1
00:00:11,077 --> 00:00:15,248
ترجمة
MOHAMED NASHAT MOHAMED
تعديل التوقيت
OzOz
2
00:00:31,031 --> 00:00:36,636
أسطورة الخريف
3
00:00:44,411 --> 00:00:49,649
بعض الناس يسمعون اصواتاً داخلية
. على نحو مدهش
4
00:00:49,816 --> 00:00:52,986
. ويعيشون على ما يسمعون
5
00:00:53,153 --> 00:00:59,426
بعض هؤلاء الناس يصبحون مجانين
..... أو يصبحون أساطير
6
00:01:05,832 --> 00:01:10,737
تريستان لودلو كان قنبلة
. على وشك ألانفجار طوال حياتة الجامحة
7
00:01:10,904 --> 00:01:13,340
. لقد كان شتاءً رهيباً
8
00:01:13,607 --> 00:01:19,913
تقريباً ماتت والدتة
. وهى تحضرة لهذة الحياة
9
00:01:22,516 --> 00:01:26,319
والدة كان كولونيل
. احضرة ألى
10
00:01:26,486 --> 00:01:30,524
لففتة فى جلد دب
واعتنيت بة طوال كل الليالى
11
00:01:33,627 --> 00:01:38,932
وهو فى طريقة ليصبح رجلاً
. علمتة كيف يستمتع بالقتل
12
00:01:39,533 --> 00:01:44,771
حينما يقطع الصياد قلب فريستة الدافىء
13
00:01:44,938 --> 00:01:47,974
. فأنة يحرر روحة
14
00:01:50,110 --> 00:01:56,316
كولونيل لودلو كان لدية ثلاث ابناء
. لكن تريستان كان المفضل لدية
15
00:01:56,483 --> 00:02:00,187
... كان لى أبناء أيضاً
16
00:02:00,353 --> 00:02:04,958
. ولكنهم ذهبوا ألأن .... للأبد
17
00:02:05,192 --> 00:02:07,861
. لقد كان وقتاً عصيباً جداً
18
00:02:08,361 --> 00:02:13,800
. الكولونيل حاول مساعدة الناس
19
00:02:13,967 --> 00:02:17,404
. لكن ما من فائدة
20
00:02:17,571 --> 00:02:22,909
. لذا فقد قرر أن يختلى بنفسة بعيداً
21
00:02:23,477 --> 00:02:27,481
لقد أراد أن يتخلص من الجنون
...وراء الجبال .. كما قال
22
00:02:27,914 --> 00:02:31,418
. ويبداْ من جديد
23
00:02:37,357 --> 00:02:40,660
لقد قال . التخلص من الجنون
24
00:02:40,827 --> 00:02:47,601
ولقد عاش لسنوات طويلة
. والاولاد كبروا واشتد عودهم
25
00:02:54,908 --> 00:03:01,715
. الفريد كان الأخ الأكبر
. أكبر حتى من سنوات عمرة
26
00:03:01,882 --> 00:03:04,951
. صامويل كان اصغرهم
27
00:03:05,118 --> 00:03:08,622
لم يكن هناك شىء بالنسبة لهؤلاء الاخوة
. لا يمكنهم ان يفعلوة لة
28
00:03:08,788 --> 00:03:12,492
لقد كانوا دائمى المراقبه لة
. مثل تريستان
29
00:03:12,559 --> 00:03:17,598
وفى أحد الأعوام .... أنا رجل عجوز
. لا يمكننى تذكر ذلك العام
30
00:03:17,764 --> 00:03:20,767
لقد كان القمر على الأعشاب الحمراء
31
00:03:20,934 --> 00:03:25,772
ايزابيل ليدلو أمة
. أرادت أن تبعد عنهم مدة الشتاء
32
00:03:25,939 --> 00:03:29,676
لقد قالت أن الشتاء كان قاسياً
. جداً عليها
33
00:03:29,843 --> 00:03:33,680
. لقد قالت أنها تخاف من الدببة
34
00:03:33,847 --> 00:03:37,551
. لقد كانت أمراءة غريبة على أى حال
35
00:03:50,330 --> 00:03:55,035
فى هذا الربيع على ما أظن
. لم تعد مرة أخرى
36
00:03:55,802 --> 00:04:00,941
وبعد ذلك لم تعد تاتى
. لرؤيتنا كثيراً
37
00:04:01,108 --> 00:04:07,347
الفريد كتب لها العديد من الخطابات
ولكن تريستان رفض التحدث اليها
38
00:04:07,514 --> 00:04:11,952
. لقد كان عالمة هنا .... معى
39
00:04:13,820 --> 00:04:18,325
كل محارب يتمنى
. أن يجد موتة طيبة
40
00:04:18,492 --> 00:04:25,465
ولكن تريستان لم يستطع الانتظار
. لقد كان يبحث عنة
41
00:05:41,808 --> 00:05:45,712
! تريستان ! تريستان
42
00:05:48,382 --> 00:05:51,451
هل كان دب -
. نعم سيدى -
43
00:05:51,451 --> 00:05:52,386
هل كان دب -
. نعم سيدى -
44
00:05:52,552 --> 00:05:57,157
هل يمكنك أن تتنفس ؟
. ابعد يديك بعيداً
45
00:05:58,125 --> 00:06:02,396
. أأنت غبى , بالتأكيد ولد أحمق
. نعم سيدى -
46
00:06:03,163 --> 00:06:06,833
هل دفعك أحد لأن تفعل هذا ؟
47
00:06:07,000 --> 00:06:13,240
. أنت تستحق أن تكون ميتاً
. وستكون أخبار طيبة لو أنك عشت لأجل طويل
48
00:06:31,892 --> 00:06:36,430
. لدى هذة الرسائل
. العديد من الرسائل
49
00:06:37,431 --> 00:06:40,167
. أقرائهم
50
00:06:40,334 --> 00:06:47,741
. لقد كانت منهم جميعاً
. لودويل ... أيزابيل ... صامويل
51
00:06:48,875 --> 00:06:52,946
. كل العائلة . كل القصة
52
00:06:53,113 --> 00:06:56,249
. كلة مكتوب هنا
53
00:06:57,417 --> 00:07:00,854
13/4/1913
54
00:07:01,021 --> 00:07:06,560
عزيزتى أيزابيل , أنا لست أحمقا بما يكفى
. كى أحاول تغيير حياة أعيشها بالفعل
55
00:07:07,094 --> 00:07:12,633
ولكننى اشعر أننى لم اجيد التصرف
. بالنسبة لتنشئه ابنائنا فى هذا المكان البرى
56
00:07:12,799 --> 00:07:17,437
ولكن ماذا اعرف عن الأطفال ؟
. لقد كنت مدرباً وقائداً للرجال
57
00:07:17,604 --> 00:07:20,874
. هذا أصعب بشكل غير محدود
58
00:07:21,041 --> 00:07:26,079
عزيزى وليامز , لقد اخذت وقتاً طويلاً
. فى القاء المسئولية على عاتقك كالمعتاد
59
00:07:26,246 --> 00:07:31,885
. ابنائنا يمكنهم أن يجدوا حياتهم الخاصة
. انهم أقوياء بالتأكيد
60
00:07:32,052 --> 00:07:35,489
ولكن من هو الذى ينبغى ان نقلق بشأنة
. كى يشتد عودة
61
00:07:35,656 --> 00:07:39,893
لدى أخبار جديدة عن صامويل
فى كافتريا هارفارد
62
00:07:40,060 --> 00:07:43,897
. قابل الانسة سوزان فانكانون
63
00:07:44,064 --> 00:07:49,503
اعلم انة سيفاجئك ولا شك
. ولكنهما مخطوبان بالفعل
64
00:07:49,670 --> 00:07:54,775
فى هذا الصيف سيحضرها
. الى مونتانا كى تقابلكم كلكم
65
00:07:54,942 --> 00:08:01,348
لذا ينبغى عليك أن تكون لطيفاً
. كما ينبغى أن تكون
66
00:08:04,484 --> 00:08:07,454
. ها هو
67
00:08:10,324 --> 00:08:14,294
كيف حالكم بحق الجحيم ؟
حسن , وأنت ؟
68
00:08:15,796 --> 00:08:19,766
صامويل, من الجيد أن أراك يابنى ؟
69
00:08:23,670 --> 00:08:28,609
. أبى
. هذة خطيبتى سوزانا
70
00:08:29,276 --> 00:08:35,449
... أنسة فنكانون
....أنا مسرورة بلقائك
71
00:08:35,616 --> 00:08:38,986
. وهذا هو ألفريد
72
00:08:41,121 --> 00:08:44,691
. ها هو كلبك
. أنة حصان
73
00:08:44,858 --> 00:08:49,463
. نظرة غريبة لحيوان
. أنة بطل فنلندى
74
00:08:49,630 --> 00:08:55,302
. كلب غريب انسة فانكانون
.نعم سيد لودويل
75
00:08:55,535 --> 00:08:58,171
. رجاء , فلتنادينى سوزانا
76
00:08:58,338 --> 00:09:01,642
. أنة فقط الفريد العجوز -
. أخرس -
77
00:09:01,808 --> 00:09:05,812
. أين تريستان ؟ -
. أنة فى مكان ما -
78
00:09:05,979 --> 00:09:11,318
سيكون هنا فى المساء
. والا لن اعرف السبب
79
00:09:11,485 --> 00:09:16,857
أنسه فانكانون , رجاء,
هل استمتعتى برحلة جيدة ؟
80
00:09:19,826 --> 00:09:23,397
أنها مخلوق جميل , وليام
81
00:09:23,563 --> 00:09:28,035
, ولكنها سهله الكسر بلا شك -
. بعد ان فقدت والديها
82
00:09:28,201 --> 00:09:32,673
وفى أوقات أشعر أنها
. وحيدة فى هذا العالم
83
00:09:32,839 --> 00:09:36,209
. ولكنها وجدت عائلة جديدة الأن
84
00:09:36,376 --> 00:09:39,313
. الجيش الألمانى مستعد
85
00:09:39,446 --> 00:09:43,216
العالم المتحضر كلية
... ممكن ان يقحم فى مغامرة ....
