1 00:01:50,310 --> 00:01:54,014 He, laat nou maar zitten. Kom, we gaan. 2 00:02:41,867 --> 00:02:47,073 Reihi was 'n Taniwha. Ze woonde op de bodem van een groot meer. 3 00:02:47,240 --> 00:02:50,277 Ze zorgde voor de groenstenen muur... 4 00:02:51,044 --> 00:02:55,516 ... die de dorpelingen moest beschermen tegen het water. 5 00:02:55,683 --> 00:03:01,356 Een keer per maand kreeg Reihi van de dorpelingen een stuk groensteen. 6 00:04:05,160 --> 00:04:07,129 En rustig. 7 00:04:07,763 --> 00:04:12,869 De kinderen verzamelden de vissen die Reihi voor ze achterliet. 8 00:04:13,936 --> 00:04:17,107 Vonden jullie het een mooi verhaal ? - Ja, ik wel. 9 00:04:18,208 --> 00:04:21,545 Ik vond het stom. - Wat is een Taniwha ? 10 00:04:21,712 --> 00:04:23,881 Een wezen dat op de mensen past. 11 00:04:25,416 --> 00:04:27,919 Waar is iedereen ? 12 00:04:28,086 --> 00:04:31,690 Wat ben jij vroeg. - Ik heb wat voor jullie. 13 00:04:33,158 --> 00:04:35,127 Kom, naar binnen. 14 00:04:40,933 --> 00:04:43,202 Maak maar open. - Zal ik het doen ? 15 00:04:50,644 --> 00:04:53,681 Lekkers uit de oceaan. - Ik heb honger. 16 00:04:53,848 --> 00:04:55,816 Neem maar mee. 17 00:05:15,372 --> 00:05:18,175 Waar ga jij naar toe ? Neem wat te bikken. 18 00:05:21,845 --> 00:05:23,814 Wat hij wil. 19 00:06:09,599 --> 00:06:14,070 Jake, niet op de tafel. - Waarom niet ? Ik heb zin. 20 00:06:14,271 --> 00:06:18,542 Als de kinderen binnenkomen... - Op de stoel dan ? 21 00:06:18,709 --> 00:06:20,644 Weet je nog ? 22 00:06:41,100 --> 00:06:44,604 Hoe kom je aan al die vis ? 23 00:06:44,771 --> 00:06:46,740 Een mazzeltje. 24 00:06:47,708 --> 00:06:49,810 Ik heb de zak gekregen. 25 00:06:51,145 --> 00:06:55,783 Laat me uitpraten. - Jake, je hebt een gezin... 26 00:06:55,950 --> 00:07:00,622 Ik krijg een uitkering. Het is maar zeventien dollar minder. 27 00:07:01,657 --> 00:07:05,528 Het is niet het eind van de wereld. - En ons huis ? 28 00:07:05,695 --> 00:07:09,599 We hebben toch een huis ? En ze kunnen ons er niet uitgooien. 29 00:07:09,766 --> 00:07:15,072 Ik wil een eigen huis. We zitten al zo krap. 30 00:07:15,205 --> 00:07:17,908 Vergeet dat huis nou maar. 31 00:07:19,343 --> 00:07:22,313 Denk liever aan de slaapkamer. - Hou op. 32 00:07:35,461 --> 00:07:39,899 Jij moet ook altijd alles verpesten. Krijg de pest. 33 00:08:34,594 --> 00:08:36,896 Yo, Toot. - Yo, G. 34 00:08:37,063 --> 00:08:39,899 Hoe gaat ie ? - Een beetje rommelen. 35 00:08:40,066 --> 00:08:43,370 Voor als de koningin komt. - Ik heb iets te eten voor haar. 36 00:08:46,407 --> 00:08:48,376 Het lijkt wel Kerstmis. 37 00:08:57,486 --> 00:08:59,455 Komen we hier ooit uit, Toot ? 38 00:09:01,157 --> 00:09:04,193 Geen idee. Misschien. 39 00:09:04,360 --> 00:09:10,200 Als ik eenmaal een uitkering heb, knap ik de auto op en smeer ik 'm. 40 00:09:10,367 --> 00:09:14,138 Mag ik dan mee ? - 'Tuurlijk, je bent m'n maatje. 41 00:09:21,112 --> 00:09:23,715 Grace, heb je je boek bij je ? 42 00:09:23,882 --> 00:09:27,553 Vergeten. Ik had net een nieuw verhaal af. 43 00:09:27,719 --> 00:09:30,422 Maar ik ken het uit m'n hoofd. - Gaaf. 44 00:09:30,589 --> 00:09:35,061 Het gaat over een Taniwha. Weet je wat dat is ? 45 00:09:36,262 --> 00:09:40,600 Reihi was 'n Taniwha. Ze woonde op de bodem van een groot meer. 46 00:09:40,767 --> 00:09:44,972 Ze zorgde voor de groenstenen muur... 47 00:09:45,105 --> 00:09:50,044 ... die de dorpelingen moest beschermen tegen het water. 48 00:09:53,315 --> 00:09:55,817 Beth Heke ? 49 00:09:55,984 --> 00:10:00,055 Wat nu weer ? - Hij verkeerde in slecht gezelschap. 50 00:10:00,189 --> 00:10:03,126 Voor of na z'n arrestatie ? 51 00:10:04,827 --> 00:10:09,032 Wat is de aanklacht ? - Deze keer had ie niets gedaan. 52 00:10:09,199 --> 00:10:15,239 Hij heeft de verkeerde vrienden, en hij moet morgen voorkomen. 53 00:10:15,406 --> 00:10:19,444 Jij denkt dat je ons kent, hé ? - Dat is mijn werk. 54 00:10:19,611 --> 00:10:22,581 Is zij een Taniwha ? 55 00:10:22,747 --> 00:10:24,650 Nee, jongen. 56 00:10:24,816 --> 00:10:28,721 Dan laten we Boogie bij u achter. - Mark. 57 00:10:28,888 --> 00:10:33,126 Mijn zoon heet Mark. - Hij gaf ons 'n andere naam op. 58 00:11:07,164 --> 00:11:09,132 Hetzelfde. 59 00:11:15,339 --> 00:11:17,275 Wat moet je ? 60 00:11:33,092 --> 00:11:35,795 Moet je zien. Sterke jongen. 61 00:11:35,962 --> 00:11:40,601 Zeker achter de tralies gezeten. - Ja, in de dierentuin. 62 00:11:50,612 --> 00:11:54,917 Vrouwen versieren doe je maar in de hotelbar. 63 00:11:58,855 --> 00:12:00,356 Die wijven zitten me tot hier. 64 00:12:02,692 --> 00:12:05,796 Polly, help je zuster even met de tafel dekken. 65 00:12:11,736 --> 00:12:13,704 Waarom, Boog ? 66 00:12:14,739 --> 00:12:17,008 Weet ik niet. 67 00:12:17,175 --> 00:12:21,980 Je weet toch wel dat je morgen moet voorkomen ? 68 00:12:22,147 --> 00:12:26,886 Weet je nog wat Bennett zei ? Boog, wat is er met je ? 69 00:12:28,921 --> 00:12:32,358 Weet ik niet. - Vroeger vroeg je nog om een appel. 70 00:12:33,260 --> 00:12:35,762 Ga je morgen mee, mam ? 71 00:12:35,929 --> 00:12:38,132 Ja, jij ook ? 72 00:12:48,176 --> 00:12:52,815 Bloedmooi. - Als je je handen maar thuishoudt. 73 00:12:52,981 --> 00:12:56,385 Ik wil ze zien glimlachen. - Bedoel je zo ? 74 00:12:58,187 --> 00:13:03,026 Viespeuk. - Ik snap niets meer van die wijven. 75 00:13:03,193 --> 00:13:06,129 Ik had vandaag een flink stuk vis bij me. 76 00:13:06,296 --> 00:13:11,002 Speciaal voor haar. Maar dacht je dat ik erop mocht ? 77 00:13:11,168 --> 00:13:16,508 Alleen maar omdat ik ontslagen was. Alsof m'n pik eraf gehakt was. 78 00:13:16,675 --> 00:13:19,878 Twee keer de bons op een dag, hé ? 79 00:13:20,078 --> 00:13:22,014 De stakker. 80 00:13:44,105 --> 00:13:46,074 Bloedmooi. 81 00:14:37,665 --> 00:14:42,337 Hoe kom je aan die spieren ? Met gewichten gestoeid ? 82 00:14:42,504 --> 00:14:45,040 Heb je gezeten ? - Sodemieter op. 83 00:14:53,950 --> 00:14:57,754 Je moet een beetje respect hebben voor Jake. 84 00:14:59,489 --> 00:15:01,425 Jake de Knokker. 85 00:15:17,543 --> 00:15:20,846 Veel spieren, weinig snelheid. Waardeloze lul. 86 00:15:27,654 --> 00:15:29,589 Vanavond feest bij mij. 87 00:15:38,533 --> 00:15:40,468 Naar bed, Poll. 88 00:15:41,870 --> 00:15:43,839 Jij ook, Hu. 89 00:15:45,674 --> 00:15:48,277 Kom, Polly. - Dank je, mop. 90 00:15:48,444 --> 00:15:50,913 Welterusten, mam. - 'Trusten, Polly. 