363 00:41:58,385 --> 00:42:00,996 -What's that? -What? 364 00:42:01,083 --> 00:42:02,563 That, off in the distance. 365 00:42:04,565 --> 00:42:06,654 I don't know. A motor of some sort. 366 00:42:06,741 --> 00:42:07,960 No. 367 00:42:09,918 --> 00:42:11,224 [INDISTINCT CHATTER] 368 00:42:13,792 --> 00:42:15,402 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING IN DISTANCE] 369 00:42:20,015 --> 00:42:22,801 [SIGHS] Music. 370 00:42:22,888 --> 00:42:25,151 You said they come out of hibernation when the conditions are right. 371 00:42:25,238 --> 00:42:26,544 What did you mean? 372 00:42:26,631 --> 00:42:28,241 Warmth, humidity... 373 00:42:33,420 --> 00:42:34,769 Potential hosts. 374 00:42:40,253 --> 00:42:42,037 [ELECTRONIC MUSIC PLAYING] 375 00:42:42,124 --> 00:42:43,648 [INDISTINCT CHATTER] 376 00:43:19,031 --> 00:43:20,249 [LOW GROWLING] 377 00:43:39,660 --> 00:43:41,270 We need to check the lower levels. 378 00:43:57,112 --> 00:44:00,028 Look, would they really be in a place like this? 379 00:44:00,115 --> 00:44:02,378 This place, these people would be perfect for them. 380 00:44:06,208 --> 00:44:08,646 Once they come out of hibernation, they could be in anybody. 381 00:44:24,749 --> 00:44:26,576 [SOFT CHITTERING] 382 00:45:33,339 --> 00:45:34,383 [MAN MOANS] 383 00:45:57,406 --> 00:45:58,712 They're here. 384 00:46:10,593 --> 00:46:12,465 Let's go, now. 385 00:46:12,552 --> 00:46:14,989 -Just leave? What about these? -There's no time to explain. 386 00:46:15,076 --> 00:46:16,904 One of them's already gone. That's much more dangerous. 387 00:46:16,991 --> 00:46:18,645 We'll come back for these later. 388 00:46:25,826 --> 00:46:27,001 [WOMAN MOANING] 389 00:46:31,440 --> 00:46:32,702 [CREATURE HISSES] 390 00:46:33,965 --> 00:46:35,357 [SCREAMS] 391 00:46:35,444 --> 00:46:36,489 [MOANING] 392 00:46:41,973 --> 00:46:43,452 Hey, come on. 393 00:46:45,324 --> 00:46:46,325 Sorry. 394 00:46:50,198 --> 00:46:51,721 -Hey. -[GRUNTING] 395 00:46:52,374 --> 00:46:53,549 Okay. 396 00:46:57,379 --> 00:46:58,728 [BREATHING HEAVILY] 397 00:47:06,171 --> 00:47:07,694 [PANTING] 398 00:47:07,781 --> 00:47:09,000 [MAN SCREAMING] 399 00:47:12,307 --> 00:47:13,700 [GROANING] 400 00:47:59,311 --> 00:48:00,660 [CHUCKLING] 401 00:48:02,140 --> 00:48:03,445 Wait here. I'll be back. 402 00:48:08,276 --> 00:48:09,930 MAN 1: Come on, man. WOMAN: Ow! 403 00:48:10,017 --> 00:48:11,627 MAN 2: Hey, asshole. 404 00:48:42,093 --> 00:48:43,616 We have to stop it before it transfers again. 405 00:48:43,703 --> 00:48:45,357 What, that woman? 406 00:48:45,444 --> 00:48:47,533 It saw you, so you're in danger. 407 00:48:47,620 --> 00:48:50,188 If it comes after you, this will slow it down. 408 00:48:50,275 --> 00:48:53,843 -It won't kill it? -No. 409 00:48:53,931 --> 00:48:57,369 The only way to stop it is to force it out of the human host. 410 00:48:57,456 --> 00:48:59,240 Shoot to kill, not wound. 411 00:48:59,327 --> 00:49:01,416 Aim for the head and the vital organs. 