1 00:00:06,548 --> 00:00:20,479 In 2022, the international prison system is operated exclusively by private corporations. Criminals from all over the world are exploited for profit. Prisons have become big business. 2 00:00:34,786 --> 00:00:39,427 NO ESCAPE 3 00:01:56,322 --> 00:01:57,854 Company, by the right. 4 00:02:01,140 --> 00:02:04,245 Eyes right. 5 00:02:52,739 --> 00:02:54,150 Eyes front. 6 00:02:58,992 --> 00:03:02,223 I said, eyes front. 7 00:03:41,054 --> 00:03:46,013 You have come here because society has no use for you. 8 00:03:46,185 --> 00:03:50,313 The prisons have given up hope of rehabilitating you. 9 00:03:50,690 --> 00:03:55,186 This place will be your holding pen until your death. 10 00:03:55,361 --> 00:03:57,935 Because death is the only way out. 11 00:03:58,531 --> 00:04:03,194 There is no chance of reprieve, no possibility of escape. 12 00:04:03,787 --> 00:04:06,325 You are condemned. 13 00:04:06,665 --> 00:04:10,746 Either accept it, or die. 14 00:04:24,977 --> 00:04:29,105 I want to see Prisoner 2675. 15 00:04:41,286 --> 00:04:44,122 2011, Benghazi, Libya. 16 00:04:44,290 --> 00:04:48,667 You marched up to your commanding officer and shot him. 17 00:04:48,836 --> 00:04:53,795 You were convicted of first-degree, premeditated homicide. 18 00:04:54,050 --> 00:04:58,594 You have since escaped from two maximum security prisons. 19 00:04:58,764 --> 00:05:02,809 DNA scan reveals an aversion to authority - 20 00:05:02,977 --> 00:05:07,271 - and a temperament prone to violent behavior. 21 00:05:18,786 --> 00:05:22,321 Congratulations. You've found a home. 22 00:05:22,498 --> 00:05:25,452 I run a multinational business here. 23 00:05:25,626 --> 00:05:29,459 I re-process human garbage from around the world. 24 00:05:29,631 --> 00:05:33,581 I'm good at it because I make all the rules. 25 00:05:33,760 --> 00:05:36,927 You will have no contact with the world. 26 00:05:37,097 --> 00:05:42,056 No visitors, no letters. You're dead. 27 00:05:43,062 --> 00:05:49,516 But if you break any of my rules, you'll find a life after death. 28 00:05:49,694 --> 00:05:52,731 A very painful life. 29 00:05:58,746 --> 00:06:01,498 Have you anything to add? 30 00:06:01,666 --> 00:06:05,284 Don't ever turn your back on me again. 31 00:06:45,047 --> 00:06:47,882 Come on. 32 00:06:53,598 --> 00:06:56,468 Thanks. 33 00:06:57,477 --> 00:06:59,766 It's for you. 34 00:06:59,938 --> 00:07:03,603 Come on. Quick, quick. 35 00:07:03,775 --> 00:07:07,441 Don't eat it yet, they'll find out. 36 00:07:08,864 --> 00:07:11,272 They know everything. 37 00:07:11,450 --> 00:07:16,991 Our electrical impulses betray us. The ones in the brain. 38 00:07:17,165 --> 00:07:19,834 They've got computers in the walls. 39 00:07:20,001 --> 00:07:23,999 They know what we're thinking. 40 00:07:25,007 --> 00:07:28,506 Don't think. 41 00:07:49,242 --> 00:07:52,527 - They're coming for me. They know. - What? 42 00:07:52,704 --> 00:07:55,990 - They're coming for me. - It's not you. 43 00:07:56,166 --> 00:07:59,202 - They're coming to get me. - Relax. 44 00:07:59,378 --> 00:08:03,043 They want you to think that. They'll be back. 45 00:08:03,215 --> 00:08:06,252 Where are they taking him? 46 00:08:07,845 --> 00:08:11,974 - Absolom. - Where? 47 00:08:12,392 --> 00:08:17,138 Absolom. The killers are kings. Their teeth are like knives. 48 00:08:17,314 --> 00:08:21,976 Human flesh is tough. They fly from the trees... 49 00:08:23,612 --> 00:08:25,938 Ssh, ssh. 50 00:09:24,637 --> 00:09:27,722 Hoarding food is a major infraction. 51 00:09:27,891 --> 00:09:31,889 You are given enough to survive. No more... 52 00:09:32,438 --> 00:09:35,143 ...no less. 53 00:09:42,699 --> 00:09:45,819 The punishment for this infraction: 54 00:09:49,915 --> 00:09:52,620 Ten lashes. 55 00:10:04,598 --> 00:10:08,347 Prisoner 2675. 56 00:10:08,602 --> 00:10:12,434 You will execute the punishment. 57 00:10:14,817 --> 00:10:16,893 Nine more, please. 58 00:10:23,452 --> 00:10:26,572 Begin. 59 00:10:31,544 --> 00:10:34,794 Pick it up. 60 00:10:37,467 --> 00:10:40,136 In five seconds, he's dead. 61 00:10:40,303 --> 00:10:45,049 You don't know me well enough to doubt me. 62 00:10:45,726 --> 00:10:49,012 Now pick it up. 63 00:10:51,899 --> 00:10:53,857 One... 64 00:10:54,027 --> 00:10:55,569 Two... 65 00:10:55,737 --> 00:10:57,196 Three... 66 00:10:57,364 --> 00:10:58,644 Four... 67 00:10:58,823 --> 00:11:01,196 Five... 68 00:11:05,372 --> 00:11:07,080 Good. 69 00:11:07,249 --> 00:11:09,575 Now, begin. 70 00:11:10,169 --> 00:11:13,289 Stop! 71 00:12:22,665 --> 00:12:26,877 T1 is over Absolom. They request landing coordinates. 72 00:12:27,045 --> 00:12:30,414 Drop him close to sector four. 73 00:13:25,817 --> 00:13:29,269 - Prisoner 2675 has been delivered. - Good. 74 00:16:06,910 --> 00:16:09,579 Stop! 75 00:16:26,222 --> 00:16:29,307 Now put it back. 76 00:16:33,147 --> 00:16:35,685 Good. 77 00:17:33,755 --> 00:17:36,328 Isn't this beautiful? 78 00:17:36,508 --> 00:17:38,880 200 deluxe rooms. 79 00:17:39,094 --> 00:17:44,255 A heated pool and a staff of caring professionals. 80 00:17:46,685 --> 00:17:50,055 I'm sorry, I'm being rude. 81 00:17:50,356 --> 00:17:56,027 I'm Walter Marek, the manager. Welcome to vacation paradise. 82 00:17:56,196 --> 00:18:00,941 - I hope you take plastic. - We take everything. 83 00:18:01,118 --> 00:18:06,705 I've scheduled a variety of stimulating activities for you. 84 00:18:06,874 --> 00:18:10,208 - Shuffleboard? - Water sports. 85 00:18:12,714 --> 00:18:19,678 These activities can be rigorous, so we're selective about our clientele. 86 00:18:19,846 --> 00:18:24,094 We like to make sure they meet the physical demands. 87 00:18:24,268 --> 00:18:27,803 To get your heart pounding, we thought: 88 00:18:27,980 --> 00:18:33,770 Five minutes in the pool with Ralph, our director of aquatic activities. 89 00:18:48,336 --> 00:18:50,910 Enjoy. 90 00:19:18,536 --> 00:19:21,027 That's extraordinary. 91 00:19:23,416 --> 00:19:27,081 It wasn't what we had in mind, but ... 