91 00:15:53,249 --> 00:15:56,352 Jij ook, mister. Het wordt een zware dag morgen. 92 00:15:58,154 --> 00:16:00,324 Je vergeet het niet hé, mam ? 93 00:16:00,490 --> 00:16:03,560 Jij doet me er steeds aan denken. 94 00:16:07,231 --> 00:16:10,034 Welterusten, jongen. - Welterusten, mam. 95 00:17:18,778 --> 00:17:21,514 Je man was wel weer bezig. 96 00:17:21,681 --> 00:17:25,352 En straks ga ik met 'm aan de gang. Hij is weer ontslagen. 97 00:17:25,518 --> 00:17:28,121 Dat verbaast me niets. 98 00:17:28,288 --> 00:17:32,593 Beth, je had De Knokker eens moeten zien. 99 00:17:32,760 --> 00:17:36,230 Hij sloeg 'n gorilla knock-out. 100 00:17:36,397 --> 00:17:40,435 En die gozer was echt groot. - Een reus. 101 00:17:40,602 --> 00:17:44,306 Bijna net zo groot als dat ding in Bully's broek. 102 00:17:44,506 --> 00:17:46,976 Bijna net zo groot, dames. 103 00:17:48,344 --> 00:17:54,451 Je had 'm eens moeten zien. Groot...en heel lelijk. 104 00:17:54,618 --> 00:17:57,220 Hij zegt het niet helemaal goed. 105 00:17:58,589 --> 00:18:01,158 Zo groot is die van Bully niet. 106 00:18:32,326 --> 00:18:34,729 Je hebt zin, hé ? 107 00:18:34,896 --> 00:18:38,500 Dat komt omdat Jake even onder m'n rok geweest is. 108 00:18:38,667 --> 00:18:41,503 Ik denk dat ik vanavond vroeg naar bed ga. 109 00:18:42,938 --> 00:18:45,574 Mav, zing 's wat voor ons. 110 00:18:48,778 --> 00:18:51,581 Zing jij maar wat met Beth. 111 00:19:04,228 --> 00:19:05,864 Speel effe een G. 112 00:19:08,900 --> 00:19:14,306 ik heb van alles geprobeerd 113 00:19:16,108 --> 00:19:21,948 om het jou duidelijk te maken 114 00:19:23,250 --> 00:19:28,422 want de wereld staat niet stil 115 00:19:30,424 --> 00:19:35,930 hij draait en draait maar door 116 00:19:37,465 --> 00:19:42,404 de aard van de liefde 117 00:19:48,278 --> 00:19:52,048 Wat doe je ? Kun je ook niet slapen ? 118 00:19:52,215 --> 00:19:56,387 Zo zijn ze te gek, hé ? Kon ik ze maar zien. 119 00:19:58,022 --> 00:20:00,391 Ze zijn gewoon dronken. 120 00:20:01,659 --> 00:20:04,462 Dronken mensen uiten hun ware gevoelens. 121 00:20:08,700 --> 00:20:13,639 Jij hebt zulke gekke ideeën Ik dacht dat je volwassen was. 122 00:20:13,806 --> 00:20:16,542 Ik hoef morgen niet voor te komen. 123 00:20:18,578 --> 00:20:20,881 Sorry, zo bedoelde ik dat niet. 124 00:20:22,582 --> 00:20:25,352 Ach, wat kan me nog overkomen ? 125 00:20:28,422 --> 00:20:31,392 de aard van de liefde 126 00:20:32,794 --> 00:20:38,066 en zo is het altijd geweest 127 00:20:39,968 --> 00:20:46,042 dus mijn liefste er zal nooit een ander zijn 128 00:20:47,076 --> 00:20:50,480 alle sterren aan de hemel 129 00:20:50,647 --> 00:20:53,116 zullen eeuwig stralen 130 00:20:54,518 --> 00:20:57,989 als wij jouw 131 00:20:58,155 --> 00:21:02,160 onbetwistbare liefde koesteren 132 00:21:02,327 --> 00:21:07,466 Liefste ik geef je mijn hart 133 00:21:09,301 --> 00:21:11,604 dus liefste 134 00:21:11,771 --> 00:21:13,906 ik geef je mijn hart 135 00:21:16,442 --> 00:21:18,712 dus liefste 136 00:21:18,878 --> 00:21:21,348 ik geef je mijn hart 137 00:21:37,232 --> 00:21:41,637 Je bent een lastige tante. - Jij bent een lastige kerel. 138 00:21:43,840 --> 00:21:45,441 Speel nog 's wat. 139 00:21:57,889 --> 00:22:01,393 Krijg de tyfus. - Er zijn vrouwen bij, klootzak. 140 00:22:02,427 --> 00:22:04,396 Mooie gevoelens hoor. 141 00:22:14,407 --> 00:22:17,644 Speel nou wat dat we allemaal kennen. 142 00:22:28,122 --> 00:22:31,393 Heerlijk, jongen. Neem wat te bikken. 143 00:22:37,166 --> 00:22:40,770 Mavis, drink er een met mij. 144 00:22:47,143 --> 00:22:51,115 Wat is er met Milly ? Ze verpest de avond. 145 00:22:51,281 --> 00:22:54,352 Te veel gin en te weinig seks. 146 00:23:02,794 --> 00:23:05,330 Maar dat zal mij niet gebeuren. 147 00:23:05,497 --> 00:23:06,932 Dooley, hé ? 148 00:23:12,572 --> 00:23:16,643 Je moet het ijzer smeden als het heet is. 149 00:23:16,810 --> 00:23:19,012 Zo te zien is ie dat al. 150 00:23:24,185 --> 00:23:25,620 De lul. 151 00:23:25,787 --> 00:23:29,124 Ach, wat dondert het. Kom, we gaan bikken. 152 00:23:32,361 --> 00:23:35,431 Wat doe je, Dooley ? Ik dacht dat je met mij was. 153 00:23:37,800 --> 00:23:41,337 Heb je wat geld voor me ? - Geld ? 154 00:23:41,504 --> 00:23:47,477 Waar heb je geld voor nodig ? Je hebt hier toch alles ? 155 00:23:47,644 --> 00:23:50,180 Drank...eten... 156 00:23:50,347 --> 00:23:51,882 En die ouwe. 157 00:23:57,589 --> 00:24:00,325 Drink wat met mij, jongen. 158 00:24:09,702 --> 00:24:16,810 Weet je nog hoeveel plezier we altijd hadden. Jij en ik, weet je nog ? 159 00:24:16,977 --> 00:24:21,749 Je bent dronken. - Nee, ik ben gelukkig. 160 00:24:21,882 --> 00:24:23,851 Je bent geschift. 161 00:24:28,023 --> 00:24:32,027 Het spijt me, schat. Wacht even... 162 00:24:33,195 --> 00:24:35,130 Hier heb je wat geld. 163 00:24:43,406 --> 00:24:46,143 Bak effe een eitje voor me. Met bacon. 164 00:24:46,310 --> 00:24:47,878 Lazer op. 165 00:24:48,045 --> 00:24:50,514 Wat is er ? - Ik vroeg alleen om een eitje. 166 00:24:51,582 --> 00:24:53,818 Bak een eitje voor 'm. 167 00:24:58,390 --> 00:25:01,627 Wil je een eitje ? Hier heb je ze allemaal. 168 00:25:03,295 --> 00:25:06,999 Laat mij maar. Bak een ei voor hem. 169 00:25:07,200 --> 00:25:09,135 Doe het zelf. 170 00:25:10,837 --> 00:25:14,040 Ik ben je slaafje niet. 171 00:25:32,661 --> 00:25:34,630 Vuile lafaard. 172 00:25:37,266 --> 00:25:39,936 Blijf van haar af, hufter. 173 00:25:45,175 --> 00:25:47,144 Stil maar. 174 00:25:54,085 --> 00:25:57,956 Ik wil naar mammie. - Stil maar, Polly. 175 00:26:03,195 --> 00:26:05,131 Je doet wat ik zeg. 176 00:27:00,559 --> 00:27:03,796 De vorige keer vond ik 20 dollar. Heb jij wat gevonden ? 177 00:27:03,963 --> 00:27:06,866 Help me liever. - Oh nee, ik niet. 178 00:27:07,033 --> 00:27:10,804 Jij moet ook niet opruimen. Dat kun je later nog genoeg doen. 179 00:27:10,971 --> 00:27:12,906 Hoe bedoel je ? 180 00:27:14,007 --> 00:27:17,311 Als je getrouwd bent. - Wie zegt dat ik trouw ? 181 00:27:17,478 --> 00:27:21,683 Zo gaat het altijd. - Ik vind de jongens hier te lelijk. 