412 00:49:01,503 --> 00:49:05,203 When the body's no longer able to function, it'll have to come out. 413 00:49:05,290 --> 00:49:07,161 Then we're to kill it with this. 414 00:49:07,248 --> 00:49:08,946 But I've never shot a gun in my life. 415 00:49:34,449 --> 00:49:38,888 Hmm. 416 00:49:38,976 --> 00:49:40,412 -Interesting. -Yeah. 417 00:49:40,499 --> 00:49:42,066 -[LAUGHS] -Different. 418 00:49:42,153 --> 00:49:43,545 [MAN MOANING] 419 00:49:46,331 --> 00:49:48,289 [MUFFLED GASPING] 420 00:50:24,586 --> 00:50:25,761 WOMAN: Hey, what the... 421 00:50:28,677 --> 00:50:29,678 What? 422 00:50:36,468 --> 00:50:39,079 WOMAN: Get off of me. MAN: Come on, man. 423 00:51:38,225 --> 00:51:39,270 [GASPS] 424 00:51:39,357 --> 00:51:40,532 You looking for me? 425 00:51:41,185 --> 00:51:42,229 [GROANS] 426 00:51:43,448 --> 00:51:44,927 [BOTH GRUNTING] 427 00:51:54,328 --> 00:51:55,547 [GRUNTS] 428 00:51:55,634 --> 00:51:56,678 [GUNSHOT] 429 00:52:00,073 --> 00:52:02,031 [GUNSHOTS] 430 00:52:09,430 --> 00:52:11,867 Now you've really pissed me off. 431 00:52:22,269 --> 00:52:29,320 You okay? 432 00:52:29,407 --> 00:52:30,408 MAN: Hey, man. 433 00:52:32,366 --> 00:52:33,454 WOMAN: What the... 434 00:52:47,903 --> 00:52:49,035 Let's go. 435 00:53:08,402 --> 00:53:09,577 JULIET: That's not him. 436 00:53:17,411 --> 00:53:18,934 [SCREAMING] 437 00:53:22,111 --> 00:53:23,461 [BOTH GRUNTING] 438 00:53:41,653 --> 00:53:44,612 Fuck you. Without this you're nothing. 439 00:53:49,051 --> 00:53:50,227 [GRUNTS] 440 00:53:50,314 --> 00:53:51,706 [ELECTRIC BUZZING] 441 00:53:55,667 --> 00:53:57,451 You're not even worth killing. 442 00:54:04,110 --> 00:54:07,026 You couldn't hurt me now if you tried. 443 00:54:12,727 --> 00:54:15,077 Fuck you, asshole. 444 00:54:19,908 --> 00:54:21,258 Are you all right? 445 00:54:22,868 --> 00:54:24,086 Am I all right? 446 00:54:30,267 --> 00:54:33,139 There's nothing that can stop that thing, nothing. 447 00:54:34,793 --> 00:54:36,360 I am anything but all right. 448 00:54:38,013 --> 00:54:40,320 Well, what about my father's weapon? 449 00:54:41,843 --> 00:54:53,638 Huh? 450 00:54:53,725 --> 00:54:54,987 [CLANGS] 451 00:54:59,557 --> 00:55:01,254 [LABORED BREATHING] 452 00:55:03,256 --> 00:55:04,475 [GAGGING] 453 00:55:47,779 --> 00:55:49,346 [SNORING] 454 00:55:56,788 --> 00:55:57,789 Huh? 455 00:55:58,964 --> 00:56:00,095 [SCREAMING] 456 00:56:32,040 --> 00:56:33,651 MAN: [IN DISTANCE] Check in with me in five minutes. 457 00:56:37,219 --> 00:56:41,180 All right, listen carefully, whatever happens, you find that weapon. 458 00:56:41,267 --> 00:56:43,225 [WHISPERING] Now, if I'm shot, if I'm injured, even if I'm killed, 459 00:56:43,312 --> 00:56:45,184 you leave, I'll find you later. 460 00:56:45,271 --> 00:56:47,055 You gotta be kidding. 461 00:56:47,142 --> 00:56:49,841 -What, as someone else? -If that's necessary. 462 00:56:57,414 --> 00:56:58,415 Hurry. 463 00:57:04,682 --> 00:57:07,511 Masterson, it looks like we have a situation down here. 464 00:57:07,598 --> 00:57:08,773 Looks like a break-and-enter. 465 00:57:08,860 --> 00:57:09,904 [RADIO STATIC] 466 00:57:23,962 --> 00:57:25,833 [BOTH GRUNTING] 467 00:57:44,156 --> 00:57:46,027 -Got it. -Let's go. Now! 468 00:57:54,471 --> 00:57:55,689 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 469 00:58:03,871 --> 00:58:05,264 [BOTH PANTING] 470 00:58:10,530 --> 00:58:11,879 You know, you're very good at this. 471 00:58:13,794 --> 00:58:15,883 Maybe I have a future in crime. 