92 00:19:27,253 --> 00:19:29,958 Extraordinary! 93 00:19:33,010 --> 00:19:36,628 I can use a man like you on my staff. 94 00:19:36,805 --> 00:19:39,511 We appear to have an opening. 95 00:19:39,684 --> 00:19:44,393 Think about it. Deluxe rooms, free meals: 96 00:19:44,856 --> 00:19:48,854 Anyone you can catch, kill and eat. 97 00:19:49,027 --> 00:19:53,571 - How's your health plan? - Average life expectancy is... 98 00:19:53,741 --> 00:19:55,532 Six months? 99 00:19:55,701 --> 00:19:58,371 I've been here seven years. 100 00:19:58,538 --> 00:20:04,493 - What if I say no? - That wouId be very disappointing. 101 00:20:05,795 --> 00:20:10,956 If you've got to go, I won't stand in your way. 102 00:20:11,135 --> 00:20:15,596 - I could probably use the exercise. - I'll stay. 103 00:20:17,016 --> 00:20:19,139 I'll stay. 104 00:20:20,645 --> 00:20:25,354 If you promise to hire another lifeguard. 105 00:20:30,531 --> 00:20:34,066 You want it? You want it? 106 00:20:42,377 --> 00:20:45,711 Get out of the way! 107 00:20:49,260 --> 00:20:53,721 That was a very silly thing to do. 108 00:23:36,859 --> 00:23:39,813 Let him go. 109 00:24:23,118 --> 00:24:25,788 Bye! 110 00:25:21,765 --> 00:25:24,553 - Yes? - A message from the island. 111 00:25:24,727 --> 00:25:30,148 Prisoner 2675 is alive. He's at the Insiders' camp. 112 00:27:40,542 --> 00:27:44,622 You don't ever go in there. Ever! 113 00:27:58,979 --> 00:28:03,522 - How are you feeling? - Okay. 114 00:28:03,734 --> 00:28:07,898 - Do you want to sit down? - No. 115 00:28:08,072 --> 00:28:10,528 - What's your name? - Robbins. 116 00:28:10,700 --> 00:28:13,617 Mr Hawkins is our security chief. 117 00:28:13,786 --> 00:28:17,867 I'm known as the Father here. 118 00:28:18,041 --> 00:28:21,161 How did you escape the Outsiders? 119 00:28:22,337 --> 00:28:27,166 - Why? - How did you get past the traps? 120 00:28:28,844 --> 00:28:33,174 - What is this place? - A sanctuary, Mr Robbins. 121 00:28:33,349 --> 00:28:36,932 Most of us came before the Outsiders got so strong. 122 00:28:37,104 --> 00:28:40,888 You're the first to ever escape from Marek. 123 00:28:41,066 --> 00:28:44,649 And you brought a very powerful weapon. 124 00:28:44,820 --> 00:28:48,320 - What about that? - It's been appropriated. 125 00:28:48,491 --> 00:28:51,113 How did you get it? 126 00:28:51,286 --> 00:28:56,577 I was shot, beaten, half-drowned. I don't want an interrogation. 127 00:28:56,750 --> 00:29:01,128 - It's not an interrogation. - Then you do the talking. 128 00:29:06,552 --> 00:29:10,385 We've created a new, civilised society here. 129 00:29:10,557 --> 00:29:13,048 We're alone on this island. 130 00:29:13,226 --> 00:29:16,975 We have what other prisoners want: Freedom. 131 00:29:17,147 --> 00:29:19,685 The chance to make a life. 132 00:29:19,859 --> 00:29:24,070 You are a highly resourceful man. Join us. 133 00:29:24,238 --> 00:29:30,194 I'm not a joiner anymore. I just want to get off this island. 134 00:29:32,122 --> 00:29:33,237 Take him to Dysart. 135 00:29:42,925 --> 00:29:46,342 Severe oxidation of the firing module. 136 00:29:46,596 --> 00:29:49,004 Transducers require an overhaul. 137 00:29:49,182 --> 00:29:53,227 Coil, ejector rods, targeting... All completely shot. 138 00:29:53,395 --> 00:29:56,396 The coil can be insulated with silk. 139 00:29:56,565 --> 00:29:59,187 Even flax from a corn stalk. 140 00:29:59,360 --> 00:30:03,275 And the ejector rods just need sanding. 141 00:30:03,448 --> 00:30:07,991 - You know your weapons, Mr ... - Robbins. The new man. 142 00:30:08,745 --> 00:30:13,123 - How did you get it? - I slept with the owner. 143 00:30:13,292 --> 00:30:18,001 - Did you hear that? - He's determined to escape. 144 00:30:18,172 --> 00:30:21,292 Yes, of course. 145 00:30:36,067 --> 00:30:38,984 You're on an island, Mr Robbins. 146 00:30:39,153 --> 00:30:44,030 It's called Absolom, situated 200 miles from the mainland. 147 00:30:44,201 --> 00:30:46,953 There's no guards, no cells. 148 00:30:47,120 --> 00:30:51,783 We're on a peninsula. Beyond those trees is the ocean. 149 00:30:51,959 --> 00:30:55,957 The jungle side is heavily defended. You know why. 150 00:30:56,130 --> 00:31:00,294 The Outsiders. We think there are about 600. 151 00:31:00,468 --> 00:31:04,466 There are precisely 98 of us. 152 00:31:04,806 --> 00:31:11,011 The island is watched by satellites with infra-red scanners. 153 00:31:11,439 --> 00:31:13,846 Any escape will be detected. 154 00:31:14,025 --> 00:31:17,690 There's a fleet of helicopters 50 miles away. 155 00:31:17,862 --> 00:31:21,232 They can be here in minutes. 156 00:31:21,408 --> 00:31:25,702 - And you call this freedom? - Under the circumstances. 157 00:31:25,954 --> 00:31:29,039 We use the term loosely. 158 00:31:29,208 --> 00:31:34,001 I'm sorry, but you're here for the rest of your life. 159 00:31:34,172 --> 00:31:38,715 You can't go anywhere with that leg. You've time to think. 160 00:31:38,885 --> 00:31:42,420 You either stay here and do your share, 161 00:31:42,598 --> 00:31:46,181 or take your chances out there. 162 00:31:47,687 --> 00:31:51,519 Your feet! Wipe your feet. 163 00:31:51,691 --> 00:31:56,187 The average male foot has over 600 million germs. 164 00:31:56,363 --> 00:32:00,408 Wow! So we're talking 1.2 billion? 165 00:32:00,576 --> 00:32:06,116 There's nothing funny about sinus infections, bronchitis or pink eye. 166 00:32:06,290 --> 00:32:11,416 There's no antibiotics here, no penicillin. 167 00:32:11,588 --> 00:32:16,049 A bad case of pink eye, and you're history. 168 00:32:16,218 --> 00:32:18,923 Okay, I'll remember that. 169 00:32:20,639 --> 00:32:25,800 - Who are you? - Tom King. I host the newcomers. 170 00:32:25,978 --> 00:32:29,098 Everything you need is in that drawer. 171 00:32:29,274 --> 00:32:34,517 I suggest an oral hygiene programme. Trench mouth is rampant. 172 00:32:34,696 --> 00:32:40,652 Wash your face before shaving. A staph infection could kill. 173 00:32:40,828 --> 00:32:45,040 The Father sent over some salve for your leg. 174 00:32:45,208 --> 00:32:47,414 Nasty. 175 00:32:47,585 --> 00:32:53,126 - Why do they call him the Father? - That's what he is, to us. 176 00:32:55,302 --> 00:32:58,837 It must be the dust. 177 00:33:21,622 --> 00:33:25,205 - Why are you following me? - You frightened me. 178 00:33:25,376 --> 00:33:30,122 - Why are you following me? - I was just... 179 00:33:30,340 --> 00:33:36,296 I heard you escaped from Marek. I wanted to meet the badass... 180 00:33:36,555 --> 00:33:39,592 - Don't. - Sure. Sorry. 181 00:33:39,976 --> 00:33:43,096 Hey, I understand. 182 00:33:43,271 --> 00:33:46,308 - What are you doing? - Nothing. 183 00:33:46,483 --> 00:33:51,822 - Just leave me alone, okay? - Absolutely. 184 00:35:07,863 --> 00:35:10,105 Wet Dreams! 185 00:35:11,909 --> 00:35:16,287 That's what I call this place. Wet Dreams. 186 00:35:18,792 --> 00:35:24,213 I come here and think about home. Newark. 187 00:35:24,381 --> 00:35:28,047 It's about 5,000 miles that way. 188 00:35:28,219 --> 00:35:32,466 I thought it was a slum but now I'd kiss the gutters. 189 00:35:32,640 --> 00:35:38,228 - Then start swimming. - I've got a problem with sharks. 190 00:35:39,189 --> 00:35:43,401 I've got the same thing with rats. 191 00:35:48,950 --> 00:35:51,192 Wait. 192 00:35:58,210 --> 00:36:00,452 Stephano. 193 00:36:01,005 --> 00:36:04,623 My friend, Mr Robbins. Don't touch him. 194 00:36:04,800 --> 00:36:08,964 This is Stephano. Anything you need, he's got it. 195 00:36:09,139 --> 00:36:11,594 I like the boots. 196 00:36:11,766 --> 00:36:17,888 Sign them to me for merchandise. When you die, they're mine. Okay? 197 00:36:20,526 --> 00:36:23,895 He does that with everyone. 198 00:36:24,071 --> 00:36:26,278 What merchandise do you have? 199 00:36:26,449 --> 00:36:30,281 I have two dozen potatoes, very few bruises. 200 00:36:30,453 --> 00:36:35,163 I've five pairs of underwear. Size 44. "Fruit of the Loom". 201 00:36:35,751 --> 00:36:41,375 Okay ... I've got 14 disposable razors. 202 00:36:41,549 --> 00:36:46,507 They're pink, but who gives a shit, right? 203 00:36:46,680 --> 00:36:49,634 Are you a ball player? 204 00:36:49,808 --> 00:36:54,387 I've got a first baseman's mitt. Are you a righty? 205 00:36:55,481 --> 00:37:00,060 - I'm trying to do business! - I found some rubber. 206 00:37:00,236 --> 00:37:02,312 I'm overwhelmed. Here... 207 00:37:02,488 --> 00:37:04,944 Take my sack... 208 00:37:05,116 --> 00:37:08,865 Bring it up the cliff, and quit bothering me. 209 00:37:10,581 --> 00:37:13,451 I want this mitt. 210 00:37:13,626 --> 00:37:17,125 Come back. I must have something you want! 211 00:37:17,296 --> 00:37:19,503 Have you got a boat? 212 00:37:20,967 --> 00:37:23,174 A boat..? 213 00:37:23,345 --> 00:37:25,551 I love those boots. 214 00:39:07,500 --> 00:39:11,913 What are you doing? No one goes out at night. 215 00:39:12,088 --> 00:39:16,418 - I don't take orders anymore. - We're all lifers here. 216 00:39:16,593 --> 00:39:19,547 We have our own rules. 217 00:39:19,722 --> 00:39:25,428 You could have been an Outsider. You're lucky I didn't kill you. 218 00:39:32,235 --> 00:39:34,940 You think I'm lucky? 219 00:39:35,113 --> 00:39:38,198 Count your blessings. 220 00:39:39,910 --> 00:39:44,952 You know what I want. Don't be shy with that. 221 00:39:54,259 --> 00:39:57,960 This is my absolute goddamn favorite. 222 00:40:01,893 --> 00:40:07,563 - Good, ain't it? - Yeah, if you like road kill. 223 00:40:07,857 --> 00:40:10,977 It's not for everyone. 224 00:40:14,281 --> 00:40:21,494 - Why were you sent here, Casey? - The Weinburger kidnapping. 225 00:40:24,584 --> 00:40:28,249 You did that? 226 00:40:29,715 --> 00:40:35,220 I was a gopher. Drove the car, went for coffee, fed the kids. 227 00:40:36,889 --> 00:40:41,267 They were in a closet. I told the boss there was no air. 228 00:40:41,436 --> 00:40:46,063 But he had a million dollars on the brain. 229 00:40:46,733 --> 00:40:53,271 I wouldn't have hurt them. I had a brother and sister their age. 230 00:41:02,626 --> 00:41:04,618 Supply drop. 231 00:41:04,878 --> 00:41:09,873 - What? - Supply drop. For the Outsiders. 232 00:41:10,509 --> 00:41:14,424 - How often do they come? - Twice a month. 233 00:41:14,597 --> 00:41:17,266 Forget about jumping that chopper. 234 00:41:17,433 --> 00:41:21,597 They pick a new spot each time. And who'd fly it? 235 00:41:21,771 --> 00:41:24,938 - Most of us can't even read. - I can. 236 00:41:25,108 --> 00:41:28,809 - Fly a chopper? - No, read. 237 00:41:29,488 --> 00:41:32,655 Mr Robbins, it's time I bought you a drink. 238 00:41:41,293 --> 00:41:47,462 - Killian? Two shots of 12-day-old. - Piss off! 239 00:41:48,759 --> 00:41:53,386 Mr Robbins is new in town. Give us a little taste. 240 00:42:03,275 --> 00:42:06,775 Down the hatch. 241 00:42:13,536 --> 00:42:19,456 Brain spasm. It took me years to get that effect. 242 00:42:19,918 --> 00:42:23,334 - This stuff will kill you. - What? 243 00:42:23,505 --> 00:42:28,298 - You call my life's work shit? - It's turpentine. 244 00:42:28,469 --> 00:42:34,389 Bastard! I can whip your ass with only one arm, you know. 245 00:42:34,559 --> 00:42:40,894 Anybody who can make nectar like this, I wouldn't want to mess with. 246 00:42:46,614 --> 00:42:51,111 We've got to go to the gate. Everyone must go to the gate. 247 00:43:12,684 --> 00:43:16,896 - What's going on? - He fell asleep at his post. 248 00:43:17,064 --> 00:43:20,350 He was warned. It's the second time. 249 00:43:28,493 --> 00:43:33,155 The rules are there to protect the community. 250 00:43:33,582 --> 00:43:40,581 Any man who jeopardizes the lives of any or all among us- 251 00:43:40,756 --> 00:43:43,711 -commits a capital offense. 252 00:43:43,885 --> 00:43:47,468 The penalty is banishment. 253 00:44:21,593 --> 00:44:24,510 You don't approve? 254 00:44:24,679 --> 00:44:29,009 - Do you need my approval? - He broke the rules. 255 00:44:29,184 --> 00:44:34,689 And he'll die because of the rules. Innocent people always do. 256 00:44:35,691 --> 00:44:38,942 They die for somebody else's rules. 257 00:44:39,154 --> 00:44:42,274 We live under constant threat. 258 00:44:42,449 --> 00:44:48,369 That man could have cost us our lives. We must do this to survive. 259 00:44:48,539 --> 00:44:54,328 How long can you stay awake without somebody guarding you? 260 00:45:33,796 --> 00:45:35,955 What's the problem? 261 00:45:36,132 --> 00:45:40,759 - Where's the food? - You'll get it when I say. 262 00:45:43,557 --> 00:45:47,769 Tomorrow, if you behave. 263 00:45:50,106 --> 00:45:55,349 We're sick of obeying you. Someone else should give the orders. 264 00:45:55,821 --> 00:45:59,237 Really? Do you have anyone in mind? 265 00:45:59,408 --> 00:46:03,276 What about the con who stole the gun and gave you a bath? 266 00:46:03,454 --> 00:46:07,203 Maybe we should ask him. 267 00:46:07,917 --> 00:46:11,369 That's not funny. 268 00:46:24,977 --> 00:46:28,228 Now that's funny! 269 00:46:40,327 --> 00:46:45,488 - They'll tear each other to pieces. - We'll make a raid. 270 00:46:45,667 --> 00:46:51,871 That won't work anymore. We need the land, the food, everything. 271 00:46:52,049 --> 00:46:57,589 - We'll need the other gangs. - Maybe there's another way. 272 00:46:58,681 --> 00:47:02,549 Maybe we should just make it personal. 273 00:47:02,727 --> 00:47:05,894 Just me and Dad. 274 00:47:46,858 --> 00:47:49,184 Robbins! 275 00:47:50,154 --> 00:47:54,650 Merry Christmas! I made you a hat. 276 00:47:54,825 --> 00:48:00,117 You don't have to wear it. lt's a Christmas party, come on. 277 00:48:00,290 --> 00:48:02,662 Excuse me. 278 00:48:06,839 --> 00:48:09,294 Quiet please. 279 00:48:09,466 --> 00:48:12,503 Will you be quiet! 280 00:48:17,141 --> 00:48:19,929 Mr Dysart ... 281 00:48:20,604 --> 00:48:23,521 Here we go. 282 00:48:32,575 --> 00:48:35,493 Thank you. A lovely tree. 283 00:48:48,592 --> 00:48:51,629 You want to go carolling? 284 00:49:01,732 --> 00:49:07,071 Uncle Stephano has a present for one and all. 285 00:49:10,575 --> 00:49:14,240 These little suckers. 286 00:49:14,412 --> 00:49:18,161 These morsels of technology washed up here, - 287 00:49:18,333 --> 00:49:22,794 - and they're as good as the day they were made. 288 00:49:23,047 --> 00:49:26,630 Let me demonstrate. 289 00:49:31,890 --> 00:49:34,428 Gentlemen ... 290 00:49:34,601 --> 00:49:37,638 Come and get it! 291 00:49:57,000 --> 00:50:02,042 Look ... For the long cold nights ahead. 292 00:50:02,548 --> 00:50:07,543 I won't be needing it. But thank you. 293 00:50:13,143 --> 00:50:16,014 Turn it down. 294 00:50:26,282 --> 00:50:29,070 Another year has passed. 295 00:50:29,244 --> 00:50:33,622 The first, for some. For others, just one more. 296 00:50:33,791 --> 00:50:38,500 No path here is ever the same, but we all share something - 297 00:50:38,671 --> 00:50:41,458 - that cannot be taken away. 298 00:50:41,632 --> 00:50:46,793 We have proved to ourselves that we cannot be written off. 299 00:50:46,972 --> 00:50:50,423 That our lives mean something. 300 00:50:50,601 --> 00:50:54,468 We are not animals, we are human beings. 301 00:50:54,647 --> 00:50:59,060 That's our reprieve. That's our pardon. 302 00:51:01,195 --> 00:51:03,734 That's our freedom. 303 00:51:03,907 --> 00:51:06,694 Merry Christmas, everyone. 304 00:51:06,868 --> 00:51:09,704 Now I have a toast. 305 00:51:09,872 --> 00:51:16,076 To all our victims. May they rest in peace. 306 00:51:38,820 --> 00:51:42,865 - So you're leaving us? - At daybreak. 307 00:51:43,033 --> 00:51:48,276 - How far do you think you'll get? - I'll figure something out. 308 00:51:48,455 --> 00:51:52,869 I don't have all the answers, but here there's help. 309 00:51:53,044 --> 00:51:57,671 You can have purpose. You can even have friends. 310 00:51:57,841 --> 00:52:01,542 Most people would call that a life. 311 00:52:02,471 --> 00:52:07,928 - I don't want a life with you. - What made you like this? 312 00:52:08,102 --> 00:52:14,105 We're all guilty in someone's eyes, especially our own. 313 00:52:14,275 --> 00:52:18,143 Eventually, you'll have to forgive yourself, - 314 00:52:18,321 --> 00:52:22,106 - or you won't survive. 315 00:52:24,578 --> 00:52:27,864 Good luck, Mr Robbins. 316 00:52:56,571 --> 00:53:02,326 - What's going on? - The Outsiders are going to attack. 317 00:53:03,746 --> 00:53:06,154 Let's go, move it! 318 00:53:08,668 --> 00:53:13,247 - What happened? - Somebody tipped him off. 319 00:53:13,423 --> 00:53:17,006 It doesn't matter, stick with the plan. 320 00:53:19,013 --> 00:53:22,713 - Mr Robbins ... - What do you want, Casey? 321 00:53:22,892 --> 00:53:27,803 - Can you stand with me on the wall? - Get out ... Get out! 322 00:54:34,345 --> 00:54:40,799 - There was a signal? - We have a spy in their camp. 323 00:55:10,801 --> 00:55:17,551 Robbins ... Do you believe there's a God up there looking out for us? 324 00:55:18,476 --> 00:55:22,605 There's something up there, but it's not God. 325 00:55:43,504 --> 00:55:48,249 Sir, a strike force are at the village perimeter. 326 00:55:50,470 --> 00:55:53,387 What the hell are they waiting for? 327 00:56:17,791 --> 00:56:19,665 Down! 328 00:56:29,512 --> 00:56:31,801 It's started. 329 00:56:31,973 --> 00:56:36,600 - Any thermal activity? - Nothing that a satellite can see. 330 00:56:36,770 --> 00:56:41,017 - You're sure? - It'll take more heat than that. 331 00:56:41,192 --> 00:56:46,269 - Choppers on alert, sir? - No. Let them fight it out. 332 00:56:57,710 --> 00:57:01,494 Water! Water! 333 00:58:08,996 --> 00:58:11,748 There you go, guys ... 334 00:58:32,647 --> 00:58:34,889 Excuse me ... 335 00:59:57,906 --> 01:00:00,398 Get him out of here. 336 01:01:10,360 --> 01:01:14,655 I wish you a merry Christmas ... 337 01:01:17,243 --> 01:01:20,778 ... and a happy New Year. 338 01:01:24,584 --> 01:01:27,704 It's been a long time, Dad. 339 01:01:27,879 --> 01:01:33,005 You've done well for yourself. I'm very impressed. 340 01:01:33,177 --> 01:01:36,463 Really nice place you have here. 341 01:01:39,684 --> 01:01:42,389 Just a stone's throw from the ocean. 342 01:01:42,562 --> 01:01:47,901 Mind you, with the price of real estate, you are very lucky. 343 01:01:48,068 --> 01:01:51,734 I mean, this is a prime site. 344 01:01:51,906 --> 01:01:55,441 I got to tell you, your security sucks. 345 01:01:57,328 --> 01:02:01,161 Look at this! This is great. 346 01:02:02,709 --> 01:02:05,829 I really get behind on my reading. 347 01:02:06,004 --> 01:02:09,789 I never seem to have enough time. 348 01:02:11,761 --> 01:02:18,298 I've always wanted to read this: "Basket Weaving, The Creative Choice." 349 01:02:20,771 --> 01:02:24,471 Now I'm going to kill you. 350 01:02:34,369 --> 01:02:38,746 If I'd known you were here, I would have knocked. 351 01:03:11,409 --> 01:03:13,983 Ratman! 352 01:03:25,925 --> 01:03:28,760 Shit... 353 01:03:45,571 --> 01:03:48,857 - Are you all right? - Yeah. 354 01:03:49,034 --> 01:03:53,197 Thanks a lot. I don't know what happened. 355 01:03:53,372 --> 01:03:59,126 - I had him in my sights ... - It's okay. 356 01:04:08,138 --> 01:04:12,883 They do this several times a year to steal our food. 357 01:04:13,060 --> 01:04:18,600 - He was coming for you. - Maybe Marek's losing patience. 358 01:04:18,774 --> 01:04:24,113 If he ever gets organized, he'll bury you and this place. 359 01:04:24,656 --> 01:04:30,243 That's our problem, not yours, Mr Robbins. Isn't it? 360 01:04:32,164 --> 01:04:35,249 He's military trained. 361 01:04:35,417 --> 01:04:40,661 Not just as a soldier. Navy SEAL, Special Forces, take your pick. 362 01:04:40,840 --> 01:04:44,755 Somebody taught him how to kill. 363 01:05:13,501 --> 01:05:19,006 The men we honor tonight fought bravely and died for us. 364 01:05:19,174 --> 01:05:22,839 And though they have given everything, - 365 01:05:23,011 --> 01:05:27,472 - we must not pity them. Their pain is gone. 366 01:05:27,641 --> 01:05:30,975 Now, at last, their souls are free. 367 01:05:31,145 --> 01:05:37,647 When we lack the fruits of their labors, we will miss them. 368 01:06:52,400 --> 01:06:55,271 Here. 369 01:06:58,282 --> 01:07:05,412 - Why did they let this happen? - The warden wants us to fight. 370 01:07:07,125 --> 01:07:12,286 - Why? - Because he can do as he pleases. 371 01:07:13,674 --> 01:07:18,751 You don't understand. This place is secret, it's private. 372 01:07:18,929 --> 01:07:24,007 The authorities keep it classified. No one knows it exists. 373 01:07:24,185 --> 01:07:28,265 If it leaked out, the public wouldn't allow it. 374 01:07:28,440 --> 01:07:32,390 That's why they make sure no one escapes. 375 01:07:32,653 --> 01:07:36,353 As my old Catholic mother used to say: 376 01:07:36,532 --> 01:07:42,238 "Alas, for our sins we shall pay." 377 01:07:43,206 --> 01:07:48,746 - What sins is he paying for? - Ask him yourself. 378 01:07:49,296 --> 01:07:53,508 He gave us our lives back. 379 01:07:53,926 --> 01:07:58,173 He was a surgeon. He still is a damn good one. 380 01:07:58,347 --> 01:08:03,425 He had lots of money and a young, beautiful wife. 381 01:08:03,603 --> 01:08:07,601 But she got bored and started sleeping around. 382 01:08:07,774 --> 01:08:10,610 That tore him up inside. 383 01:08:10,778 --> 01:08:13,862 One day she died of an overdose. 384 01:08:14,031 --> 01:08:19,785 He claimed it was suicide, but the jury didn't believe him. 385 01:08:19,954 --> 01:08:23,370 They gave him life. 386 01:08:23,541 --> 01:08:30,920 - Do you think he did it? - He's the only innocent man here. 387 01:09:18,602 --> 01:09:22,765 You liar! All this crap about a new society. 388 01:09:22,940 --> 01:09:25,609 You've been planning to escape. 389 01:09:25,776 --> 01:09:28,611 How much further, Mr Dysart? 390 01:09:29,030 --> 01:09:32,031 It's 2,000 metres. 391 01:09:33,243 --> 01:09:37,288 - Why don't they stop it? - It's a special craft. 392 01:09:37,455 --> 01:09:42,118 It can evade their sensors. It has a cooling system. 393 01:09:42,294 --> 01:09:45,710 - They can't see it? - We don't know yet. 394 01:09:45,881 --> 01:09:49,085 There's a five-mile surveillance circle. 395 01:09:49,260 --> 01:09:51,834 They haven't crossed it yet. 396 01:10:07,488 --> 01:10:10,276 What have you got? 397 01:10:10,909 --> 01:10:15,286 The warden's dry cleaning. Main gate, open it up. 398 01:10:26,217 --> 01:10:29,004 1,000 metres. 399 01:10:42,026 --> 01:10:46,024 - 500 metres. - It's going to make it. 400 01:11:05,593 --> 01:11:08,844 Warden. Message from the island. Code seven. 401 01:11:10,891 --> 01:11:15,220 - It's out. - It's got to be! 402 01:11:50,476 --> 01:11:53,014 Come on, move! 403 01:12:13,834 --> 01:12:17,085 Are you all right? 404 01:12:34,649 --> 01:12:38,729 - Maybe the cooling system failed. - That's bullshit. 405 01:12:38,903 --> 01:12:41,988 They were tipped off. 406 01:12:42,157 --> 01:12:46,784 The warden's planted someone. That's why we're so cautious. 407 01:12:46,954 --> 01:12:50,703 - You could have been a spy. - You're in charge of security. 408 01:12:50,875 --> 01:12:54,624 - What the hell do you mean? - They're gone. 409 01:12:57,007 --> 01:12:59,877 - We can't do anything. - Who were they? 410 01:13:00,052 --> 01:13:05,295 You don't know them. They were in the caves for months. 411 01:13:05,933 --> 01:13:08,424 Good men. 412 01:13:08,603 --> 01:13:13,395 - I want to be on the next boat. - Who do you think you are? 413 01:13:13,566 --> 01:13:18,442 Those men worked hard for years. You ain't done shit. 414 01:13:18,613 --> 01:13:21,734 He's right. You haven't earned it. 415 01:13:21,909 --> 01:13:24,400 Not yet. 416 01:13:53,985 --> 01:13:58,363 You don't waste time, do you, Dysart? 417 01:13:58,782 --> 01:14:04,406 The components are made here and then assembled in the cave. 418 01:14:04,580 --> 01:14:07,617 Is this the one you'll be on? 419 01:14:08,168 --> 01:14:11,916 No, Mr Robbins. I won't be leaving. 420 01:14:12,714 --> 01:14:18,753 30 years ago, I used my talents to make a very powerful bomb. 421 01:14:18,929 --> 01:14:21,551 For money. 422 01:14:21,724 --> 01:14:27,679 I didn't believe in the cause, I just wanted the money. 423 01:14:27,856 --> 01:14:31,355 50 people died. 424 01:14:31,526 --> 01:14:35,904 Now I'm right where I belong. 425 01:14:43,831 --> 01:14:46,537 What's this? 426 01:14:49,671 --> 01:14:53,087 We've been working on a power source. 427 01:14:53,258 --> 01:14:56,379 Power source, my ass! This is a V8. 428 01:14:56,554 --> 01:15:00,386 Yes, that's right. From an old Chevy. 429 01:15:00,558 --> 01:15:08,685 Theoretically, it can propel a craft through the surveillance circle. 430 01:15:08,859 --> 01:15:12,809 - Unfortunately, it's useless. - Why? 431 01:15:12,988 --> 01:15:15,693 We're missing a vital component. 432 01:15:15,866 --> 01:15:21,158 - It requires a device ... - A distributor. 433 01:15:21,873 --> 01:15:26,286 Yes, a simple, ordinary, garden-variety distributor. 434 01:15:26,670 --> 01:15:29,873 Found in any auto store in the world. 435 01:15:30,049 --> 01:15:34,592 The problem is, Mr Robbins, we're not in the world. 436 01:15:39,184 --> 01:15:43,645 - I want to be on the next boat. - We've discussed that. 437 01:15:43,814 --> 01:15:47,894 Your engine is missing something, right? 438 01:15:48,068 --> 01:15:51,769 I've seen what you're looking for in Marek's camp. 439 01:15:51,948 --> 01:15:55,648 - You'll trade that for a space? - Along with Casey. 440 01:15:55,827 --> 01:15:59,278 He doesn't belong here. 441 01:15:59,456 --> 01:16:05,126 You know there's almost no chance of you returning alive. 442 01:16:05,295 --> 01:16:09,922 - That's my problem. - There's something you should know. 443 01:16:10,092 --> 01:16:16,511 - Those who escape get the word out. - And risk getting sent back? 444 01:16:16,683 --> 01:16:21,641 We have a responsibility to blow this place wide open. 445 01:16:22,523 --> 01:16:26,058 The boat is the only way to get us all off. 446 01:16:26,235 --> 01:16:31,230 You've heard my deal, no conditions. Take it or leave it. 447 01:16:50,011 --> 01:16:55,468 - So you're going back to Marek's? - How the hell did you find out? 448 01:16:55,642 --> 01:16:58,312 It's a small town. 449 01:16:58,478 --> 01:17:01,930 You've got balls, I'll give you that. 450 01:17:02,107 --> 01:17:08,905 But the smart money says Marek will be playing jacks with them. 451 01:17:09,073 --> 01:17:12,028 No, you can't have my shoes. 452 01:17:12,202 --> 01:17:16,615 Wait. l'm shocked that you think that's why I came. 453 01:17:16,790 --> 01:17:21,037 You need those shoes. You'll be doing a lot of running. 454 01:17:21,212 --> 01:17:29,007 A tough guy like you will probably get back wounded and die here. 455 01:17:29,179 --> 01:17:31,504 - You know what will happen? - No. 456 01:17:31,681 --> 01:17:35,430 Everybody will be fighting over those shoes. 457 01:17:35,602 --> 01:17:41,107 - It will disrupt the whole village. - You want me to sign a contract? 458 01:17:41,275 --> 01:17:44,810 - Just initial the page ... - Get out! 459 01:17:45,238 --> 01:17:48,572 We'll make it a verbal agreement. 460 01:17:48,908 --> 01:17:51,910 - I'll find a witness. - Out! 461 01:18:00,630 --> 01:18:05,707 I've charted the safest route. Follow the river to the falls. 462 01:18:05,885 --> 01:18:09,052 Then Marek's camp is just east. 463 01:18:11,642 --> 01:18:14,643 An example of an older technology. 464 01:18:14,812 --> 01:18:17,932 Invented by Sergei Molotov, long ago. 465 01:18:18,107 --> 01:18:22,734 The original instructions are: Light it and throw it. 466 01:18:22,904 --> 01:18:25,526 Great, thanks. 467 01:18:27,242 --> 01:18:29,912 Good luck. 468 01:18:42,926 --> 01:18:45,132 Mr Robbins! 469 01:18:45,303 --> 01:18:48,554 - Casey ... - I want to come with you. 470 01:18:48,724 --> 01:18:51,927 - Please take me. - Casey, go home. 471 01:18:52,102 --> 01:18:56,646 I can help you. I thought you were my friend! 472 01:18:56,816 --> 01:19:01,728 Have you ever killed anyone, Casey? 473 01:19:01,905 --> 01:19:07,196 I'm going to have to kill. No hesitation, no conscience. 474 01:19:07,369 --> 01:19:10,287 After that, you're never the same. 475 01:19:10,456 --> 01:19:16,210 - You're lucky you can't do it. - You won't come back. 476 01:19:18,631 --> 01:19:24,504 Casey. Who's the guy who went up against Marek and lived? 477 01:19:24,680 --> 01:19:27,551 - You did. - That's right. 478 01:19:27,725 --> 01:19:31,557 And I'm going to do it again. 479 01:19:31,812 --> 01:19:38,183 You're looking for a friend? I'm the best friend you ever had. 480 01:19:43,158 --> 01:19:46,574 Now go back. Go. 481 01:19:46,745 --> 01:19:49,533 Go. 482 01:20:38,677 --> 01:20:43,968 Sorry to keep you waiting. I've been a little preoccupied. 483 01:20:44,141 --> 01:20:49,848 Now ... I think it's about time we patched up our differences. 484 01:20:50,023 --> 01:20:56,026 If anyone disagrees with me, please raise your right hand. 485 01:20:56,363 --> 01:20:59,400 If you've got one. 486 01:20:59,575 --> 01:21:03,739 No? Good. Very good. 487 01:21:09,920 --> 01:21:13,704 As you see, I've eliminated the heads of state. 488 01:21:13,882 --> 01:21:17,963 So from now on, we'll all be nice and civilised. 489 01:21:18,137 --> 01:21:21,838 No more gangs, petty squabbles or fighting. 490 01:21:23,810 --> 01:21:27,096 I've been under a lot of stress. 491 01:21:27,272 --> 01:21:30,937 The reason for this is very simple: 492 01:21:32,402 --> 01:21:35,938 I really want to be in charge. 493 01:21:36,115 --> 01:21:38,820 Okay? 494 01:21:39,285 --> 01:21:42,322 Good. 495 01:22:29,798 --> 01:22:32,254 No! 496 01:23:19,936 --> 01:23:23,851 My! You're just a boy. 497 01:23:24,024 --> 01:23:28,770 A sweet, tender, adorable little boy. 498 01:23:35,620 --> 01:23:37,743 Tie him up. 499 01:23:37,914 --> 01:23:42,328 And I don't want him bruised. 500 01:24:13,245 --> 01:24:19,959 And slowly, very slowly, they climbed up to the top of the stairs. 501 01:24:20,127 --> 01:24:25,335 Then the three bears found a boy sleeping in their bed. 502 01:24:25,508 --> 01:24:28,675 And they all said, "Who can this be?" 503 01:24:28,845 --> 01:24:33,840 The little boy didn't answer, so the big daddy bear ... 504 01:24:34,142 --> 01:24:37,428 ... ripped his arm off. 505 01:25:20,944 --> 01:25:26,982 You are so cute. You're far too young to be out here on your own. 506 01:25:27,159 --> 01:25:31,323 Where are your other little friends? Will they come by? 507 01:25:31,497 --> 01:25:34,831 Don't be shy, tell Uncle Walter. 508 01:25:35,001 --> 01:25:38,085 Fuck you. 509 01:26:50,041 --> 01:26:53,244 Bonjour. Guten Tag. 510 01:26:53,419 --> 01:26:54,830 Welcome. 511 01:26:59,176 --> 01:27:02,011 Same game as before, my friend. 512 01:27:02,179 --> 01:27:06,592 But this time with a little twist. You'll love it. 513 01:27:16,445 --> 01:27:20,145 First prize is a chance to live. Second prize ... 514 01:27:20,324 --> 01:27:22,862 You really don't want to know. 515 01:27:23,035 --> 01:27:26,867 Don't disappoint us. We've paid to see a show. 516 01:27:27,039 --> 01:27:30,705 If you refuse to fight, it'll be boring, - 517 01:27:30,877 --> 01:27:35,089 - and then l'll have to jump in and kill you both. 518 01:27:42,098 --> 01:27:44,968 Now! 519 01:27:54,778 --> 01:27:58,064 Go on! 520 01:28:16,135 --> 01:28:19,385 You have to kill me. I'll never get out of here. 521 01:28:19,555 --> 01:28:21,762 You can save them. 522 01:28:21,933 --> 01:28:24,850 Do it! 523 01:28:30,400 --> 01:28:33,271 No ... 524 01:29:01,726 --> 01:29:05,771 I'm really trying to retain my faith in humanity, - 525 01:29:05,939 --> 01:29:10,352 - but you are making it very difficult. 526 01:29:10,527 --> 01:29:14,193 I welcomed you, I treated you with respect. 527 01:29:14,365 --> 01:29:17,734 I even offered you a position. 528 01:29:17,910 --> 01:29:22,822 And what did you do? You made a horse's ass out of me! 529 01:29:23,250 --> 01:29:26,666 I hate it when that happens. 530 01:29:26,837 --> 01:29:31,298 What were you trying to do? Were you trying to kill me? 531 01:29:31,467 --> 01:29:34,919 You really thought you could kill me? 532 01:29:35,221 --> 01:29:38,306 Shame about the boy. 533 01:29:38,475 --> 01:29:41,262 But nothing goes to waste here. 534 01:29:41,436 --> 01:29:46,431 I'll have a dinner party and share him with my friends. 535 01:29:46,608 --> 01:29:50,772 You're going to die very, very badly. 536 01:30:20,520 --> 01:30:23,937 Marek's united all the gangs for an attack. 537 01:30:24,108 --> 01:30:28,106 You must warn them. I'll signal when they march. 538 01:30:28,279 --> 01:30:31,280 Why are you doing this? 539 01:30:31,449 --> 01:30:34,284 Redemption. 540 01:30:34,452 --> 01:30:37,703 Now, go! 541 01:31:03,818 --> 01:31:06,736 Dysart! 542 01:31:09,324 --> 01:31:15,078 One distributor. Make it work. 543 01:31:31,640 --> 01:31:35,472 The Father fell ill soon after you left. 544 01:31:35,644 --> 01:31:40,722 - The men are worried. - Marek's going to attack. 545 01:31:40,900 --> 01:31:47,318 We must fortify the barrier and the towers, and dig a moat. 546 01:31:47,490 --> 01:31:52,117 What about some mantraps just outside the barrier? 547 01:31:52,287 --> 01:31:56,665 We can fill the moat with fuel. Mr Killian can provide it. 548 01:31:56,834 --> 01:32:01,746 - I'll double production right away. - And more weapons. 549 01:32:01,923 --> 01:32:06,834 Tell your men we'll need all the metal we can find. 550 01:32:07,012 --> 01:32:09,929 Mr Robbins? 551 01:32:11,391 --> 01:32:16,220 We're outnumbered six to one. Marek's united all the gangs. 552 01:32:16,397 --> 01:32:19,731 If he wants this place, we can't stop him. 553 01:32:19,901 --> 01:32:25,062 - If we stay here he'll kill us all. - What are you saying? 554 01:32:25,532 --> 01:32:31,737 - We abandon the village? - I'm just telling you the facts. 555 01:32:31,914 --> 01:32:36,909 He wants us to give up all that we've worked for for 13 years. 556 01:32:37,086 --> 01:32:40,787 - I won't do it without a fight. - He's right. 557 01:32:40,965 --> 01:32:45,628 Why fool ourselves? We've always been about survival. 558 01:32:45,804 --> 01:32:50,182 Whatever it takes. It's the only way. 559 01:32:51,602 --> 01:32:58,222 - Make preparations to leave. - What are you talking about? 560 01:32:58,401 --> 01:33:01,687 Do it! 561 01:33:12,041 --> 01:33:14,413 Mr Robbins ... 562 01:33:14,585 --> 01:33:17,670 Did Casey follow you? 563 01:33:17,839 --> 01:33:21,173 What happened? 564 01:33:23,470 --> 01:33:27,599 I'm sorry. 565 01:33:30,978 --> 01:33:33,434 Dysart. 566 01:33:33,606 --> 01:33:36,394 - Is the boat ready? - Almost. 567 01:33:36,568 --> 01:33:41,064 - Finish it. - What for? 568 01:34:10,271 --> 01:34:15,895 I've been here for 13 years. From the beginning. 569 01:34:16,069 --> 01:34:21,859 I helped build this place with my sweat and my heart, - 570 01:34:22,034 --> 01:34:27,325 - and I've watched a lot of good men die defending it. 571 01:34:27,832 --> 01:34:33,289 And I saw, for the first time in my life, what a home could be. 572 01:34:35,924 --> 01:34:38,879 I can't just walk out on it. 573 01:34:39,053 --> 01:34:45,507 I can't just hand it over with nobody here to stop them. 574 01:34:49,314 --> 01:34:54,475 Who said no one's going to be here? 575 01:35:21,891 --> 01:35:26,185 - You said you were getting better. - That was a lie. 576 01:35:27,939 --> 01:35:30,312 I'm dying. 577 01:35:30,484 --> 01:35:34,233 I have Hodgkin's disease. It's progressive. 578 01:35:34,405 --> 01:35:38,237 Without proper treatment, lethal. 579 01:35:38,409 --> 01:35:41,114 Please ... 580 01:35:51,715 --> 01:35:59,012 - Does anyone else know? - They'll know soon enough. 581 01:35:59,182 --> 01:36:02,681 But for now, you're the only one. 582 01:36:02,978 --> 01:36:07,023 I have a month left, maybe two. 583 01:36:07,191 --> 01:36:13,775 But before I go, there's an important matter to be settled. 584 01:36:15,366 --> 01:36:20,491 - I want you to take my place. - What? 585 01:36:20,664 --> 01:36:24,911 The men respect you. You're a natural leader. 586 01:36:25,085 --> 01:36:27,292 No. 587 01:36:27,463 --> 01:36:31,164 - Then they don't stand a chance. - That's not my problem. 588 01:36:31,342 --> 01:36:35,091 It has to be you. 589 01:36:35,263 --> 01:36:39,308 I didn't risk my life with Marek to stay here. 590 01:36:39,476 --> 01:36:45,645 - I have to get off this island. - No one tells you what to do? 591 01:36:45,816 --> 01:36:51,356 You were a soldier. You must have fought for something. 592 01:36:55,994 --> 01:37:02,246 Look ... I'll take care of Marek. For my own reasons. 593 01:37:02,417 --> 01:37:08,337 - After that, I'm gone. - Why? You can't change your past. 594 01:37:08,507 --> 01:37:12,126 That's easy for you to say, isn't it? 595 01:37:12,303 --> 01:37:17,511 - You have no blood on your hands. - What makes you so sure? 596 01:37:18,602 --> 01:37:22,896 I know what they think. 597 01:37:23,107 --> 01:37:25,563 It doesn't matter. 598 01:37:25,735 --> 01:37:30,029 My wife's death was no suicide. 599 01:37:31,950 --> 01:37:37,574 If you go, take my journal. It tells the truth about this place. 600 01:37:37,748 --> 01:37:42,375 Give it to someone who will save these people. 601 01:38:23,423 --> 01:38:25,996 Let's give it a try. 602 01:39:12,351 --> 01:39:14,759 Mr Robbins? 603 01:39:16,230 --> 01:39:19,481 Mr Robbins. 604 01:39:41,216 --> 01:39:45,261 I led a helicopter assault on a village. 605 01:39:45,429 --> 01:39:50,720 It was supposed to be the source of bio-weapons fire. 606 01:39:51,602 --> 01:39:55,137 I should have known better. 607 01:39:55,314 --> 01:39:59,443 I had a lot of combat time, so I should have known. 608 01:39:59,611 --> 01:40:02,695 It was too easy. 609 01:40:02,864 --> 01:40:08,239 There was no radar, no air defense. 610 01:40:08,412 --> 01:40:15,210 I kept telling him, but he ordered us in anyway. 611 01:40:15,461 --> 01:40:20,171 And God help me, I always followed orders. 612 01:40:20,342 --> 01:40:23,177 I vaporised the place. 613 01:40:24,596 --> 01:40:29,342 342 women and children. 614 01:40:31,270 --> 01:40:34,971 And they covered it up. 615 01:40:35,150 --> 01:40:39,859 We were losing the war. They needed a big body count. 616 01:40:40,030 --> 01:40:44,573 So they gave me a medal for the victory. 617 01:40:49,290 --> 01:40:53,371 Even after I'd killed him, no one would listen to me. 618 01:40:53,545 --> 01:40:57,377 No one wanted to hear the truth. 619 01:40:57,549 --> 01:41:01,761 And that's why I have to get back. 620 01:41:02,221 --> 01:41:07,382 The real story is buried with those women and children. 621 01:41:08,436 --> 01:41:13,229 I have to tell somebody what really happened. 622 01:41:13,900 --> 01:41:18,693 Because I can't live with it alone anymore. 623 01:41:19,573 --> 01:41:23,654 So let the truth come out. 624 01:41:24,662 --> 01:41:28,162 All of it. 625 01:42:27,272 --> 01:42:29,728 Attack! 626 01:42:43,873 --> 01:42:47,077 - Another raid? - No, a major attack. 627 01:42:47,252 --> 01:42:51,879 - What about thermal activity? - None so far. 628 01:42:52,049 --> 01:42:55,003 Son of a bitch. 629 01:44:00,832 --> 01:44:04,083 Marek! 630 01:44:14,139 --> 01:44:20,853 You want it? Come and get it. 631 01:44:56,435 --> 01:45:00,349 - What's that? - The sensors are overloaded. 632 01:45:00,523 --> 01:45:03,607 Somebody will read that. 633 01:45:03,776 --> 01:45:08,937 Get me a chopper and a fully-armed riot platoon. 634 01:45:39,649 --> 01:45:42,436 I've got him. 635 01:45:49,284 --> 01:45:54,030 I don't envy you, going back to a destructive world. 636 01:45:59,754 --> 01:46:04,167 Six choppers standing by. ECD, 12 minutes. 637 01:46:04,342 --> 01:46:06,798 I'm not waiting. Tell them to follow. 638 01:47:49,415 --> 01:47:52,950 Tonight we'll bury the Father. 639 01:47:53,128 --> 01:47:57,375 Tomorrow, we'll start rebuilding the compound. 640 01:47:58,133 --> 01:48:01,917 Tomorrow, we start all over again. 641 01:48:08,728 --> 01:48:11,646 No! 642 01:49:00,159 --> 01:49:02,448 Where is it? 643 01:49:04,080 --> 01:49:08,908 Is this how you tell him what he wants to know? 644 01:49:09,086 --> 01:49:13,748 - Why? - He promised to let me go. 645 01:49:13,924 --> 01:49:17,293 - He promised me freedom. - I've got a promise for you. 646 01:49:17,470 --> 01:49:20,839 You'll help with the next boat, or I'll kill you! 647 01:49:21,015 --> 01:49:23,851 - He's coming. - What? 648 01:49:24,019 --> 01:49:28,017 The warden. He's coming straight away. 649 01:49:28,190 --> 01:49:30,515 What are the coordinates? 650 01:49:30,692 --> 01:49:32,685 Where will he land? 651 01:49:32,862 --> 01:49:37,903 - King, where? - The lower field, past the river. 652 01:49:38,201 --> 01:49:42,448 That's no good. Tell him he needs new coordinates. 653 01:49:42,622 --> 01:49:45,113 - Right? - Yes. 654 01:49:56,763 --> 01:50:00,381 Sir? We have a transmission, code seven. 655 01:50:01,977 --> 01:50:03,934 Yes? 656 01:50:04,146 --> 01:50:06,352 The landing zone has a problem. 657 01:50:06,523 --> 01:50:09,857 - What do you mean? - The Outsiders ... 658 01:50:10,027 --> 01:50:14,321 They're retreating through that area. 659 01:50:19,996 --> 01:50:22,951 Let's go, we don't have much time. 660 01:50:23,125 --> 01:50:26,161 Listen, the Father ... 661 01:50:26,337 --> 01:50:30,382 You talked to him before ... What did he say? 662 01:50:30,549 --> 01:50:33,551 He wanted me to go to the authorities. 663 01:50:33,720 --> 01:50:38,014 And he told me he wanted you to take his place. 664 01:50:39,100 --> 01:50:44,807 I'll blow this place wide open. You have my word on that. 665 01:51:04,503 --> 01:51:06,413 Pick him up. 666 01:51:06,589 --> 01:51:11,417 - The gunships are almost here. - Pick him up! 667 01:51:38,123 --> 01:51:42,667 Lift off. Goddamn it, lift off! 668 01:51:46,674 --> 01:51:50,507 One ... two ... three ... 669 01:51:50,679 --> 01:51:55,471 - Four ... five. - Please! 670 01:52:00,439 --> 01:52:02,895 Come on. 671 01:52:06,571 --> 01:52:09,691 No! 672 01:53:19,818 --> 01:53:22,653 We've got to go. 673 01:53:23,113 --> 01:53:25,984 We've got to go! 674 01:53:28,118 --> 01:53:30,740 No ... 675 01:53:30,913 --> 01:53:33,202 - We'll wait here for the choppers. - No. 676 01:53:33,374 --> 01:53:37,372 We can't stay here. We've got to hide.