182 00:27:23,919 --> 00:27:25,887 Het is een kwestie van tijd. 183 00:27:31,394 --> 00:27:34,063 Wie hebben ze in elkaar gerost ? 184 00:27:40,971 --> 00:27:43,340 De hufter. 185 00:27:43,507 --> 00:27:45,943 Waar ga je naar toe ? - Weg hier. 186 00:28:06,366 --> 00:28:09,636 Ze hebben alles opgegeten. - Ik heb honger. 187 00:28:13,407 --> 00:28:15,376 Er is nog wat Chinees. 188 00:28:18,045 --> 00:28:20,014 Gatsie. 189 00:28:21,416 --> 00:28:24,720 Waar is mam ? - Niet hier, oké ? 190 00:28:26,688 --> 00:28:28,724 Nog een doppertje. 191 00:29:13,340 --> 00:29:15,276 Ik weet het, Boog. 192 00:29:16,277 --> 00:29:18,246 Wil je een aspirientje ? 193 00:29:20,148 --> 00:29:24,920 Boog, vraag maar of Grace met je meegaat. 194 00:29:26,789 --> 00:29:30,526 Ik voel me niet zo lekker. Ik moet even bijkomen. 195 00:29:31,694 --> 00:29:37,768 Maar daar is koffie goed voor. Ik neem wel een bus later, oké ? 196 00:29:37,935 --> 00:29:39,903 Ja hoor. 197 00:29:59,992 --> 00:30:03,296 Zullen we naar binnen gaan ? - Nee, we wachten op mam. 198 00:30:04,865 --> 00:30:07,568 Ik had toch gezegd dat ik je zou ophalen ? 199 00:30:07,734 --> 00:30:09,703 Vergeten. 200 00:30:11,372 --> 00:30:13,374 Waren er gisteren problemen thuis ? 201 00:30:18,446 --> 00:30:24,086 Mark, ik zal eerlijk zijn. Volgens de politie hang je op straat rond. 202 00:30:24,253 --> 00:30:28,691 Ze zeggen tegen de rechter dat je ouders niet voor je zorgen. 203 00:30:33,430 --> 00:30:37,668 Ik heb je moeder gezien. Ik denk niet dat ze nog komt. 204 00:30:37,835 --> 00:30:40,171 Ze neemt een bus later. 205 00:30:41,906 --> 00:30:43,975 Mark, ben je zover ? 206 00:30:56,989 --> 00:31:01,361 Nig Heke, hé ? De zoon van Jake de Knokker. 207 00:31:03,730 --> 00:31:06,934 Lijk je een beetje op 'm ? - Totaal niet. 208 00:31:07,868 --> 00:31:09,837 We zullen zien. 209 00:31:10,571 --> 00:31:14,475 Vandaag is de grote dag. De dag des oordeels. 210 00:31:15,977 --> 00:31:18,613 Hoe graag wil je bij ons horen ? 211 00:31:20,716 --> 00:31:24,453 Ik versta je niet. - Ik wil het embleem. 212 00:31:24,620 --> 00:31:27,457 Horen jullie dat ? Hij wil het embleem. 213 00:31:29,959 --> 00:31:31,895 Maar dat bepaal ik. 214 00:31:37,034 --> 00:31:40,504 Hoe doe je het bij de meiden ? - Heel goed. 215 00:31:44,108 --> 00:31:47,546 Dat komt door je glimlach, hé ? Ben je trots op je gebit ? 216 00:31:48,580 --> 00:31:51,216 En op je mooie koppie ? 217 00:31:52,284 --> 00:31:56,622 Net Michael Jackson, alleen verbouwen wij je kop voor niks. 218 00:31:56,789 --> 00:32:00,460 Denk daar goed aan, voordat je over het embleem begint. 219 00:32:03,029 --> 00:32:05,632 Dus die inbraken geef je toe ? 220 00:32:08,736 --> 00:32:11,839 En die autodiefstallen heeft ie niet gepleegd ? 221 00:32:12,006 --> 00:32:15,510 Dat klopt. Maar hij moet echt uit huis geplaatst worden. 222 00:32:15,677 --> 00:32:19,281 Pet af, brigadier. - We hebben 'm gisteren opgepakt. 223 00:32:19,448 --> 00:32:21,784 Zijn ouders letten niet op 'm. 224 00:32:23,819 --> 00:32:25,755 En wat hebben jullie te melden ? 225 00:32:25,922 --> 00:32:29,626 Ik heb geen enkel contact met Marks ouders... 226 00:32:29,793 --> 00:32:33,897 Ik had gehoopt dat zijn moeder er zou zijn. 227 00:32:34,064 --> 00:32:36,233 Ik was vanmorgen bij haar en... 228 00:32:38,169 --> 00:32:40,738 Mark kan niet meer thuis wonen. 229 00:32:42,674 --> 00:32:44,976 Het gaat van kwaad tot erger hé, Mark ? 230 00:32:46,445 --> 00:32:49,915 En aangezien je ouders niet voor je zorgen... 231 00:32:50,082 --> 00:32:52,184 ... moeten wij dat dus gaan doen. 232 00:33:25,254 --> 00:33:29,559 Dat is de broer van Nig Heke. Een beetje een mietje. 233 00:33:29,726 --> 00:33:31,929 Schat, zullen we neuken ? 234 00:33:39,003 --> 00:33:43,308 We kunnen dit op twee manieren aanpakken. Je mag zelf kiezen. 235 00:33:43,475 --> 00:33:45,043 Hoe bedoelt u ? 236 00:33:45,210 --> 00:33:50,449 Of ik ga je helpen en je iets leren, of je gaat de gevangenis in. 237 00:33:50,616 --> 00:33:54,387 Sorry, kan ik je even spreken ? - Wacht buiten maar op me. 238 00:34:01,295 --> 00:34:04,131 Probeer het nou, Boog. Zo erg is het niet. 239 00:34:05,800 --> 00:34:08,469 Je doet in ieder geval iets anders. 240 00:34:10,872 --> 00:34:16,578 En dan ga ik je schrijven. Ik heb nog nooit iemand brieven geschreven. 241 00:34:24,220 --> 00:34:26,690 Wacht je niet meer op mij ? 242 00:34:30,894 --> 00:34:35,666 Is dat het resultaat van een orgasme ? Wat is er gebeurd ? 243 00:34:38,136 --> 00:34:42,440 Het zelfde liedje. Ik moet eens leren m'n mond te houden. 244 00:34:44,743 --> 00:34:48,514 Pak een biertje. - Het valt me mee dat er nog bier is. 245 00:34:49,782 --> 00:34:53,286 Je kent de regels: Mond dicht en benen wijd. 246 00:34:56,656 --> 00:34:59,526 Je bent niet naar de rechtbank gegaan, hé ? 247 00:34:59,693 --> 00:35:03,164 Met zo'n gezicht ? Daar heeft ie niets aan. 248 00:35:05,967 --> 00:35:08,503 De voogdijraad is geweest. 249 00:35:10,572 --> 00:35:13,141 Ik had Boog beloofd dat ik mee zou gaan. 250 00:35:13,308 --> 00:35:18,681 Hij moet eens zelfstandig worden. Je moet je van hem loszagen, schat. 251 00:35:20,182 --> 00:35:22,886 Hij is niet zo sterk als de anderen. 252 00:35:23,987 --> 00:35:28,158 Ik weet nog dat ie klein was. Hij zat altijd bij je. 253 00:35:28,325 --> 00:35:31,495 Maar je kunt je beter zorgen maken om Nig. 254 00:35:33,264 --> 00:35:36,367 Ik weet nog goed dat Nig een baby was. 255 00:35:37,669 --> 00:35:40,438 Dat is ie nu niet meer hoor. 256 00:35:41,606 --> 00:35:45,744 Je had Jake toen moeten zien. Opscheppen over zijn zoon. 257 00:35:48,414 --> 00:35:54,287 Tot ie 's nachts ging huilen. Toen was het ineens afgelopen. 258 00:35:54,454 --> 00:35:58,492 Kutkerels. - Hij was zo'n mooie baby. 259 00:35:59,526 --> 00:36:05,633 Genoeg gekletst. Je moet hem eens wakker schudden. Klotebendes. 260 00:36:06,901 --> 00:36:08,169 Nokken. 261 00:36:11,606 --> 00:36:13,575 Hoe gaat ie ? 262 00:36:16,011 --> 00:36:18,247 De brothers horen je niet. 263 00:36:19,982 --> 00:36:21,217 Sla 'm verrot. 264 00:36:46,946 --> 00:36:48,281 Nokken. 265 00:37:05,834 --> 00:37:09,070 Bro, je hoort nu bij de familie. 266 00:37:38,904 --> 00:37:40,873 Grace... 