472 00:58:20,888 --> 00:58:21,889 So, what now? 473 00:58:23,325 --> 00:58:24,631 We go back for the others. 474 00:58:27,504 --> 00:58:28,853 Before it's too late. 475 00:58:32,030 --> 00:58:34,511 You know, you sure know how to show a gal a good time. 476 00:58:38,819 --> 00:58:42,562 You know, we haven't much time. We better... Get on with it. 477 00:58:43,215 --> 00:58:44,346 Yeah. 478 00:59:00,275 --> 00:59:02,277 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 479 00:59:02,364 --> 00:59:03,409 [WEAPON POWERS UP] 480 00:59:03,496 --> 00:59:04,802 [ZAPS] 481 00:59:23,081 --> 00:59:24,343 [HISSES] 482 00:59:24,430 --> 00:59:25,518 [BOTH EXCLAIM] 483 00:59:28,956 --> 00:59:30,218 [GRUNTING] 484 00:59:31,219 --> 00:59:32,525 MacLACHLAN: The weapon. 485 00:59:35,180 --> 00:59:36,573 The weapon, now. 486 00:59:39,097 --> 00:59:40,489 Shoot me. 487 00:59:40,577 --> 00:59:42,883 Ah! Now, God damn it! Do it! 488 00:59:56,114 --> 00:59:57,594 [GRUNTING] 489 00:59:58,464 --> 00:59:59,900 [PANTING] 490 01:00:03,469 --> 01:00:05,819 Thanks. I needed that. 491 01:00:07,038 --> 01:00:08,474 I thought I killed you. 492 01:00:08,561 --> 01:00:10,607 The weapon has no effect on human flesh. 493 01:00:10,694 --> 01:00:11,956 It's the wrong composition. 494 01:00:13,479 --> 01:00:14,480 You're cut. 495 01:00:15,960 --> 01:00:17,483 Hazard of the trade. 496 01:00:17,570 --> 01:00:19,050 It doesn't look too deep, though. 497 01:00:19,137 --> 01:00:20,486 I think I'll survive. 498 01:00:22,793 --> 01:00:25,012 [GENTLE MUSIC PLAYING] 499 01:00:31,628 --> 01:00:32,759 [CLEARS THROAT] 500 01:00:35,588 --> 01:00:37,329 JULIET: So, won't these spawn, too? 501 01:00:38,330 --> 01:00:42,769 Can't. 502 01:00:42,856 --> 01:00:44,118 So, what do we do now? 503 01:00:44,205 --> 01:00:45,816 There's no choice but to wait. 504 01:00:45,903 --> 01:00:49,776 Wait? 505 01:00:49,863 --> 01:00:51,125 There's no way to track it. 506 01:00:51,212 --> 01:00:55,129 It will come back here, 507 01:00:55,216 --> 01:00:59,177 Then, and only then, will it return to protect its siblings. 508 01:01:00,221 --> 01:01:01,527 But they're dead. 509 01:01:01,614 --> 01:01:05,096 I know that, and you know that, 510 01:01:08,186 --> 01:01:10,231 I intend to be here when it returns. 511 01:01:17,151 --> 01:01:19,414 How can we just leave them there? 512 01:01:19,501 --> 01:01:24,202 The metamorphosis won't happen for another 12 to 14 hours. 513 01:01:24,289 --> 01:01:25,769 So, in the meantime, there's no reason to stay, 514 01:01:25,856 --> 01:01:29,076 as long as I'm back before it returns. 515 01:01:32,253 --> 01:01:33,385 JULIET: What's wrong? 516 01:01:34,038 --> 01:01:35,213 [GRUNTS] 517 01:01:35,300 --> 01:01:36,997 What is it? 518 01:01:37,084 --> 01:01:38,564 It's nothing. Just give me a moment. 519 01:01:39,783 --> 01:01:40,958 Are you okay? 520 01:01:41,915 --> 01:01:43,047 [SIGHS] 521 01:01:44,439 --> 01:01:46,485 This body, it needs, uh... 522 01:01:48,487 --> 01:01:49,575 Fuel. 523 01:01:53,361 --> 01:01:54,493 Oh, it's nothing. 