86
00:09:43,383 --> 00:09:47,721
العالم المتحضر ليس لة وجود
. فى هذا العالم
87
00:09:47,888 --> 00:09:53,560
بالمناسبة , أمنا أخبرتنا عن تعاطفك
. مع المصلحين اليهود
88
00:09:53,727 --> 00:09:58,231
. أن صوتك يجعل هذا كما لو كان مرض -
.لا , أنا على الحياد -
89
00:09:58,398 --> 00:10:03,036
. والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب
. لقد قالت أنة محارب عظيم
90
00:10:03,203 --> 00:10:09,076
لدية أثبات على ذلك حقيبة فروات رأس
. لكن لا تخافى
91
00:10:09,242 --> 00:10:13,513
. هو وابى مخلصين لبعض الان -
92
00:10:13,680 --> 00:10:17,250
هل يمكنة تحدث الانجليزية ؟ -
ستاب ! يتحدث الأنجليزية ؟ -
93
00:10:17,417 --> 00:10:22,189
أنة لم يحاول أن يعلم نفسة الانجليزية
ايمكنك , ستاب ؟
94
00:10:22,356 --> 00:10:26,760
. لكن بغض النظر
. أنة يمكنة أن يفهمنا بشكل متقن
95
00:10:27,394 --> 00:10:30,731
. هاى , ها هو تريستان
96
00:10:49,116 --> 00:10:53,921
الم يكونوا يطعموك هناك ؟ -
. ليس كثيراً -
97
00:10:57,991 --> 00:11:01,295
. رائحتك -
. أفتقدتنى , أليس كذلك ؟
98
00:11:01,461 --> 00:11:06,833
أما زلت مصاباً بالصداع ؟ -
. مازلت سكيراً -
99
00:11:07,634 --> 00:11:10,504
اليست مدهشة ؟ -
100
00:11:10,671 --> 00:11:13,774
. إذا فهذا هو تريستان -
101
00:11:15,108 --> 00:11:18,779
وهل يتحدث الانجليزية ؟
102
00:11:33,360 --> 00:11:37,097
. انسة فانكانون
. من دواعى سرورى أن أقابلك
103
00:11:37,264 --> 00:11:42,970
اتمنى لك وللقبيح هذا أن تجدوا
. كل السعادة هنا معاً
104
00:11:46,039 --> 00:11:52,179
. لا تأخذ فى بالك يا أخى
. فكلبك حصل على قسط من التربية اكثر مما نالة
105
00:12:14,368 --> 00:12:19,640
. هذة حجرة أمنا -
. أنها جميلة -
106
00:12:21,642 --> 00:12:26,179
. من دواعى سرورى أن أقابلك , بيت
107
00:12:27,214 --> 00:12:32,386
... ارجمونيا , البفلورا , لانجيفلونيا
108
00:12:32,552 --> 00:12:36,356
. انجيليكا أرجوتا
أى واحدة المفضلة لديك ؟-
109
00:12:36,523 --> 00:12:39,993
. أنها هذة
110
00:12:42,329 --> 00:12:46,033
. انجيليكا سوزانا
111
00:13:16,029 --> 00:13:18,432
. مرحباً
112
00:13:19,199 --> 00:13:22,502
. لا بد وأنك أيزابيل ألثانية
113
00:13:24,705 --> 00:13:28,775
. لقد قابلت بالفعل أبيك وأمك
114
00:13:28,942 --> 00:13:33,380
كم عمرك ؟ -
. 13 -
115
00:13:34,681 --> 00:13:39,853
. حينما كنت فى ال 13
.ارسلونى بعيداً فى مدرسة داخلية
116
00:13:40,787 --> 00:13:44,224
. لقد كرهت ذلك
117
00:13:44,925 --> 00:13:47,961
ربما أساعدك ؟
118
00:13:49,963 --> 00:13:53,634
. أنت ستتزوجين صامويل ؟
. هذا صحيح -
119
00:13:53,800 --> 00:13:58,205
. أنا سأتزوج تريستان -
120
00:13:58,405 --> 00:14:01,441
. إذن فسنكون اخوات -
121
00:14:02,109 --> 00:14:07,147
. أرى أنكما قد تعارفتما -
. أيزابيل تو كانت تساعدنى -
122
00:14:07,314 --> 00:14:11,652
. أرتاحى ألأن . لا بد وأنكى مرهقة .
. لا . ليس لهذا الحد -
123
00:14:11,818 --> 00:14:15,389
. هذا منعش للغاية -
. كل هذة الروعة
124
00:14:15,555 --> 00:14:19,226
. هذة هدية غير متوقعه من الله
125
00:14:19,393 --> 00:14:24,231
, لا أنظر لهذة الهدية بنفس النظرة
. منذ شهور مضت كان الشتاء قاسياً
126
00:14:24,998 --> 00:14:30,504
أين صامويل ؟ -
. أنة بالداخل مع أبيك -
127
00:14:30,671 --> 00:14:34,908
. أنك كريمة للغاية -
. لا ... فقط سعيدة -
128
00:14:35,075 --> 00:14:38,278
! ألفريد
129
00:14:38,445 --> 00:14:44,184
توقف عن استغراقك فى تأمل الأنسة فانكونون
وتعالى هنا اخبرنى عن أخبار العجل المولود
130
00:14:44,484 --> 00:14:47,354
.هيا . تعالى هنا
131
00:14:47,521 --> 00:14:50,290
. فلتعذرى أبى
132
00:14:50,457 --> 00:14:56,496
أن هذا يشعرة بالشباب والقوة المطلقة
. فى أن يعاملنا كأطفال أغبياء
133
00:15:00,867 --> 00:15:06,873
من أجل هذا ومن أجل باقى النعمات
. فليتمجد اسم الله . أمين
134
00:15:07,975 --> 00:15:12,512
,لقد أخبرت أبى
. عن ماذا قلت عن فيينا
135
00:15:12,679 --> 00:15:17,317
القيصر . اراد أن يوقفهم
. عن أبادة صربيا
136
00:15:17,484 --> 00:15:23,557
.لا حديث على المائدة -
. سوزانا سمعت أن كل ألأنجليز محتشدون -
137
00:15:23,724 --> 00:15:28,362
. نحن لا صلة لنا بالموضوع هنا -
. اشكرك يا الهى على هذا -
138
00:15:28,528 --> 00:15:33,166
. نحن نتهرب من واجبنا -
هل أنت متأكد ؟ -
139
00:15:34,835 --> 00:15:41,375
اعذرونى على تأخيرى-
. لقد كنت أتضور وبحثت بعنايه عن شىء ولم اجد
140
00:15:41,541 --> 00:15:44,811
. شكراً لك
141
00:16:40,534 --> 00:16:46,540
عزيزتى ايزابيل , شىء غريب أن نحصل
. على أمراءة مهذبة فى هذا المنزل مرة أخرى
142
00:16:46,707 --> 00:16:48,809
. غريب بالمرة
143
00:16:48,976 --> 00:16:52,379
. ألأن ابنائى كلهم معى مرة أخرى
144
00:16:52,546 --> 00:16:57,784
أنى اشعر لذلك , بارتياح عميق
. حيال هذا , لذا فانا اشكر الله
145
00:17:47,567 --> 00:17:49,836
! هاى , ستاب
146
00:17:50,404 --> 00:17:54,107
. هناك صديق لك
147
00:18:01,348 --> 00:18:06,086
.سأخذ دولار لو أنة أحضرة هنا
148
00:19:32,406 --> 00:19:34,942
! عمل جيد
149
00:19:35,108 --> 00:19:38,378
أنتم أيها الرفاق تبدون كما لو كنتم
. حزمة من مخروط الأيس كريم
150
00:19:53,694 --> 00:19:56,964
. ترفقى به , سوزانا
151
00:19:57,130 --> 00:20:04,071
. الفريد , خذ حذرك -
. لقد لوثت اسم العائلة -
152
00:20:04,237 --> 00:20:10,410
. كدمات جميلة -
. بلى . لقد أرتطمت بمؤخرتة -
153
00:20:15,716 --> 00:20:18,785
. لقد جعلتنى أدور حول نفسى -
154
00:20:18,952 --> 00:20:23,991
...إن لديها هذة الأفكار , والأراء
155
00:20:24,157 --> 00:20:27,794
... أنها -
ماذا ؟ -
156
00:20:27,961 --> 00:20:30,163
. لا شىء -
157
00:20:30,330 --> 00:20:35,435
كيف روضت الفرس؟ -
أو لا .... هى ماذا ! ؟ -
158
00:20:37,170 --> 00:20:39,907
. لديها اسلوب عاطفى -
159
00:20:40,073 --> 00:20:44,077
هل هى عذراء ؟ -
. يا الهى المجيد ! بالطبع هى كذلك -
160
00:20:44,244 --> 00:20:47,748
أنت متأكد؟ -
161
00:20:50,150 --> 00:20:54,755
. نعم -
انتظر ستخبرك عندما توشكون عالزواج ؟ -
162
00:20:54,922 --> 00:20:57,724
... لقد قالت -
163
00:20:57,891 --> 00:21:01,194
... سوزانا تعتقد انة
164
00:21:01,395 --> 00:21:05,165
. لا , نحن لن ننتظر
165
00:21:05,332 --> 00:21:09,469
. وأنت خائف -
. وأنت لا تريد أن تعارض توقعاتها
166
00:21:09,636 --> 00:21:13,941
..... اظن أننى
. تقريباً ..... لا اعلم
167
00:21:14,107 --> 00:21:17,477
هل يجب أن افعل ؟ -
. فليحفظك الرب -
168
00:21:17,644 --> 00:21:22,482
أنت جيد فى كل شىء
.أنت تحاول أن تفعل... فلتضاجعها
169
00:21:22,649 --> 00:21:27,354
! . نحن نتحدث عن خطيبتى -
إذا لماذا لا تضاجعها ؟ -
170
00:21:27,521 --> 00:21:32,459
. أنا أخطط ان اكون معها -
171
00:21:32,626 --> 00:21:37,631
. أوصيك بمضاجعتها -
. انت مستحيل -
172
00:22:14,001 --> 00:22:19,406
! . تريستان ذهب ليصطاد -
. نحن لسنا هنا من اجل تريستان -
173
00:22:19,573 --> 00:22:26,146
. هذا جون تى وجيمس أوبنيون -
.أنهم يملكون مخزناً تجارياً