267 00:38:30,628 --> 00:38:34,632 Ik wilde komen, Grace. Maar ik kon niet. 268 00:38:36,501 --> 00:38:41,373 Dan hadden ze hem afgenomen. Je ziet hoe ik eruit zie. 269 00:38:41,540 --> 00:38:44,310 Dat hebben ze gedaan, mam. 270 00:38:45,545 --> 00:38:48,348 Ze hebben Boog afgenomen. 271 00:38:52,986 --> 00:38:57,191 Hoe kunnen ze nou zomaar iemand z'n zoon afnemen ? 272 00:38:59,093 --> 00:39:02,564 Boog nam het goed op, mam. 273 00:39:02,730 --> 00:39:04,866 Hij hoort bij ons. 274 00:39:07,636 --> 00:39:10,439 Kan ik dan nooit eens een keer maffen ? 275 00:39:15,878 --> 00:39:18,782 Je ziet er klote uit. Ga je opknappen. 276 00:39:18,949 --> 00:39:22,252 Ik heb me al opgeknapt, hufter. 277 00:39:22,386 --> 00:39:27,792 Ik moest vanmorgen mee naar de rechter met onze zoon, Jake. 278 00:39:27,959 --> 00:39:31,029 Wat heeft Nig nou weer uitgevreten ? 279 00:39:31,196 --> 00:39:34,165 Alles ontgaat je, hé ? Boogie. 280 00:39:35,801 --> 00:39:41,640 Boogie ? Meen je dat ? - Hij zit in een gesticht, Jake. 281 00:39:41,807 --> 00:39:44,310 En jij lag gewoon te maffen. 282 00:39:46,613 --> 00:39:48,949 Is dat alles ? 283 00:39:49,115 --> 00:39:53,654 Moet je daarom zo met de deuren smijten en zo snotteren en janken ? 284 00:39:56,891 --> 00:40:03,064 Daar wordt ie juist een kerel van. Je doet net alsof ie dood is. 285 00:40:03,231 --> 00:40:08,170 En ga je nu maar mooi maken, want ik word bijna misselijk van je. 286 00:40:08,337 --> 00:40:13,843 Dit heb jij gedaan. Ik hoop dat je je ingewanden eruit kotst. 287 00:40:15,612 --> 00:40:21,318 Weet je wat jouw probleem is ? Je hebt een veel te grote bek. 288 00:40:21,485 --> 00:40:27,558 Schrijf jij nog steeds die stukkies ? Straks word je net zoals je moeder. 289 00:40:34,733 --> 00:40:36,702 Ik haat 'm. 290 00:40:42,742 --> 00:40:44,677 Pak je boek eens. 291 00:40:50,918 --> 00:40:53,120 Wat heb je geschreven ? 292 00:40:54,188 --> 00:40:58,760 Ik was bezig met 'n brief voor Boog. - Je bent een lieve meid. 293 00:41:02,264 --> 00:41:04,900 We mogen hem bezoeken van Mr. Bennett. 294 00:41:05,934 --> 00:41:10,640 Dat kan hij mooi zeggen. Die gasten hebben alles. 295 00:41:10,806 --> 00:41:14,644 Een auto...poen... Makkelijk praten. 296 00:41:15,845 --> 00:41:18,315 Ik wist dat het niet kon. 297 00:41:19,550 --> 00:41:21,719 Wie zegt dat ? 298 00:41:31,296 --> 00:41:35,534 Het zal niet makkelijk zijn het geld bij elkaar te schrapen. 299 00:41:36,869 --> 00:41:38,804 Dus het kan wel ? 300 00:41:41,908 --> 00:41:43,843 Absoluut. 301 00:41:45,312 --> 00:41:47,247 Ik beloof het je. 302 00:41:52,486 --> 00:41:55,323 Ik hou van je, mam. - En ik van jou, mop. 303 00:42:06,469 --> 00:42:09,605 He, Gracie. Wil je een trekkie ? 304 00:42:10,707 --> 00:42:12,742 Jullie zijn mij te lelijk. 305 00:42:26,991 --> 00:42:32,865 Boog woont niet meer bij ons. - Hij zit in een gesticht, hé ? 306 00:42:36,669 --> 00:42:38,738 Wil je een trekje ? 307 00:42:39,906 --> 00:42:42,742 Ja, toch maar wel. 308 00:42:48,348 --> 00:42:51,986 Maar het valt wel mee. Weet je waarom ? 309 00:42:53,020 --> 00:42:58,326 We gaan bij hem op bezoek. Met de hele familie. Gaaf, hé ? 310 00:42:58,493 --> 00:43:00,462 Ja, gaaf. 311 00:43:02,631 --> 00:43:06,535 Hoe zal het daar zijn ? - In het gesticht ? 312 00:43:06,702 --> 00:43:09,339 Beter dan in deze auto. 313 00:43:10,740 --> 00:43:14,978 Krijg ik 'm nog terug ? - Oeps. Dank je. 314 00:43:21,152 --> 00:43:24,222 Jij bent de enige met wie ik kan praten, Toot. 315 00:43:24,389 --> 00:43:27,626 Ja, vrienden. Voor altijd. 316 00:43:37,904 --> 00:43:41,074 Tweehonderdvijftig ballen. Te gek. 317 00:43:41,241 --> 00:43:44,277 Vuile mazzelpik. Dat kost je een rondje. 318 00:43:49,116 --> 00:43:51,953 Ik had die videocamera moeten kopen. 319 00:43:53,354 --> 00:43:55,423 En niet meer terugkomen, lul. 320 00:44:05,601 --> 00:44:08,471 He, Knokker. Je hebt de koers gewonnen, hé ? 321 00:44:10,941 --> 00:44:14,845 Kijk nou eens naar jezelf. Je ziet er niet uit. 322 00:44:14,978 --> 00:44:18,949 Je praat niet meer tegen me, oké ? Je verpest m'n avond. 323 00:44:20,918 --> 00:44:24,756 Goeienavond, dames. Ik heb net 'n mazzeltje gehad... 324 00:44:24,923 --> 00:44:28,694 ... en omdat jullie zo mooi zijn, krijgen jullie wat te drinken. 325 00:44:28,860 --> 00:44:31,964 Helemaal die ene naast me. 326 00:44:33,032 --> 00:44:35,535 Zes milkshakes, niet te veel ijs. 327 00:44:38,605 --> 00:44:41,341 He, net zag je er veel beter uit. 328 00:44:43,844 --> 00:44:48,916 Als je op mij wil lijken, moet je eerst volwassen worden. 329 00:44:51,152 --> 00:44:54,823 Is dat die ouwe van je ? - Nee, ik heb geen ouwe. 330 00:45:18,149 --> 00:45:21,519 Je bent nog steeds even mooi. 331 00:45:21,686 --> 00:45:26,325 Zelfs na zo'n pak slaag, bedoel je ? Ik word misselijk van je. 332 00:45:26,491 --> 00:45:31,564 Begin je nou weer over vorige week ? Ik heb er spijt van. 333 00:45:31,731 --> 00:45:34,667 Als ik zo ben, moet je uit mijn buurt blijven. 334 00:45:34,834 --> 00:45:39,039 Maar jij ging tegen me tekeer. Dan wordt iedereen toch kwaad ? 335 00:45:40,640 --> 00:45:43,010 Je bent een schatje. 336 00:45:43,177 --> 00:45:47,148 Ik probeer het toch goed te maken ? - Schei uit, Jake. 337 00:45:49,250 --> 00:45:53,154 Je bent echt lastig. Waar ga je naar toe ? 338 00:45:53,321 --> 00:45:55,757 Kom even bij me zitten. 339 00:45:55,924 --> 00:45:59,328 Ik heb veel aan m'n hoofd. - Zoals ? 340 00:45:59,495 --> 00:46:01,530 Sinds wanneer kan jou dat wat schelen ? 341 00:46:01,697 --> 00:46:05,235 Voelde je dat niet aan de manier waarop ik je beet pakte ? 342 00:46:05,401 --> 00:46:09,239 Als je me niet serieus neemt... - Rustig. Vertel het maar aan Jakey. 343 00:46:16,981 --> 00:46:20,752 Het is... - Het is wat ? 344 00:46:22,020 --> 00:46:24,489 Jezus, wat ben je mooi. 345 00:46:31,931 --> 00:46:35,235 Ik wil Boogie bezoeken. - Is dat alles ? 346 00:46:37,037 --> 00:46:39,840 Samen, met het gezin. 347 00:46:40,007 --> 00:46:43,511 Een hele dag. Onderweg lekker picknicken. 348 00:46:43,677 --> 00:46:47,849 Misschien kunnen we 'n auto huren. - Of we gaan vliegen. 349 00:46:48,016 --> 00:46:51,319 Het kan, Jake. Ik heb het uitgerekend. 