524 01:01:55,581 --> 01:01:56,582 Really. 525 01:02:18,343 --> 01:02:19,997 So, what the hell happened to you back there? 526 01:02:21,825 --> 01:02:25,089 I told you, this body, it needs fuel. 527 01:02:31,660 --> 01:02:35,360 No. This body also needs rest. 528 01:02:35,447 --> 01:02:38,189 Food and rest? You expect me to buy that? 529 01:02:40,191 --> 01:02:41,366 Food and rest. 530 01:02:42,280 --> 01:02:43,281 Yes. 531 01:02:44,673 --> 01:02:46,327 I'd like you to buy that. 532 01:02:47,633 --> 01:02:48,677 I have no money. 533 01:02:49,200 --> 01:02:50,810 [LAUGHS] 534 01:03:08,306 --> 01:03:09,916 JULIET: Oh, that's where I went to school. 535 01:03:11,483 --> 01:03:12,963 You went to school here? 536 01:03:18,882 --> 01:03:20,622 "Osu." 537 01:03:20,709 --> 01:03:22,973 No, OSU. It's a university. 538 01:03:24,061 --> 01:03:25,453 It's a university. 539 01:03:27,107 --> 01:03:28,195 Yeah. 540 01:03:39,293 --> 01:03:41,339 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 541 01:03:53,438 --> 01:03:54,613 Okay. 542 01:04:00,793 --> 01:04:04,623 Here, um, why don't you try this? It might be a little easier. 543 01:04:06,364 --> 01:04:07,365 Mmm. 544 01:04:08,192 --> 01:04:09,236 Mmm. 545 01:04:10,890 --> 01:04:13,153 -This is good, this food. -[CHUCKLES] 546 01:04:14,459 --> 01:04:15,982 -[FORK CLINKING] -Mmm. 547 01:04:22,380 --> 01:04:23,337 Different. 548 01:04:24,556 --> 01:04:25,687 Tell me about it. 549 01:04:28,125 --> 01:04:29,822 Well, for one, there's no Chinese food. 550 01:04:33,782 --> 01:04:36,002 No, really, what's it like? 551 01:04:37,743 --> 01:04:39,005 It's very different. 552 01:04:40,789 --> 01:04:42,530 It's like nothing in your experience. 553 01:04:43,923 --> 01:04:51,365 [SIGHS] 554 01:04:51,452 --> 01:04:54,412 Energy, light. 555 01:04:56,283 --> 01:04:58,938 No physical body, just being. 556 01:04:59,025 --> 01:05:02,811 We feel, but not as you do. 557 01:05:02,899 --> 01:05:05,902 We sense, but it's not concrete. 558 01:05:07,077 --> 01:05:08,905 It's real, but not solid. 559 01:05:08,992 --> 01:05:12,299 We live in spirit, not in body. 560 01:05:13,257 --> 01:05:14,345 JULIET: Hmm. 561 01:05:17,478 --> 01:05:18,697 Like heaven? 562 01:05:21,352 --> 01:05:22,483 Like heaven... 563 01:05:25,138 --> 01:05:26,226 But not. 564 01:05:29,055 --> 01:05:33,277 A hunger within to feel, to touch... 565 01:05:34,713 --> 01:05:35,975 To breathe. 566 01:05:43,461 --> 01:05:45,463 The others, they have not. 567 01:05:45,550 --> 01:05:48,553 They have evolved into the opposite. 568 01:05:54,211 --> 01:05:55,995 We and they, we are the same. 569 01:05:59,216 --> 01:06:01,740 So those things... 570 01:06:01,827 --> 01:06:03,785 Evolved from the same species. 571 01:06:14,927 --> 01:06:16,973 [SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING] 572 01:06:39,865 --> 01:06:42,824 Well, here you go. The couch is all yours. 573 01:06:48,308 --> 01:06:50,615 But what am I gonna do with it, this couch? 574 01:06:54,445 --> 01:06:57,274 I'm sure you'll figure it out. 575 01:06:57,361 --> 01:06:59,406 And I'll leave a toothbrush out for you. I've got an extra one. 576 01:07:05,673 --> 01:07:06,848 [SOFTLY] Toothbrush. 