174
00:22:26,413 --> 00:22:28,548
. صباح الخير , الفريد
175
00:22:28,715 --> 00:22:32,986
نحن نبحث عن رجل
. ربما يكون فى محيط المكان
176
00:22:33,153 --> 00:22:38,659
. أسمة توم كولين
. لدى رسم لة هنا
177
00:22:39,159 --> 00:22:43,730
وماذا فعل هذا الرجل ؟ -
هل تعرفت علية ؟ -
178
00:22:44,364 --> 00:22:47,401
. نعم -
. لقد نلنا منة . جيمس -
179
00:22:47,567 --> 00:22:52,906
هذا الرجل مر من هنا منذ أربع أعوام
. لقد قام ببعض ألأعمال
180
00:22:53,073 --> 00:22:58,779
. لقد كان فى طريقة لسان فرانسيسكو
. كان يأمل أن يبحر لاستراليا
181
00:22:58,946 --> 00:23:04,685
أو ربما كانت هونج كونج ؟ -
. اظن أنها كانت هونج كونج ؟ -
182
00:23:06,954 --> 00:23:12,526
فى ماذا هو مطلوب . سيدى المأمور ؟ -
. هذة ينبغى أن تكون مسألة شخصية -
183
00:23:12,759 --> 00:23:17,965
مسألة شخصية ! ؟ أتحبسة من أجل الصالح العام -
. أليس كذلك يا سيدى المأمور
184
00:23:32,479 --> 00:23:37,884
لقد أتى بصوت خافت كالفحيح وسمع
. صوت (ريكى تيكى جا )فقفز جانبا
185
00:23:38,051 --> 00:23:42,389
ساعتها وعلى العشب الوردى
.......الرأس والقبعة
186
00:23:42,556 --> 00:23:46,960
... لقد كانت كوبرا كبيرة سوداء منزعجة
ألا تعجبكم هذة القصة ؟
187
00:23:47,127 --> 00:23:51,965
. ألألمان خرقوا الحدود
. والبريطانيون علقوا فى مكيدة ببلغاريا
188
00:23:52,132 --> 00:23:56,003
. والجريدة قديمة من أسبوع -
. أهداء -
189
00:23:56,169 --> 00:24:00,641
. أقول اننى لو حاربت ضد ألألمان فسأكون ضابطاً -
. وتقود الصغار للمذبحة كما ستذبح نفسك -
190
00:24:00,807 --> 00:24:04,912
. الرجال الذين كانوا تحت طوعك كانوا يعبدونك -
. ولقد كانوا أغبياء لأقصى درجة -
191
00:24:05,078 --> 00:24:08,749
. هذة نقطة تحول فى التاريخ -
كيف يمكننا .... كيف يمكننا ماذا
192
00:24:08,916 --> 00:24:13,420
........ أبى , أظن أنك علمتنا -
. لقد علمتكم أن تفكروا بوضوح -
193
00:24:13,587 --> 00:24:20,260
. وان نحمى ما يخصنا -
! نعم . ما يخصنا . فهو يخصنا -
194
00:24:20,427 --> 00:24:24,932
لا تكلمنى يا غلام -
.كما لو كنت لم أرى حرباً
195
00:24:26,199 --> 00:24:29,303
. حرب كهذة لم تخوضها -
196
00:24:29,469 --> 00:24:33,307
. لقد قالوا هذا عن حرب الهنود -
كما قالوا اشياء اخرى
197
00:24:33,473 --> 00:24:38,912
. يبدو أنهم هكذا يبيعون الصحف -
. ليست حرب هنود أننا نحارب عدوان غاشم -
198
00:24:39,046 --> 00:24:43,517
لن يكون هناك حديث عن الحرب -
! فى هذا المنزل , اللعنة على هذا
199
00:24:44,985 --> 00:24:47,854
. أنا أسف سوزانا -
200
00:24:50,223 --> 00:24:54,494
. أنا ذاهب الى كندا للتجنيد -
201
00:24:57,331 --> 00:25:00,968
. وأنا ذاهب معة -
202
00:25:11,778 --> 00:25:15,215
. أنا أسف , يا حبيبتى -
. لم أرد الحديث فى هذا الليلة
203
00:25:15,482 --> 00:25:19,853
. أنا واثق أنكى ستتفهمين -
. انها الطريقة الوحيدة كى نحافظ على شرفنا
204
00:25:31,098 --> 00:25:36,003
ما هذا ؟ -
. أنة كتاب , كتبة أبى -
205
00:25:36,169 --> 00:25:43,210
لقد حاول أن يغير سياسة الحكومة
. تجاة الهنود
206
00:25:45,712 --> 00:25:51,551
. صامويل ينبغى تعديل فكرة -
. فلتغيرية لة -
207
00:25:58,992 --> 00:26:02,829
ماذا حدث بينهما ؟ -
208
00:26:03,030 --> 00:26:06,767
. أبى قال انها لم تحب المكان هنا أبداً -
209
00:26:06,934 --> 00:26:13,173
اظن على الأرجح أن كل
. منهم كان يحب افكار ألأخر
210
00:26:21,615 --> 00:26:25,786
. أرجوك , لا تدعة يذهب -
211
00:26:26,787 --> 00:26:28,789
. سأعتنى بة -
212
00:26:28,789 --> 00:26:31,758
. سأعتنى بة -
213
00:27:29,182 --> 00:27:32,686
19/10/1914
214
00:27:32,853 --> 00:27:37,357
عزيزتى أيزابيل
. اليوم غادر أولادنا المنزل
215
00:27:37,524 --> 00:27:41,194
كى يدافعوا عن انجلترا -
. التى لم يروها
216
00:27:41,361 --> 00:27:46,967
. ولم أكن قادراً على أن اوقفهم
217
00:27:48,335 --> 00:27:54,207
لقد حاولت حماية ابنائنا
. من كل هذا الجنون
218
00:27:54,641 --> 00:27:58,812
. والأن هم ينشدونة
219
00:28:49,930 --> 00:28:53,000
. خذ حذرك -
220
00:29:15,422 --> 00:29:19,760
. لست مجبراً أن تذهب
221
00:29:59,333 --> 00:30:02,536
... الفريد -
222
00:30:05,906 --> 00:30:10,677
. مع السلامة , لا تخشى شيئاً يا أبى -
223
00:30:10,844 --> 00:30:14,881
. فلتأخذ حذرك من الأن -
224
00:30:15,148 --> 00:30:18,452
...صامويل
225
00:30:20,153 --> 00:30:27,794
. سأحضر لك خوذة القيصر -
. فقط ارجع بنفسك ولا شىء أكثر -
226
00:30:36,303 --> 00:30:39,339
... تريستان -
227
00:30:47,481 --> 00:30:52,786
. فلتعتنى بصامويل -
. سأفعل -
228
00:31:45,372 --> 00:31:48,809
:كولونيل لودويل قال لى -
229
00:31:48,976 --> 00:31:54,481
أركب معهم لمكان التجمع
. وارجع بالخيل
230
00:31:54,648 --> 00:31:59,653
.أغبياء ملعونون كلهم كما قال أغبياء ملعونون
231
00:31:59,820 --> 00:32:06,326
الكولونيل لم يشاء لاولادة أن يذهبوا للحرب
. وهم على صهوة فرس هرم
232
00:32:06,560 --> 00:32:11,031
. سواء كانوا أغبياء أم لا
233
00:32:26,213 --> 00:32:29,383
. هيا , دعينا ننضم أليهم -
234
00:32:29,549 --> 00:32:33,387
. فلتحضرى طبقك
235
00:32:37,558 --> 00:32:43,730
. هل يمكننا ألأنضمام أليكم ؟ اجلسوا
. أننا نحس بالوحدة هناك -
236
00:32:47,301 --> 00:32:52,406
ما أسمها ؟ -
. ليدى . تريستان ليدى -
237
00:32:52,573 --> 00:32:56,977
.تريستان ليدى كانت ايزولدا -
تعلمين قصة أيزولدا , أليس كذلك ؟ -
238
00:32:57,144 --> 00:33:03,317
. يبدو أن أبنتك فى حاجة للتعليم -
239
00:33:03,483 --> 00:33:07,554
. حسناً . يمكنها القراءة والكتابه سيدى الكولونيل -
. المدرسة ربما تكون صعبة عليها
240
00:33:07,721 --> 00:33:12,159
.سأعلمها بنفسى -
ربما يمكننى المساعدة ؟ -
241
00:33:13,026 --> 00:33:16,063
... الأدب , التاريخ , الرياضيات -
242
00:33:16,230 --> 00:33:20,300
بعد أذنك , ديكر
. وأذنك بيت
243
00:33:20,934 --> 00:33:23,503
ماذا تعتقدين ؟ -
244
00:33:28,775 --> 00:33:33,680
ماهو المفيد لها كى تتعلمة ؟ -
.ستعيش عيشة الاغنياء , حياة هانئه -
245
00:33:35,649 --> 00:33:38,785
. أنها مهجنة سيدى الكولونيل -
. ليس فى هذا المنزل -
246
00:33:38,952 --> 00:33:42,656
. ترستان قال أنى مهجنة -
تريستان قال لكى ذلك , هل فعل ؟ -
247
00:33:42,823 --> 00:33:47,294
قال أنى نصفى سنجاب أمريكى -
. ونصفى ألاخر صقر هندى
248
00:33:51,531 --> 00:33:55,369
. بعد أن تؤدى واجباتها أذن -
. نعم -
249
00:33:55,535 --> 00:33:59,172
. فى نخبنا كلنا -
. ونخبك سيدى ... وانت سيدتى -
250
00:33:59,339 --> 00:34:02,109
. والأولاد -
251
00:34:02,276 --> 00:34:05,679
. والأولاد -
252
00:34:28,802 --> 00:34:33,173
. أرجع ألى وحدتك -
. هؤلاء الأولاد مملين -
253
00:34:33,340 --> 00:34:37,411
. اريدك بالأحرى أن تحمى خلفى
254
00:34:40,547 --> 00:34:43,717
. هاأنت هنا , يا رفيق السلاح -
255
00:35:03,370 --> 00:35:06,240
3/2/1915
256
00:35:06,406 --> 00:35:12,079
عزيزتى سوزانا , الرعب -
. فى هذا المكان لا يمكن وصفة
257
00:35:13,180 --> 00:35:17,084
لا شىء كما كنت اعتقد
258
00:35:19,186 --> 00:35:24,057
الليلة صليت لارواح من ماتوا
. موتات شنيعة
259
00:35:24,224 --> 00:35:27,361
. كما صليت من أجل النصر
260
00:35:27,527 --> 00:35:33,267
هل من الخطاء أن أحاول التميز
فى المعارك كما كان يفعل والدى ؟
261
00:35:33,433 --> 00:35:38,872
تريستان والفريد دائمى المراقبة لى
. لذا لربما لن تتاح لى الفرصة
262
00:36:05,933 --> 00:36:10,604
هل أصبت ؟ -
. أنة مجرد خدش -
263
00:36:13,273 --> 00:36:18,478
ارى الان انة ربما ليس ابى -
. كان على صواب , ولكننى كنت ساذجاً
264
00:36:18,779 --> 00:36:23,216
! أتركنى أقف -
! ابقى منخفضاً -
265
00:36:24,051 --> 00:36:29,056
. اجسادنا فى عناية الرب
. سنذهب لنحظى بشرف المعركة
266
00:36:29,223 --> 00:36:32,593
تاكدى أن الغباء سيكون لفظة -
. دائماً على أفواهنا
267
00:36:32,759 --> 00:36:37,231
. نحن محاصرون هنا -
. سننتظر -
268
00:37:31,718 --> 00:37:35,656
سوزانا , أنا احاول أن احافظ -
. على كافة معتقداتى
269
00:37:35,822 --> 00:37:40,294
ولكن فى لحظات يبدو أن _
. كافة المعايير والقيم الانسانية قد ذهبت
270
00:37:40,460 --> 00:37:46,233
. الفريد سيتعافى من جرحه
. هو وتريستان لديهم وجهات نظر مختلفة
271
00:37:46,400 --> 00:37:52,506
لا أستطيع ان أفهم ذلك , انا افتقدك
. أكثر من ما يمكنك أن تتخيلى
272
00:37:52,673 --> 00:37:56,877
. أنك كل الطهارة والهدوء والنقاء
273
00:37:57,044 --> 00:38:00,981
. أننى أغلق عينيى وأركز تفكيرى عليك
274
00:38:01,148 --> 00:38:05,052
. أنا نادم الان على أننا أجلنا الزواج
275
00:38:05,219 --> 00:38:11,692
أنا نادم الان على أننا لسنا معاً
. كما خططنا ان نكون
276
00:38:12,125 --> 00:38:15,929
. ارجوكى أبقى فى المزرعة وأنتظرينى
277
00:38:16,096 --> 00:38:18,966
. ولا تدعى أبى يقلق
278
00:38:19,099 --> 00:38:23,103
فالله يحرسنى بالمجهود الهائل
.الذى يبذلة تريستان لحمايتى
279
00:38:23,270 --> 00:38:29,443
يبدو أنة كان يجب أن يأتى لفرنسا
. ليقوم بدور المربية فى تنشئتى
280
00:38:29,610 --> 00:38:34,414
فلتكونى بخير , حبيبتى
. حبيبك صامويل
281
00:38:35,916 --> 00:38:40,854
. ينبغى على أن أقوم بترجمة هذا -
. الفريد يود أن يراك -
282
00:38:41,021 --> 00:38:45,692
. سأكون عندة أذهب الأن وامض لحالك -
283
00:39:04,611 --> 00:39:08,582
... ألفريد -
أين صامويل ؟ -
284
00:39:08,749 --> 00:39:13,086
. أنة يقوم بالترجمة . سيكون هنا -
285
00:39:13,253 --> 00:39:16,957
فينو ؟ -
ضع هذة بعيداً ؟ -
286
00:39:20,294 --> 00:39:25,933
. ستحصل على ميدالية . -
. نعم وسيرسلونى للمنزل -
287
00:39:26,099 --> 00:39:29,937
. أنا سعيد من أجلك -
. الضابط مكانة بين الرجال -
288
00:39:30,103 --> 00:39:33,840
!هراء لعين -
. على ماذا ستتركهم -
289
00:39:34,007 --> 00:39:38,745
. تريستان , ماكنزى هنا -
... حالة قدمية سيئه , وهو يقول
290
00:39:39,313 --> 00:39:43,383
ماذا ؟ -
ما الأمر ؟ -
291
00:39:43,550 --> 00:39:48,789
أخوك تطوع أن يحل محلة -
. فى قوات الأستطلاع
292
00:39:49,056 --> 00:39:51,658
! لقد أخبرتك ان تبقى معة -
293
00:39:51,658 --> 00:39:53,126
! لقد أخبرتك ان تبقى معة -
294
00:41:37,931 --> 00:41:41,335
! صامويل -
295
00:41:46,673 --> 00:41:50,510
! صامويل -
296
00:42:04,691 --> 00:42:08,695
! صامويل -
297
00:42:28,248 --> 00:42:31,785
! تريستان -
298
00:42:41,061 --> 00:42:45,232
! تريستان ! تريستان -
! أنا هنا -
299
00:42:45,399 --> 00:42:48,802
! لا يمكننى ان أرى -
300
00:42:49,036 --> 00:42:52,406
! لا يمكننى التحرك -
301
00:42:53,173 --> 00:42:56,343
! صامويل . أنا قادم -
302
00:43:24,338 --> 00:43:28,442
. سأصل أليك . أنك بخير -
303
00:43:29,109 --> 00:43:32,679
سنذهب للمنزل -
304
00:44:49,556 --> 00:44:55,262
اللعنة يا ألهى . يا الهى -
305
00:46:52,479 --> 00:46:55,716
... تريستان -
306
00:46:56,016 --> 00:46:59,519
! تريستان -
307
00:47:00,187 --> 00:47:04,124
. ! تريستان. انة أنا
308
00:47:07,361 --> 00:47:10,898
. 20/3/1915
309
00:47:11,064 --> 00:47:13,667
. ابى الحبيب . وسوزانا -
310
00:47:13,834 --> 00:47:18,171
لقد تم تسريحى
. ولكنى لا يمكننى العودة للمنزل بعد
311
00:47:18,338 --> 00:47:24,611
سأفعل كما كان يفعل جدى لودويل
. واعيش بالبحر
312
00:47:24,778 --> 00:47:29,750
.وكما احببنا كلنا صامويل
. فكل ما أستطيع ان أرسلة لكم فى المنزل هو قلبة
313
00:47:29,917 --> 00:47:33,520
. الفريد سيحضرة
314
00:47:33,887 --> 00:47:40,494
كما تعرف كان ينبغى لنا أن ندفنة
. فى صندوق بواد عميق
315
00:47:40,661 --> 00:47:44,164
. أبنك . تريستان
316
00:47:57,544 --> 00:48:00,047
... حسناً
317
00:48:00,214 --> 00:48:06,220
هو بالتأكيد كان أفضل واحد فينا -
. اولم يكن ؟
318
00:48:10,257 --> 00:48:13,160
.عمتم مساءً -
319
00:48:13,327 --> 00:48:16,597
. عمت مساءً . يا أبى -
320
00:48:21,168 --> 00:48:24,504
... ألفريد -
321
00:48:27,507 --> 00:48:31,912
... بخصوص ما رأيت فى تلك الليلة قبل أن -
.. يرحل صامويل
322
00:48:32,079 --> 00:48:37,050
... أرجوك . لا تفعلى -
.... لا . لقد أردت ان -
323
00:48:42,723 --> 00:48:46,793
. لقد كان صامويل هو من احبة -
. أنت على صواب -
324
00:48:54,735 --> 00:48:59,106
. تريستان سوف يرجع فى يوم ما -
325
00:49:00,641 --> 00:49:04,778
. والدك سيكون شديد السرور -
326
00:49:08,882 --> 00:49:13,053
سوزانا كانت ستغادر لبوسطن -
. فى قطار الصباح
327
00:49:13,220 --> 00:49:18,225
لكن هبوب الرياح الشماليه والثلج
. أخفى معالم الطريق
328
00:49:18,392 --> 00:49:23,797
الكولونيل اصر عليها
. ان تبقى حتى مجىء الربيع
329
00:49:24,164 --> 00:49:28,569
. فالمنزل كان خاوياً جداً كما قال
330
00:49:28,902 --> 00:49:33,307
وقال لها
أن المنزل ما زال منزلها
331
00:49:34,408 --> 00:49:37,411
. كان ينبغى له أن يتركها تذهب
332
00:49:37,578 --> 00:49:42,916
ولكن من كان يعلم
ماذا يمكن أن يحدث ؟
333
00:49:45,118 --> 00:49:48,288
. لا ينبغى لها أن تلام
334
00:49:48,455 --> 00:49:55,128
لقد كانت كالماء المتجمد على صخرة
. والمتشقق الى أجزاء
335
00:49:56,296 --> 00:50:00,634
لم تكن غلطتها
, كما لم يكن ذلك للماء
336
00:50:00,801 --> 00:50:03,203
. حينما تتشقق الصخرة -
337
00:50:03,203 --> 00:50:04,204
. حينما تتشقق الصخرة -
338
00:50:07,441 --> 00:50:11,378
... سوزانا -
339
00:50:14,348 --> 00:50:20,888
..... أنت تعلمين لأى درجة
. احببت صامويل
340
00:50:21,054 --> 00:50:25,692
... وأظنك تعلمين
341
00:50:33,200 --> 00:50:39,806
بغض النظر عن احترامى له ... أردت أن
... أقول هنا .. أظنك تعلمين
342
00:50:41,808 --> 00:50:45,579
. لقد وقعت فى حبك ....
343
00:50:46,346 --> 00:50:52,586
. من اول لحظة رأيتك فيها
. كما فى الروايات
344
00:50:57,190 --> 00:51:02,663
لقد كانت أمى ذات خيال رومانسى
. ربما أنتقل هذا منها ألى
345
00:51:11,238 --> 00:51:16,276
. أنت لا تجعلين الأمر سهلاً على سوزانا
.أسفة -
346
00:51:17,678 --> 00:51:23,750
هل هناك أى امل -
أن تحاولى أن تحبينى ؟
347
00:51:23,917 --> 00:51:31,091
ليس كما أحببت صامويل بالطبع
... لكن ...