350 00:46:51,486 --> 00:46:54,489 Ik heb dat geld van tante Matawai nog. 351 00:46:54,656 --> 00:46:59,762 En als ik elke week iets spaar, heb ik het binnen een maand. 352 00:47:00,730 --> 00:47:03,499 Alsjeblieft, Jake. 353 00:47:03,666 --> 00:47:06,770 Zo'n dagje betekent heel veel voor je, hé ? 354 00:47:13,711 --> 00:47:16,147 Ga die limousine maar huren. 355 00:47:18,416 --> 00:47:21,786 De paarden, schat. Echt waar. 356 00:47:26,525 --> 00:47:29,095 Kom je nu wel bij me zitten ? 357 00:47:35,535 --> 00:47:38,772 Zeg eens tegen Jake dat je van hem houdt. 358 00:47:42,409 --> 00:47:45,980 Dat is mijn probleem. Ik hou echt van je. 359 00:47:52,955 --> 00:47:54,890 Wat gebeurt er ? - Heke. 360 00:47:55,057 --> 00:47:56,458 Met uw taiaha. 361 00:48:00,029 --> 00:48:02,599 Begin eerst maar eens met mij. 362 00:48:05,535 --> 00:48:07,604 Alleen mannen hebben een taiaha. 363 00:48:07,771 --> 00:48:10,507 Ik haat het hier. - Dat moet ook. 364 00:48:11,542 --> 00:48:13,344 Laat me los, zwarte schoft. 365 00:48:14,312 --> 00:48:16,781 Wij hebben dezelfde kleur. 366 00:48:35,235 --> 00:48:40,474 De Engelsen dachten dat de bajonet het ideale wapen was. 367 00:48:40,641 --> 00:48:44,912 Totdat ze onze krijgers met hun taiaha's tegenkwamen. 368 00:48:46,614 --> 00:48:50,185 Denk je dat je alles met je vuisten kan oplossen ? 369 00:48:54,023 --> 00:48:58,027 Ik zal je leren dat het ook met je verstand kan. 370 00:48:58,194 --> 00:49:01,164 Dan zit je taiaha van binnen. 371 00:49:02,499 --> 00:49:03,867 Kom mee. 372 00:49:11,676 --> 00:49:15,647 Dit is pas een auto. Ik hoef niet eens te schakelen. 373 00:49:41,008 --> 00:49:43,678 Ga je mee naar je broer ? 374 00:49:45,113 --> 00:49:49,785 Ik heb het te druk. - Kom, we gaan met z'n allen. 375 00:49:52,922 --> 00:49:57,894 Te druk om je broer te bezoeken ? Blijf je liever bij die rukkers ? 376 00:50:06,837 --> 00:50:11,042 Als je even had gewacht, was ie wel meegegaan. 377 00:50:15,947 --> 00:50:19,384 Zullen we eerst een stukje gaan rijden, jongens ? 378 00:50:31,798 --> 00:50:35,436 hoe laat is het, Mr. Wolf hoe laat is het 379 00:50:36,804 --> 00:50:39,874 hoe laat is het, Mr. Wolf hoe laat is het 380 00:50:41,542 --> 00:50:44,713 hoe laat is het, Mr. Wolf hoe laat is het 381 00:50:46,114 --> 00:50:50,119 hoe laat is het, Mr. Wolf hoe laat is het 382 00:50:50,285 --> 00:50:53,889 het is een uur, twee uur, drie uur 383 00:50:54,056 --> 00:50:56,793 vier uur, vijf uur, zes uur 384 00:50:59,796 --> 00:51:02,866 zeven uur, acht uur, negen uur 385 00:51:20,519 --> 00:51:23,289 Wat is dat daar, mam ? 386 00:51:25,725 --> 00:51:29,095 Oh, sorry. Daar ben ik opgegroeid. 387 00:51:30,030 --> 00:51:34,468 En wat is dat grote gebouw ? - Dat is de whare nui. 388 00:51:34,635 --> 00:51:38,439 Vroeger zag het er anders uit. Veel indrukwekkender. 389 00:51:38,606 --> 00:51:44,079 Wat is indrukwekkender ? - Gaaf. Ik vond het altijd gaaf. 390 00:51:44,246 --> 00:51:47,249 Binnen heb je allemaal gave beelden. 391 00:51:49,652 --> 00:51:53,956 Vertel verder. - En foto's van onze voorouders. 392 00:51:54,123 --> 00:52:00,163 Tukutuku-panelen. Ik hielp oma en tante Matawai altijd met repareren. 393 00:52:00,330 --> 00:52:02,332 Waarom gaan we er nooit naar toe ? 394 00:52:05,569 --> 00:52:09,073 Eens gaan we er allemaal naar toe. Zien jullie dat daar ? 395 00:52:09,240 --> 00:52:12,844 Dat is de urupa, de familiebegraafplaats. 396 00:52:13,011 --> 00:52:17,483 AI mijn familieleden liggen daar. - Die wil ik wel eens zien. 397 00:52:17,649 --> 00:52:19,552 Maar niet voor mij. 398 00:52:22,855 --> 00:52:25,692 Je vader en ik zouden er gaan trouwen. 399 00:52:26,960 --> 00:52:28,929 Maar het ging niet door. 400 00:52:30,797 --> 00:52:33,000 Ik was niet goed genoeg. 401 00:52:35,369 --> 00:52:38,206 Vertel ze alles maar, koninklijke hoogheid. 402 00:52:44,646 --> 00:52:46,949 Je moeder was een schoonheid. 403 00:52:48,083 --> 00:52:51,153 De trots van de stam. 404 00:52:52,588 --> 00:52:58,361 Maar toen heb ik haar gestolen. En weten jullie waar ik van afstam ? 405 00:53:00,097 --> 00:53:02,600 Van de slaven. 406 00:53:08,039 --> 00:53:15,180 Ik ben benieuwd welke rukker Jake nu nog een slaaf durft te noemen. 407 00:53:23,022 --> 00:53:24,958 Ik krijg hier de rillingen. 408 00:53:26,326 --> 00:53:28,295 Kom, jongens. 409 00:53:30,130 --> 00:53:33,734 Ik krijg geen rillingen. - Jij kent mijn grootmoeder niet. 410 00:53:33,901 --> 00:53:35,803 He, Jake ? 411 00:53:52,488 --> 00:53:55,225 Even die auto laten zien. 412 00:53:56,393 --> 00:53:58,662 Weet je wat je krijgt voor autodiefstal ? 413 00:54:03,434 --> 00:54:07,272 Een biertje, oké ? - Eentje, Jake. 414 00:54:07,438 --> 00:54:09,608 Beloof je dat ? 415 00:54:12,144 --> 00:54:14,113 Erewoord. 416 00:54:28,295 --> 00:54:34,302 Blijft papa nog lang weg ? - Pas een beetje op je woorden. 417 00:54:34,469 --> 00:54:38,473 Hoe vaak heb je papa in zo'n bui gezien ? Nog nooit. 418 00:54:38,640 --> 00:54:41,543 Dus geef hem een kans. 419 00:54:46,282 --> 00:54:48,785 Wat wil je drinken ? 420 00:54:48,951 --> 00:54:53,323 Niks, Dooley. Jake en ik gaan naar Boogie hé, Jake ? 421 00:54:53,523 --> 00:54:56,727 Even deze koers afkijken. - Je hebt het beloofd. 422 00:54:56,894 --> 00:54:59,363 Straks mis ik wie er gewonnen heeft. 423 00:54:59,563 --> 00:55:03,768 De kinderen hebben honger. - Geef ze dan wat te eten. 424 00:55:03,935 --> 00:55:05,904 We wachten op je. 425 00:55:19,919 --> 00:55:23,023 Hij komt niet. - Ja, hij komt wel. 426 00:55:24,257 --> 00:55:28,162 Blijf maar hopen. - Grace, dit is het lot van de vrouw. 427 00:55:30,464 --> 00:55:33,301 Eens zul je dat wel begrijpen. 428 00:56:09,007 --> 00:56:10,743 Nee, stop maar. 429 00:56:12,211 --> 00:56:17,183 Nog net niet goed. Ik heb al eerder gezegd dat een haka pas goed is... 430 00:56:17,350 --> 00:56:20,587 ... als de eerste beweging goed is. 431 00:56:22,022 --> 00:56:26,260 Je reikt naar het land van je voor- ouders, en trekt het je lichaam in. 432 00:56:27,561 --> 00:56:29,897 De wairua van je voorouders. 433 00:56:30,064 --> 00:56:33,501 Maar het lijkt wel of jullie op vlinderjacht zijn. 434 00:56:33,668 --> 00:56:36,338 Nog een keer. 435 00:56:36,571 --> 00:56:39,007 En niet dromen. 436 00:56:51,655 --> 00:56:53,524 Geef me de sleutels. 437 00:56:53,690 --> 00:56:56,794 Geef me de sleutels. - Waarom ? 438 00:56:56,961 --> 00:56:59,931 Ik ga naar Boogie. - Dus niet. 439 00:57:00,097 --> 00:57:03,702 Je verwent dat joch veel te veel. - Geef me de sleutels. 440 00:57:03,868 --> 00:57:08,173 Lazer op. Neem maar een taxi. Jij hebt toch al mijn geld ? 441 00:57:15,615 --> 00:57:17,550 Kut... 442 00:57:34,169 --> 00:57:37,072 Kom, we gaan naar de taxistandplaats. 443 00:57:37,239 --> 00:57:39,208 Waarom ? 444 00:57:40,142 --> 00:57:43,212 We gaan naar huis. - Nee, we gaan naar Boogie. 445 00:57:43,379 --> 00:57:47,917 Grace, probeer het te begrijpen. - Nee, het zijn allemaal leugens. 446 00:57:48,084 --> 00:57:50,387 Ik haat jullie allebei. 447 00:57:58,396 --> 00:58:00,331 Kom, jongens. 448 00:58:14,914 --> 00:58:18,852 Boogie ? We waren onderweg. 449 00:58:19,519 --> 00:58:22,656 We hadden een auto gehuurd. 450 00:58:22,823 --> 00:58:25,126 Maar we hebben een ongelukje gehad. 451 00:58:26,294 --> 00:58:30,298 Je weet hoe je vader is als ie achter het stuur zit. 452 00:58:30,465 --> 00:58:35,003 Ik had eten bij me. Ik was de hele nacht opgebleven. 453 00:58:35,170 --> 00:58:37,640 Ik had je lievelingseten gemaakt. 454 00:58:42,211 --> 00:58:44,614 En dan zo'n stom ongeluk. 455 00:59:31,967 --> 00:59:34,136 Vanavond feest bij mij. 456 00:59:34,303 --> 00:59:38,307 En ik moet pissen. - Bedankt voor de mededeling. 457 00:59:48,385 --> 00:59:50,587 Bethy ? Ben je wakker ? 458 00:59:50,754 --> 00:59:56,260 Kom er gezellig bij. - Nee. Het hoeft niet meer, Jake. 459 01:00:09,108 --> 01:00:13,480 Maar hij was van mijn gabber. Dus ik geef hem een peut. 460 01:00:13,680 --> 01:00:16,216 En toen ? - Daar hebben we Gracie. 461 01:00:16,383 --> 01:00:19,787 Hu wil een glas water. - Geef je oom eens een kus. 462 01:00:24,392 --> 01:00:26,661 Je wordt groot. 463 01:00:30,465 --> 01:00:33,202 Waar is mam ? - In bed. 464 01:00:34,103 --> 01:00:39,475 Hij komt op me af met een koevoet. En toen gaf ik hem nog een peut. 465 01:00:40,944 --> 01:00:43,413 Welterusten, Hu. - 'Trusten. 466 01:01:19,920 --> 01:01:24,659 Niet bang zijn. Oom Bully zal heel voorzichtig zijn. 467 01:01:34,637 --> 01:01:38,875 Je vader en moeder zullen het niet leuk vinden... 468 01:01:39,042 --> 01:01:42,479 ... dat je naar beneden kwam in je nachthemd. 469 01:02:45,215 --> 01:02:47,885 Het is ons geheim, hé ? 470 01:02:49,587 --> 01:02:53,224 Heb je me verstaan ? Je houdt je mond dicht. 471 01:04:39,943 --> 01:04:45,616 Heeft Huata weer in bed geplast ? Dat kan ik toch wel schoonmaken. 472 01:04:45,783 --> 01:04:47,719 Ga weg. 473 01:04:49,087 --> 01:04:53,692 Grace, ik wilde Boogie ook heel graag zien. 474 01:04:53,859 --> 01:04:57,930 Jullie geven niets om ons. - Jawel, ik hou van jullie. 475 01:04:58,097 --> 01:05:00,466 Je liegt. 476 01:05:04,370 --> 01:05:08,608 Ben je ongesteld ? Daarom ben je van streek, hé ? 477 01:05:08,775 --> 01:05:10,744 Duvel op. 478 01:05:30,099 --> 01:05:34,938 Wat eten we ? - Wil je eten ? Maak zelf maar wat. 479 01:05:35,105 --> 01:05:38,642 Geef me een kop koffie. - Ga je eerst wassen... 480 01:05:38,809 --> 01:05:41,645 ... en peuter gelijk je oren schoon. 481 01:05:41,812 --> 01:05:43,881 Wat heb je ? 482 01:05:46,150 --> 01:05:50,255 Ik pik het niet meer. Hoor je me, Jake Heke ? 483 01:05:51,556 --> 01:05:55,160 Niet meer. We zijn niet eens naar Boogie geweest. 484 01:05:56,795 --> 01:06:01,167 En ik wil niet meer die dronken viezerikken over de vloer hebben. 485 01:06:01,334 --> 01:06:05,572 Dat is niet goed voor de kinderen. 486 01:06:05,739 --> 01:06:08,509 Helemaal niet nu Grace volwassen wordt. 487 01:06:11,312 --> 01:06:14,615 Wie denk je wel dat je bent ? 488 01:06:14,782 --> 01:06:18,286 Kijk haar nou zitten. Madame de Pompadour. 489 01:06:18,453 --> 01:06:22,291 Gaat een beetje bepalen wat ik wel en niet mag doen. 490 01:06:23,459 --> 01:06:26,695 Vanavond komen ze weer. Hoor je me ? 491 01:06:29,398 --> 01:06:32,202 En ga nu maar iets doen. 492 01:06:33,737 --> 01:06:37,875 Laat gaan. Je verwent ze te veel. Daarom gaat het fout. 493 01:06:38,041 --> 01:06:43,581 En het ligt niet aan jou, hé ? Jij bent zo'n goede vader. 494 01:06:43,748 --> 01:06:47,786 Je jaagt Nig het huis uit, Boogie kan je niets schelen. 495 01:06:50,922 --> 01:06:57,897 Maar ik sta niet toe dat je mijn kinderen nog verder verpest. 496 01:07:00,967 --> 01:07:04,905 En als je iets wilt eten... ga dan maar leren koken. 497 01:07:21,123 --> 01:07:23,092 Wat is er ? 498 01:07:27,830 --> 01:07:31,701 Wat is er ? Hoe lang zit je hier al ? 499 01:07:38,075 --> 01:07:43,715 Waarom is alles zwart ? - Misschien omdat we Maori's zijn. 500 01:07:52,625 --> 01:07:56,929 Heb je iets te snuiven voor me ? 501 01:07:57,797 --> 01:08:03,236 Ja, maar wat is er dan ? - Ik dacht dat we vrienden waren ? 502 01:08:03,403 --> 01:08:05,339 Wacht even. 503 01:08:08,142 --> 01:08:10,311 Geen lijm, oké ? 504 01:08:11,312 --> 01:08:14,883 Maar ik heb wel dope. Is dat oké ? 505 01:08:26,763 --> 01:08:29,399 Wat is er met je, mop ? 506 01:08:33,203 --> 01:08:36,240 Zie je nog steeds alleen maar zwart, G ? 507 01:08:36,407 --> 01:08:39,310 Nee, ik zie geen zwart meer. 508 01:08:45,850 --> 01:08:48,887 In de regenboog zit ook geen zwart. 509 01:08:53,059 --> 01:08:55,194 Alleen maar heldere kleuren. 510 01:08:56,629 --> 01:09:00,934 Dat zit zeker in die pot die aan het eind van dat ding staat. 511 01:09:01,835 --> 01:09:03,971 Domoor... 512 01:09:04,138 --> 01:09:06,907 Die pot aan het eind van dat ding. 513 01:09:11,879 --> 01:09:14,749 Hufter. Je bent net als de rest. 514 01:09:14,916 --> 01:09:19,054 Ik bedoelde het niet zo. - Blijf maar lekker in je auto wonen. 515 01:09:23,192 --> 01:09:25,795 G, kom terug. 516 01:09:25,962 --> 01:09:29,533 G, kom terug. Wat heb ik fout gedaan ? 517 01:09:31,034 --> 01:09:34,104 Het spijt me. Alsjeblieft. 