577 01:07:37,618 --> 01:07:39,359 I'm sorry. 578 01:07:39,446 --> 01:07:42,058 I forgot you're not from around these parts. 579 01:07:43,015 --> 01:07:44,973 Here, let me show you. 580 01:07:45,061 --> 01:07:48,673 Now, first, you have toothpaste. It helps a lot. 581 01:07:48,760 --> 01:07:51,110 Go like this and that. 582 01:07:52,459 --> 01:07:53,547 Now, open up. 583 01:07:57,421 --> 01:07:59,162 Ah. Very good. Now... 584 01:08:01,860 --> 01:08:03,253 [JULIET CHUCKLES] 585 01:08:04,384 --> 01:08:06,430 [BOTH CHUCKLING] 586 01:08:08,258 --> 01:08:09,520 And over here. 587 01:08:11,565 --> 01:08:12,697 Nice? 588 01:08:13,915 --> 01:08:14,916 Oop. 589 01:08:15,003 --> 01:08:16,483 [BOTH LAUGH] 590 01:08:26,624 --> 01:08:28,669 MacLACHLAN: Mmm. Mmm. 591 01:08:29,931 --> 01:08:31,063 Well, um... 592 01:08:32,978 --> 01:08:34,153 You get the idea. 593 01:09:08,274 --> 01:09:11,190 This world of yours, it's very beautiful. 594 01:09:14,933 --> 01:09:17,849 Well, to realize all the things you've never had can make one sad. 595 01:09:19,546 --> 01:09:21,635 To feel, to touch, 596 01:09:24,334 --> 01:09:27,815 to fill your lungs with crisp, fresh air, 597 01:09:29,426 --> 01:09:31,863 to feel hunger and thirst... 598 01:09:33,473 --> 01:09:34,692 Even pain. 599 01:09:36,781 --> 01:09:38,913 All these things I've never known before. 600 01:09:40,654 --> 01:09:42,526 -So much... -[SHUSHES] 601 01:10:00,935 --> 01:10:02,241 [JULIET MOANS] 602 01:11:27,457 --> 01:11:29,285 [INHALES DEEPLY] 603 01:11:30,111 --> 01:11:32,070 Mmm. 604 01:11:32,157 --> 01:11:37,684 [COUNTRY MUSIC PLAYING] 605 01:11:37,771 --> 01:11:41,209 ♪ You need someone to rely on 606 01:11:46,258 --> 01:11:48,608 ♪ But on the other hand 607 01:11:48,695 --> 01:11:51,002 ♪ If you want a party man 608 01:11:51,089 --> 01:11:54,701 ♪ Well, I ain't what you need But I'm what you want 609 01:11:54,788 --> 01:11:56,268 ♪ Yeah! ♪ 610 01:11:56,355 --> 01:11:58,139 -[MUSIC CONTINUES] -[INDISTINCT CHATTER] 611 01:12:04,537 --> 01:12:06,757 This music, it stinks. 612 01:12:06,844 --> 01:12:07,845 Huh? 613 01:12:10,021 --> 01:12:11,501 I like this radio. 614 01:12:12,806 --> 01:12:14,330 Hey, now, wait a minute, partner. 615 01:12:14,417 --> 01:12:15,940 Where you going with that thing? 616 01:12:16,027 --> 01:12:18,638 Hey, hey, hey, hey, hey. Be real careful with that. 617 01:12:18,725 --> 01:12:21,249 -Don't touch that thing, man. -I gotta go now. 618 01:12:21,337 --> 01:12:23,774 Don't put your hand on that, man. That's real dangerous. 619 01:12:23,861 --> 01:12:24,862 Bye. 620 01:12:25,950 --> 01:12:27,212 [MAN GROANS] 621 01:12:34,132 --> 01:12:39,050 MAN 1: The car's down. 622 01:12:39,137 --> 01:12:40,660 [MECHANICS CLAMORING] 623 01:12:42,923 --> 01:12:46,797 MAN 1: That's what I'm saying, you know? 624 01:12:46,884 --> 01:12:48,538 -[ROCK MUSIC PLAYING] -MAN 2: You hear the music? 625 01:12:53,717 --> 01:12:56,894 Hey, yo, man, you're in the wrong part of town. 626 01:12:56,981 --> 01:12:58,504 MAN 1: What's up with you, man? 627 01:12:58,591 --> 01:13:00,724 Hey, hey, hey, hey. 628 01:13:00,811 --> 01:13:02,726 You crazy upside your head, motherfucker? 