348
00:51:32,059 --> 00:51:39,032
. يمكننا ان نجعل حياتنا معاً
. حياة سعيدة
349
00:51:44,004 --> 00:51:48,375
. لا أظن ذلك . ألفريد -
350
00:51:50,210 --> 00:51:55,749
. يبدو أنك لست متأكدة -
. ربما
351
00:52:02,389 --> 00:52:06,727
. أظن أننى ربما لن أسبب لك سوى ألألم -
352
00:52:07,527 --> 00:52:11,932
. لماذا لا تدعينى أحكم على هذا ؟ -
353
00:52:20,874 --> 00:52:26,346
. أنا لم احطمة -
. ولكننى يمكننى ان اصلح هذا الجدار بنفسى
354
00:52:26,547 --> 00:52:30,751
. فلتذهب لتأخذ غفوتك
355
00:52:37,958 --> 00:52:41,061
! كولونيل -
356
00:52:42,229 --> 00:52:45,465
! أنظر
357
00:53:29,142 --> 00:53:33,180
... سأذهب للمدينة . لو -
358
00:54:15,022 --> 00:54:18,525
. مرحبا بك فى منزلك . يا بنى -
359
00:55:30,297 --> 00:55:36,236
. لم أستطع ان انقذة -
. بالتأكيد لم تستطع -
360
00:55:42,409 --> 00:55:48,815
. لم أستطع ان انقذة -
. هدىء من روعك -
361
00:56:17,978 --> 00:56:22,482
هل حظيت برحلة طيبة اليوم ؟ -
362
00:56:32,192 --> 00:56:35,295
. أعذرنى . ابى -
363
00:56:52,346 --> 00:56:56,550
... تريستان -
364
00:58:03,116 --> 00:58:06,453
متى ستخططون للزواج ؟ -
365
00:58:06,620 --> 00:58:09,890
. فى الصباح -
366
00:58:13,560 --> 00:58:18,398
. اللعنة عليك . تريستان -
!. ستتزوجها
367
00:58:18,565 --> 00:58:23,070
لأجعل منها أمراءة شريفة ؟ -
! نعم -
368
00:58:23,770 --> 00:58:27,140
. اللعنة عليك أنت من الجحيم -
369
00:58:27,307 --> 00:58:32,145
نعم ساتزوجها , لو أنها أرادتنى ؟ -
لو أنها أرادتك ؟ -
370
00:58:36,316 --> 00:58:39,987
هل تحبها ؟
371
00:58:40,554 --> 00:58:45,225
أم أنك أغويتها نكاية بى ؟
. ليس للأمر علاقة بك -
372
00:58:46,393 --> 00:58:49,763
وماذا عن صامويل ؟ -
ماذا عن صامويل ؟ -
373
00:58:49,930 --> 00:58:54,635
. أنت ستخبرنى -
. لقد أحببنا صامويل ولكن صامويل قد مات -
374
00:58:54,801 --> 00:58:57,938
لأى مدى يريحك مثل هذا الأمر -
375
00:58:58,105 --> 00:59:02,175
لأنك تحبها سأسامحك -
! ولكن مرة أخرى
376
00:59:02,342 --> 00:59:06,113
تعيد هذا ثانيةً
. فلن نكون أخوان
377
00:59:07,915 --> 00:59:11,418
! مرة أخرى
378
00:59:13,787 --> 00:59:18,325
. أنت تعلم أنك لن تستطيع ان تجعلها سعيدة -
. سأحاول -
379
00:59:20,827 --> 00:59:24,298
. ستفشل -
380
00:59:36,877 --> 00:59:40,280
. سأرحل الليلة -
381
00:59:49,556 --> 00:59:51,692
. أتمنى لكما كل شىء طيب -
382
00:59:51,692 --> 00:59:53,360
. أتمنى لكما كل شىء طيب -
383
01:00:00,567 --> 01:00:04,638
. مع السلامة يا بنى . حظ سعيد -
384
01:00:32,466 --> 01:00:35,669
7/9/1915
385
01:00:35,836 --> 01:00:42,242
أمى الحبيبة . أظن أننى -
. يجب أن اجد مكاناً لى فى هذا العالم
386
01:00:42,409 --> 01:00:46,713
هيلينا مدينة لربما أكبر
. من ان نقول عنها متوسطة
387
01:00:46,880 --> 01:00:52,052
تموج أوقاتنا فيها
. بالحيوية والنشاط
388
01:00:52,219 --> 01:00:56,256
. احس أنى على قيد الحياة هنا
389
01:01:02,563 --> 01:01:07,601
هناك أكثر من فرصة
. لأى شخص يحسن العمل
390
01:01:07,768 --> 01:01:12,172
الأن لدى سمعة
. جيدة عن الامانة والعدل فى المعاملات
391
01:01:12,339 --> 01:01:19,780
وبعض المؤثرين فى حكومة هيلينا
. اصدقاء لى
392
01:01:19,947 --> 01:01:25,919
كلهم عزم على ان يروا
. المدينة تنموا كما أتمنى
393
01:01:28,121 --> 01:01:33,760
. أمى . أشكرك على خطاباتك
. أنت تعرفين أمالى
394
01:01:33,927 --> 01:01:39,566
وتفهمك لخيبة أملى
. يمنحنى راحة عظيمة
395
01:01:39,733 --> 01:01:44,271
كل ليله ابتهل الى الله
. كى يسامح تريستان
396
01:01:44,438 --> 01:01:50,143
. واثق انك ستتفهمين
. أبنك المحب . ألفريد
397
01:02:46,166 --> 01:02:48,869
! أهداء -
398
01:03:04,384 --> 01:03:07,321
!اللعنة على هذا
399
01:03:15,796 --> 01:03:18,298
!اللعنة على هذا
400
01:03:42,456 --> 01:03:48,061
, لو أننا رزقنا بصبى -
. فسأسمية صامويل
401
01:03:48,228 --> 01:03:52,833
. ولو كانت فتاة . فسأسميها ايزابيل
402
01:03:53,767 --> 01:03:56,603
. أنا مازلت أحبك
403
01:03:56,770 --> 01:04:03,176
وأنت ستسمح لى بذلك
. لأننى أعلم أنك تحبنى كما أحبك
404
01:04:05,679 --> 01:04:09,149
... تريستان
405
01:04:14,188 --> 01:04:17,291
. لاشىء -
406
01:04:29,336 --> 01:04:32,172
.لقد سمعت من أمك -
407
01:04:32,339 --> 01:04:36,376
الفريد عقد شراكة
. مع الأخوة المتحدون
408
01:04:36,543 --> 01:04:39,446
. وتقول أنة يفعل الصواب
409
01:04:39,613 --> 01:04:44,718
. الفريد دائماً يفعل الصواب -
. فيما عدا حينما يكون معنا -
410
01:04:44,885 --> 01:04:49,356
هذة كانت غلطتى . أننى لم أستطع -
... أن أرجع بصامويل للمنزل حياً .. كذلك
411
01:04:49,523 --> 01:04:54,595
! لا تقل هذا يا غلام -
. هذة كانت مشيئه الله
412
01:04:54,761 --> 01:04:58,265
هل كانت ؟ -
413
01:04:58,465 --> 01:05:03,403
. كولونيل . لقد وجدنا عجلاً ميتاً -
. ربما يكون دباً أشهب
414
01:05:03,570 --> 01:05:06,807
دبى ؟ -
415
01:05:20,254 --> 01:05:25,659
. ستتولى أمرة . تريستان -
. بالتأكيد سأفعل -
416
01:05:42,943 --> 01:05:48,615
أنا لاأعلم لماذا لم يقتل -
. تريستان هذا الدب العجوز اللعين
417
01:05:48,782 --> 01:05:54,321
أنهم يقولون عندما يختلط دم
. الأنسان بالحيوان
418
01:05:55,022 --> 01:05:57,958
. فانهم يصبحون أمر واحد
419
01:05:58,792 --> 01:06:04,464
. لقد قلت اربع أكواب من البيرة . سيد ساتش بلبن -
. وأنا قلت ما من هنود -
420
01:06:06,133 --> 01:06:09,603
. أنة هادىء ومتحضر . أنا أضمنة لك -
421
01:06:09,770 --> 01:06:13,640
. أعطة بيرة -
أبى قال لك ذلك , أولم يفعل ؟
422
01:06:13,807 --> 01:06:18,679
. سوف نصل ألى تفاهم -
! اللعنة اعطة بيرة -
423
01:06:18,846 --> 01:06:22,549
! تريستان . أبقى بعيدا عن الأمر -
424
01:06:22,850 --> 01:06:28,021
أنك غبى مدلل كى تتقاتل -
. مع رجل يفوقك وزناً
425
01:06:28,188 --> 01:06:32,860
ومتأكد تمام التأكد أن يدة على سلاحة
أوليس كذلك سيد ساتش بلبن
426
01:06:33,026 --> 01:06:39,366
أنة سيشق رأسك
!ويقتلك شر ميتة
427
01:06:40,033 --> 01:06:44,137
!أريد أربعة من البيرة .... الأن -
428
01:06:44,404 --> 01:06:49,343
. المالك لا يريد مساعدة أى هندى-
429
01:06:52,579 --> 01:06:55,382
!أرجع مكانك -
430
01:06:55,649 --> 01:07:01,755
هل ترى هذا الرجل ؟ هل تراة ؟
. أن اسمة ستاب الوحيد
431
01:07:01,922 --> 01:07:06,527
.أنة كبير شعبة ومحارب
432
01:07:06,693 --> 01:07:10,430
. هو صديقنا الأن وعطشان
433
01:07:10,430 --> 01:07:11,832
. هو صديقنا الأن وعطشان
434
01:07:35,889 --> 01:07:41,361
أظن أنة كان صوت الدب -
. يسمعه بعمق داخلة
435
01:07:41,528 --> 01:07:46,200
وينمو ببطىء
. فى مكان مظلم سرى
436
01:09:30,370 --> 01:09:34,508
أو تذهب بدون كلمة وداع ؟ -
437
01:09:36,777 --> 01:09:40,614
تريستان ؟
438
01:09:44,785 --> 01:09:48,055
ما المدة التى ستتغيبها ؟
439
01:09:48,222 --> 01:09:52,359
. ليس طويلاً . بضعة شهور -
440
01:09:56,463 --> 01:10:01,869
. يمكننى أن اعدة لك بطريقة أفضل -
. لا -
441
01:10:05,672 --> 01:10:09,209
... لو كان لدينا ولد -
442
01:10:11,011 --> 01:10:17,017
... أو لو كنت حامل
هل كنت ستصير مصراً على الذهاب ؟
443
01:10:17,184 --> 01:10:20,554
... نعم -
444
01:10:20,854 --> 01:10:26,660
. فقط امنحنى فرصة -
. لا تفعلى ذلك -
445
01:10:31,832 --> 01:10:35,402
. أنظر ألى -
446
01:10:38,272 --> 01:10:43,010
. أرجوك . أنظر ألى
447
01:10:53,554 --> 01:10:57,224
. سأنتظرك
448
01:10:57,424 --> 01:11:02,062
. مهما طال ألأمر
449
01:11:04,298 --> 01:11:08,802
. سأنتظرك للأبد
450
01:11:26,453 --> 01:11:32,192
حسناً هل سيعود ؟ -
. لا أعلم -
451
01:11:37,164 --> 01:11:39,499
. ستاب قال نعم -
452
01:12:20,107 --> 01:12:24,511
20/4/1918
... عزيزى تريستان -
453
01:12:24,678 --> 01:12:29,483
لقد مرت شهور الأن
. وما زلت على وعدى
454
01:12:29,650 --> 01:12:36,123
. أعلم أنك مازلت حياً
. وذلك من خرقة باليه وصلتنا من غينيا الجديدة
455
01:12:36,290 --> 01:12:42,529
. كانت تغطى طرداً غريباً
. بداخلة سوار لأحد السكان المحليين
456
01:12:42,863 --> 01:12:48,635
... يعنى هذا لى , أنا أفترض
. وربما لا
457
01:12:48,802 --> 01:12:52,472
أما زلت تهتم بمعرفة ما يحدث هنا ؟
458
01:12:52,639 --> 01:12:58,512
. سعر الماشية مستمر فى الهبوط
. ويبدو أن الشتاء لن ينتهى
459
01:13:01,114 --> 01:13:05,052
لماذا لا تكتب لنا ؟
460
01:13:05,219 --> 01:13:11,058
هل لن تعود ؟
وتخاف أن تخبرنى ؟
461
01:13:12,559 --> 01:13:16,196
. والفريد كالمعتاد يؤدى اداء حسناً
462
01:13:16,363 --> 01:13:23,971
. أعماله امتدت ألى شيكاغوا وواشنطن
463
01:13:24,137 --> 01:13:30,143
. لقد أراد أرسال ايزابيل الثانيه للمدرسة
. لكنها لم تود أن تفارقنا
464
01:13:30,310 --> 01:13:34,047
. أظن انها تنتظرك أيضاً
465
01:13:34,214 --> 01:13:38,051
. ليس لدى مكان لأرسل فيه هذا الخطاب
466
01:13:38,218 --> 01:13:42,689
وليس لدى سبب لأصدق
. أنك تود ان تتسلمة
467
01:13:48,428 --> 01:13:52,366
. انا أكتبة فقط لنفسى
468
01:13:52,533 --> 01:13:59,573
وسأخفية مع باقى الأشياء
. التى لم تنجح بيننا
469
01:14:06,046 --> 01:14:09,416
12/9/1919
470
01:14:09,583 --> 01:14:12,719
. عزيزتى سوزانا -
471
01:14:12,886 --> 01:14:16,423
. لقد أصبحت صياداً
472
01:14:21,028 --> 01:14:27,868
أخبرى ستاب أن هنا وحوشاً
. لا يمكن أن توجد فى الكتب
473
01:14:28,268 --> 01:14:32,239
. ولقد قتلتهم جميعاً
474
01:14:50,824 --> 01:14:55,062
..... سوزانا . كل مابيننا قد مات
475
01:14:55,229 --> 01:14:58,298
. كما أنا ميت ....
476
01:14:58,465 --> 01:15:01,935
. تزوجى بأخر
477
01:15:14,915 --> 01:15:18,252
. كولونيل -
. يبدو أنة لدينا زيارة
478
01:15:37,838 --> 01:15:41,875
. أبى . أنما جئت لأسئلك مباركتك لى -
479
01:15:42,042 --> 01:15:47,047
... أترى هؤلاء السادة النبلاء -
. وعظماء كثيرون أخرون -
480
01:15:47,214 --> 01:15:51,485
أنهم يرشحونى لكرسى فى المجلس ؟-
. وما نوع هذا المجلس ؟ -
481
01:15:51,652 --> 01:15:55,989
. كونجرس الولايات المتحدة -
. نحن نضع ابنك فى مرتبة كبيرة -
482
01:15:56,156 --> 01:15:59,293
... حسناً ... الفريد -
483
01:16:03,363 --> 01:16:08,235
وماذا يأمل السادة النبلاء -
أن يربحوا من وراء هذا ؟
484
01:16:09,670 --> 01:16:11,138
!!!معذرة سيدى الكولونيل ؟؟ -
485
01:16:11,171 --> 01:16:14,341
أظن أننى تكلمت بوضوح . ماذا تريدون
. لأنفسكم كى تنتخبوا أبنى ؟
486
01:16:15,375 --> 01:16:18,078
.... لا أظن أن هؤلاء النبلاء -
487
01:16:18,278 --> 01:16:24,418
هل تظن أن هؤلاء الناس سيساندونك -
بدافع من الاعجاب والوطنية ؟
488
01:16:24,885 --> 01:16:28,355
. أبى . أنا لم أعد غلاماً -
489
01:16:28,522 --> 01:16:33,026
... الكونجرس -
. لقد عملت للحكومة ذات يوم -
490
01:16:33,193 --> 01:16:36,597
.... أبى . الموضوع هو -
! الهنود -
491
01:16:36,763 --> 01:16:40,400
الهنود هم كانو موضوع
.الساعة فى تلك الأيام السالفة
492
01:16:40,567 --> 01:16:45,372
لا يوجد شىء يخيف أكثر من مواجهة
. طفل برصاصة
493
01:16:45,539 --> 01:16:48,675
. لقد صنعنا مذبحة بالقرية
494
01:16:48,842 --> 01:16:54,581
. هذا كان قرار الحكومة حيال الموضوع
495
01:16:54,748 --> 01:17:00,020
ولقد شككت حينها فى دوافعهم
. لتحقيق مكاسب على حساب الحكمة او الانسانية
496
01:17:02,656 --> 01:17:06,293
لضمير ابى الذى اجلة -
عظيم احترامى
497
01:17:06,493 --> 01:17:10,664
قال ان الحكومة
لا تهتم بالحكمة أو الأنسانية
498
01:17:10,831 --> 01:17:15,202
لقد أمعنت النظر ورأيت ان واجبى
كأبن لوالدى
499
01:17:15,369 --> 01:17:21,508
أن أجمع الأثنين الحكمة والانسانية
. فى كونجرس الولايات المتحدة
500
01:17:22,342 --> 01:17:26,847
.اشكرك على مباركتك لى . يا أبى
501
01:17:39,960 --> 01:17:44,798
ايها السادة . أتمانعون
من أنتظارى فى السيارة ؟
502
01:17:58,278 --> 01:18:02,816
هل أنت بخير؟
ما الأمر؟
503
01:18:08,655 --> 01:18:11,725
. كل ما بيننا قد مات
. تزوجى بأخر
504
01:18:18,265 --> 01:18:23,670
. لا أدرى ماذا أقول
. تريستان دائما كان همجياً
505
01:18:25,005 --> 01:18:30,611
.لقد أحببتة من اجل ذلك
هل فعلت ؟ -
506
01:18:32,779 --> 01:18:35,682
. نعم . اظن انى فعلت
507
01:18:37,117 --> 01:18:40,454
. وهو أيضاً أحبك
508
01:18:42,356 --> 01:18:47,661
! الفريد -
. سوف تكون زوجة أخيك
509
01:18:49,496 --> 01:18:55,302
.من الافضل لك أن تخبرة بهذا -
. هو غير موجود هنا ليدافع عن نفسة -
510
01:18:55,469 --> 01:19:00,174
لا . هو ليس هنا ولكننى اراك -
. موجوداً لتدافع عنة
511
01:19:00,340 --> 01:19:04,444
. حتى لو تخلى عنها
! وعنك
512
01:19:04,611 --> 01:19:07,681
. وانت تعلم هو قد تخلى عن من الأخر
513
01:19:07,848 --> 01:19:12,352
!لا تلم أبنى على موت صامويل -
514
01:19:12,519 --> 01:19:17,357
.صامويل كان جندياً
. ولقد أرسل لحتفة بواسطة رجال من الحكومة
515
01:19:17,524 --> 01:19:23,030
! طفيليين مثلك
! لعنة الله وغضبة عليك
516
01:19:23,197 --> 01:19:26,867
! واللعنة عليكى أيضاً
! ابعدها عن مثل هذا الأمر -
517
01:19:27,034 --> 01:19:32,739
. أخرج من منزلى -
لماذا . الأننى أريد أن اخدم بلدى كما قد فعلت ؟ -
518
01:19:32,906 --> 01:19:37,344
ام لأننى مثلك احببت أمراءة
لم تحبنى قط ؟
519
01:19:37,511 --> 01:19:42,683
لقد أستغلها وهى تستحق .. حبيبك تريستان
... ألفريد لا تفعل . أرجوك -
520
01:19:42,850 --> 01:19:46,520
. لقد أحببتها -
521
01:19:46,687 --> 01:19:50,991
. لقد أحببتها ومازلت
522
01:19:51,925 --> 01:19:54,862
. ولقد سرقها منى
523
01:19:55,028 --> 01:19:58,532
! ولقد سرقها من صامويل قبل الحرب
524
01:19:58,699 --> 01:20:02,703
! .فليساعدنى الرب . سأقتلك -
525
01:20:02,870 --> 01:20:07,908
. هنا -
. اقراء خطاب ابنك العزيز تريستان
526
01:20:11,545 --> 01:20:13,881
.... سوزانا -
527
01:20:14,214 --> 01:20:18,085
. يجدر بك ان تكونى سعيدة .....
528
01:20:45,112 --> 01:20:51,752
أخر هذة الليلة -
. وجدنا الكولونيل ملقى على الأرض
529
01:20:51,919 --> 01:20:55,088
. وكان غير قادر على الحركة
530
01:20:55,255 --> 01:21:01,595
شعرة استحال ابيضاً هذة الليلة
. لقد صار رجلاً عجوزاً
531
01:21:01,762 --> 01:21:06,433
وبعد ذلك
. لم يرسل تريستان خطابات أخرى
532
01:21:07,334 --> 01:21:12,973
وبمرور السنين . اعتدنا
. أن نسمع من احدهم انة راءة على سفينة
533
01:21:13,140 --> 01:21:18,412
. يسافر لأماكن لم تطئها قدم انسان من قبل
534
01:21:18,579 --> 01:21:23,417
. الروايات تأتى ألينا
. روايات غريبة
535
01:21:24,651 --> 01:21:29,423
وبعد اربع سنوات
. لم يكن هناك شىء
536
01:21:32,826 --> 01:21:38,131
فقدنا ألأمل فيه.
. هذا كل مانعرفة
537
01:21:38,298 --> 01:21:42,002
ولكن كل عام
فى القمر فى فصل الخريف
538
01:21:42,169 --> 01:21:47,574
كنت أحلم بأن صوت الدب
. داخلة ينمو فى سكون
539
01:21:47,741 --> 01:21:52,179
وأن تريستان ربما يأتى مرة أخرى
. ليعيش بهذا المكان
540
01:21:52,346 --> 01:21:58,418
ولكن كان يأتى الشتاء...
. ثم يعقبة الربيع
541
01:21:58,585 --> 01:22:02,689
. ومازال هو بعيداً
542
01:22:31,985 --> 01:22:35,355
ماذا يفعل بحق الجحيم ؟ -
543
01:22:41,795 --> 01:22:44,631
! تريستان -
544
01:23:31,545 --> 01:23:35,949
. أنها عجوزاً داعرة -
. ولكنها لك
545
01:23:39,920 --> 01:23:42,890
. مرحباً بعودتك -
546
01:23:49,463 --> 01:23:53,534
أيها الرجل العجوز! أين أبى ؟ -
547
01:23:58,038 --> 01:24:00,641
ستاب ؟
548
01:24:17,958 --> 01:24:23,263
. لقد أصيب بجلطة منذ أعوام مضت -
. ولا يمكنة الكلام ألأن
549
01:24:41,748 --> 01:24:44,852
. أنة يود الأحتفال -
550
01:24:53,093 --> 01:24:57,931
. انا سعيد -
551
01:25:08,609 --> 01:25:11,979
. وأنا سعيد . ايضاً
552
01:25:40,541 --> 01:25:44,044
. أبى هذا لك
553
01:25:47,714 --> 01:25:52,486
. كولونيل وليام لودويل -
. من ابنة تريستان
554
01:25:52,653 --> 01:25:55,889
. لم أكن أعلم -
555
01:25:56,056 --> 01:26:01,361
ستاب . هذا ناب خنزير برى
. صنعة محارب من بلاد جاوا
556
01:26:01,528 --> 01:26:05,132
. لقد كان . ايضاً . رجلاً عظيماً
557
01:26:08,735 --> 01:26:11,672
... ديكر
558
01:26:13,574 --> 01:26:16,743
. بيت
559
01:26:21,648 --> 01:26:27,421
...لدى اشياء اخرى للأم
. وليزى الصغيرة وسوزانا
560
01:26:31,925 --> 01:26:35,028
ما الأمر!؟
561
01:26:35,696 --> 01:26:39,700
. أخبرة -
562
01:26:42,569 --> 01:26:48,609
...ألفريد والأنسة سوزانا -
. قد تزوجا منذ أعوام عديدة
563
01:26:50,878 --> 01:26:54,715
. أخوك رجل فى الكونجرس الأن -
564
01:26:54,882 --> 01:26:59,786
. لديهم منزل كبير فى هيلنا الأن
565
01:27:01,522 --> 01:27:04,958
. هذا ما يجب أن يكون علية الأمر -
566
01:27:05,125 --> 01:27:09,696
. سعر المواشى أنهار بعد انتهاء الحرب -
567
01:27:09,863 --> 01:27:14,701
والكولونيل لم يأخذ حرصة
. لقد فقد كل شىء حصل علية
568
01:27:16,870 --> 01:27:22,109
سنعيد كل هذا -
. بالخيول أو باى شىء أخر
569
01:27:22,276 --> 01:27:26,146
. سنعيد كل هذا
570
01:27:28,315 --> 01:27:32,486
يقولون ان أخيك نجح بالتصويت -
. ضد بيع الخمور
571
01:27:32,653 --> 01:27:38,325
إذن يجدر بنا ان نتاجر بالخمور المهربة ؟ -
. هناك ربح جيد فيها -
572
01:27:38,492 --> 01:27:44,064
! حكومة حمقاء -
! حكومة حمقاء
573
01:28:43,590 --> 01:28:48,228
. للأبد أكبر من كلمة وقت طويل تريستان -
574
01:28:48,428 --> 01:28:51,598
. انا أعلم -
575
01:29:00,641 --> 01:29:04,711
. ها هو . انا لا اريدة -
576
01:29:11,985 --> 01:29:16,490
. لقد قالوا لى أن بة سحراً -
577
01:29:16,657 --> 01:29:22,696
. وأنة يحمى كل من ارتداة
578
01:29:27,801 --> 01:29:31,138
. احتفظى بة
579
01:29:48,489 --> 01:29:52,693
الا تريد ان ترى الفريد ؟ -
580
01:29:53,160 --> 01:29:57,364
. سيكون أفضل لو لم أفعل -
581
01:30:00,133 --> 01:30:04,972
. أخبرية سلامى ... وتهانئى
582
01:30:45,379 --> 01:30:48,382
. انة يحبك -
583
01:30:50,417 --> 01:30:53,420
. مرحباً بعودتك
584
01:30:53,587 --> 01:30:56,757
. ايزابيل ؟ -
585
01:30:58,458 --> 01:31:01,662
. كنت اريدك أن تقابلة -
586
01:31:01,829 --> 01:31:07,634
لدى شىء لكى أيضاً -
. لقد جلبتة معى فى عودتى
587
01:31:07,801 --> 01:31:12,639
... أنها من ليراباترا فى -
. كريت -
588
01:31:12,806 --> 01:31:19,279
أنا أعلم أين هى
. أبيك علمنى التاريخ الأوروبى
589
01:31:19,446 --> 01:31:23,750
لفتاة صغيرة . هذا أنا أليس كذلك ؟
590
01:31:25,319 --> 01:31:28,689
. شكراً لك تريستان
591
01:32:02,489 --> 01:32:09,062
ايامها كان تريستان قادم لحياتة -
. بقلب هادىء
592
01:32:09,229 --> 01:32:13,967
. الدب اللذى بداخلة كان نائماً
593
01:32:14,568 --> 01:32:19,006
. من الصعب أن نقول انه كان سعيداً
594
01:32:19,173 --> 01:32:25,145
الوقت يمر سريعاً
. ومعة نشعر بأقتراب الأمان
595
01:32:25,712 --> 01:32:29,716
. لقد سمعت اخبار غريبة -
596
01:32:30,717 --> 01:32:35,589
. تريستان ... عاد
597
01:32:37,357 --> 01:32:40,994
. نعم . انا اعرف -
598
01:32:41,161 --> 01:32:46,099
تعلمين !؟-
وكيف علمتى ؟
599
01:32:49,837 --> 01:32:52,706
. لقد رأيتة ؟ -
600
01:32:52,873 --> 01:32:57,244
تعنين انة قد أتى ألى هنا -
ليراكى فقط ؟
601
01:32:57,411 --> 01:33:02,749
....لا . لقد اراد أن يراك -
. ولكنة أعتقد انك ستنزعج
602
01:33:02,916 --> 01:33:06,553
. اظن انة كان على صواب -
603
01:33:11,925 --> 01:33:16,196
...ماذا قا -
ماذا قال ؟
604
01:33:16,363 --> 01:33:22,135
قال أن أبلغك تحياتة -
. وتهانئة
605
01:33:25,139 --> 01:33:28,342
!. أتستخفين بى -
606
01:33:28,509 --> 01:33:31,912
لقد قال لك أخبار أخرى . ألم يفعل ؟ -
607
01:33:33,480 --> 01:33:36,783
حسناً . ماذا تعتقدين ؟
608
01:33:37,417 --> 01:33:41,221
.هيا . أنة امر سخيف تماماً
609
01:33:41,388 --> 01:33:44,925
. زواجة من ايزابيل الثانية
610
01:33:45,092 --> 01:33:49,296
. انها تقريباً أختنا
611
01:33:49,463 --> 01:33:54,568
انها لايمكن أن تتعتدى ال 19 -
- 20.
612
01:33:55,068 --> 01:33:59,973
مالذى جعل ديكر يوافق على هذا
بحق الجحيم ؟
613
01:34:00,140 --> 01:34:05,379
.حسناً . ربما فكر فى سعادة ابنتة -
614
01:34:07,447 --> 01:34:12,352
سعادة ؟ مع تريستان ؟ -
615
01:34:12,519 --> 01:34:16,557
أنت دون الناس ينبغى لكى أن -
. تعلمى ان هذا مستحيل
616
01:34:16,723 --> 01:34:20,127
. حسناً . انا لست ايزابيل الثانيه -
617
01:34:29,102 --> 01:34:33,340
2/6/1921
. عزيزى تريستان -
618
01:34:33,507 --> 01:34:38,278
لقد كنت فى قمة السرور
. عندما علمت انك على وشك الزواج
619
01:34:38,445 --> 01:34:44,985
. لا بد وأن أبيك سعيد للغاية
. أيزابيل الثانيه مثل الأبنة لة
620
01:34:45,152 --> 01:34:48,188
لقد سماها بعد وفاة والدتك
621
01:34:48,355 --> 01:34:54,461
يبدو كما أعتقد أن هذا ما كان
. يجب أن يكون
622
01:34:57,931 --> 01:35:01,101
! اللعنة -
623
01:36:29,890 --> 01:36:33,760
. صامويل ديكر لودلو -
624
01:36:40,033 --> 01:36:43,637
.... عزيزى تريستان -
625
01:36:44,238 --> 01:36:47,741
لقد كنا مبتهجون بسماع
. أخبار مولد طفلك
626
01:36:47,908 --> 01:36:52,479
. لقد اردنا طفلاً من صلبنا ولذلك اختفيت
627
01:36:52,646 --> 01:36:59,920
. الفريد غالباً ما يفكر فيك
. ارجو أن نتقابل فى يوم ما
628
01:37:02,389 --> 01:37:09,463
. ابنك يحمل اسم شريف
. واعلم أنة سيكبر ليكونة
629
01:37:12,132 --> 01:37:17,004
. مع حبى لايزابيل الثانية ووالدك
630
01:37:17,171 --> 01:37:19,406
. حبيبتك دائماً . سوزانا
631
01:37:19,406 --> 01:37:20,440
. حبيبتك دائماً . سوزانا
632
01:37:20,440 --> 01:37:20,774
. حبيبتك دائماً . سوزانا
633
01:37:30,784 --> 01:37:33,353
. مساء الخير أيها السادة -
634
01:37:33,554 --> 01:37:38,425
. نحتاج ان نتكلم معك بخصوص بعض الاشياء -
. بخصوص ماذا ؟ -
635
01:37:38,592 --> 01:37:43,463
, كما تعلم -
. نحن نسيطر على تجارة الخمور بالمنطقة
636
01:37:43,630 --> 01:37:48,435
. وأنت تمثل العامل الصغير التافة
637
01:37:48,602 --> 01:37:52,673
. ولكن مؤخراً تجارتك صابها القليل من السمنة
638
01:37:52,840 --> 01:37:58,979
. وصبرى قد قرب على النفاذ
.... مرة أخرى تعترض طريقنا
639
01:37:59,146 --> 01:38:02,483
. ستكون أخر مرة .....
. عن أذنكم -
640
01:38:03,851 --> 01:38:08,322
ربما تتعجب -
. لماذا لست ميتاً بالفعل
641
01:38:08,489 --> 01:38:13,660
أخوك لودلو رجل كونجرس
. وهذا كل الأمر
642
01:38:20,134 --> 01:38:23,837
... كينيت .... توماس
643
01:39:04,344 --> 01:39:06,847
. مرحباً . الفريد -
644
01:39:07,014 --> 01:39:09,883
. مرحباً . تريستان -
645
01:39:16,890 --> 01:39:21,161
. من هذا الرجل الصغير ؟ -
. صامويل -
646
01:39:21,328 --> 01:39:24,565
. مرحباً . صامويل -
647
01:39:26,433 --> 01:39:30,103
. أنها جميلة -
648
01:39:32,206 --> 01:39:37,044
. مرحباً . ليزى . دعينى أراها ؟ -
649
01:39:41,548 --> 01:39:46,954
صامويل ؟ -
مرحباً . من هذة السيدة ؟ -
650
01:39:47,120 --> 01:39:50,924
. أنا عمتك سوزانا -
651
01:39:51,592 --> 01:39:57,698
, لقد كنت اعرف عمك صامويل
. الذى مات فى الحرب
652
01:39:59,766 --> 01:40:05,639
. أظن انك تشبهة
. هذا ما يقولة جدى -
653
01:40:05,906 --> 01:40:11,044
. أنة شجاع جداً وجيد جداً -
. جدى يقول هذا أيضاً -
654
01:40:11,211 --> 01:40:18,318
,قريبا سأخذ بندقية عمى صامويل أيضاً
هل يمكنك أن تأتى وترى هذا ؟
655
01:40:22,890 --> 01:40:28,395
. احب هذا .... فى وقت ما -
656
01:40:29,429 --> 01:40:35,068
. أنة ولد رائع , تريستان -
. هو كذلك -
657
01:40:35,235 --> 01:40:38,338
كيف حال أبى ؟ هل هو بخير ؟ -
658
01:40:38,505 --> 01:40:42,576
. أحسن مما يمكن ان نتوقع -
659
01:40:42,743 --> 01:40:46,847
... أنا أتمنى -
660
01:40:47,014 --> 01:40:49,850
. المعذرة على تطفلى -
. أعذرنى ألفريد
661
01:40:50,017 --> 01:40:56,456
. أظن أننا مستعدون لسماع كلمتك
. سأكون هنا فى دقيقة -
662
01:41:11,004 --> 01:41:15,843
. سنتقابل ثانية قريباً -
. أحب هذا -
663
01:41:42,136 --> 01:41:44,972
.... كينيث -
664
01:41:46,507 --> 01:41:50,144
. شاهد هذا
665
01:41:54,815 --> 01:41:58,051
. اذهب وأحضر تينيرت
666
01:42:01,788 --> 01:42:06,093
. أظن أنك نسيت مطباً . ستاب -
667
01:42:24,011 --> 01:42:28,415
وصلتنا معلومات أنك ربما -
. تحمل أشياء غير قانونية
668
01:42:28,582 --> 01:42:33,187
. لدى بعض من الويسكى لأبى -
. ينبغى عليك ان تمنحة لنا -
669
01:42:34,054 --> 01:42:37,057
. سوف يكون هذا مخيب للأماله -
670
01:43:07,621 --> 01:43:10,591
. ابقة بالأسفل -
671
01:43:11,458 --> 01:43:17,531
. دعنا نمضى من هنا جوناثان -
. ينبغى علينا أن نفتح حافظتة -
672
01:43:21,802 --> 01:43:27,074
. أخى أخبرك أن تبتعد عن طريقة
673
01:43:32,146 --> 01:43:35,749
. ارفعوة والقوة فى السيارة
674
01:45:13,213 --> 01:45:17,184
. لا اود أن أراة -
675
01:45:36,036 --> 01:45:40,507
.أنا أسف. أنا أسف لهذا جداً -
676
01:45:46,680 --> 01:45:51,084
. ألا يريد أبى أن يرانى . حتى الأن ؟
677
01:45:51,251 --> 01:45:56,223
... أنة يلوم الحكومة من اجل أيزابيل -
678
01:46:02,095 --> 01:46:06,533
. هناك شىء ينبغى ان نتكلم بخصوصة -
679
01:46:06,700 --> 01:46:11,271
. الضابط الذى ضربتة . قد مات بالفعل -
680
01:46:11,572 --> 01:46:15,409
... الجميع يتفهم
681
01:46:15,576 --> 01:46:19,980
ولكنهم يقولون أنة ينبغى عليك ....
. أن تقضى 30 يوم فى الخدمة العامة
682
01:46:20,147 --> 01:46:24,284
. والشخص الذى مات بطلقتة ؟ -
683
01:46:25,219 --> 01:46:29,656
. لقد كان سيتم ..... توبيخة -
684
01:46:30,791 --> 01:46:35,996
والأخوة المتحدون ؟ -
. لا شىء -
685
01:46:36,196 --> 01:46:41,602
. ينبغى ان تدع الأمر يمضى . تريستان -
. لقد كان حادث مأساوى فظيع
686
01:46:41,802 --> 01:46:47,074
تريستان . أنصت ألى
. ينبغى ان تدع هذا الأمر يمضى الأن ...
687
01:46:47,474 --> 01:46:51,778
. ينبغى أن تبعدة من رأسك تماماً
688
01:46:54,448 --> 01:46:58,085
. احتاج دقيقة -
689
01:47:37,958 --> 01:47:41,495
. انا أسفة جداً -
690
01:47:42,029 --> 01:47:45,933
. لقد أحببناها جميعاً
691
01:47:47,868 --> 01:47:51,538
مرحباً . كيف حالك ؟ -
692
01:47:59,847 --> 01:48:03,383
. أننا لم نأتى لنراك
693
01:48:07,621 --> 01:48:12,860
. لقد ألقيت خطاب منذ أيام ؟ -
هل فعلت ؟ -
694
01:48:13,026 --> 01:48:16,630
. خطبتى الأولى العامة -
695
01:48:17,297 --> 01:48:20,367
.... لقد كانت
696
01:48:20,534 --> 01:48:23,837
... لقد كانت عن
697
01:48:24,004 --> 01:48:28,175
... لقد كانت عن مسئولية المراءة فى
698
01:48:34,882 --> 01:48:38,519
. شىء طيب أن أراك
699
01:49:03,377 --> 01:49:06,213
.... أنا أسف -
700
01:49:14,021 --> 01:49:20,794
.....ما زلت أحلم أحياناً بأننى
. انا أم أطفالك ....
701
01:49:29,903 --> 01:49:33,073
. لقد تمنيت لها أن تموت
702
01:49:34,475 --> 01:49:39,379
. وربما أكون قد تمنيت لصامويل أن يموت
703
01:49:43,550 --> 01:49:47,654
.لم يكن بيدك شىء فى موت صامويل -
704
01:49:47,821 --> 01:49:52,126
. كما لم يكن بيدك شىء فى موت ايزابيل
705
01:49:52,292 --> 01:49:55,929
. ألم أفعل ؟ -
706
01:49:56,163 --> 01:49:59,600
. أذهبى للمنزل -
707
01:50:01,135 --> 01:50:04,805
. أذهبى للمنزل لألفريد
708
01:50:29,429 --> 01:50:32,533
. أين كنت ؟ -
709
01:50:32,699 --> 01:50:37,471
. بالخارج للتمشية . كنت فى حاجة للتمشية -
710
01:50:37,638 --> 01:50:41,809
ماذا تفعل الأن بالمنزل ؟ -
. لديك موعد مع الطبيب للفحص الطبى -
711
01:50:41,975 --> 01:50:45,546
, لقد أتصلت بكى لأذكرك
. ولكنك لم تكونى هنا
712
01:50:45,712 --> 01:50:50,984
. أنا أحس بتعب شديد . سأذهب ألى مخدعى -
713
01:56:59,520 --> 01:57:04,825
. لديك مكان هنا -
. سأتى بها للمنزل . ألفريد
714
01:57:41,495 --> 01:57:45,199
. لقد أتبعت كل القواعد -
715
01:57:45,899 --> 01:57:49,703
. الله والرجال
716
01:57:50,170 --> 01:57:53,674
... وأنت
717
01:57:53,841 --> 01:57:58,479
. لم تتبع أى منهم
718
01:58:01,215 --> 01:58:05,385
. ورغم ذلك الكل يحبونك اكثر
719
01:58:07,721 --> 01:58:11,992
... صامويل . وأبى
720
01:58:14,661 --> 01:58:19,032
. حتى زوجتى
721
01:58:29,843 --> 01:58:35,449
. اريد دقيقة بمفردى معها
. تريستان
722
01:59:17,124 --> 01:59:21,462
... حينما مات صامويل -
723
01:59:24,264 --> 01:59:28,268
. حينما مات صامويل . كرهت الرب
724
01:59:37,444 --> 01:59:41,715
, هل أنا أسبب اللعنة لكل من حولى
كما أسببها لنفسى ؟
725
01:59:41,882 --> 01:59:44,451
. لا -
726
01:59:44,618 --> 01:59:49,089
. أنت لست ملعوناً . تريستان
727
01:59:49,723 --> 01:59:53,127
. لن أسمح لك بذلك
728
01:59:53,293 --> 01:59:57,131
! . أنت لست ملعوناً
729
02:00:39,540 --> 02:00:44,878
أو تعلم صامويل . هذة بندقية النبلاء -
. أنها صغيرة . ولكنها جبارة
730
02:00:45,045 --> 02:00:48,182
. يمكنك ان تمتلك واحدة عندما تكبر
731
02:00:48,882 --> 02:00:53,153
. صامويل ! صامويل ! . تعالى هنا -
732
02:00:59,359 --> 02:01:02,463
. أجرى بعيداً . أذهب لبيت
733
02:01:02,629 --> 02:01:06,733
. ادخلية للمنزل -
734
02:01:07,301 --> 02:01:11,371
. أنة غلام رائع -
735
02:01:15,008 --> 02:01:19,513
أو تعلم
. نحن لسنا هنا لنعتقلك
736
02:01:34,361 --> 02:01:40,334
. خذنى بين الأشجار -
. لا أريد لأبنى أن يرى ذلك
737
02:01:42,035 --> 02:01:45,839
. دعونا ننتهى من الأمر
738
02:01:46,907 --> 02:01:52,079
. !كولونيل لودلو -
! ماذا يحدث هنا ؟ -
739
02:01:53,080 --> 02:01:56,750
! ماذا يحدث هنا ؟
740
02:04:14,221 --> 02:04:20,727
أنت تعلم أنهم سيأتون لملاحقتك -
. بعد ما فعلت ذلك
741
02:04:24,331 --> 02:04:27,901
... الفريد -
742
02:04:31,505 --> 02:04:36,743
... الفريد -
. اريدك أن ترعى أطفالى
743
02:04:38,178 --> 02:04:41,815
. ! فلترعى صامويل -
744
02:04:49,022 --> 02:04:53,160
. أخى . سيكون من عظيم الشرف لى -
745
02:05:14,414 --> 02:05:20,954
كم كنت أود أن انتزع فروات رئوسهم -
. ولكنهم لم يكونوا قتلاى
746
02:05:36,437 --> 02:05:39,540
. هذة الليلة وارينا جثثهم
747
02:05:39,706 --> 02:05:44,578
لقد وارينا جثثهم فى بركة عميقة
. بصحراء ميزورى
748
02:05:44,745 --> 02:05:47,815
. أتذكر حينما كان غلاماً
749
02:05:47,981 --> 02:05:52,486
لقد أعتقدت أن تريستان
. لن يعيش ليصير رجلاً عجوزاً
750
02:05:52,653 --> 02:05:58,325
. ولكننى كنت مخطئاً بخصوص ذلك
. كنت مخطئاً بالنسبة للعديد من الاشياء
751
02:05:58,992 --> 02:06:04,164
لقد كان من تظن أنهم سيعيشون للأبد
. من يموتون وهم صغار
752
02:06:04,465 --> 02:06:08,469
لقد كان كصخرة
. يحتمون بها من التحطم
753
02:06:08,635 --> 02:06:12,673
. على اى حال
. لقد كان يحاول أن يحميهم
754
02:06:12,840 --> 02:06:17,911
ولكنة حصل على الشرف
وحياة طويلة
755
02:06:18,078 --> 02:06:24,618
وشاهد أبنائة ينمون
. ورفع شرف عائلتة
756
02:06:27,020 --> 02:06:33,460
1963 تريستان مات فى
. والقمر يزور الاشجار
757
02:06:33,861 --> 02:06:40,601
. أخر مرة شوهد على حدود الشمال , يصطاد
758
02:06:40,768 --> 02:06:46,373
. قبرة مجهول , ولكن هذا لايهم
759
02:06:46,540 --> 02:06:50,010
. لقد اعتاد أن يعيش على الحدود أو فى اى مكان
760
02:06:50,177 --> 02:06:55,249
. فى مكان ما بين عالمنا وبين الاخر
761
02:07:32,920 --> 02:07:35,989
. لقد كانت ميتة عظيمة
762
02:07:42,529 --> 02:07:46,700
ترجمة
MOHAMED NASHAT MOHAMED
تعديل التوقيت
OzOz