518 01:09:37,575 --> 01:09:42,781 dit is de dag geschapen door God 519 01:09:42,914 --> 01:09:47,920 en dat verblijdt ons hart en schenkt ons vreugd 520 01:09:50,122 --> 01:09:53,759 dit is de dag geschapen door God 521 01:09:53,926 --> 01:09:57,330 en dat verblijdt ons hart en schenkt ons vreugd 522 01:09:57,497 --> 01:10:03,804 dit is de dag geschapen door God 523 01:11:05,606 --> 01:11:08,810 Ik heb bijna geen benzine meer. - Ik heb geld. 524 01:11:08,977 --> 01:11:12,414 Het is zinloos. We rijden al uren rond. 525 01:11:12,581 --> 01:11:15,984 Wanneer heb je voor het laatst gebeld ? - Om negen uur. 526 01:11:16,151 --> 01:11:18,454 Het is bijna elf uur. 527 01:11:47,987 --> 01:11:51,958 Kom hier. Kom hier, zei ik. 528 01:11:58,532 --> 01:12:02,603 Je moeder zoekt je al de hele dag. Waar heb je gezeten ? 529 01:12:02,770 --> 01:12:05,807 He, ze is thuis. Laat 'r naar bed gaan. 530 01:12:06,941 --> 01:12:09,210 Toe nou, Jake. 531 01:12:09,377 --> 01:12:13,649 Speel nog 's wat. - Je nest in. 532 01:12:13,816 --> 01:12:17,286 He, geef oom Bully eens een nachtzoentje. 533 01:12:18,220 --> 01:12:21,791 Dat wil ik niet. - Wat zeg je ? 534 01:12:22,425 --> 01:12:25,028 Ik wil niet. - Ben je doof ? 535 01:12:33,337 --> 01:12:36,541 Ik heb je gewaarschuwd. Je moet luisteren. 536 01:12:36,708 --> 01:12:39,344 Jake, ze is nog een kind. 537 01:12:43,081 --> 01:12:45,351 Donder op. 538 01:12:50,056 --> 01:12:52,659 Bull, speel nog 's wat. 539 01:13:18,621 --> 01:13:22,158 Waar is ze ? - Rustig maar. Ze is thuis. 540 01:13:22,325 --> 01:13:25,596 En ze gaat niet meer weg. - Waar is ze ? 541 01:13:25,762 --> 01:13:27,698 In de achtertuin. 542 01:13:46,352 --> 01:13:48,354 Help me haar losmaken. 543 01:13:55,395 --> 01:13:58,999 Kom maar, schatje. Alles komt goed. Mammie is thuis. 544 01:13:59,166 --> 01:14:01,202 Mammie is thuis. 545 01:14:01,369 --> 01:14:04,339 Kom op, Grace. Loop dan. 546 01:14:06,474 --> 01:14:10,546 Loop dan, verdomme. - We moeten iets doen. 547 01:14:20,090 --> 01:14:22,359 Ik ga hulp halen. 548 01:14:27,364 --> 01:14:30,968 Ga niet dood. 549 01:15:27,798 --> 01:15:31,736 Niet huilen, Mavis. Dat heeft toch geen zin. 550 01:16:04,406 --> 01:16:07,443 Tante Matawai ? Met Beth. 551 01:16:19,055 --> 01:16:21,158 Gisteravond. 552 01:16:24,962 --> 01:16:27,031 Ik wil haar naar huis brengen. 553 01:16:30,902 --> 01:16:33,538 Kunt u ons komen halen ? 554 01:16:40,746 --> 01:16:43,783 We gaan ruimtevaartje spelen. - Kom mee. 555 01:16:43,950 --> 01:16:46,886 Waar is Gracie ? - Die slaapt. 556 01:16:47,053 --> 01:16:49,189 Nee, haar bed is leeg. 557 01:16:55,463 --> 01:16:58,132 Wat ben je aan het doen ? 558 01:17:01,303 --> 01:17:05,007 We brengen Grace naar huis. 559 01:17:06,375 --> 01:17:10,079 Dit is haar huis. - Nee, dat is het niet. 560 01:17:10,246 --> 01:17:13,216 Dit is nooit haar huis geweest. 561 01:17:14,250 --> 01:17:19,489 En dat andere wel ? Bij al die Maori's die op ons neerkijken ? 562 01:17:21,392 --> 01:17:23,761 Ik haat ze. 563 01:17:24,395 --> 01:17:27,131 Die eikels leven in het verleden. 564 01:17:27,298 --> 01:17:31,269 Ons verleden, Jake. - Wat bedoel je daarmee ? 565 01:17:31,436 --> 01:17:33,705 Ik wil dat Grace bij haar volk is. 566 01:17:35,274 --> 01:17:38,377 We hadden veel eerder terug moeten gaan. 567 01:17:38,544 --> 01:17:41,447 Lazer op. Ze blijft gewoon hier. 568 01:17:41,614 --> 01:17:44,918 Ik neem haar mee. Met of zonder jou. 569 01:17:45,118 --> 01:17:50,858 Ik was er niet toen ze me nodig had. En nu ga ik het goedmaken. 570 01:17:51,025 --> 01:17:53,227 En jij houdt me niet tegen. 571 01:17:53,394 --> 01:17:58,466 Als je terugkomt ben ik weg. - Prima. Ga maar weg. 572 01:17:58,633 --> 01:18:02,571 Donder maar op. Ik neem haar mee. 573 01:18:02,738 --> 01:18:04,807 Ik vermoord je. 574 01:18:06,075 --> 01:18:08,044 Toe dan. Doe het dan. 575 01:18:10,980 --> 01:18:15,218 Je bent nog steeds een slaaf. Van je vuisten... 576 01:18:15,385 --> 01:18:18,021 ... van de drank...van jezelf. 577 01:18:19,757 --> 01:18:23,394 Toe dan, vermoord iedereen maar. 578 01:18:32,871 --> 01:18:35,107 Ik wil je niet meer zien. 579 01:18:36,842 --> 01:18:39,545 Anders vermoord ik je. 580 01:19:18,088 --> 01:19:21,025 We zijn thuis, Grace. We zijn thuis. 581 01:20:05,074 --> 01:20:08,645 Ben ik nou echt zo'n schoft ? Jullie zijn mijn vrienden. 582 01:20:08,811 --> 01:20:12,115 Ik wil je nog wel brengen hoor. 583 01:20:12,282 --> 01:20:17,021 Lazer op. Die lol gun ik ze niet. 584 01:20:17,187 --> 01:20:20,992 Ze vonden me niet goed genoeg voor hun Beth. 585 01:20:22,326 --> 01:20:25,430 Ik sla ze allemaal verrot. - Laat nou maar. 586 01:20:27,332 --> 01:20:31,103 Hoe kon het zo ver komen ? Was ik echt zo streng ? 587 01:20:31,270 --> 01:20:37,276 Nee, dat was het niet. - Bull, was ik te streng voor haar ? 588 01:20:38,177 --> 01:20:40,513 Laat mij erbuiten. 589 01:20:41,815 --> 01:20:47,188 Ik wil je een verhaal vertellen. Een verhaal over een jong meisje. 590 01:20:48,522 --> 01:20:51,826 Ze groeide op in een schitterende streek. 591 01:20:53,495 --> 01:20:56,631 En ze werd geëerd 592 01:20:56,798 --> 01:21:01,570 Ze noemden haar de puhi. De bijzondere. 593 01:21:03,172 --> 01:21:07,510 En het meisje werd verliefd... 594 01:21:08,611 --> 01:21:11,214 ... zoals alle jongeren doen. 595 01:21:13,483 --> 01:21:19,190 Maar de ouderen waren het niet eens met haar keuze. 596 01:21:21,326 --> 01:21:26,798 Het meisje was koppig en trouwde toch met hem. 597 01:21:29,935 --> 01:21:33,039 Haar vader zei dat ze zou terugkomen... 598 01:21:33,205 --> 01:21:37,444 ... zodra ze zou ontdekken dat ze zich vergist had. 599 01:21:37,610 --> 01:21:42,249 Dus het meisje beloofde zichzelf... 600 01:21:43,317 --> 01:21:48,089 ... dat ze niet zou terugkeren. Hoe slecht ze het ook zou krijgen. 601 01:21:50,858 --> 01:21:53,161 En weet je, Grace... 602 01:21:55,063 --> 01:21:59,401 Ik heb me aan die belofte gehouden. 603 01:22:01,837 --> 01:22:05,308 Het spijt me, mop. Het spijt me zo. 604 01:22:06,609 --> 01:22:08,578 Ik had je moeten helpen, zus. 605 01:22:12,649 --> 01:22:15,019 Jij hielp ons ook altijd. 606 01:22:18,122 --> 01:22:20,091 Het spijt me. 607 01:22:39,012 --> 01:22:44,452 He, G. Vrienden, hé ? Voor altijd, weet je nog ? 608 01:22:51,793 --> 01:22:55,130 Dat is wat ik bedoelde. 609 01:22:55,297 --> 01:22:59,335 Maar ik ben maar een stom joch dat in een autowrak leeft. 610 01:23:03,606 --> 01:23:06,009 Ze hield van je, man. 611 01:23:07,177 --> 01:23:09,313 Ze hield van je. 612 01:23:16,821 --> 01:23:22,260 Heb je wel eens zoveel bier gezien ? - Dat is omdat ze van je houden. 613 01:23:22,427 --> 01:23:27,433 Ja, en waarom ook niet ? Ik ben een geziene gozer. 614 01:23:29,068 --> 01:23:31,204 Jake de Knokker. 615 01:24:05,675 --> 01:24:07,811 Waar ben je ? 616 01:24:46,020 --> 01:24:50,025 Schoft. Vuile schoft. 617 01:25:56,265 --> 01:25:58,635 Vergeet uw hoed niet. 618 01:25:59,803 --> 01:26:05,509 Oom, heeft u alle geesten verjaagd ? - Ja hoor. Allemaal. 619 01:26:25,565 --> 01:26:30,971 Kom terug met de kinderen. We hebben zoveel te doen. 620 01:26:31,137 --> 01:26:34,908 Hier ook, tante. - Regel dat eerst dan maar. 621 01:26:45,420 --> 01:26:47,622 Hou je goed. 622 01:26:50,693 --> 01:26:52,428 Dag, tante. 623 01:27:04,074 --> 01:27:07,278 Ik ben trots op je, jongen. 624 01:27:07,445 --> 01:27:13,017 Op mij ook ? Ben je ook trots op mij ? - Nou en of, mop. 625 01:27:15,453 --> 01:27:19,224 Nou, dan ga ik maar eens. - Waar naar toe ? 626 01:27:19,425 --> 01:27:23,863 Geen idee. Terug naar mijn auto, denk ik. 627 01:27:23,996 --> 01:27:29,703 Wil je niet bij ons blijven ? Wij zouden het fijn vinden. 628 01:27:29,836 --> 01:27:31,405 Nietwaar, jongens ? 629 01:27:34,642 --> 01:27:38,613 Oké, Mrs H. Ik wil wel, als u me nodig heeft. 630 01:27:38,779 --> 01:27:41,482 Ik heb je nodig. Jullie allemaal. 631 01:27:57,167 --> 01:27:59,636 Een gebed voor Grace. 632 01:28:10,181 --> 01:28:14,085 Ik dank U voor mijn gezin en voor ons dagelijks brood. Amen. 633 01:28:25,231 --> 01:28:29,403 Mooie tatoes, Bro. - Wil je er ook een ? 634 01:28:29,569 --> 01:28:32,573 Nee, dank je. Bij mij zitten ze van binnen. 635 01:28:42,083 --> 01:28:45,220 Moet je de auto niet terugbrengen ? 636 01:28:45,387 --> 01:28:46,889 Morgen. 637 01:28:49,091 --> 01:28:51,727 Je kunt trots op je vrienden zijn. 638 01:28:55,131 --> 01:28:56,700 Klaar... 639 01:28:56,866 --> 01:29:01,538 Mrs H, wilt u iets voorlezen ? Ik kan niet lezen, dat deed G altijd. 640 01:29:01,705 --> 01:29:04,608 Ja, die ene over de Taniwha. 641 01:29:39,881 --> 01:29:42,050 Wat is er, mam ? 642 01:29:43,752 --> 01:29:45,954 Toot, breng de kinderen naar de auto. 643 01:29:55,098 --> 01:29:58,569 Die mafkees komt naar me toe, zet z'n zonnebril af... 644 01:29:58,735 --> 01:30:01,805 ... en zegt de woorden: 645 01:30:01,972 --> 01:30:03,374 Wacht even... 646 01:30:03,541 --> 01:30:07,612 AI dat wachten... - Wat moet je nou ? 647 01:30:07,779 --> 01:30:13,619 Dus ik zeg tegen hem: Ik kijk niet naar jou, maar naar je mokkel. 648 01:30:13,785 --> 01:30:18,958 En die was zo lelijk als de nacht. En toen begon het. 649 01:30:19,125 --> 01:30:21,461 Je bent gesloopt, hé ? 650 01:30:22,962 --> 01:30:26,633 Je kan vanavond wel bij mij slapen. - Ach, waarom ook niet. 651 01:30:28,402 --> 01:30:31,472 Beth. Bully, sta 's op. 652 01:30:33,140 --> 01:30:36,044 Vuile smeerlap. - Wat nou ? 653 01:30:36,177 --> 01:30:39,147 Vrouwen en kinderen, hé ? Vuile lafaard. 654 01:30:40,482 --> 01:30:42,584 Roep je vrouw 's tot de orde. 655 01:30:42,751 --> 01:30:48,157 Waarom sta je m'n maat af te zeiken ? Donder op of ik sla je verrot. 656 01:30:48,324 --> 01:30:51,694 Dat is je antwoord hé, Jake ? Geweld. 657 01:30:51,861 --> 01:30:57,167 Maar hoe kon je het mee naar huis nemen ? En ik stond het nog toe ook. 658 01:30:57,301 --> 01:31:01,939 Wat lul je nou ? - Dat geweld kostte Grace haar leven. 659 01:31:02,106 --> 01:31:06,578 Ze was een vredelievend meisje. En wij omringden haar met geweld. 660 01:31:06,744 --> 01:31:09,481 Ze pleegde zelfmoord. - Vuile schoft. 661 01:31:09,648 --> 01:31:12,918 Jouw maatje heeft haar het touw gegeven. 662 01:31:13,085 --> 01:31:15,354 Ik weet niet wat je bedoelt. 663 01:31:15,921 --> 01:31:19,192 Stil, Nig. Vuile smeerlap. 664 01:31:19,359 --> 01:31:21,761 Een meisje van dertien verkrachten... 665 01:31:21,928 --> 01:31:25,465 ... en daarna lam worden met haar vader tijdens de begrafenis. 666 01:31:25,632 --> 01:31:27,401 Ze is gek, man. 667 01:31:27,568 --> 01:31:33,941 Je hebt met je smerige poten aan mijn kind gezeten. Mijn Grace. 668 01:31:34,108 --> 01:31:38,113 Nou moet je niet mijn gabbers gaan beledigen. 669 01:31:38,280 --> 01:31:43,085 We zijn allemaal in de war. We zijn een grote familie. 670 01:31:43,986 --> 01:31:46,923 Beth, ga zitten en neem wat te drinken. 671 01:31:47,089 --> 01:31:49,459 Ik drink niet met beesten. 672 01:31:54,398 --> 01:31:56,366 Lees. 673 01:32:13,052 --> 01:32:14,987 Oom Bully. 674 01:32:21,995 --> 01:32:24,064 Oom Bully, godverdomme. 675 01:33:02,874 --> 01:33:04,843 We gaan. 676 01:33:07,813 --> 01:33:09,782 Stomme klootzak. 677 01:33:20,660 --> 01:33:23,463 Beth, waar ga je naar toe ? 678 01:33:30,538 --> 01:33:35,477 Naar een plek waar de kinderen krijgen waar ze recht op hebben. 679 01:33:35,644 --> 01:33:40,916 Van nu af aan beslis ik over mijn gezin. 680 01:33:41,083 --> 01:33:45,088 Sodemieter dan maar op. Van mij krijg je niets. 681 01:33:45,254 --> 01:33:51,361 Je hebt ook niets. Ons volk was een volk van krijgers. 682 01:33:51,528 --> 01:33:57,068 Maar niet zoals jij, Jake. Het waren mannen met mana. Met trots. 683 01:33:57,201 --> 01:33:59,737 Mensen met een geest. 684 01:34:00,738 --> 01:34:06,278 Als ik het achttien jaar met jou kon uithouden, dan kan ik alles aan. 685 01:34:07,379 --> 01:34:09,481 Dat heb ik van je geleerd. 686 01:34:13,152 --> 01:34:16,055 Je bent gestoord. Echt gestoord. 687 01:34:16,222 --> 01:34:20,727 Denk je nou echt dat ik je nodig heb ? Lazer op. 688 01:34:20,894 --> 01:34:25,566 Ik wil je nooit meer zien. Ik ruk je kop van je romp. 689 01:34:26,634 --> 01:34:31,339 Je komt wel weer terug met je gelul over krijgers. 690 01:34:31,506 --> 01:34:35,611 Je komt weer terug, Beth. Hoor je me ? 691 01:34:37,746 --> 01:34:39,949 Krijg de pest maar. 692 01:34:43,019 --> 01:34:46,089 Waar gaan we naar toe, mam ? 693 01:34:46,256 --> 01:34:48,291 We gaan naar huis. 694 01:34:49,793 --> 01:34:52,997 Lazer op met je krijgers. 695 01:34:53,197 --> 01:34:56,400 Wedden dat je terugkomt. 696 01:34:56,567 --> 01:34:59,337 Je kan niet zonder mij. 697 01:34:59,504 --> 01:35:03,742 Je komt terug, Beth. Krijg de pest. 698 01:35:07,012 --> 01:35:15,422 Nederlandse ondertiteling bewerkt door : Black Phantom Gedownload van www.ondertitel.com