629 01:13:05,119 --> 01:13:06,686 -Look at that. -We gonna have some fun. 630 01:13:06,773 --> 01:13:08,384 MAN 2: Let's go check him up. Let's check him up. 631 01:13:10,821 --> 01:13:13,301 Nice boom box, motherfucker. 632 01:13:17,784 --> 01:13:19,830 Nice car, motherfucker. 633 01:13:19,917 --> 01:13:22,746 MAN: Ooh! Yeah. 634 01:13:22,833 --> 01:13:24,878 You got balls dissing me, man. 635 01:13:24,965 --> 01:13:28,621 Now, give me the fucking box and get your white ass outta here. 636 01:13:31,798 --> 01:13:33,713 Nice move. 637 01:13:33,800 --> 01:13:35,193 [CHANGES TO HIP-HOP MUSIC STATION] 638 01:13:35,280 --> 01:13:36,803 What the fuck is he doing? 639 01:13:43,767 --> 01:13:46,160 I should do you right here, motherfucker. 640 01:13:47,466 --> 01:13:48,467 Huh? 641 01:13:49,250 --> 01:13:50,295 [GROANS] 642 01:13:52,123 --> 01:13:53,516 MAN: Do him! 643 01:13:56,519 --> 01:13:58,172 God damn. What the fuck? 644 01:13:58,956 --> 01:14:04,048 Come on, come on! 645 01:14:04,135 --> 01:14:08,966 Hey. 646 01:14:09,053 --> 01:14:10,620 MAN: Let's drop this guy! 647 01:14:10,707 --> 01:14:13,100 -Go ahead, try me. -Cool. 648 01:14:13,187 --> 01:14:14,450 [ENGINE STARTS] 649 01:14:16,713 --> 01:14:19,150 You believe that? Wasted him. 650 01:14:20,717 --> 01:14:24,938 [HIP-HOP MUSIC PLAYING] 651 01:14:25,025 --> 01:14:26,897 ♪ Pimpin' and livin' because The system is fucked up 652 01:14:26,984 --> 01:14:29,029 ♪ Using any means necessary Just to come up 653 01:14:31,423 --> 01:14:33,251 ♪ I send my girl out I put a Gat in her purse 654 01:14:33,338 --> 01:14:35,775 ♪ I say watch your back Keep movin', don't sleep 655 01:14:35,862 --> 01:14:37,864 ♪ 'Cause slippin' will get you got in some parts of IE 656 01:14:37,951 --> 01:14:39,126 ♪ I to the... ♪ 657 01:14:42,303 --> 01:14:44,436 [HARD ROCK MUSIC PLAYING] 658 01:15:24,911 --> 01:15:26,522 Hey, are you all right? 659 01:15:27,740 --> 01:15:29,568 Hey. 660 01:15:29,655 --> 01:15:31,744 Oh, my God. You're burning up. 661 01:15:33,572 --> 01:15:34,965 [LABORED BREATHING] 662 01:15:39,622 --> 01:15:42,059 -What are you talking about? -No doctor! 663 01:15:42,146 --> 01:15:44,365 Just give me a moment. This will pass. 664 01:15:45,889 --> 01:15:47,151 Physical contact 665 01:15:48,587 --> 01:15:50,415 is an absolute concentration. 666 01:15:54,985 --> 01:15:57,074 Talk to me. What is going on? 667 01:15:59,206 --> 01:16:02,688 -Difficult to explain. -Try. 668 01:16:02,775 --> 01:16:04,342 Don't know if you wanna know. 669 01:16:05,778 --> 01:16:06,866 I do. 670 01:16:08,346 --> 01:16:10,304 I can't stay here forever. 671 01:16:12,132 --> 01:16:13,438 We change. 672 01:16:15,745 --> 01:16:19,879 Some sooner, some later, but for all of us... 673 01:16:22,099 --> 01:16:23,187 It's inevitable. 674 01:16:24,710 --> 01:16:25,798 What do you mean? 675 01:16:30,063 --> 01:16:31,238 Purely physical. 676 01:16:34,590 --> 01:16:36,287 It eats away at us like a cancer. 677 01:16:36,374 --> 01:16:38,594 We can fight it for a while, but ultimately, 678 01:16:45,731 --> 01:16:47,733 [HARD ROCK MUSIC PLAYING] 679 01:16:57,525 --> 01:16:59,005 [INDISTINCT CHATTER] 680 01:17:04,228 --> 01:17:05,621 WOMAN: Hey, what the... 681 01:17:06,622 --> 01:17:08,711 MAN 1: What's going on? 682 01:17:08,798 --> 01:17:09,886 MAN 2: What's he doing? 683 01:17:12,628 --> 01:17:14,499 You feeling okay, buddy? 684 01:17:14,586 --> 01:17:16,501 Oh, now, wait a minute there, bud. 685 01:17:17,502 --> 01:17:18,721 Hey! 686 01:17:18,808 --> 01:17:20,374 -[PUNCHING] -[MAN GROANING] 687 01:17:21,506 --> 01:17:22,899 Someone better help him. 688 01:17:27,425 --> 01:17:29,166 You gotta be kidding me. 689 01:17:29,253 --> 01:17:30,689 [MAN GROANING] 690 01:17:42,222 --> 01:17:45,791 This food... Not very good. 691 01:17:46,531 --> 01:17:47,750 [INAUDIBLE] 692 01:17:53,103 --> 01:17:58,630 I appreciate your offer, but I have to do this alone. 693 01:17:58,717 --> 01:18:01,415 Look, I can't just sit here waiting to find out what happened, 694 01:18:01,502 --> 01:18:04,505 wondering, worrying. 695 01:18:04,592 --> 01:18:07,073 It will already have metamorphosed. 696 01:18:07,160 --> 01:18:08,553 It's too dangerous for you to come. 697 01:18:17,214 --> 01:18:18,476 I care for you. 698 01:18:24,700 --> 01:18:26,919 I care about you, too. 699 01:18:27,006 --> 01:18:29,792 It's bad enough what will happen to me. 700 01:18:29,879 --> 01:18:31,619 It's part of what I do, I've come to accept that. 701 01:18:35,362 --> 01:18:37,538 I could never live with myself. 702 01:18:37,625 --> 01:18:40,585 And what about me? I have feelings, too. 703 01:18:49,028 --> 01:18:50,203 No. 704 01:18:51,465 --> 01:18:53,816 No, not anymore. 705 01:18:53,903 --> 01:18:56,819 Not since that thing came here 15 years ago. 706 01:18:58,342 --> 01:19:00,213 Not since I lost my father. 707 01:19:04,914 --> 01:19:09,179 Look, if we don't destroy that thing now, it's bad, right? 708 01:19:09,266 --> 01:19:12,225 Eventually it'll spawn again, and we'll be in deep shit. 709 01:19:13,836 --> 01:19:15,098 "Deep shit." 710 01:19:16,534 --> 01:19:18,188 [CHUCKLES] 711 01:19:18,275 --> 01:19:20,277 Yes, your people will be in that. 712 01:19:20,364 --> 01:19:23,889 In that case, I am coming with you. 713 01:19:23,976 --> 01:19:26,936 And if I can help just one little bit, it'll be worth it. 714 01:19:31,854 --> 01:19:33,507 It will kill without hesitation. 715 01:19:34,857 --> 01:19:36,510 We must do the same. 716 01:19:36,597 --> 01:19:38,208 It will show no mercy. 717 01:19:39,557 --> 01:19:41,037 We must do likewise. 718 01:19:45,824 --> 01:19:48,392 It will get ugly. 719 01:19:48,479 --> 01:19:52,831 I understand, but if not now, if not by us, then what? 720 01:19:55,355 --> 01:19:56,617 We must hurry. 721 01:19:59,751 --> 01:20:01,144 Let's rock and roll. 722 01:20:03,407 --> 01:20:06,627 It's a figure of speech, you know, like "kick butt," "ice the mother." 723 01:20:18,509 --> 01:20:19,815 [BLOOD DRIPPING] 724 01:20:25,559 --> 01:20:32,262 [WAILING] 725 01:20:40,183 --> 01:20:41,749 It's time. We must hurry! 726 01:20:49,279 --> 01:20:50,236 [GRUNTS] 727 01:21:30,537 --> 01:21:31,799 [RUSTLING] 728 01:21:36,413 --> 01:21:37,370 JULIET: Get down! 729 01:21:46,597 --> 01:21:48,294 Now aren't you glad I came? 730 01:22:03,222 --> 01:22:04,876 Listen, whatever happens, don't let him take me. 731 01:22:04,963 --> 01:22:07,444 Whatever you have to do, just do it. 732 01:22:07,531 --> 01:22:09,576 -What? -Just run. Run like hell. 733 01:22:09,663 --> 01:22:11,578 If at least one of us comes out of this, at least there's hope. 734 01:22:11,665 --> 01:22:13,754 -But... -Just do it! Now! 735 01:22:17,497 --> 01:22:19,151 [GROANING] 736 01:22:48,224 --> 01:22:49,181 [GRUNTS] 737 01:23:04,370 --> 01:23:05,415 [GROANS] 738 01:23:14,076 --> 01:23:15,947 Juliet! 739 01:23:18,123 --> 01:23:20,125 -[BANGING DOOR] -[GRUNTING] 740 01:23:21,909 --> 01:23:23,607 You son of a bitch. 741 01:23:23,694 --> 01:23:24,912 -[GUNSHOT] -[GROANS] 742 01:23:25,783 --> 01:23:27,263 [GUN CLICKING] 743 01:23:29,134 --> 01:23:30,701 [GRUNTING] 744 01:23:39,927 --> 01:23:41,538 Eat this, motherfucker. 745 01:23:43,801 --> 01:23:45,411 [GROANING] 746 01:23:46,891 --> 01:23:48,371 [GUNSHOTS] 747 01:23:56,770 --> 01:23:58,990 [GROANING] 748 01:24:17,095 --> 01:24:18,575 [CREATURE GROWLING] 749 01:24:50,781 --> 01:24:53,392 It's over. It's okay. 750 01:24:54,567 --> 01:24:55,699 It's over now. 751 01:25:01,226 --> 01:25:08,364 [PANTING] 752 01:25:08,451 --> 01:25:09,669 But it's over. 753 01:25:33,911 --> 01:25:34,999 Juliet. 754 01:25:38,133 --> 01:25:39,786 Move very slowly. 755 01:25:39,873 --> 01:25:42,180 -[HISSING] -[GASPS] 756 01:25:42,267 --> 01:25:44,269 [GROANING] 757 01:25:48,578 --> 01:25:49,753 [JULIET GROANS] 758 01:25:54,801 --> 01:25:58,414 -You all right? -Yes. Oh. 759 01:26:00,633 --> 01:26:03,419 I guess this just ain't my day. 760 01:26:15,866 --> 01:26:17,215 What's wrong? 761 01:26:18,651 --> 01:26:20,131 I can feel it inside me. 762 01:26:22,525 --> 01:26:24,657 -What? -Change. 763 01:26:25,745 --> 01:26:27,007 If I stay... 764 01:26:30,924 --> 01:26:32,448 It's not gonna get any better. 765 01:26:34,189 --> 01:26:35,625 It'll only get worse. 766 01:26:36,974 --> 01:26:38,193 Like my father? 767 01:26:42,980 --> 01:26:44,329 Ras bedoin. 768 01:26:46,418 --> 01:26:47,419 What's that? 769 01:26:50,553 --> 01:26:51,728 Nothing. 770 01:26:54,470 --> 01:26:56,863 It's a saying from our Book of Books. 771 01:26:56,950 --> 01:26:58,474 "The flower on the hill." 772 01:27:03,043 --> 01:27:05,742 I'd choose the few good years I could have here with you. 773 01:27:11,226 --> 01:27:14,229 I've seen what it does, what it did to my father. 774 01:27:16,492 --> 01:27:18,537 I care about you too much for that. 775 01:27:25,240 --> 01:27:30,114 [SPEAKS IN ALIEN LANGUAGE] 776 01:27:33,030 --> 01:27:34,640 It's the rest of the saying. 777 01:27:37,208 --> 01:27:41,473 "The flower on the hill, like a stranger in a strange land, 778 01:27:42,518 --> 01:27:44,171 "it passes like the wind." 779 01:28:16,203 --> 01:28:18,380 [JULIET READING] 780 01:28:34,352 --> 01:28:39,662 [REPEATS REST OF SAYING IN ALIEN LANGUAGE] 781 01:28:43,361 --> 01:28:44,493 [SIGHS] 782 01:28:47,452 --> 01:28:49,411 [EERIE MUSIC PLAYING] 783 01:28:56,722 --> 01:28:58,724 [SCREAMS] 784 01:28:58,811 --> 01:29:01,118 -[PANTING] -[THUNDER RUMBLING] 785 01:29:07,429 --> 01:29:08,647 [JULIET SIGHS] 786 01:29:14,174 --> 01:29:17,134 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING]