1 00:00:10,650 --> 00:00:20,650 IDFL™ Subs Crew www.indofiles.org1 2 00:00:30,175 --> 00:00:32,678 Lupakan saja, terlalu beresiko. 3 00:00:32,777 --> 00:00:34,222 Aku sudah selesai dengan masalah seperti itu 4 00:00:34,379 --> 00:00:36,723 Kau selalu mengatakan hal yang sama setiap kali. 5 00:00:36,815 --> 00:00:39,591 Aku sudah selesai, tidak lagi, terlalu bahaya 6 00:00:39,718 --> 00:00:42,062 Aku tahu, dan aku selalu benar. 7 00:00:42,153 --> 00:00:43,996 Tapi kau melupakannya dalam satu atau 2 hari. 8 00:00:44,122 --> 00:00:45,624 Hari-hari aku melupakannya sudah berakhir. 9 00:00:45,724 --> 00:00:47,726 Dan hari-hari mengingat baru dimulai. 10 00:00:47,826 --> 00:00:50,204 Kau tahu kau terdengar seperti apa? 11 00:00:50,294 --> 00:00:52,331 Seperti orang yang masuk akal. 12 00:00:52,496 --> 00:00:54,442 Seperti bebek. Kwek, kwek, kwek. 13 00:00:54,565 --> 00:00:56,408 Hadapilah, karena kau tak perlu mendengarnya lagi 14 00:00:56,500 --> 00:00:58,138 Karena aku takkan melakukannya lagi. 15 00:00:58,269 --> 00:00:59,475 Kau tak perlu mendengar aku kwek kwek 16 00:00:59,603 --> 00:01:00,809 Aku takkan melakukannya lagi. 17 00:01:00,938 --> 00:01:01,939 Setelah malam ini. 18 00:01:02,039 --> 00:01:04,144 Benar. Aku punya malam ini untuk ber kwek kwek. 19 00:01:05,375 --> 00:01:06,683 Ada yang mau kopi lagi? 20 00:01:08,912 --> 00:01:11,017 Ya, terima kasih. 21 00:01:11,114 --> 00:01:12,616 Sama-sama. 22 00:01:12,749 --> 00:01:15,389 Maksudku, sekarang ini 23 00:01:15,518 --> 00:01:18,431 Kau mengambil resiko yang sama seperti merampok bank. 24 00:01:18,521 --> 00:01:20,467 Resiko lebih besar. Bank lebih mudah. 25 00:01:20,590 --> 00:01:21,898 Bank Federal tak seharusnya menghentikanmu 26 00:01:22,024 --> 00:01:23,526 di tengah perampokan. 27 00:01:23,626 --> 00:01:25,572 Mereka diasuransikan. Kenapa mereka peduli? 28 00:01:25,628 --> 00:01:28,131 Bahkan di Bank Federal kau tak perlu pistol. 29 00:01:28,264 --> 00:01:29,766 Aku dengar tentang seseorang 30 00:01:29,666 --> 00:01:31,668 Dia masuk ke bank dengan sebuah telepon genggam. 31 00:01:31,801 --> 00:01:33,178 Dia berikan teleponnya pada kasir 32 00:01:33,302 --> 00:01:34,610 Orang yang di telepon berkata... 33 00:01:34,703 --> 00:01:36,205 Kami menyandera anak pria ini. 34 00:01:36,305 --> 00:01:37,613 Kalau kau tak berikan uang 35 00:01:37,706 --> 00:01:39,447 kami akan membunuhnya. / Apakah berhasil? 36 00:01:39,541 --> 00:01:41,885 Berhasil. Itu maksudku. 37 00:01:41,977 --> 00:01:43,888 Orang bodoh masuk ke bank dengan telepon 38 00:01:43,979 --> 00:01:45,890 bukan pistol atau shotgun 39 00:01:45,981 --> 00:01:47,892 Telepon. Membersihkan tempat itu. 40 00:01:47,983 --> 00:01:49,621 Mereka bahkan tak menunjuk. 41 00:01:49,785 --> 00:01:51,492 Mereka menyakiti anak itu? 42 00:01:51,619 --> 00:01:54,532 Entahlah, mungkin anak itu juga tak pernah ada. 43 00:01:54,622 --> 00:01:56,795 Lntinya bukan anak itu. lntinya adalah... 44 00:01:56,891 --> 00:01:58,598 mereka merampok bank dengan telepon. 45 00:01:58,693 --> 00:02:00,331 Kau mau merampok bank? 46 00:02:00,561 --> 00:02:01,694 Aku tak bilang aku ingin merampok bank 47 00:02:01,696 --> 00:02:04,142 Kalau ya, akan lebih mudah dari apa yang kita lakukan. 48 00:02:04,298 --> 00:02:05,606 Tak ada lagi toko minuman keras? 49 00:02:05,700 --> 00:02:08,510 Apa yang kita bicarakan? Ya, tak ada lagi toko minuman keras 50 00:02:08,636 --> 00:02:09,944 Lagipula tidak seperti dulu lagi. 51 00:02:10,037 --> 00:02:11,778 Terlalu banyak orang asing di toko minuman keras. 52 00:02:11,671 --> 00:02:13,617 Orang Vietnam, Korea, mereka bahkan tak bisa bahasa lnggris 53 00:02:13,740 --> 00:02:14,912 Kau bilang ""kosongkan tempat uangnya"" 54 00:02:15,042 --> 00:02:16,487 Mereka tak mengerti maksudmu. 55 00:02:16,576 --> 00:02:17,680 Mereka menganggapnya terlalu pribadi. 56 00:02:17,777 --> 00:02:19,757 Kita lanjutkan, salah satunya akan membuat kita membunuh. 57 00:02:19,913 --> 00:02:21,654 Aku takkan membunuh siapapun. 58 00:02:21,781 --> 00:02:23,590 Aku juga tak ingin membunuh siapapun. 59 00:02:23,750 --> 00:02:25,161 Tapi mungkin mereka menempatkan kita di situasi... 60 00:02:25,251 --> 00:02:26,821 dimana taruhannya kita atau mereka. 61 00:02:26,953 --> 00:02:29,194 Dan kalau bukan mereka, orang Yahudi tua... 62 00:02:29,355 --> 00:02:31,357 yang memiliki toko itu selama 15 generasi 63 00:02:31,490 --> 00:02:34,198 Kakek lrving yang jaga toko 64 00:02:34,360 --> 00:02:35,668 dengan pistol Magnum di tangannya. 65 00:02:35,794 --> 00:02:37,831 Coba masuk ke sana tanpa apapun kecuali telepon. 66 00:02:37,996 --> 00:02:40,237 Lihat saja bagaimana mereka menghabisimu. Sudah cukup 67 00:02:40,333 --> 00:02:42,643 Lalu apa? Kerja di siang hari? 68 00:02:42,735 --> 00:02:44,874 Tidak dalam hidup ini. / Kalau begitu apa? 69 00:02:46,739 --> 00:02:48,912 Garcon! Kopi! 70 00:02:49,007 --> 00:02:50,452 Tempat ini. 71 00:02:52,945 --> 00:02:54,686 Garcon artinya anak laki-laki. 72 00:02:59,551 --> 00:03:02,122 Tempat ini? Kedai kopi? 73 00:03:02,220 --> 00:03:03,756 Apa salahnya? 74 00:03:05,089 --> 00:03:08,798 Tak ada yang pernah merampok restoran. Kenapa tidak? 75 00:03:08,926 --> 00:03:13,466 Bar, toko minuman keras, pompa bensin. 76 00:03:13,630 --> 00:03:15,735 Kau akan ditembak kalau mencobanya. 77 00:03:15,832 --> 00:03:19,439 Sebaliknya, restoran akan menurut saja. 78 00:03:19,536 --> 00:03:21,447 Mereka tak mengira akan dirampok. 79 00:03:21,538 --> 00:03:22,915 Sangat tidak mengira. 80 00:03:23,006 --> 00:03:25,714 Kuharap kau bisa mengurangi faktor kepahlawanan... 81 00:03:25,809 --> 00:03:27,117 dalam tempat seperti ini. 82 00:03:27,277 --> 00:03:28,221 Benar. 83 00:03:28,311 --> 00:03:31,349 Sama seperti bank, tempat ini diasuransikan. 84 00:03:31,514 --> 00:03:33,721 Manajer nya tak peduli. 85 00:03:33,850 --> 00:03:35,352 Dia hanya ingin kau cepat pergi 86 00:03:35,451 --> 00:03:36,759 ...sebelum kau merusak tempat itu. 87 00:03:36,852 --> 00:03:38,422 Pelayan? Lupakan saja. 88 00:03:38,588 --> 00:03:40,727 Tak ada yang mau ditembak demi uang. 89 00:03:40,656 --> 00:03:43,899 Mereka dibayar $1 ,5 per jam 90 00:03:44,059 --> 00:03:46,596 apa mereka peduli kalau kau mencuri dari pemiliknya? 91 00:03:46,729 --> 00:03:48,675 Pelanggan duduk dengan mulut penuh 92 00:03:48,764 --> 00:03:49,606 Mereka tak tahu apa yang terjadi. 93 00:03:49,732 --> 00:03:51,302 Mereka makan telur Denver 94 00:03:51,433 --> 00:03:54,346 berikutnya ada yang menodongkan pistol di wajah mereka 95 00:03:54,436 --> 00:03:56,780 Aku punya ide 96 00:03:56,871 --> 00:03:59,215 Toko minuman keras yang terakhir. Kau ingat? 97 00:03:59,308 --> 00:04:00,753 Semua pelanggan tetap berdatangan 98 00:04:00,875 --> 00:04:02,286 Ya. 99 00:04:02,377 --> 00:04:04,186 Kau yang punya ide mengambil dompet mereka. 100 00:04:04,245 --> 00:04:06,191 Itu ide bagus. 101 00:04:06,347 --> 00:04:07,655 Terima kasih. 102 00:04:07,749 --> 00:04:09,524 Lebih banyak dari dompet daripada dari kasir. 103 00:04:09,618 --> 00:04:12,030 Ya. / Orang datang ke restoran 104 00:04:12,186 --> 00:04:13,631 Banyak dompet. 105 00:04:13,788 --> 00:04:15,734 Pandai, kan? 106 00:04:15,823 --> 00:04:17,825 Pandai. 107 00:04:19,993 --> 00:04:22,530 Aku siap. Mari kita lakukan. Sekarang, di sini. 108 00:04:22,630 --> 00:04:25,372 Ayo. / Baik. 109 00:04:25,466 --> 00:04:27,036 Sama seperti terakhir kali, ingat? 110 00:04:27,134 --> 00:04:29,842 Kau kendalikan pengunjung, aku tangani pegawai. 111 00:04:35,408 --> 00:04:36,751 Aku mencintaimu, Pumpkin. 112 00:04:36,843 --> 00:04:38,584 Aku mencintaimu, Honey Bunny. 113 00:04:39,612 --> 00:04:41,649 Semua tenang. Ini perampokan. 114 00:04:41,781 --> 00:04:44,990 Ada yang bergerak... 115 00:04:45,084 --> 00:04:48,657 aku bunuh kalian semua. 116 00:04:57,192 --> 00:06:48,753 Penyunting: GP Mobiles 117 00:07:06,852 --> 00:07:08,763 Ceritakan soal ""hash"" 118 00:07:08,654 --> 00:07:11,498 Apa yang ingin kau ketahui? / Itu ilegal, kan? 119 00:07:11,624 --> 00:07:13,035 Legal, tapi tidak 100% legal. 120 00:07:13,158 --> 00:07:15,661 Kau tak bisa masuk ke restoran begitu saja 121 00:07:15,727 --> 00:07:17,673 lalu memesan dan mengisapnya. 122 00:07:17,596 --> 00:07:19,234 Mereka ingin kau merokok di rumahmu 123 00:07:19,398 --> 00:07:22,208 atau di tempat tertentu. / Dan itu disebut ""hash""? 124 00:07:22,334 --> 00:07:23,677 Ya, seperti ini. 125 00:07:23,768 --> 00:07:26,214 Legal untuk membelinya. Legal untuk memilikinya. 126 00:07:26,338 --> 00:07:28,375 Kalau kau memilikinya, 127 00:07:28,507 --> 00:07:29,815 legal untuk menjualnya. 128 00:07:29,874 --> 00:07:32,320 Legal untuk membawanya, tapi itu tak masalah 129 00:07:32,443 --> 00:07:34,047 karena kau punya banyak. 130 00:07:34,212 --> 00:07:36,351 Kalau kau dihentikan oleh polisi di Amsterdam 131 00:07:36,480 --> 00:07:38,084 mereka tak boleh menggeledahmu. 132 00:07:38,249 --> 00:07:40,957 Itu hak yang tak dimiliki polisi Amsterdam. 133 00:07:41,052 --> 00:07:43,589 Aku akan pergi. Di sana menyenangkan. 134 00:07:43,721 --> 00:07:45,098 Aku pergi. 135 00:07:45,155 --> 00:07:46,998 Aku tahu. Kau yang paling memanfaatkannya 136 00:07:48,358 --> 00:07:50,463 Kau tahu hal yang lucu di Eropa? 137 00:07:50,594 --> 00:07:52,505 Apa? / Perbedaan kecil. 138 00:07:52,595 --> 00:07:54,768 Mereka punya hal yang sama dengan di sini 139 00:07:54,898 --> 00:07:57,242 Tapi ada sedikit perbedaan. 140 00:07:57,334 --> 00:07:58,711 Contoh? 141 00:07:58,835 --> 00:08:01,679 Kau boleh ke bioskop di Amsterdam dan beli bir. 142 00:08:01,771 --> 00:08:03,580 Dan maksudku bukan dengan gelas kertas. 143 00:08:03,740 --> 00:08:05,378 Benar-benar satu gelas bir. 144 00:08:05,475 --> 00:08:08,012 Di Paris kau bisa beli bir di McDonald"s 145 00:08:08,177 --> 00:08:09,679 Dan kau tahu mereka sebut apa 146 00:08:09,779 --> 00:08:13,158 ""Quarter-Pounder" dengan keju di Paris? 147 00:08:13,282 --> 00:08:14,727 Mereka tidak menyebutnya "Quarter-Pounder"? 148 00:08:14,884 --> 00:08:16,488 Tidak, mereka pakai sistem metrik. 149 00:08:16,618 --> 00:08:18,325 Mereka bahkan tidak tahu apa itu "Quarter-Pounder" 150 00:08:18,454 --> 00:08:19,694 Mereka sebut apa? 151 00:08:19,855 --> 00:08:22,267 Royale dengan keju. 152 00:08:22,391 --> 00:08:24,496 Royale dengan keju.? / Benar. 153 00:08:24,593 --> 00:08:25,936 Big Mac disebut apa? 154 00:08:26,094 --> 00:08:29,234 Big Mac tetap Big Mac, mereka sebut "Le Big Mac" 155 00:08:29,330 --> 00:08:32,072 "Le Big Mac" 156 00:08:32,167 --> 00:08:33,669 Lalu "Whopper" disebut apa? 157 00:08:33,769 --> 00:08:36,306 Aku tak tahu. Aku tidak masuk ke Burger King 158 00:08:36,404 --> 00:08:38,213 Kau tahu apa yang mereka masukkan di kentang goreng di Belanda.... 159 00:08:38,339 --> 00:08:40,285 Bukan saus tomat. / Apa? 160 00:08:40,375 --> 00:08:42,286 Mayonnaise. / Sial. 161 00:08:42,377 --> 00:08:44,288 Aku melihat mereka melakukannya 162 00:08:44,379 --> 00:08:45,824 Mereka menenggelamkannya di mayonaise. 163 00:08:45,980 --> 00:08:47,721 Menjijikkan. 164 00:08:50,117 --> 00:08:52,961 Harusnya kita punya shotgun untuk urusan ini. 165 00:08:56,556 --> 00:08:59,127 Ada berapa? / 3 atau 4 166 00:08:59,259 --> 00:09:01,170 Termasuk orang kita? 167 00:09:01,261 --> 00:09:02,763 Aku tak yakin 168 00:09:02,829 --> 00:09:05,275 Berarti bisa ada 5 orang di sana? 169 00:09:05,399 --> 00:09:07,140 Mungkin. 170 00:09:07,233 --> 00:09:09,270 Harusnya kita punya shotgun 171 00:09:09,402 --> 00:09:11,439 Siapa namanya? / Mia. 172 00:09:11,571 --> 00:09:14,518 Mia. Bagaimana dia dan Marcellus bertemu? 173 00:09:14,607 --> 00:09:17,588 Entahlah. Orang bertemu orang. 174 00:09:17,710 --> 00:09:19,348 Dulu dia aktris. 175 00:09:19,512 --> 00:09:21,753 Sungguh? Ada yang pernah aku tonton? 176 00:09:21,880 --> 00:09:24,690 Kurasa peran terbesarnya adalah "pilot" 177 00:09:24,850 --> 00:09:26,352 Pilot? Apa itu Pilot? 178 00:09:26,452 --> 00:09:28,591 Kau tahu acara di TV? 179 00:09:28,687 --> 00:09:30,030 Aku tidak nonton TV 180 00:09:30,122 --> 00:09:31,760 Ya, tapi kau tahu 181 00:09:31,924 --> 00:09:33,699 ada penemuan yang disebut TV? 182 00:09:33,591 --> 00:09:35,798 Dan penemuan ini menampilkan acara 183 00:09:35,928 --> 00:09:36,963 Ya. 184 00:09:37,095 --> 00:09:39,939 Cara mereka pilih acara TV adalah membuat satu acara TV 185 00:09:40,032 --> 00:09:41,534 Acara itu disebut "pilot" 186 00:09:41,599 --> 00:09:43,772 Mereka tunjukkan itu pada orang yang memilih acara 187 00:09:43,868 --> 00:09:45,370 dan dengan kekuatan satu acara itu 188 00:09:45,470 --> 00:09:47,211 mereka putuskan apakah akan dibuat lagi 189 00:09:47,372 --> 00:09:49,818 Ada yang terpilih dan menjadi program TV 190 00:09:49,974 --> 00:09:52,580 Ada yang tidak, tidak jadi apa-apa. 191 00:09:52,777 --> 00:09:55,553 Dia membintangi yang tidak jadi apa-apa. 192 00:09:55,612 --> 00:09:59,651 Lngat Antwan Rockamora? Setengah hitam, setengah Samoa 193 00:09:59,750 --> 00:10:01,923 dulu dipanggil "Tony Rocky Horror"? 194 00:10:02,086 --> 00:10:03,724 Ya, mungkin. Gemuk, kan? 195 00:10:03,687 --> 00:10:05,598 Aku takkan mengejek saudara dengan sebutan gemuk 196 00:10:05,722 --> 00:10:07,030 Dia punya masalah dengan berat badan 197 00:10:07,123 --> 00:10:08,568 Itu yang akan dilakukan orang Niger, dia Samoa 198 00:10:08,725 --> 00:10:10,568 Kurasa aku tahu maksudmu. Kenapa dia? 199 00:10:10,694 --> 00:10:12,901 Marcellus menghabisinya 200 00:10:12,996 --> 00:10:14,498 Gosipnya... 201 00:10:14,597 --> 00:10:16,634 itu pembalasan dari istri Marcellus Wallace 202 00:10:25,475 --> 00:10:26,886 Apa yang dia lakukan? Bercinta dengannya? 203 00:10:27,042 --> 00:10:29,420 Tidak seburuk itu 204 00:10:29,512 --> 00:10:31,014 Lalu apa? 205 00:10:31,146 --> 00:10:32,887 Memijat kakinya 206 00:10:35,484 --> 00:10:39,694 Memijat kaki? Itu saja? 207 00:10:39,588 --> 00:10:41,795 Lalu apa yang dilakukan Marcellus? 208 00:10:41,923 --> 00:10:43,561 Mengirim beberapa kucing ke rumahnya 209 00:10:43,692 --> 00:10:46,832 Menghabisinya, melemparkannya dari balkon 210 00:10:46,928 --> 00:10:48,908 Dia jatuh dari lantai 4 211 00:10:48,997 --> 00:10:50,806 Ada taman kecil di bawah 212 00:10:50,932 --> 00:10:53,139 Tertutup kaca, seperti rumah kaca 213 00:10:53,267 --> 00:10:55,440 Dia jatuh ke sana 214 00:10:55,603 --> 00:10:58,584 Sejak saat itu dia seperti tak mau bicara 215 00:11:00,041 --> 00:11:01,952 Memalukan. 216 00:11:07,548 --> 00:11:08,788 Tetap saja aku harus katakan... 217 00:11:08,949 --> 00:11:10,553 kau main-main dengan korek api, kau terbakar. 218 00:11:10,718 --> 00:11:11,822 Apa maksudmu? 219 00:11:11,952 --> 00:11:14,057 Jangan berikan istri Marcellus Wallace... 220 00:11:14,154 --> 00:11:15,531 pijatan di kaki. 221 00:11:15,588 --> 00:11:17,124 Menurutmu dia tak berlebihan? 222 00:11:17,224 --> 00:11:19,568 Antwan mungkin tak berharap Marcellus... 223 00:11:19,726 --> 00:11:23,071 ....bereaksi seperti itu, tapi dia pasti bereaksi. 224 00:11:23,163 --> 00:11:25,302 Itu hanya pijatan kaki. Bukan apa-apa. 225 00:11:25,398 --> 00:11:26,809 Aku memijat kaki ibuku. 226 00:11:26,966 --> 00:11:28,912 Tidak, itu meletakkan tangan dengan keadaan yang biasa 227 00:11:29,035 --> 00:11:30,571 di istri Marcellus 228 00:11:30,703 --> 00:11:33,343 Itu sama saja dengan menjilatinya 229 00:11:33,505 --> 00:11:35,610 Tidak, tapi sama saja dengan bercinta dengannya 230 00:11:35,708 --> 00:11:37,244 Hentikan. 231 00:11:37,409 --> 00:11:39,411 Bercinta dan memijat kaki 232 00:11:39,511 --> 00:11:40,888 itu tidak sama. 233 00:11:40,947 --> 00:11:42,654 Sama saja 234 00:11:42,581 --> 00:11:44,720 Tidak sama 235 00:11:44,683 --> 00:11:47,721 Mungkin metode pijatmu lain denganku 236 00:11:47,853 --> 00:11:49,696 Tapi menyentuh kaki istrinya... 237 00:11:49,588 --> 00:11:51,431 dan menjilatinya 238 00:11:51,557 --> 00:11:54,060 Itu tidak sama. Itu tindakan yang berbeda 239 00:11:54,159 --> 00:11:55,570 Itu bukan olahraga yang sama. 240 00:11:55,661 --> 00:11:57,868 Pijatan kaki tak berarti apapun. 241 00:11:57,996 --> 00:11:59,907 Kau pernah memijat kaki? 242 00:12:00,031 --> 00:12:02,841 Jangan katakan soal pijat kaki. 243 00:12:02,967 --> 00:12:04,537 Aku ahlinya. 244 00:12:04,669 --> 00:12:06,580 Sering? / Ya. 245 00:12:06,771 --> 00:12:08,079 Aku tahu tekniknya. 246 00:12:08,172 --> 00:12:09,776 Aku tidak menggelitik. 247 00:12:09,874 --> 00:12:12,411 Kau mau memijat kaki pria? 248 00:12:14,244 --> 00:12:15,621 Sial kau. 249 00:12:17,347 --> 00:12:19,554 Sering? / Sial kau. 250 00:12:19,683 --> 00:12:21,185 Aku lelah. 251 00:12:21,285 --> 00:12:22,593 Aku juga ingin dipijat di kaki 252 00:12:22,686 --> 00:12:24,188 Sudahlah. 253 00:12:24,288 --> 00:12:25,699 Aku mulai kesal. 254 00:12:27,724 --> 00:12:29,704 Ini pintunya. / Ini dia. 255 00:12:33,129 --> 00:12:34,506 Jam berapa? 256 00:12:35,765 --> 00:12:37,870 7 : 22 pagi 257 00:12:37,967 --> 00:12:41,574 Belum waktunya. Ayo. 258 00:12:49,712 --> 00:12:52,215 Aku tak mau memijat kaki pria 259 00:12:52,314 --> 00:12:53,452 tapi tak berarti tindakan Marcellus benar 260 00:12:53,582 --> 00:12:54,720 dengan melempar Antwan 261 00:12:54,850 --> 00:12:56,352 ke rumah kaca. 262 00:12:56,418 --> 00:12:58,796 Itu tidak benar. 263 00:12:58,921 --> 00:13:01,333 Dia lakukan itu padaku, sebaiknya membuat aku lumpuh 264 00:13:01,423 --> 00:13:02,561 Karena aku akan membunuhnya 265 00:13:02,657 --> 00:13:04,568 Kau mengerti? / Aku tak bilang dia benar. 266 00:13:04,659 --> 00:13:06,639 Tapi kau bilang pijatan kaki bukan apa-apa. 267 00:13:06,594 --> 00:13:08,130 Aku bilang itu berarti sesuatu 268 00:13:08,263 --> 00:13:11,005 Aku memijat banyak kaki wanita 269 00:13:11,098 --> 00:13:12,600 dan semuanya berarti sesuatu 270 00:13:12,767 --> 00:13:14,713 Kita pura-pura itu tak berarti, tapi sebenarnya ya. 271 00:13:14,802 --> 00:13:16,748 Dan itu yang menyenangkan. 272 00:13:16,637 --> 00:13:19,243 Ada rasa sensual. 273 00:13:19,340 --> 00:13:22,150 Kau tak membicarakannya, tapi kau tahu, dan dia juga tahu. 274 00:13:22,309 --> 00:13:23,913 Marcellus tahu itu. 275 00:13:24,078 --> 00:13:27,082 Dan Antwan pasti tahu lebih banyak lagi. 276 00:13:27,248 --> 00:13:28,886 Itu istrinya. 277 00:13:28,982 --> 00:13:31,553 Bukan pria yang bisa diajak bercanda. 278 00:13:31,685 --> 00:13:33,187 Kau mengerti? 279 00:13:34,688 --> 00:13:36,599 Cukup menarik. 280 00:13:36,657 --> 00:13:38,762 Ayo, kita dapatkan orang ini. 281 00:13:45,030 --> 00:13:46,532 Siapa namanya? 282 00:13:46,599 --> 00:13:48,340 Mia. / Mia. 283 00:13:48,434 --> 00:13:50,641 Kenapa kau tertarik pada istri orang besar? 284 00:13:50,736 --> 00:13:52,306 Dia keluar kota, Florida. 285 00:13:52,438 --> 00:13:55,942 Dia minta aku menjaganya ketika dia sedang pergi. 286 00:13:56,041 --> 00:13:59,215 Menjaganya? / Tidak, hanya mengajaknya keluar. 287 00:13:59,311 --> 00:14:03,225 Menyenangkan dia. Pastikan dia tidak kesepian. 288 00:14:03,315 --> 00:14:05,955 Kau mengajak Mia Wallace kencan? 289 00:14:06,084 --> 00:14:08,189 Ini bukan kencan. 290 00:14:08,287 --> 00:14:11,234 Hanya pergi dengan istri temanmu. 291 00:14:11,322 --> 00:14:12,733 Nonton atau apa saja. 292 00:14:12,857 --> 00:14:14,803 Hanya menemani, itu saja. 293 00:14:20,664 --> 00:14:23,611 Ini bukan kencan. 294 00:14:31,742 --> 00:14:35,690 Apa kabar? 295 00:14:35,779 --> 00:14:37,281 Tenang saja. 296 00:14:44,987 --> 00:14:46,523 Kalian tahu siapa kami? 297 00:14:48,124 --> 00:14:50,126 Kami teman rekan bisnis kalian 298 00:14:50,259 --> 00:14:51,795 Marcellus Wallace. 299 00:14:51,961 --> 00:14:54,737 Kau ingat dia, kan? 300 00:14:56,699 --> 00:14:58,804 Biar aku tebak. 301 00:15:02,671 --> 00:15:05,277 Kau Brett? / Ya. 302 00:15:05,441 --> 00:15:06,977 Sudah kuduga. 303 00:15:07,075 --> 00:15:09,681 Kau ingat rekan bisnismu, Marcellus Wallace 304 00:15:09,578 --> 00:15:11,751 ya, Brett? 305 00:15:11,880 --> 00:15:13,382 Ya, aku ingat. 306 00:15:13,482 --> 00:15:14,688 Bagus. 307 00:15:14,783 --> 00:15:17,696 Sepertinya kalian sedang sarapan. 308 00:15:17,585 --> 00:15:19,997 Maaf. Kalian makan apa? 309 00:15:21,589 --> 00:15:23,933 Hamburger. / Hamburger. 310 00:15:24,025 --> 00:15:26,733 Dasar dari sarapan bergizi 311 00:15:26,661 --> 00:15:28,766 Hamburger apa? 312 00:15:30,465 --> 00:15:31,842 Hamburger keju 313 00:15:31,899 --> 00:15:33,435 Tidak, tidak. Kau beli di mana? 314 00:15:33,501 --> 00:15:35,845 McDonald"s, Wendy"s, Jack in the Box? 315 00:15:35,903 --> 00:15:38,144 Big Kahuna Burger. 316 00:15:38,305 --> 00:15:41,115 Big Kahuna Burger. Itu burger Hawaii. 317 00:15:41,241 --> 00:15:43,278 Kudengar burger nya enak. 318 00:15:43,377 --> 00:15:45,414 Aku belum pernah beli. Bagaimana? 319 00:15:46,580 --> 00:15:47,923 Enak. 320 00:15:48,014 --> 00:15:50,790 Keberatan kalau aku mencoba? 321 00:15:50,917 --> 00:15:53,420 Ini punyamu, kan? / Ya. 322 00:16:01,360 --> 00:16:05,866 Burgernya enak. 323 00:16:05,931 --> 00:16:08,673 Vincent, pernah beli Big Kahuna Burger? 324 00:16:09,902 --> 00:16:12,348 Mau coba? Ini enak. 325 00:16:12,471 --> 00:16:13,711 Aku tidak lapar 326 00:16:13,639 --> 00:16:16,245 Kalau kau suka burger, kau harus coba. 327 00:16:16,374 --> 00:16:18,615 Biasanya aku tak bisa beli. 328 00:16:18,744 --> 00:16:20,314 Karena pacarku vegetarian. 329 00:16:20,412 --> 00:16:23,416 Dan membuatku jadi vegetarian juga 330 00:16:23,548 --> 00:16:27,519 Tapi aku suka burger yang enak. 331 00:16:27,652 --> 00:16:28,960 Kau tahu mereka sebut apa... 332 00:16:29,053 --> 00:16:31,363 Quarter-Pound dengan keju di Perancis? 333 00:16:31,456 --> 00:16:33,402 Tidak. / Katakan Vincent. 334 00:16:33,558 --> 00:16:35,560 Royale dengan keju. 335 00:16:35,760 --> 00:16:38,741 Royale dengan keju. Kau tahu kenapa mereka menyebutnya begitu? 336 00:16:40,832 --> 00:16:45,042 Karena sistem metrik? 337 00:16:45,169 --> 00:16:48,343 Brett pintar. 338 00:16:48,472 --> 00:16:51,919 Kau pintar, itu benar. Sistem metrik. 339 00:16:53,810 --> 00:16:55,551 Apa isinya? 340 00:16:55,679 --> 00:16:58,023 Sprite. / Sprite, bagus. 341 00:16:58,114 --> 00:17:00,560 Keberatan kalau aku mencoba minumanmu yang enak? 342 00:17:00,716 --> 00:17:02,286 Untuk membersihkan tenggorokanku. 343 00:17:02,418 --> 00:17:03,761 Silahkan. 344 00:17:16,566 --> 00:17:17,909 Enak. 345 00:17:19,735 --> 00:17:23,342 Kau, kau tahu kenapa kami ke sini? 346 00:17:23,472 --> 00:17:24,849 Katakan pada Vin.... 347 00:17:24,939 --> 00:17:27,317 ...dimana kau sembunyikan barangnya. / Di sana. 348 00:17:27,409 --> 00:17:30,913 Aku tak bertanya padamu! 349 00:17:35,584 --> 00:17:38,690 Apa? / Di lemari. 350 00:17:41,589 --> 00:17:43,626 Tidak, yang di dekat kakimu 351 00:18:04,944 --> 00:18:06,480 Dapat? 352 00:18:07,580 --> 00:18:11,084 Vincent? Dapat? 353 00:18:11,217 --> 00:18:14,994 Ya. 354 00:18:15,087 --> 00:18:19,661 Maaf, aku tak tahu namamu. 355 00:18:19,591 --> 00:18:22,936 Kau Vincent. Tapi kau? 356 00:18:23,062 --> 00:18:24,268 Namaku Pitt. 357 00:18:24,430 --> 00:18:26,569 Dan kau tak perlu bicara. 358 00:18:26,665 --> 00:18:28,167 Tidak, tidak. 359 00:18:29,535 --> 00:18:31,640 Aku hanya ingin kau tahu... 360 00:18:35,206 --> 00:18:36,947 Aku hanya ingin kalian tahu kami menyesal... 361 00:18:37,042 --> 00:18:40,546 semua kacau antara kami dan Tn. Wallace. 362 00:18:40,746 --> 00:18:44,125 Kami berniat baik. Aku tak pernah... 363 00:18:45,683 --> 00:18:49,062 Maaf, aku mengganggu konsentrasimu? 364 00:18:49,187 --> 00:18:53,499 Aku tak bermaksud begitu. Silahkan lanjutkan. 365 00:18:53,591 --> 00:18:58,097 Kau mengatakan "niat baik" 366 00:18:58,228 --> 00:19:02,370 Ada apa? Kau sudah selesai? 367 00:19:02,466 --> 00:19:04,673 Ijinkan aku segarkan ingatanmu. 368 00:19:08,572 --> 00:19:11,553 Marcellus Wallace seperti apa? 369 00:19:11,641 --> 00:19:13,814 Apa? 370 00:19:13,977 --> 00:19:15,547 Kau dari negara mana? 371 00:19:15,712 --> 00:19:17,248 Apa? 372 00:19:17,346 --> 00:19:18,723 "Apa" bukan suatu negara yang pernah aku dengar. 373 00:19:18,848 --> 00:19:21,658 Mereka bicara bahasa lnggris di "Apa"? / Apa? 374 00:19:21,584 --> 00:19:23,120 Bahasa lnggris! Kau bisa? 375 00:19:23,219 --> 00:19:24,721 Ya. 376 00:19:24,620 --> 00:19:26,122 Kalau begitu kau mengerti maksudku. / Ya. 377 00:19:26,222 --> 00:19:29,567 Gambarkan seperti apa Marcellus Wallace. 378 00:19:29,692 --> 00:19:31,501 Apa? 379 00:19:31,660 --> 00:19:34,197 Katakan "apa" lagi. 380 00:19:34,296 --> 00:19:36,333 Aku menantangmu. 381 00:19:36,464 --> 00:19:38,466 Katakan "apa" sekali lagi. 382 00:19:38,566 --> 00:19:40,307 Dia hitam. 383 00:19:40,402 --> 00:19:42,643 Lanjutkan. / Botak. 384 00:19:42,770 --> 00:19:45,546 Apa dia seperti orang brengsek? / Apa? 385 00:19:47,375 --> 00:19:52,290 Apa dia seperti orang brengsek? / Tidak. 386 00:19:52,414 --> 00:19:54,519 Kalau begitu kenapa kau ingin main-main dengannya? 387 00:19:54,649 --> 00:19:55,957 Tidak. 388 00:19:56,050 --> 00:19:58,291 Ya, kau ingin main-main. 389 00:19:58,452 --> 00:20:00,659 Kau mencoba mempermainkannya. / Tidak. 390 00:20:00,621 --> 00:20:02,396 Marcellus Wallace tak ingin dipermainkan 391 00:20:02,523 --> 00:20:05,629 kecuali oleh Ny. Wallace. 392 00:20:05,559 --> 00:20:07,266 Kau baca Alkitab, Brett? 393 00:20:07,361 --> 00:20:08,863 Ya. 394 00:20:08,962 --> 00:20:11,670 Ada yang aku ingat. 395 00:20:11,565 --> 00:20:17,072 Ezekiel 25:17. 396 00:20:17,170 --> 00:20:21,550 Jalan orang yang benar di semua sisi 397 00:20:21,742 --> 00:20:23,688 dihalangi oleh egoisme 398 00:20:23,609 --> 00:20:26,556 dan tirani orang jahat. 399 00:20:26,679 --> 00:20:31,526 Terberkatilah mereka dalam nama belas kasihan dan niat baik 400 00:20:31,717 --> 00:20:34,630 Memimpin yang lemah melewati lembah kegelapan. 401 00:20:34,787 --> 00:20:37,358 Karena dia sungguh penjaga saudara-saudaranya. 402 00:20:37,489 --> 00:20:40,663 Dan yang menemukan anak-anak yang hilang. 403 00:20:40,559 --> 00:20:43,403 Dan aku akan menghukum mereka 404 00:20:43,528 --> 00:20:47,066 yang kejam dan pemarah. 405 00:20:47,166 --> 00:20:51,672 Mereka yang meracuni dan menghancurkan saudaraku. 406 00:20:51,770 --> 00:20:55,547 Dan kau akan tahu, aku adalah Tuhan. 407 00:20:55,740 --> 00:20:59,153 Ketika aku meletakkan jariku padamu. 408 00:20:59,277 --> 00:21:00,620 Tidak! 409 00:21:09,720 --> 00:21:13,099 VincentVega & iteriMarsellusWallace 410 00:21:17,460 --> 00:21:19,701 Kurasa kau akan temukan... 411 00:21:19,797 --> 00:21:24,212 ketika semua ini sudah selesai dan berlalu 412 00:21:24,334 --> 00:21:25,779 Kurasa kau akan temukan dirimu sendiri... 413 00:21:25,902 --> 00:21:27,882 sedang tersenyum. 414 00:21:30,240 --> 00:21:37,556 Masalahnya, Butch, sekarang kau memiliki kemampuan 415 00:21:37,680 --> 00:21:43,255 Tapi mungkin menyakitkan, kemampuan tak bertahan lama 416 00:21:45,454 --> 00:21:49,664 Dan hari-harimu akan berakhir. 417 00:21:49,558 --> 00:21:53,734 Itu kenyataan hidup... 418 00:21:53,862 --> 00:21:55,364 Tapi kenyataan itu... 419 00:22:00,936 --> 00:22:03,177 Bisnis ini dipenuhi oleh... 420 00:22:03,338 --> 00:22:06,649 orang yang tidak realistis. 421 00:22:06,741 --> 00:22:10,553 Orang yang berpikir usia mereka seperti anggur. 422 00:22:12,447 --> 00:22:17,055 Kalau maksudmu berubah menjadi cuka, ya. 423 00:22:17,217 --> 00:22:22,792 Kalau maksudmu menjadi lebih baik karena semakin tua, tidak. 424 00:22:22,890 --> 00:22:26,702 Lagipula, Butch... 425 00:22:26,793 --> 00:22:30,639 Kau pikir kau mampu berkelahi berapa kali? 426 00:22:30,564 --> 00:22:35,707 2? 427 00:22:35,835 --> 00:22:40,477 Petinju tidak diwaktu seperti dulu. 428 00:22:40,640 --> 00:22:44,554 Kau mendekat, tapi tak pernah berhasil. 429 00:22:44,643 --> 00:22:46,145 Dan kalau kau ingin berhasil... 430 00:22:46,245 --> 00:22:48,191 Kau sudah berhasil dari dulu. 431 00:23:05,363 --> 00:23:06,808 Kau orang yang kucari? 432 00:23:12,404 --> 00:23:13,815 Sepertinya begitu. 433 00:23:21,312 --> 00:23:24,759 Di malam pertarungan kau mungkin sedikit sakit. 434 00:23:28,452 --> 00:23:32,559 Itu kebanggaanmu. 435 00:23:32,656 --> 00:23:36,968 Masa bodoh kebanggaan. 436 00:23:37,027 --> 00:23:43,535 Kebanggaan hanya menyakitkan. Tak pernah membantu. 437 00:23:43,733 --> 00:23:46,976 Kau berjuang melawannya. 438 00:23:47,070 --> 00:23:49,607 Karena setahun dari sekarang... 439 00:23:49,705 --> 00:23:52,049 Ketika kau tiba di Karibia... 440 00:23:52,175 --> 00:23:56,954 kau akan berkata pada dirimu sendiri "Marcellus Wallace benar" 441 00:23:58,681 --> 00:24:01,025 Tak masalah, Tn. Wallace. 442 00:24:03,318 --> 00:24:06,561 Di tahun ke 5, kau akan hancur. 443 00:24:11,193 --> 00:24:12,365 Katakan. 444 00:24:15,497 --> 00:24:17,636 Di tahun ke 5, aku akan hancur. 445 00:24:20,602 --> 00:24:23,310 Vincent Vega, teman di Amsterdam. 446 00:24:23,437 --> 00:24:25,610 Jules Winnfield, teman di lnglewood. 447 00:24:25,706 --> 00:24:28,209 Kemarilah. 448 00:24:28,309 --> 00:24:30,311 Kenapa berpakaian begitu? 449 00:24:30,478 --> 00:24:31,786 Kau takkan mau tahu. 450 00:24:33,881 --> 00:24:35,383 Di mana orang besar itu? 451 00:24:35,483 --> 00:24:37,690 Di sana, sedang mengurus bisnis. 452 00:24:37,785 --> 00:24:40,095 Santailah dulu sebentar. 453 00:24:40,187 --> 00:24:42,793 Kalau pria kulit putih itu pergi, silahkan ke sana. 454 00:24:45,525 --> 00:24:47,630 Apa kabar? 455 00:24:47,760 --> 00:24:49,501 Baik. Kau sendiri? 456 00:24:49,629 --> 00:24:52,610 Baik. 457 00:24:54,000 --> 00:24:56,207 Kudengar kau mengajak Mia pergi besok? 458 00:24:59,238 --> 00:25:01,650 Sesuai permintaan Marcellus. 459 00:25:03,409 --> 00:25:04,717 Kau sudah pernah bertemu Mia? 460 00:25:04,811 --> 00:25:06,654 Belum. 461 00:25:06,745 --> 00:25:09,316 Apa yang lucu? / Tidak ada. 462 00:25:09,448 --> 00:25:11,553 Aku harus ke toilet. 463 00:25:11,650 --> 00:25:14,028 Aku tidak bodoh. 464 00:25:14,119 --> 00:25:16,929 Itu istrinya, aku akan duduk di sebrang dia... 465 00:25:17,022 --> 00:25:18,524 mengunyah makananku dengan mulut tertutup 466 00:25:18,690 --> 00:25:20,328 Menertawakan leluconnya, dan itu saja. 467 00:25:20,491 --> 00:25:23,665 Namaku Paul, dan itu urusan kalian. 468 00:25:23,594 --> 00:25:26,234 Lalu kenapa kau tanyakan padaku? 469 00:25:26,398 --> 00:25:27,741 Brengsek. 470 00:25:35,273 --> 00:25:36,513 Berikan Red Apples. 471 00:25:36,674 --> 00:25:38,585 Filter? / Tidak. 472 00:25:42,512 --> 00:25:44,014 Kau melihat sesuatu, teman? 473 00:25:44,114 --> 00:25:45,957 Kau bukan temanku. 474 00:25:47,985 --> 00:25:49,487 Apa? 475 00:25:49,553 --> 00:25:52,090 Kurasa kau dengar aku. 476 00:25:52,189 --> 00:25:54,635 Ada Vincent Vega? 477 00:26:05,568 --> 00:26:08,742 Apa kabar? / Maaf. 478 00:26:08,871 --> 00:26:10,509 Jangan khawatir. 479 00:26:10,673 --> 00:26:13,620 Satu pak Red Apples. $1 ,40. 480 00:26:15,811 --> 00:26:17,347 Dan korek api. 481 00:26:25,354 --> 00:26:26,765 Sepertinya.... 482 00:26:26,889 --> 00:26:29,733 setiap bagian tubuhmu berubah menjadi penis. 483 00:26:31,426 --> 00:26:32,837 Aku akan pinjamkan. Ini buku yang bagus. 484 00:26:32,994 --> 00:26:34,803 Kau lihat bagaimana mereka gunakan pistol itu... 485 00:26:34,929 --> 00:26:36,431 untuk menindik telingamu? 486 00:26:36,498 --> 00:26:38,307 Mereka tidak pakai itu untuk menindik payudaramu, kan? 487 00:26:38,433 --> 00:26:39,605 Lupakan pistol itu. 488 00:26:39,701 --> 00:26:42,147 Lntinya dalam menindik bukan pistol itu. 489 00:26:42,303 --> 00:26:45,079 Semua tindikanku, 18 buah di tubuhku... 490 00:26:45,206 --> 00:26:47,516 Semuanya dibuat dengan jarum. 491 00:26:47,541 --> 00:26:50,579 5 dalam 1 tahun. Salah satunya di payudara kiri. 492 00:26:50,711 --> 00:26:53,851 2 di hidung, satu di alis kiri 493 00:26:53,947 --> 00:26:56,587 Satu di perut, satu di lidah, satu di klitoris 494 00:26:56,717 --> 00:26:59,027 Dan aku pakai anting di lidahku. 495 00:26:59,119 --> 00:27:00,462 Permisi. 496 00:27:00,554 --> 00:27:03,797 Aku hanya ingin tahu. 497 00:27:03,924 --> 00:27:06,370 Tapi kenapa di lidah? 498 00:27:06,459 --> 00:27:09,770 Itu masalah sex. Itu membantu. 499 00:27:09,895 --> 00:27:13,866 Vicenzo. Ke kantorku. 500 00:27:20,873 --> 00:27:22,443 Ini Panda. Dari Meksiko. 501 00:27:22,541 --> 00:27:24,919 Barang bagus. Itu Bava. 502 00:27:25,044 --> 00:27:26,614 Lain, tapi sama bagusnya. 503 00:27:26,711 --> 00:27:30,249 Itu Choco, dari gunung Hartz di Jerman. 504 00:27:30,349 --> 00:27:31,987 2 yang pertama sama. 505 00:27:32,117 --> 00:27:35,155 300 gram. Itu harga teman. 506 00:27:35,320 --> 00:27:37,698 Tapi yang ini lebih mahal. 507 00:27:37,822 --> 00:27:41,326 Ini 500 gram, tapi kalau kau menyuntiknya, 508 00:27:41,459 --> 00:27:43,598 kau akan tahu ke mana uang tambahan itu. 509 00:27:43,695 --> 00:27:45,003 Tak ada yang salah dengan 2 ini. 510 00:27:45,096 --> 00:27:47,633 Ini sangat bagus. 511 00:27:47,798 --> 00:27:51,439 Tapi yang ini gila. 512 00:27:51,535 --> 00:27:53,845 Lngat, aku baru saja kembali dari Amsterdam. 513 00:27:53,937 --> 00:27:55,507 Apa aku orang kulit hitam? 514 00:27:55,639 --> 00:27:58,950 Apa kita di lnglewood? Tidak, kita di rumahku. 515 00:27:59,042 --> 00:28:00,680 Orang kulit putih yang tahu perbedaannya... 516 00:28:00,778 --> 00:28:03,691 antara barang bagus dan jelek, mereka ke rumah ini. 517 00:28:03,781 --> 00:28:05,818 Ini barangku, lupakan saja 518 00:28:05,949 --> 00:28:08,930 masalah Amsterdam minggu ini. 519 00:28:09,086 --> 00:28:10,531 Itu pernyataan yang buruk. 520 00:28:10,653 --> 00:28:12,655 Ini bukan Amsterdam, Vince. 521 00:28:12,589 --> 00:28:14,591 Ini pasar penjual. 522 00:28:14,724 --> 00:28:18,695 Coke sudah mati. 523 00:28:18,595 --> 00:28:21,542 Heroin kembali. 524 00:28:23,933 --> 00:28:26,709 Baik, berikan aku 3 gram yang gila itu. 525 00:28:26,836 --> 00:28:28,611 Kalau itu sebagus yang kau katakan... 526 00:28:28,704 --> 00:28:30,411 Aku akan kembali dan beli 1 ,000 527 00:28:30,506 --> 00:28:33,419 Kuharap aku masih ada yang tersisa untukmu. 528 00:28:33,509 --> 00:28:37,855 Tapi aku akan berikan dari penyimpanan pribadiku. 529 00:28:37,946 --> 00:28:39,721 Aku baik, kan? 530 00:28:41,382 --> 00:28:43,885 Aku kehabisan balon. Kantong saja tak apa? 531 00:28:44,019 --> 00:28:45,521 Ya, tak apa. 532 00:28:45,620 --> 00:28:47,258 Baik, aku ambilkan untukmu. 533 00:28:47,388 --> 00:28:50,301 Sayang, ambilkan kantong 534 00:28:50,425 --> 00:28:52,268 dan "twistix" dari dapur 535 00:28:52,360 --> 00:28:54,306 Baik. 536 00:28:54,429 --> 00:28:56,340 Menurutmu bagaimana Trudi? 537 00:28:56,431 --> 00:28:57,739 Dia belum punya pacar. 538 00:28:57,832 --> 00:28:59,869 Kau ingin berteman dengannya? Mabuk bersama? 539 00:29:00,034 --> 00:29:01,536 Yang mana Trudi? 540 00:29:01,636 --> 00:29:03,445 Yang wajahnya penuh. 541 00:29:03,537 --> 00:29:07,849 Bukan, itu Jody. Itu istriku. 542 00:29:09,776 --> 00:29:12,382 Maaf. / Terima kasih. 543 00:29:12,512 --> 00:29:15,152 Tak bisa. Aku harus pergi. 544 00:29:15,316 --> 00:29:16,624 Tak masalah 545 00:29:16,717 --> 00:29:18,526 Lain kali saja. 546 00:29:19,619 --> 00:29:22,998 Terima kasih, Jody. 547 00:29:26,292 --> 00:29:29,603 Kau tahu apa yang dilakukan orang brengsek? 548 00:29:29,662 --> 00:29:31,608 Apa? / Menguncinya. 549 00:29:31,531 --> 00:29:35,308 Menyebalkan. / Ya. 550 00:29:35,434 --> 00:29:39,541 Aku menyimpannya 3 tahun, keluar selama 5 hari 551 00:29:39,638 --> 00:29:42,551 dan ada yang memainkannya. 552 00:29:42,642 --> 00:29:43,643 Dia harusnya dibunuh saja. 553 00:29:43,742 --> 00:29:46,313 Tanpa pengadilan dan juri. Langsung di eksekusi. 554 00:29:46,411 --> 00:29:48,823 Kuharap aku bisa menangkap basah orang itu. 555 00:29:48,981 --> 00:29:51,723 Aku lakukan apapun untuk itu. 556 00:29:51,816 --> 00:29:53,625 Bagus dia melakukannya 557 00:29:53,752 --> 00:29:55,322 supaya aku bisa menangkap dia sedang melakukannya. 558 00:29:55,454 --> 00:29:57,593 Menyebalkan. / Apa yang lebih menyebalkan... 559 00:29:57,689 --> 00:29:59,032 daripada bermain-main dengan mobil seseorang? 560 00:29:59,190 --> 00:30:01,363 Jangan bermain-main dengan mobil seseorang. 561 00:30:01,493 --> 00:30:03,632 Tidak. / Itu melanggar peraturan. 562 00:30:04,028 --> 00:30:06,634 Terima kasih. / Terima kasih. 563 00:30:07,098 --> 00:30:08,600 Keberatan kalau aku pakai di sini? 564 00:30:08,699 --> 00:30:10,110 Silahkan. 565 00:30:10,267 --> 00:30:11,803 Terima kasih. 566 00:32:13,618 --> 00:32:15,598 Halo? 567 00:32:21,292 --> 00:32:23,738 Vincent? 568 00:32:23,861 --> 00:32:29,368 Vincent, aku bicara di interkom. 569 00:32:29,466 --> 00:32:31,503 Dimana? Di mana interkomnya? 570 00:32:31,601 --> 00:32:34,980 Di dinding, di sebelah orang Afrika itu. 571 00:32:35,139 --> 00:32:36,675 Di kananmu. 572 00:32:40,744 --> 00:32:46,160 Hangat. Makin hangat. Disko. 573 00:32:46,249 --> 00:32:49,492 Halo. 574 00:32:49,652 --> 00:32:51,495 Tekan tombolnya kalau kau mau bicara. 575 00:32:53,689 --> 00:32:56,135 Halo. / Buat minuman. 576 00:32:56,292 --> 00:32:58,670 Aku akan segera turun. 577 00:32:59,828 --> 00:33:01,466 Bar nya di dekat perapian. 578 00:33:03,699 --> 00:33:05,906 Baik. 579 00:34:09,695 --> 00:34:11,675 Ayo. 580 00:34:16,968 --> 00:34:18,504 Tempat apa ini? 581 00:34:18,703 --> 00:34:24,619 Jack Rabbit Slim. Penggemar Elvis pasti menyukainya. 582 00:34:24,676 --> 00:34:26,622 Ayo, Mia. Kita makan steak. 583 00:34:26,678 --> 00:34:29,090 Kita bisa makan steak di sini. 584 00:34:29,247 --> 00:34:31,158 Jangan.... 585 00:34:32,483 --> 00:34:34,656 Setelah kau, kucing kecil. 586 00:34:55,139 --> 00:34:56,914 Selamat sore. 587 00:34:57,006 --> 00:34:58,610 Bisa aku bantu? 588 00:34:58,741 --> 00:35:00,584 Ada pesanan atas nama Wallace. 589 00:35:00,743 --> 00:35:04,520 Wallace? / Kami pesan mobil. 590 00:35:04,648 --> 00:35:08,653 Mobil. Tempatkan mereka di Chrysler. 591 00:36:14,981 --> 00:36:17,791 Itulah Ricky Nelson! 592 00:36:17,883 --> 00:36:19,920 Terima kasih, Ricky. 593 00:36:20,052 --> 00:36:21,554 Vincent! 594 00:36:25,290 --> 00:36:26,928 Supaya kalian tahu... 595 00:36:27,059 --> 00:36:29,665 Ricky akan kembali lagi. 596 00:36:29,594 --> 00:36:33,633 Jadi kuharap kalian nikmati makanan di Jack Rabbit Slim. 597 00:36:33,565 --> 00:36:35,476 Terima kasih. 598 00:36:35,534 --> 00:36:37,946 Panggilan. 599 00:36:38,069 --> 00:36:42,518 Phillip Morris! 600 00:36:42,674 --> 00:36:44,176 Bagaimana menurutmu? 601 00:36:44,275 --> 00:36:48,917 Seperti museum lilin 602 00:36:49,047 --> 00:36:50,890 Aku Buddy. Mau pesan apa? 603 00:36:55,486 --> 00:36:57,090 Steak, steak, steak. 604 00:36:57,188 --> 00:37:01,102 Douglas Sirk steak. Aku mau itu. 605 00:37:01,258 --> 00:37:02,498 Dimasak bagaimana? 606 00:37:02,693 --> 00:37:04,001 Sampai garing atau tidak? 607 00:37:04,094 --> 00:37:07,507 Setengah matang, dan lihat ini. Vanilla Coke. 608 00:37:09,199 --> 00:37:10,610 Bagaimana denganmu, Peggy Sue? 609 00:37:10,768 --> 00:37:15,768 Burger Durwood Kirby setengah matang. 610 00:37:21,243 --> 00:37:22,483 Dan shake seharga 5 dollar. 611 00:37:22,612 --> 00:37:23,920 Shake nya seperti apa? 612 00:37:24,013 --> 00:37:25,515 "Martin and Lewis" atau "Amos and Andy?" 613 00:37:25,615 --> 00:37:26,719 Martin and Lewis. 614 00:37:26,816 --> 00:37:29,524 Kau memesan shake seharga 5 dollar? 615 00:37:31,753 --> 00:37:34,597 Shake adalah susu dan es krim. 616 00:37:34,556 --> 00:37:37,503 Aku sudah tahu. / Itu $ 5? 617 00:37:37,626 --> 00:37:39,469 Tidak pakai bourbon? 618 00:37:39,628 --> 00:37:41,938 Tidak. / Hanya ingin tahu. 619 00:37:42,030 --> 00:37:44,010 Aku akan segera kembali dengan minuman kalian. 620 00:37:52,473 --> 00:37:54,077 Bisakah kau... 621 00:37:54,242 --> 00:37:56,415 gulungkan ini untukku? 622 00:37:56,511 --> 00:37:59,355 Kau boleh pakai yang ini. 623 00:37:59,480 --> 00:38:01,460 Terima kasih. 624 00:38:05,720 --> 00:38:08,030 Sama-sama. 625 00:38:14,527 --> 00:38:18,669 Marcellus bilang kau baru kembali dari Amsterdam. 626 00:38:18,765 --> 00:38:21,507 Ya. / Berapa lama kau di sana? 627 00:38:21,601 --> 00:38:24,582 3 tahun. 628 00:38:26,606 --> 00:38:29,849 Aku ke sana setahun sekali, berlibur 1 bulan. 629 00:38:30,009 --> 00:38:33,582 Serius? Aku tak tahu itu. 630 00:38:35,048 --> 00:38:36,584 Kenapa? 631 00:38:40,953 --> 00:38:43,399 Kudengar kau main di pilot. 632 00:38:44,590 --> 00:38:46,570 Ya, 15 menit. 633 00:38:46,725 --> 00:38:48,329 Acara apa? 634 00:38:48,493 --> 00:38:51,201 Tentang satu tim agen rahasia wanita... 635 00:38:51,262 --> 00:38:53,037 disebut "Fox Force Five" 636 00:38:53,164 --> 00:38:55,667 Apa? / "Fox Force Five" 637 00:38:55,800 --> 00:38:58,212 Fox karena kami sekelompok wanita. 638 00:38:58,370 --> 00:39:00,680 Force karena kami satu tim 639 00:39:00,772 --> 00:39:03,616 Five karena ada 5. 640 00:39:03,508 --> 00:39:06,011 Ada yang pirang, Sommerset O"Neal. 641 00:39:06,143 --> 00:39:07,645 Dia pemimpinnya. 642 00:39:07,545 --> 00:39:10,458 Yang orang Jepang ahli kungfu. 643 00:39:10,514 --> 00:39:14,360 Yang hitam ahli bahan peledak. 644 00:39:14,518 --> 00:39:17,624 Yang Perancis ahli dalam sex. 645 00:39:17,554 --> 00:39:19,158 Apa keahlianmu? 646 00:39:19,323 --> 00:39:21,963 Pisau. 647 00:39:22,092 --> 00:39:23,833 Karakter yang aku mainkan, Raven Mc Coy 648 00:39:23,927 --> 00:39:28,069 Dia dibesarkan oleh pemain sirkus. 649 00:39:28,197 --> 00:39:29,642 Menurut acara itu... 650 00:39:29,599 --> 00:39:32,409 Dia wanita paling mematikan di dunia. Dengan pisau. 651 00:39:32,502 --> 00:39:35,278 Dan dia tahu lelucon kuno. 652 00:39:35,405 --> 00:39:39,217 Kakeknya yang mengajari. 653 00:39:39,308 --> 00:39:41,413 Dan kalau kami tertangkap... 654 00:39:41,511 --> 00:39:43,752 dan harus mengalihkan perhatian... 655 00:39:43,879 --> 00:39:46,689 Aku harus membuat lelucon. 656 00:39:48,851 --> 00:39:50,694 Kau tahu lelucon kuno? 657 00:39:50,786 --> 00:39:52,288 Aku hanya diberi kesempatan mengatakan satu lelucon. 658 00:39:52,387 --> 00:39:54,492 Karena kami hanya membuat satu acara. 659 00:39:54,589 --> 00:39:58,036 Katakan. / itu sentimentil. 660 00:39:58,160 --> 00:39:59,935 Jangan begitu. Katakan. 661 00:40:00,028 --> 00:40:02,474 Kau takkan suka dan aku akan malu. 662 00:40:02,631 --> 00:40:03,939 Kau bisa malu? 663 00:40:04,032 --> 00:40:07,946 Kau mengatakannya di depan 50 juta orang dan tak bisa beri tahu aku? 664 00:40:08,069 --> 00:40:09,980 Aku janji takkan tertawa. 665 00:40:10,071 --> 00:40:11,914 Itu yang aku takutkan. 666 00:40:12,040 --> 00:40:14,384 Bukan itu maksudku. Kau tahu itu. 667 00:40:14,475 --> 00:40:16,284 Aku takkan memberitahumu 668 00:40:16,410 --> 00:40:17,787 karena kau berlebihan. 669 00:40:17,878 --> 00:40:20,586 Menyebalkan. 670 00:40:22,649 --> 00:40:24,094 Martin And Lewis. 671 00:40:26,587 --> 00:40:29,591 Vanilla Coke 672 00:40:33,660 --> 00:40:37,198 enak. 673 00:40:37,297 --> 00:40:39,277 Aku boleh coba? 674 00:40:42,669 --> 00:40:43,977 Silahkan. 675 00:40:44,070 --> 00:40:48,041 Aku harus tahu seperti apa rasa shake seharga 5 dollar. 676 00:40:48,140 --> 00:40:50,177 Kau boleh pakai sedotanku. Aku tidak punya penyakit menular 677 00:40:50,309 --> 00:40:54,519 Ya, tapi mungkin aku. / Tak apa. 678 00:40:54,679 --> 00:40:56,625 Baiklah. 679 00:41:03,889 --> 00:41:06,495 Ini milk shake yang sangat enak. 680 00:41:06,625 --> 00:41:07,968 Aku sudah bilang. 681 00:41:08,126 --> 00:41:09,571 Tak tahu apa 5 dollar pantas. 682 00:41:09,527 --> 00:41:11,029 Tapi enak sekali. 683 00:41:45,629 --> 00:41:47,370 Kau tak benci itu? 684 00:41:47,497 --> 00:41:48,999 Benci apa? 685 00:41:49,098 --> 00:41:51,476 Kesunyian yang tak nyaman 686 00:41:52,701 --> 00:41:54,544 Kenapa kau merasa harus... 687 00:41:54,670 --> 00:41:58,015 mengoceh apa saja hanya untuk merasa nyaman? 688 00:41:59,075 --> 00:42:02,716 Entahlah. Tapi itu pertanyaan yang bagus. 689 00:42:02,878 --> 00:42:06,690 Itu kalau kau tahu kau menemukan orang yang istimewa 690 00:42:06,782 --> 00:42:09,194 Ketika kau bisa diam sebentar... 691 00:42:09,317 --> 00:42:11,661 dan berbagi ketenangan. 692 00:42:11,552 --> 00:42:13,122 Kurasa kita belum sampai sana. 693 00:42:13,188 --> 00:42:15,634 Tapi jangan khawatir, kita baru saja bertemu. 694 00:42:17,159 --> 00:42:20,106 Begini. 695 00:42:20,228 --> 00:42:23,471 Aku akan ke kamar mandi dan membedaki hidungku. 696 00:42:23,598 --> 00:42:26,943 Kau duduk di sini dan pikirkan sesuatu untuk dikatakan. 697 00:42:27,034 --> 00:42:29,173 Baik. 698 00:42:32,940 --> 00:42:34,476 Baiklah. 699 00:42:59,598 --> 00:43:03,637 Sial. 700 00:43:03,536 --> 00:43:05,982 Sial. 701 00:43:16,281 --> 00:43:19,285 Kau suka... 702 00:43:19,384 --> 00:43:20,761 kalau kau kembali dari kamar mandi 703 00:43:20,819 --> 00:43:22,628 makanan sudah menunggu. 704 00:43:22,554 --> 00:43:25,091 Kita beruntung. 705 00:43:25,222 --> 00:43:27,463 Kurasa Buddy Holly tak cocok jadi pelayan. 706 00:43:27,592 --> 00:43:30,095 Mungkin kita harus duduk di bagian Marilyn Monroe. 707 00:43:30,228 --> 00:43:31,536 Kau mau kopi? 708 00:43:31,629 --> 00:43:33,131 Yang mana? Ada 2 Monroe. 709 00:43:33,230 --> 00:43:36,973 Tidak. Itu Marilyn Monroe. 710 00:43:37,068 --> 00:43:40,880 Yang itu Mamie Van Doren. 711 00:43:40,971 --> 00:43:42,541 Dan aku tak melihat Jayne Mansfield. 712 00:43:42,706 --> 00:43:44,708 Mungkin dia libur. 713 00:43:44,875 --> 00:43:48,379 Pintar juga. / Ya. 714 00:43:48,479 --> 00:43:50,117 Kau sudah memikirkan sesuatu untuk dikatakan? 715 00:43:50,213 --> 00:43:52,318 Ya. 716 00:43:54,317 --> 00:43:55,921 Bagaimanapun juga... 717 00:43:58,788 --> 00:44:00,392 sepertinya kau baik. 718 00:44:00,490 --> 00:44:02,333 Dan aku tak mau menyinggungmu. 719 00:44:02,459 --> 00:44:06,874 Tidak terdengar membosankan 720 00:44:06,996 --> 00:44:09,101 seperti obrolan perkenalan lain. 721 00:44:09,198 --> 00:44:11,610 Terdengar seperti kau memang punya sesuatu untuk dikatakan 722 00:44:11,500 --> 00:44:14,310 Ya. 723 00:44:15,838 --> 00:44:17,943 Tapi kau janji tidak tersinggung. 724 00:44:18,073 --> 00:44:19,575 Tidak. 725 00:44:19,674 --> 00:44:21,711 Kau tak bisa berjanji seperti itu. 726 00:44:21,810 --> 00:44:23,312 Aku tak tahu kau akan tanya apa padaku 727 00:44:23,412 --> 00:44:25,551 jadi tanyakan saja. 728 00:44:25,647 --> 00:44:28,628 Dan aku mungkin tersinggung. 729 00:44:28,550 --> 00:44:30,120 Lalu bukan salahku... 730 00:44:30,185 --> 00:44:32,563 kalau aku melanggar janjiku. / Lupakan saja. 731 00:44:32,687 --> 00:44:34,291 Tak mungkin. 732 00:44:34,455 --> 00:44:36,298 Melupakan sesuatu yang menarik seperti ini... 733 00:44:36,424 --> 00:44:37,835 ...itu seperti merendahkan sesuatu. 734 00:44:37,993 --> 00:44:39,495 Apakah itu kenyataan? 735 00:44:39,594 --> 00:44:42,438 Lagipula bukankah lebih menyenangkan... 736 00:44:42,497 --> 00:44:45,341 kalau kau tak minta ijin? / Baiklah. 737 00:44:45,466 --> 00:44:48,310 Ini dia. 738 00:44:48,469 --> 00:44:51,313 Bagaimana menurutmu, apa yang terjadi pada Antwan? 739 00:44:51,405 --> 00:44:52,440 Siapa Antwan? 740 00:44:52,606 --> 00:44:54,711 Tony Rocky Horror. Kau kenal dia. 741 00:44:54,809 --> 00:44:56,379 Dia jatuh dari jendela. 742 00:44:56,510 --> 00:44:59,855 Itu salah satu cara mengatakannya. 743 00:44:59,946 --> 00:45:02,586 Cara lain adalah dia dilempar keluar. 744 00:45:02,516 --> 00:45:06,020 Cara lain lagi, dia dilempar keluar oleh Marcellus... 745 00:45:06,152 --> 00:45:08,063 Dan cara lain lagi untuk mengatakannya... 746 00:45:08,187 --> 00:45:11,293 Dia dilempar keluar oleh Marcellus karena kau. 747 00:45:11,390 --> 00:45:13,700 Apakah itu kenyataan? 748 00:45:13,793 --> 00:45:15,636 Bukan, itu yang kudengar. 749 00:45:15,728 --> 00:45:18,538 Itu yang kudengar. / Siapa yang bilang? 750 00:45:18,664 --> 00:45:20,473 Mereka. 751 00:45:20,566 --> 00:45:22,477 Mereka banyak bicara, ya? 752 00:45:24,570 --> 00:45:27,346 Ya. 753 00:45:27,506 --> 00:45:29,417 Jangan malu-malu. Mereka bilang apa lagi? 754 00:45:29,508 --> 00:45:32,250 Aku tidak malu. 755 00:45:32,377 --> 00:45:34,482 Melibatkan kata "f"? 756 00:45:34,612 --> 00:45:35,920 Tidak. 757 00:45:36,014 --> 00:45:38,460 Mereka bilang Antwan memijat kakimu. 758 00:45:40,185 --> 00:45:43,598 Dan? / Dan itu saja. 759 00:45:45,623 --> 00:45:49,070 Kau dengar Marcellus melempar Tony Rocky Horror... 760 00:45:49,226 --> 00:45:51,433 dari jendela lantai 4 karena memijat kakiku? 761 00:45:51,495 --> 00:45:54,135 Kau percaya itu? 762 00:45:54,264 --> 00:45:56,574 Maksudku... 763 00:45:56,500 --> 00:45:58,707 Pada waktu itu kedengarannya masuk akal. 764 00:45:58,869 --> 00:46:01,611 Marcellus melempar Tony dari jendela lantai 4... 765 00:46:01,705 --> 00:46:04,345 karena memijat kakiku terdengar masuk akal? 766 00:46:04,441 --> 00:46:05,818 Tidak. 767 00:46:05,909 --> 00:46:08,719 Tapi tak berarti itu tak terjadi. Aku mengerti... 768 00:46:08,845 --> 00:46:11,348 Marcellus sangat melindungimu. 769 00:46:11,447 --> 00:46:15,623 Melindungi istri adalah satu hal. 770 00:46:15,585 --> 00:46:17,496 Tapi hampir membunuh pria lain... 771 00:46:17,587 --> 00:46:19,760 karena menyentuh kaki istrinya adalah masalah lain. 772 00:46:19,855 --> 00:46:21,630 Tapi itu terjadi? 773 00:46:21,724 --> 00:46:23,567 Antwan menyentuhku... 774 00:46:23,493 --> 00:46:28,465 ketika dia bersalaman denganku, di pernikahanku. 775 00:46:28,631 --> 00:46:29,837 Sungguh? 776 00:46:29,965 --> 00:46:31,876 Tak ada yang tahu kenapa... 777 00:46:31,967 --> 00:46:33,537 Marcellus melempar Tony dari lantai 4... 778 00:46:33,502 --> 00:46:35,675 kecuali Marcellus dan Tony. 779 00:46:35,771 --> 00:46:37,751 Kalau kalian berkumpul... 780 00:46:37,907 --> 00:46:39,545 Kalian lebih buruk dari benang. 781 00:46:39,641 --> 00:46:41,678 Para hadirin. 782 00:46:41,843 --> 00:46:44,380 Saat yang telah anda tunggu... 783 00:46:44,479 --> 00:46:49,519 Kontes Twist Jack Rabbit Slim. 784 00:46:53,121 --> 00:46:56,159 Pasangan yang beruntung... 785 00:46:56,290 --> 00:47:00,432 akan memenangkan piala yang dipegang Marilyn. 786 00:47:00,494 --> 00:47:04,408 Siapa kontestan pertama? 787 00:47:04,498 --> 00:47:05,806 Di sini. 788 00:47:05,899 --> 00:47:08,277 Baik. / Aku ingin berdansa. 789 00:47:08,369 --> 00:47:09,814 Tidak, tidak. 790 00:47:09,970 --> 00:47:11,813 Tidak, tidak. 791 00:47:11,972 --> 00:47:14,578 Kurasa Marcellus, suamiku, boss mu... 792 00:47:14,742 --> 00:47:17,484 menyuruhmu mengajak aku melakukan apapun yang aku suka 793 00:47:17,644 --> 00:47:20,147 Aku ingin berdansa dan menang. 794 00:47:20,280 --> 00:47:23,090 Aku ingin piala itu. Berdansalah dengan bagus. 795 00:47:23,216 --> 00:47:24,524 Baik, kau yang meminta. 796 00:47:24,651 --> 00:47:26,221 Ini kontestan pertama kita. 797 00:47:32,291 --> 00:47:35,101 Kontestan pertama kita malam ini. 798 00:47:35,260 --> 00:47:37,399 Siapa namamu? 799 00:47:37,496 --> 00:47:39,407 Ny. Mia Wallace. 800 00:47:39,498 --> 00:47:42,445 Bagaimana denganmu? 801 00:47:42,568 --> 00:47:43,876 Vincent Vega. 802 00:47:43,969 --> 00:47:46,677 Baik, perlihatkan kemampuanmu. 803 00:50:31,562 --> 00:50:34,668 Itu yang kau sebut kesunyian yang tak nyaman? 804 00:50:34,798 --> 00:50:37,972 Entah kau sebut apa itu. 805 00:50:39,735 --> 00:50:41,772 Minum. Musik. 806 00:50:41,938 --> 00:50:43,474 Aku ingin ke toilet. 807 00:50:44,874 --> 00:50:46,785 Terlalu banyak informasi. 808 00:50:46,876 --> 00:50:49,516 Tapi silahkan. 809 00:51:41,795 --> 00:51:44,605 Satu minuman saja. 810 00:51:44,564 --> 00:51:47,204 Jangan kasar. Minum minumanmu. 811 00:51:47,367 --> 00:51:48,710 Tapi cepat. 812 00:51:50,337 --> 00:51:52,908 Katakan selamat malam dan pulang. 813 00:52:28,105 --> 00:52:31,279 Ini test moral. 814 00:52:31,409 --> 00:52:34,185 Apakah kau bisa tetap setia. 815 00:52:34,278 --> 00:52:37,987 Karena kesetiaan itu penting. 816 00:53:23,993 --> 00:53:25,529 Halo. 817 00:53:27,595 --> 00:53:30,508 Jadi keluar dan katakan 818 00:53:30,632 --> 00:53:32,839 Selamat malam, malam ini indah. 819 00:53:34,368 --> 00:53:36,541 Keluar, masuk ke mobilku. 820 00:53:36,638 --> 00:53:39,448 Pulang. Itu yang akan kau lakukan. 821 00:54:26,985 --> 00:54:31,400 Mia, aku harus pergi. 822 00:54:31,557 --> 00:54:33,366 Ya? 823 00:54:35,594 --> 00:54:39,041 Oh, sial. 824 00:54:39,164 --> 00:54:44,273 Ya tuhan. 825 00:54:44,369 --> 00:54:46,815 Ayo, kita pergi. 826 00:54:46,904 --> 00:54:49,043 Kau harus berjalan. 827 00:55:02,185 --> 00:55:03,493 Sial. 828 00:55:12,028 --> 00:55:13,063 Jawab! 829 00:55:14,363 --> 00:55:15,808 Kau bawa cincinnya? 830 00:55:15,899 --> 00:55:17,003 Tentu saja. 831 00:55:17,099 --> 00:55:18,339 Berpegangan tangan. 832 00:55:19,635 --> 00:55:21,444 Cepatlah. 833 00:55:21,603 --> 00:55:22,707 Ya. 834 00:55:22,838 --> 00:55:24,613 Berpegangan tangan. 835 00:55:31,146 --> 00:55:33,126 Lance, jawab! 836 00:55:38,754 --> 00:55:40,597 Kau bilang apa? 837 00:55:40,722 --> 00:55:43,293 Aku menyerah. Aku akan menikah denganmu. 838 00:55:45,460 --> 00:55:48,066 Lance, teleponnya berdering! 839 00:55:49,864 --> 00:55:51,275 Aku dengar. 840 00:55:51,399 --> 00:55:53,003 Kupikir kau sudah bilang pada temanmu... 841 00:55:53,100 --> 00:55:54,670 ...jangan telepon semalam ini. 842 00:55:54,802 --> 00:55:56,213 Ya, aku sudah bilang. 843 00:55:56,337 --> 00:55:58,442 Dan itu yang akan kukatakan... 844 00:55:58,572 --> 00:56:00,017 sekarang. 845 00:56:02,509 --> 00:56:03,647 Jangan memukul aku. 846 00:56:03,744 --> 00:56:04,654 Halo? 847 00:56:04,744 --> 00:56:06,451 Lance, Vincent. 848 00:56:06,547 --> 00:56:08,527 Aku dalam masalah besar. 849 00:56:08,582 --> 00:56:10,027 Aku datang ke rumahmu. 850 00:56:10,183 --> 00:56:12,595 Tunggu dulu. 851 00:56:12,753 --> 00:56:14,255 Ada apa? 852 00:56:14,387 --> 00:56:16,560 Ada seorang gadis kelebihan minum obat. 853 00:56:16,455 --> 00:56:17,433 Jangan bawa dia ke sini. 854 00:56:17,591 --> 00:56:19,537 Aku tak bercanda. 855 00:56:19,625 --> 00:56:21,832 Jangan bawa ke rumahku. 856 00:56:21,962 --> 00:56:22,872 Tak ada pilihan. 857 00:56:22,963 --> 00:56:24,101 Dia OD ? 858 00:56:24,197 --> 00:56:26,177 Dia sekarat. 859 00:56:26,266 --> 00:56:29,247 Itu resikomu. 860 00:56:29,335 --> 00:56:31,440 Bawa dia ke rumah sakit dan telepon pengacara. 861 00:56:31,571 --> 00:56:32,481 Tidak. 862 00:56:32,572 --> 00:56:34,210 Ini bukan masalahku. 863 00:56:34,373 --> 00:56:38,082 Kau yang membuatnya kacau, urus sendiri. 864 00:56:38,177 --> 00:56:41,351 Kau bicara padaku dari telepon selular? 865 00:56:41,479 --> 00:56:42,685 Aku tak mengenalmu. Siapa ini? 866 00:56:42,814 --> 00:56:44,191 Jangan ke sini. Aku tutup teleponnya. 867 00:56:44,349 --> 00:56:45,453 Salah sambung! 868 00:56:56,094 --> 00:56:58,074 Apa itu? 869 00:56:59,230 --> 00:57:01,176 Kau gila? 870 00:57:01,265 --> 00:57:03,438 Kau bicara soal narkotik di telepon selular! 871 00:57:03,634 --> 00:57:04,578 Lance, bantu aku. 872 00:57:04,468 --> 00:57:05,970 Kau tabrakkan mobilmu ke rumahku. 873 00:57:06,070 --> 00:57:06,980 Angkat kakinya. 874 00:57:07,071 --> 00:57:08,709 Kau tuli? 875 00:57:08,839 --> 00:57:11,547 Kau tak boleh bawa dia ke rumahku. 876 00:57:11,609 --> 00:57:13,646 Dia istri Marcellus Wallace. 877 00:57:13,811 --> 00:57:15,813 Kau tahu siapa Marcellus Wallace? 878 00:57:15,946 --> 00:57:16,947 Ya. 879 00:57:17,080 --> 00:57:19,253 Kalau dia mati, habislah aku. 880 00:57:19,382 --> 00:57:23,296 Aku akan dipaksa mengatakan kau tak mau membantu... 881 00:57:23,420 --> 00:57:25,422 dan kau biarkan dia mati di halamanmu. 882 00:57:25,622 --> 00:57:28,660 Ayo, bantu aku. Angkat dia. 883 00:57:28,791 --> 00:57:29,929 Sial. 884 00:57:32,928 --> 00:57:35,431 Lance! 885 00:57:35,532 --> 00:57:36,840 Sial. 886 00:57:36,999 --> 00:57:39,605 Ini jam 1 .30 pagi. 887 00:57:39,534 --> 00:57:41,673 Apa yang terjadi di sini? 888 00:57:43,572 --> 00:57:45,176 Siapa dia? 889 00:57:45,341 --> 00:57:47,844 Ambilkan suntikan adrenalin di lemari es. 890 00:57:47,976 --> 00:57:49,182 Dia kenapa? 891 00:57:49,344 --> 00:57:51,551 Kelebihan obat. / Bawa dia pergi dari sini! 892 00:57:51,513 --> 00:57:52,685 Ambilkan suntikannya. 893 00:57:52,781 --> 00:57:54,727 Sial kau! 894 00:57:54,850 --> 00:57:56,295 Menyebalkan. 895 00:57:56,417 --> 00:57:57,555 Teruslah bicara padanya. 896 00:57:57,653 --> 00:57:58,654 Dia akan dapat suntikannya. 897 00:57:58,787 --> 00:58:00,425 Aku ambil buku kedokteran. 898 00:58:00,588 --> 00:58:01,828 Untuk apa buku kedokteran? 899 00:58:01,990 --> 00:58:03,992 Aku belum pernah menyuntikkan adrenalin. 900 00:58:04,092 --> 00:58:05,002 Kau belum pernah menyuntikkan adrenalin? 901 00:58:05,093 --> 00:58:06,265 Sebelumnya tak perlu. 902 00:58:06,394 --> 00:58:07,429 Aku tak bergaul dengan orang yang tak tahu batas. 903 00:58:07,528 --> 00:58:08,506 Teman-temanku bisa mengatasinya sendiri. 904 00:58:08,663 --> 00:58:10,665 Ambilkan suntikannya! / Sedang aku lakukan! 905 00:58:10,831 --> 00:58:12,037 Aku tidak menghentikanmu! 906 00:58:12,166 --> 00:58:13,509 Berhentilah bicara padaku. Bicaralah padanya. 907 00:58:13,668 --> 00:58:15,113 Ambilkan suntikannya! / Ya. 908 00:58:19,306 --> 00:58:21,013 Cepat Lance! Kita kehilangan dia! 909 00:58:21,108 --> 00:58:22,610 Aku mencari secepat mungkin. 910 00:58:22,709 --> 00:58:24,518 Dia cari apa? 911 00:58:24,478 --> 00:58:26,389 Entahlah. Sebuah buku. 912 00:58:26,446 --> 00:58:27,686 Kau cari apa? 913 00:58:27,814 --> 00:58:29,316 Buku kedokteran kecil berwarna hitam. 914 00:58:29,416 --> 00:58:30,520 Kau cari apa? 915 00:58:30,617 --> 00:58:32,221 Buku kedokteran kecil berwarna hitam. 916 00:58:32,352 --> 00:58:35,128 Seperti buku panduan yang mereka berikan pada perawat. 917 00:58:35,221 --> 00:58:36,723 Aku tak pernah melihatnya. 918 00:58:36,823 --> 00:58:38,063 Percayalah, aku punya. 919 00:58:38,191 --> 00:58:40,535 Kalau begitu penting kenapa tidak ditaruh bersama suntikannya? 920 00:58:40,626 --> 00:58:42,162 Entahlah, berhentilah mengganggu aku! 921 00:58:42,261 --> 00:58:44,673 Ketika kau mencari, dia bisa mati di karpet kita. 922 00:58:44,830 --> 00:58:46,036 Kau takkan temukan apapun di tengah sampah ini. 923 00:58:46,165 --> 00:58:48,907 Kubunuh kau kalau tidak diam! 924 00:58:49,034 --> 00:58:51,014 Kemarilah! 925 00:58:51,136 --> 00:58:52,342 Ya Tuhan. 926 00:58:52,471 --> 00:58:54,109 Jangan menghalangi aku. 927 00:58:54,206 --> 00:58:55,241 Babi. 928 00:58:55,408 --> 00:58:57,410 Berhentilah main-main dan suntik dia. 929 00:58:57,576 --> 00:58:58,611 Ketika aku melakukannya... 930 00:58:58,777 --> 00:59:01,519 buka bajunya dan temukan jantungnya. 931 00:59:01,613 --> 00:59:03,718 Harus persis? / Ya. 932 00:59:03,815 --> 00:59:05,726 Suntikan di jantung harus tepat. 933 00:59:05,816 --> 00:59:08,422 Aku tak tahu dimana jantungnya. Kurasa di sini. 934 00:59:08,586 --> 00:59:09,963 Itu dia. / Ini? 935 00:59:10,054 --> 00:59:12,898 Aku perlu spidol besar. 936 00:59:13,024 --> 00:59:14,560 Kau punya? / Apa? 937 00:59:14,459 --> 00:59:19,431 Spidol! Bolpen! Spidol hitam! 938 00:59:19,530 --> 00:59:21,305 Baik. / Cepat. 939 00:59:21,432 --> 00:59:25,175 Baik, kurasa sudah siap. 940 00:59:27,804 --> 00:59:30,751 Cepatlah. / Aku beritahu apa yang harus kau lakukan. 941 00:59:30,907 --> 00:59:32,750 Tidak, tidak. Kau yang suntik. 942 00:59:32,843 --> 00:59:34,345 Kau yang suntik. / Tidak. 943 00:59:34,445 --> 00:59:35,753 Tidak. / Aku belum pernah melakukannya. 944 00:59:35,846 --> 00:59:37,757 Aku juga belum dan tidak mau mulai sekarang. 945 00:59:37,914 --> 00:59:39,951 Kau yang bawa dia ke sini, berarti kau yang menyuntiknya. 946 00:59:40,050 --> 00:59:41,427 Kalau aku bawa orang ke rumahmu... 947 00:59:41,584 --> 00:59:43,222 aku yang menyuntiknya. Suntik dia. 948 00:59:43,353 --> 00:59:44,388 Berikan padaku. / Ini. 949 00:59:44,453 --> 00:59:45,431 Berikan padaku. 950 00:59:46,922 --> 00:59:48,424 Katakan apa yang harus aku lakukan 951 00:59:48,524 --> 00:59:51,437 Berikan suntikan adrenalin... 952 00:59:51,627 --> 00:59:53,163 langsung ke jantungnya. Tapi ada tulang dada. 953 00:59:53,296 --> 00:59:54,434 Kau harus suntik menembusnya. 954 00:59:54,630 --> 00:59:57,611 Jarumnya harus menusuk. 955 00:59:57,700 --> 00:59:59,441 Aku harus tusuk 3 kali? 956 00:59:59,568 --> 01:00:01,309 Tidak, sekali saja. 957 01:00:01,470 --> 01:00:03,814 Tapi harus cukup keras untuk menembus ke jantungnya. 958 01:00:03,939 --> 01:00:06,852 Setelah itu kau tekan. 959 01:00:06,976 --> 01:00:09,013 Lalu apa yang terjadi? 960 01:00:09,178 --> 01:00:10,418 Aku juta tak tahu. 961 01:00:10,579 --> 01:00:11,557 Ini tidak bercanda! 962 01:00:11,646 --> 01:00:13,057 Apa aku akan membunuhnya? / Tidak. 963 01:00:13,181 --> 01:00:15,218 Harusnya dia bangun. 964 01:00:15,349 --> 01:00:17,590 Hitung sampai 3. Siap? 965 01:00:50,383 --> 01:00:53,557 Kalau kau baik-baik saja, katakan sesuatu. 966 01:00:53,453 --> 01:00:56,434 Sesuatu. 967 01:00:56,589 --> 01:01:00,002 Itu bagus. 968 01:01:02,428 --> 01:01:04,430 Ya ampun. 969 01:01:29,220 --> 01:01:31,131 Mia. 970 01:01:33,324 --> 01:01:34,428 Apa... 971 01:01:36,359 --> 01:01:38,532 Apa pendapatmu... 972 01:01:38,663 --> 01:01:41,234 tentang bagaimana mengatasi ini? 973 01:01:41,365 --> 01:01:42,605 Bagaimana denganmu? 974 01:01:45,802 --> 01:01:48,043 Menurutku... 975 01:01:48,172 --> 01:01:50,379 Marcellus... 976 01:01:50,440 --> 01:01:53,580 tak perlu tahu soal apa yang terjadi. 977 01:01:53,677 --> 01:01:56,419 Kalau Marcellus tahu... 978 01:01:56,546 --> 01:01:58,753 aku dalam kesulitan, sama seperti kau. 979 01:01:58,848 --> 01:02:01,419 Aku ragukan itu. 980 01:02:01,517 --> 01:02:04,020 Aku bisa simpan rahasia kalau kau juga. 981 01:02:06,322 --> 01:02:07,562 Janji? 982 01:02:13,596 --> 01:02:15,507 Simpan semuanya? 983 01:02:16,565 --> 01:02:17,737 Bagus. 984 01:02:17,866 --> 01:02:19,436 Permisi... 985 01:02:19,602 --> 01:02:21,240 aku ingin pulang dan mengalami serangan jantung. 986 01:02:24,706 --> 01:02:25,912 Vincent! 987 01:02:28,743 --> 01:02:31,747 Kau mau dengar lelucon "Fox Force Five"? 988 01:02:33,215 --> 01:02:34,421 Tentu. 989 01:02:34,582 --> 01:02:38,029 Tapi kurasa aku belum mampu tertawa. 990 01:02:38,185 --> 01:02:40,631 Kau takkan tertawa karena ini tak lucu. 991 01:02:40,755 --> 01:02:43,326 Tapi kalau kau mau dengar, aku bisa katakan. 992 01:02:43,457 --> 01:02:45,437 Aku tak sabar. 993 01:02:45,525 --> 01:02:46,469 Baik. 994 01:02:46,660 --> 01:02:49,072 3 tomat berjalan... 995 01:02:49,196 --> 01:02:51,506 Papa Tomat, Mama Tomat dan Bayi Tomat. 996 01:02:51,565 --> 01:02:53,408 Bayi Tomat tertinggal. 997 01:02:53,534 --> 01:02:56,481 Papa Tomat marah. 998 01:02:56,570 --> 01:03:00,575 Kembali dan memerasnya, dan berkata "Jadilah saus tomat" 999 01:03:04,277 --> 01:03:05,415 Saus tomat. 1000 01:03:10,516 --> 01:03:11,859 Sampai jumpa. 1001 01:03:33,805 --> 01:03:37,252 Paddlefoot itu lucu, anjing konyol. 1002 01:03:37,376 --> 01:03:40,949 Dia pikir tiang totem itu hidup. 1003 01:03:44,849 --> 01:03:47,659 Tiang Totem itu sudah lama ada di sini. 1004 01:03:47,751 --> 01:03:48,695 Butch? 1005 01:03:51,755 --> 01:03:53,462 Butch, berhentilah nonton TV. 1006 01:03:53,557 --> 01:03:54,729 Ya? 1007 01:03:54,892 --> 01:03:57,202 Ada tamu istimewa. 1008 01:04:00,430 --> 01:04:02,933 Kau ingat ketika aku katakan... 1009 01:04:03,033 --> 01:04:06,071 ayahmu meninggal di kamp tawanan perang? 1010 01:04:06,236 --> 01:04:10,048 Ini Kapten Koons. 1011 01:04:10,173 --> 01:04:12,744 Dia ditawan bersama ayah. 1012 01:04:18,515 --> 01:04:20,222 Halo 1013 01:04:20,349 --> 01:04:24,297 Aku sudah dengar banyak tentang kau. 1014 01:04:24,453 --> 01:04:27,627 Aku teman dekat ayahmu. 1015 01:04:27,723 --> 01:04:31,068 Kami bersama-sama di Hanoi. 1016 01:04:31,193 --> 01:04:33,400 Selama 5 tahun lebih. 1017 01:04:33,529 --> 01:04:35,566 Semoga... 1018 01:04:35,497 --> 01:04:38,034 ...kau takkan mengalaminya. 1019 01:04:38,133 --> 01:04:40,443 Tapi ketika 2 orang dalam situasi... 1020 01:04:40,569 --> 01:04:44,881 seperti aku dan ayahmu. 1021 01:04:44,973 --> 01:04:48,580 Kalian saling menjaga. 1022 01:04:48,476 --> 01:04:51,047 Kalau aku... 1023 01:04:52,647 --> 01:04:54,251 yang tewas... 1024 01:04:54,415 --> 01:04:58,625 Mayor Coolidge akan bicara pada anakku, Jim. 1025 01:04:58,719 --> 01:05:01,029 Tapi keadaan terbalik. 1026 01:05:01,121 --> 01:05:02,566 Aku yang bicara padamu. 1027 01:05:03,924 --> 01:05:05,335 Butch. 1028 01:05:07,327 --> 01:05:08,863 Ada sesuatu untukmu. 1029 01:05:15,669 --> 01:05:17,910 Jam ini. 1030 01:05:18,037 --> 01:05:20,244 Dibeli oleh kakek buyutmu. 1031 01:05:20,373 --> 01:05:22,478 Semasa perang dunia pertama. 1032 01:05:22,609 --> 01:05:24,850 Dibeli di toko kecil, 1033 01:05:25,011 --> 01:05:27,355 di Knoxville, Tennessee. 1034 01:05:27,446 --> 01:05:31,019 Dibuat oleh perusahaan pembuat jam tangan pertama. 1035 01:05:31,117 --> 01:05:34,257 Sebelumnya, orang membawa jam saku. 1036 01:05:34,353 --> 01:05:37,391 Dibeli oleh prajurit Doughboy Erine Coolidge 1037 01:05:37,556 --> 01:05:40,196 pada hari dia berangkat ke Paris. 1038 01:05:40,358 --> 01:05:42,497 Ini jam perang kakek buyutmu. 1039 01:05:42,595 --> 01:05:44,939 Dia memakainya setiap hari. 1040 01:05:45,096 --> 01:05:47,440 Ketika dia sudah menyelesaikan tugasnya... 1041 01:05:47,565 --> 01:05:49,567 dia pulang ke nenek buyutmu 1042 01:05:49,667 --> 01:05:50,975 melepaskan jamnya 1043 01:05:51,069 --> 01:05:52,980 dan meletakkannya di kaleng kopi 1044 01:05:53,070 --> 01:05:54,413 dan tetap di kaleng itu 1045 01:05:54,505 --> 01:05:57,111 Sampai kakekmu, Dan Coolidge... 1046 01:05:57,274 --> 01:05:58,651 dipanggil oleh negara 1047 01:05:58,810 --> 01:06:02,553 untuk pergi dan menghadapi Jerman lagi. 1048 01:06:02,647 --> 01:06:06,356 Perang Dunia ke 2. 1049 01:06:06,450 --> 01:06:07,952 Kakek buyutmu memberikan jam ini 1050 01:06:08,052 --> 01:06:11,431 kepada kakekmu supaya membawa keberuntungan 1051 01:06:11,588 --> 01:06:14,535 Sayangnya keberuntungan Dane tak sebagus ayahnya. 1052 01:06:14,491 --> 01:06:17,097 Dane bersama angkatan laut dan dia tewas... 1053 01:06:17,227 --> 01:06:21,004 bersama angkatan laut lain di pertempuran pulau Wake. 1054 01:06:21,131 --> 01:06:24,510 Kakekmu menghadapi kematian. 1055 01:06:24,600 --> 01:06:26,409 Dia tahu itu. 1056 01:06:26,569 --> 01:06:28,139 Tak ada yang membayangkan 1057 01:06:28,237 --> 01:06:30,547 bisa keluar dari pulau itu dengan selamat. 1058 01:06:30,673 --> 01:06:33,677 3 hari sebelum Jepang mengambil pulau itu... 1059 01:06:33,843 --> 01:06:36,824 kakekmu meminta penembak di transportasi udara... 1060 01:06:36,946 --> 01:06:39,392 namanya Winocki. 1061 01:06:39,549 --> 01:06:41,859 Pria yang belum pernah dia kenal. 1062 01:06:41,951 --> 01:06:45,296 Untuk mengantarkan pada putranya yang masih bayi... 1063 01:06:45,354 --> 01:06:47,356 yang belum pernah dia lihat. 1064 01:06:47,522 --> 01:06:49,900 Jam emasnya. 1065 01:06:50,025 --> 01:06:52,130 3 hari kemudian kakekmu tewas. 1066 01:06:52,227 --> 01:06:54,138 Tapi Winocki memegang janjinya. 1067 01:06:54,263 --> 01:06:56,174 Setelah perang berakhir... 1068 01:06:56,265 --> 01:06:58,472 dia mengunjungi nenekmu. 1069 01:06:58,600 --> 01:07:00,807 Mengantarkan pada ayahmu.... 1070 01:07:00,902 --> 01:07:02,643 jam emasnya. 1071 01:07:02,771 --> 01:07:04,409 Jam ini. 1072 01:07:10,644 --> 01:07:12,954 Jam ini ada di tangan ayahmu... 1073 01:07:13,046 --> 01:07:16,050 ketika dia tertembak di Hanoi. 1074 01:07:16,149 --> 01:07:19,528 Dia ditangkap, ditahan di kamp tahanan Vietnam. 1075 01:07:19,687 --> 01:07:23,658 Dia tahu kalau mereka melihat jam ini... 1076 01:07:23,791 --> 01:07:25,236 Mereka akan merampasnya. 1077 01:07:25,358 --> 01:07:26,393 Membawanya pergi. 1078 01:07:26,526 --> 01:07:31,134 Menurut ayahmu, ini warisanmu. 1079 01:07:31,231 --> 01:07:33,802 Dia tak mau ini jatuh ke tangan mereka. 1080 01:07:33,900 --> 01:07:36,107 Jadi dia sembunyikan... 1081 01:07:36,236 --> 01:07:39,149 di tempat yang dia tahu aman, di celana dalamnya. 1082 01:07:39,238 --> 01:07:42,617 Dia menyimpannya di sana selama 5 tahun. 1083 01:07:42,742 --> 01:07:46,781 Dia meninggal karena disentri. Dia berikan jam ini padaku. 1084 01:07:46,946 --> 01:07:50,519 Aku juga menyimpannya di celana dalamku, 2 tahun. 1085 01:07:50,682 --> 01:07:54,027 Lalu setelah 7 tahun... 1086 01:07:54,153 --> 01:07:57,066 Aku dipulangkan. Dan... 1087 01:07:57,188 --> 01:07:58,496 sekarang... 1088 01:08:01,426 --> 01:08:04,270 Aku berikan padamu. 1089 01:08:27,284 --> 01:08:28,729 Sudah waktunya, Butch. 1090 01:08:43,432 --> 01:08:46,470 210 pounds... 1091 01:08:46,435 --> 01:08:49,541 Floyd Ray Wilson! 1092 01:08:55,244 --> 01:08:56,746 Dan, ini pertandingan... 1093 01:08:56,845 --> 01:08:59,382 yang paling brutal yang pernah ada di kota ini. 1094 01:08:59,515 --> 01:09:01,825 Coolidge lebih cepat dari petinju manapun... 1095 01:09:01,950 --> 01:09:03,054 Dia meninggalkan arena. 1096 01:09:03,185 --> 01:09:04,425 Menurutmu dia tahu Wilson tewas? 1097 01:09:04,552 --> 01:09:05,792 Kurasa ya, Richard. 1098 01:09:05,921 --> 01:09:08,492 Aku bisa lihat di matanya. 1099 01:09:08,590 --> 01:09:10,126 Dia sadar akan apa yang dia lakukan. 1100 01:09:10,225 --> 01:09:12,136 Kurasa siapapun akan cepat meninggalkan arena. 1101 01:09:12,227 --> 01:09:13,399 Menurutmu tragedi ini... 1102 01:09:13,495 --> 01:09:15,304 akan berpengaruh pada dunia tinju? 1103 01:09:15,430 --> 01:09:17,603 Tragedi ini mengejutkan dunia. 1104 01:09:17,765 --> 01:09:19,176 Itu sangat mendasar. 1105 01:09:19,266 --> 01:09:21,644 Tapi yang penting, selama minggu menyedihkan ini... 1106 01:09:21,803 --> 01:09:23,749 WBA tetap... 1107 01:09:58,971 --> 01:10:00,917 Mia. 1108 01:10:01,073 --> 01:10:03,383 Marcellus? 1109 01:10:03,508 --> 01:10:05,441 Aku tidak melakukannya. 1110 01:10:05,444 --> 01:10:07,424 Apa kabar? 1111 01:10:07,546 --> 01:10:10,493 Aku belum berterima kasih untuk makan malamnya. 1112 01:10:12,151 --> 01:10:13,391 Bagaimana? 1113 01:10:13,552 --> 01:10:14,394 Dia sudah dibayar. 1114 01:10:14,553 --> 01:10:15,896 Pelatihnya? 1115 01:10:15,987 --> 01:10:18,627 Katanya tak tahu apa-apa. Aku percaya. 1116 01:10:18,757 --> 01:10:20,566 Kurasa Butch sama terkejutnya dengan kita. 1117 01:10:20,459 --> 01:10:23,065 Jangan merasa. Kita ingin tahu. 1118 01:10:23,227 --> 01:10:25,229 Bawa dia ke kandang. Suruh dia duduk seperti anjing. 1119 01:10:25,396 --> 01:10:28,104 Cari tahu apa yang dia ketahui. 1120 01:10:28,199 --> 01:10:30,543 Kau ingin dilakukan dengan cara bagaimana? 1121 01:10:30,668 --> 01:10:33,410 Aku sudah siap mencari di seluruh dunia. 1122 01:10:33,571 --> 01:10:35,107 Kalau Butch pergi ke lndochina... 1123 01:10:35,240 --> 01:10:36,583 Aku ingin seseorang sembunyi di mangkuk nasi... 1124 01:10:36,707 --> 01:10:39,449 siap untuk menangkapnya. 1125 01:10:39,577 --> 01:10:41,420 Aku akan mengurusnya. 1126 01:10:51,554 --> 01:10:52,760 Tuan? 1127 01:10:56,859 --> 01:10:58,236 Tuan? 1128 01:10:58,395 --> 01:10:59,305 Apa? 1129 01:10:59,396 --> 01:11:01,103 Kau dalam pertandingan itu. 1130 01:11:01,230 --> 01:11:04,040 Yang di radio. 1131 01:11:04,133 --> 01:11:05,441 Kau petinju itu? 1132 01:11:05,534 --> 01:11:07,445 Kenapa kau pikir begitu? 1133 01:11:07,569 --> 01:11:11,107 Ayolah. 1134 01:11:11,273 --> 01:11:12,411 Kaulah dia. 1135 01:11:12,541 --> 01:11:14,919 Aku tahu itu kau. 1136 01:11:16,578 --> 01:11:18,421 Katakan. 1137 01:11:18,547 --> 01:11:21,391 Akulah dia. 1138 01:11:21,517 --> 01:11:23,963 Kau membunuh petinju yang satunya. 1139 01:11:27,856 --> 01:11:29,836 Dia mati? 1140 01:11:29,991 --> 01:11:32,301 Radio bilang dia mati. 1141 01:11:35,396 --> 01:11:37,376 Maaf, Floyd. 1142 01:11:38,799 --> 01:11:40,244 Apa rasanya? 1143 01:11:40,335 --> 01:11:42,508 Apa? 1144 01:11:42,437 --> 01:11:44,542 Membunuh seseorang. 1145 01:11:46,907 --> 01:11:51,447 Membunuh orang lain sampai mati dengan tangan kosong. 1146 01:11:53,414 --> 01:11:54,791 Bukan. 1147 01:11:54,948 --> 01:11:57,554 Itu topik yang aku suka. 1148 01:11:59,420 --> 01:12:02,162 Kau orang pertama yang aku temui... 1149 01:12:02,255 --> 01:12:03,893 ...yang pernah membunuh seseorang. 1150 01:12:06,592 --> 01:12:08,401 Jadi... 1151 01:12:08,494 --> 01:12:11,407 apa rasanya membunuh orang? 1152 01:12:11,497 --> 01:12:13,408 Begini saja. 1153 01:12:13,499 --> 01:12:16,503 Beri aku rokok itu... 1154 01:12:16,469 --> 01:12:18,380 dan aku akan ceritakan. 1155 01:12:38,823 --> 01:12:41,565 Esmarelda... 1156 01:12:41,493 --> 01:12:43,700 Villalobos. 1157 01:12:43,828 --> 01:12:44,966 Itu nama Meksiko? 1158 01:12:45,063 --> 01:12:48,306 Nama Spanyol. Tapi aku orang Kolombia. 1159 01:12:48,432 --> 01:12:49,968 Itu bagus. 1160 01:12:50,101 --> 01:12:51,910 Terima kasih. 1161 01:12:52,069 --> 01:12:53,571 Siapa namamu? 1162 01:12:53,704 --> 01:12:55,513 Butch. 1163 01:12:55,406 --> 01:12:57,852 Butch. 1164 01:12:57,974 --> 01:12:59,385 Apa artinya? 1165 01:12:59,543 --> 01:13:03,252 Aku orang Amerika. Nama tak ada artinya. 1166 01:13:03,346 --> 01:13:07,658 Kita lanjutkan Esmeralda. 1167 01:13:07,751 --> 01:13:09,753 Apa yang ingin kau ketahui? 1168 01:13:09,887 --> 01:13:13,266 Aku ingin tahu apa rasanya membunuh seseorang. 1169 01:13:13,389 --> 01:13:14,732 Aku tak bisa katakan. 1170 01:13:20,830 --> 01:13:24,937 Aku tak tahu dia mati sampai kau yang mengatakannya. 1171 01:13:25,067 --> 01:13:26,978 Sekarang aku tahu dia sudah mati... 1172 01:13:27,069 --> 01:13:29,982 kau ingin tahu bagaimana perasaanku? 1173 01:13:33,742 --> 01:13:36,655 Aku tak menyesal sedikitpun. 1174 01:13:47,989 --> 01:13:49,969 Apa kubilang? 1175 01:13:50,091 --> 01:13:52,503 Setelah berita bocor... 1176 01:13:52,426 --> 01:13:54,531 keanehan akan muncul. 1177 01:13:54,428 --> 01:13:56,169 Aku tahu. Tak bisa dipercaya. 1178 01:13:56,297 --> 01:13:57,537 Masa bodoh, Scotty. 1179 01:13:57,698 --> 01:13:59,939 Kalau dia petinju yang bagus, dia masih hidup sekarang. 1180 01:14:00,100 --> 01:14:01,272 Dia tak pernah mengangkat sarung tangannya. 1181 01:14:01,402 --> 01:14:02,904 Harusnya dia tak melakukan itu. 1182 01:14:03,003 --> 01:14:04,846 Dia harusnya masih hidup. 1183 01:14:06,373 --> 01:14:08,216 Ya. 1184 01:14:08,342 --> 01:14:10,379 Siapa yang peduli? Sekarang sudah berakhir. 1185 01:14:10,510 --> 01:14:12,956 Cukup soal Tn. Floyd yang tak beruntung. 1186 01:14:13,047 --> 01:14:15,755 Kita bicarakan soal Tn. Butch yang kaya raya. 1187 01:14:17,151 --> 01:14:19,927 Ada berapa taruhannya? 1188 01:14:20,019 --> 01:14:21,521 Ke 8 nya? 1189 01:14:21,421 --> 01:14:23,560 Berapa lama untuk mengumpulkannya? 1190 01:14:23,490 --> 01:14:26,403 Jadi besok malam sudah semua? 1191 01:14:26,525 --> 01:14:28,630 Aku mengerti. Beberapa untuk berjaga-jaga. 1192 01:14:28,728 --> 01:14:30,435 Scotty, itu berita bagus. 1193 01:14:30,563 --> 01:14:32,702 Itu berita yang sangat bagus. 1194 01:14:32,798 --> 01:14:34,368 Ya. 1195 01:14:34,533 --> 01:14:37,104 Tidak, aku dan Fabienne akan pergi besok pagi. 1196 01:14:37,269 --> 01:14:40,409 Mungkin perlu beberapa hari untuk ke Knoxville. 1197 01:14:40,506 --> 01:14:42,110 Baiklah. 1198 01:14:43,542 --> 01:14:46,751 Kau benar. 1199 01:14:46,845 --> 01:14:47,880 Baiklah. 1200 01:14:48,013 --> 01:14:50,391 Lain kali kita bertemu di Tennessee. 1201 01:14:50,581 --> 01:14:51,821 Sampai jumpa. 1202 01:15:07,732 --> 01:15:09,837 45,60 1203 01:15:14,338 --> 01:15:17,945 Ini tambahan untukmu. 1204 01:15:19,276 --> 01:15:22,052 Kalau ada yang tanya siapa penumpangmu malam ini... 1205 01:15:22,178 --> 01:15:23,213 Kau akan bilang apa? 1206 01:15:23,346 --> 01:15:24,484 Yang sebenarnya. 1207 01:15:24,615 --> 01:15:28,563 3 orang Meksiko yang sangat rapi. 1208 01:15:30,653 --> 01:15:33,065 Sampai jumpa, Esmarelda Villalobos. 1209 01:15:33,156 --> 01:15:35,500 Sampai jumpa, Butch. 1210 01:15:48,771 --> 01:15:52,014 Jangan nyalakan lampunya. 1211 01:15:52,141 --> 01:15:54,087 Itu lebih baik? 1212 01:15:54,176 --> 01:15:55,120 Ya. 1213 01:15:59,681 --> 01:16:01,524 Hari yang sulit di kantor? 1214 01:16:01,483 --> 01:16:03,394 Cukup sulit. 1215 01:16:03,518 --> 01:16:05,691 Aku terlibat perkelahian. 1216 01:16:05,820 --> 01:16:08,164 Kasihan. 1217 01:16:08,255 --> 01:16:09,893 Kita bisa berpelukan? 1218 01:16:10,024 --> 01:16:12,527 Aku ingin mandi. 1219 01:16:12,660 --> 01:16:14,401 Aku bau seperti anjing. 1220 01:16:14,528 --> 01:16:17,771 Aku suka baumu. 1221 01:16:17,898 --> 01:16:19,707 Aku lepas jaket ini. 1222 01:16:22,035 --> 01:16:24,538 Aku melihat diriku di cermin. 1223 01:16:26,073 --> 01:16:28,417 Kuharap aku punya pot. 1224 01:16:28,541 --> 01:16:30,885 Kau melihat dirimu di cermin... 1225 01:16:31,011 --> 01:16:32,581 Dan kau ingin punya pot? 1226 01:16:32,712 --> 01:16:34,555 Sebuah tanda lahir. 1227 01:16:34,680 --> 01:16:36,626 Di perut. 1228 01:16:36,783 --> 01:16:38,922 Itu seksi. 1229 01:16:39,018 --> 01:16:41,862 Harusnya kau senang. 1230 01:16:41,954 --> 01:16:43,490 Karena kau sudah punya. 1231 01:16:43,456 --> 01:16:44,799 Diam. 1232 01:16:44,924 --> 01:16:46,870 Aku tak punya. 1233 01:16:46,993 --> 01:16:48,597 Aku punya tanda di perut... 1234 01:16:48,761 --> 01:16:50,570 ...seperti Madonna di Lucky Star 1235 01:16:50,696 --> 01:16:52,232 Itu tidak sama. 1236 01:16:52,331 --> 01:16:53,969 Aku tak tahu ada bedanya... 1237 01:16:54,100 --> 01:16:56,011 tanda itu dengan yang kau maksud. 1238 01:16:56,101 --> 01:16:58,547 Perbedaannya besar. 1239 01:17:00,038 --> 01:17:02,211 Kau suka kalau aku punya di perutku? 1240 01:17:02,341 --> 01:17:05,117 Tidak. Pada pria... 1241 01:17:05,243 --> 01:17:07,849 akan terlihat seperti ikan atau gorilla. 1242 01:17:08,012 --> 01:17:11,960 Tapi kalau di wanita terlihat seksi. 1243 01:17:12,083 --> 01:17:13,391 Kau normal. 1244 01:17:13,518 --> 01:17:17,728 Wajah yang normal, kaki, pinggang... 1245 01:17:17,821 --> 01:17:22,065 tapi dengan sebuah tanda yang besar 1246 01:17:22,192 --> 01:17:24,433 Kalau aku punya, aku akan pakai kaus yang terlalu kecil... 1247 01:17:24,562 --> 01:17:26,269 untuk memperlihatkannya. 1248 01:17:26,363 --> 01:17:29,276 Menurutmu itu menarik bagi pria? 1249 01:17:29,366 --> 01:17:32,279 Aku tak peduli apa yang dianggap menarik bagi pria. 1250 01:17:32,369 --> 01:17:34,610 Apa yang menyenangkan untuk disentuh... 1251 01:17:34,737 --> 01:17:39,049 ...harusnya menyenangkan mata juga. 1252 01:17:40,910 --> 01:17:42,821 Kalau kau punya tanda lahir... 1253 01:17:42,912 --> 01:17:44,823 Aku akan pukul kau di situ. 1254 01:17:44,914 --> 01:17:47,451 Kau mau pukul perutku? / Tepat di perut. 1255 01:17:47,450 --> 01:17:49,396 Aku akan balas. 1256 01:17:49,485 --> 01:17:52,989 Aku akan letakkan di wajahmu sampai kau tak bisa bernapas. 1257 01:17:54,156 --> 01:17:55,066 Kau akan melakukannya? 1258 01:17:55,158 --> 01:17:56,535 Ya. 1259 01:18:12,007 --> 01:18:13,350 Kau sudah dapatkan semuanya? 1260 01:18:13,475 --> 01:18:14,852 Ya. 1261 01:18:15,010 --> 01:18:17,115 Bagus, sayang. 1262 01:18:17,245 --> 01:18:18,383 Apa semuanya seperti rencana? 1263 01:18:18,513 --> 01:18:20,424 Kau tidak dengar... 1264 01:18:22,049 --> 01:18:23,187 Kau tak dengar radio? 1265 01:18:23,318 --> 01:18:25,229 Aku tak pernah mendengarkan pertandinganmu. 1266 01:18:25,352 --> 01:18:26,456 Kau pemenangnya? 1267 01:18:26,554 --> 01:18:28,932 Aku menang. 1268 01:18:29,056 --> 01:18:30,501 Tetap mau pensiun? 1269 01:18:30,658 --> 01:18:31,966 Tentu. 1270 01:18:32,059 --> 01:18:34,471 Berarti semua berhasil dengan baik. 1271 01:18:34,561 --> 01:18:37,804 Kita belum selesai, sayang. 1272 01:18:47,406 --> 01:18:49,852 Kita dalam bahaya, ya? 1273 01:18:51,077 --> 01:18:54,286 Kalau mereka temukan kita, mereka akan bunuh kita, ya? 1274 01:18:56,682 --> 01:18:59,026 Tapi mereka takkan temukan kita, kan? 1275 01:19:02,521 --> 01:19:05,434 Kau tetap ingin aku pergi denganmu? 1276 01:19:06,825 --> 01:19:11,467 Aku tak ingin menjadi beban. 1277 01:19:17,336 --> 01:19:18,906 Katakan. 1278 01:19:20,172 --> 01:19:22,118 Fabienne. 1279 01:19:22,207 --> 01:19:24,551 Aku ingin kau bersamaku. 1280 01:19:25,710 --> 01:19:27,018 Selamanya? 1281 01:19:27,111 --> 01:19:28,613 Selamanya. 1282 01:19:30,748 --> 01:19:32,489 Kau mencintaiku? 1283 01:19:32,649 --> 01:19:34,560 Sangat. 1284 01:19:40,724 --> 01:19:42,226 Butch? 1285 01:19:42,326 --> 01:19:43,361 Ya. 1286 01:19:44,395 --> 01:19:47,205 Kau mau menjilati aku? 1287 01:19:48,565 --> 01:19:50,101 Kau mau menciumnya? 1288 01:19:52,569 --> 01:19:54,071 Tapi kau duluan. 1289 01:19:55,238 --> 01:19:56,182 Baiklah. 1290 01:19:56,272 --> 01:19:57,478 Baiklah. 1291 01:20:07,883 --> 01:20:10,386 Butch. 1292 01:20:29,437 --> 01:20:31,974 Kurasa tulangku patah. 1293 01:20:32,107 --> 01:20:33,484 Karena menjilati aku? 1294 01:20:33,407 --> 01:20:35,148 Tidak, karena pertandingan itu. 1295 01:20:35,243 --> 01:20:36,551 Jangan panggil aku begitu. 1296 01:20:36,477 --> 01:20:38,457 Namaku Fabby. 1297 01:20:38,612 --> 01:20:39,920 Namaku Fabiene. 1298 01:20:39,980 --> 01:20:41,323 Hentikan. 1299 01:20:41,382 --> 01:20:42,520 Namaku Fabiene. 1300 01:20:42,650 --> 01:20:43,788 Diam! 1301 01:20:43,917 --> 01:20:45,760 Aku benci suara itu. 1302 01:20:45,886 --> 01:20:49,026 Maaf. 1303 01:20:50,157 --> 01:20:51,500 Aku tarik kembali. 1304 01:20:54,394 --> 01:20:57,534 Berikan handuk kering padaku, nona Tulip yang cantik. 1305 01:20:57,664 --> 01:20:59,268 Aku suka itu. 1306 01:20:59,399 --> 01:21:01,465 Aku suka kalau kau panggil aku tulip. 1307 01:21:01,468 --> 01:21:03,470 Itu lebih bagus daripada mongoloid. 1308 01:21:03,636 --> 01:21:05,081 Aku tak memanggilmu mongoloid. 1309 01:21:05,204 --> 01:21:08,947 Aku menyebutmu lamban, tapi aku tarik kembali. 1310 01:21:10,042 --> 01:21:11,385 Butch? 1311 01:21:11,510 --> 01:21:13,114 Ya? 1312 01:21:13,279 --> 01:21:14,383 Kita mau ke mana? 1313 01:21:14,513 --> 01:21:16,720 Aku belum tahu. 1314 01:21:16,848 --> 01:21:19,055 Ke manapun kau suka. 1315 01:21:19,151 --> 01:21:21,062 Kita akan dapat banyak uang dari sini. 1316 01:21:21,153 --> 01:21:23,155 Tapi tak seperti uang... 1317 01:21:23,289 --> 01:21:27,294 yang bisa kita simpan selamanya. 1318 01:21:27,392 --> 01:21:29,338 Kurasa mungkin kita bisa... 1319 01:21:29,394 --> 01:21:31,567 ke suatu tempat di Pasifik Selatan. 1320 01:21:31,730 --> 01:21:32,868 Uang yang akan kita dapat... 1321 01:21:32,998 --> 01:21:35,000 bisa membawa kita ke sana. 1322 01:21:35,166 --> 01:21:36,577 Kalau kita mau, kita bisa tinggal di Bora-Bora? 1323 01:21:36,701 --> 01:21:38,112 Tentu. 1324 01:21:38,236 --> 01:21:40,546 Dan kalau kau tak suka... 1325 01:21:40,471 --> 01:21:43,714 kita ke tempat lain. Mungkin Tahiti. Meksiko. 1326 01:21:43,841 --> 01:21:45,821 Tapi aku tak bisa bahasa Spanyol. 1327 01:21:45,876 --> 01:21:48,880 Kau juga tak bisa bahasa Bora-Bora. 1328 01:21:49,046 --> 01:21:50,957 Lagipula Meksiko itu mudah. 1329 01:21:52,683 --> 01:21:53,991 Apa artinya? 1330 01:21:54,085 --> 01:21:55,792 Di mana toko sepatu? 1331 01:21:57,121 --> 01:21:58,361 Ludahkan dulu. 1332 01:22:01,458 --> 01:22:03,460 Pengucapan yang baik. 1333 01:22:05,195 --> 01:22:07,732 Kau akan segera mengerti. 1334 01:22:11,401 --> 01:22:12,379 Jam berapa ini? 1335 01:22:12,501 --> 01:22:13,605 Jam berapa ini? 1336 01:22:13,704 --> 01:22:15,047 Waktunya tidur. 1337 01:22:16,506 --> 01:22:18,315 Semoga mimpi indah. 1338 01:22:26,115 --> 01:22:27,287 Butch? 1339 01:22:33,956 --> 01:22:35,458 Lupakan saja. 1340 01:22:46,401 --> 01:22:48,210 Kau mengejutkan aku. 1341 01:22:48,302 --> 01:22:50,509 Kau mimpi buruk? 1342 01:22:52,707 --> 01:22:54,118 Sial. 1343 01:23:00,014 --> 01:23:01,618 Kau nonton apa? 1344 01:23:01,749 --> 01:23:04,457 Film tentang motor. 1345 01:23:04,552 --> 01:23:06,293 Tak tahu judulnya. 1346 01:23:08,155 --> 01:23:09,361 Kau menontonnya? 1347 01:23:09,456 --> 01:23:12,903 Ya. 1348 01:23:13,060 --> 01:23:14,596 Terlalu pagi... 1349 01:23:14,761 --> 01:23:17,173 untuk ledakan dan perang. 1350 01:23:19,199 --> 01:23:20,507 Tentang apa? 1351 01:23:20,433 --> 01:23:22,242 Bagaimana aku tahu? 1352 01:23:22,402 --> 01:23:24,507 Kau yang menonton. 1353 01:23:24,437 --> 01:23:26,439 Tidak. Kau mimpi apa? 1354 01:23:26,539 --> 01:23:30,077 Entahlah. Aku tak ingat. 1355 01:23:30,242 --> 01:23:32,745 Aku tak biasa mengingat mimpiku. 1356 01:23:32,878 --> 01:23:34,915 Mari kita lihat si pemarah... 1357 01:23:35,014 --> 01:23:36,584 di pagi hari. 1358 01:23:38,550 --> 01:23:41,087 Bangunlah dan sarapan. 1359 01:23:41,186 --> 01:23:43,427 Satu ciuman lagi dan aku akan bangun. 1360 01:23:46,191 --> 01:23:47,192 Puas? 1361 01:23:47,359 --> 01:23:49,703 Ya. 1362 01:23:49,795 --> 01:23:53,174 Bangunlah. 1363 01:23:55,466 --> 01:23:57,571 Bagus. 1364 01:23:57,702 --> 01:23:59,204 Jam berapa? 1365 01:23:59,303 --> 01:24:01,476 Hampir jam 9 pagi. 1366 01:24:01,472 --> 01:24:03,509 Jam berapa kereta kita tiba? 1367 01:24:04,975 --> 01:24:07,012 Kau tahu aku akan makan apa untuk sarapan? 1368 01:24:07,144 --> 01:24:09,454 Apa? 1369 01:24:09,547 --> 01:24:12,153 Aku akan pesan satu piring besar... 1370 01:24:12,282 --> 01:24:15,456 Pancake blueberry dengan sirup mapple... 1371 01:24:15,552 --> 01:24:19,090 telur dan 5 sosis. 1372 01:24:19,189 --> 01:24:21,499 Minumnya? 1373 01:24:24,961 --> 01:24:26,338 Minum... 1374 01:24:26,396 --> 01:24:31,038 Satu gelas jus jeruk dan kopi. 1375 01:24:31,133 --> 01:24:33,739 Lalu aku akan makan pie. 1376 01:24:33,903 --> 01:24:35,814 Pie untuk sarapan? 1377 01:24:35,905 --> 01:24:39,648 Pie cocok untuk kapan saja. 1378 01:24:39,741 --> 01:24:41,914 Pie blueberry dengan pancake. 1379 01:24:42,010 --> 01:24:45,924 Dan di atasnya sepotong keju meleleh... 1380 01:24:46,014 --> 01:24:47,186 Di mana jam ku? 1381 01:24:52,520 --> 01:24:54,625 Di sana. 1382 01:24:54,757 --> 01:24:56,794 Tidak. 1383 01:24:56,958 --> 01:24:57,936 Kau sudah cari? 1384 01:24:58,059 --> 01:24:59,003 Ya, aku cari. 1385 01:24:59,160 --> 01:25:01,800 Kau pikir aku sedang apa? 1386 01:25:01,896 --> 01:25:03,534 Kau yakin dibawa? 1387 01:25:03,698 --> 01:25:06,076 Ya, di samping meja. 1388 01:25:06,133 --> 01:25:07,544 Yang di atas kangguru? 1389 01:25:07,702 --> 01:25:09,238 Ya, yang di atas kangguru. 1390 01:25:09,369 --> 01:25:12,373 Tak ada di sini. 1391 01:25:13,540 --> 01:25:15,486 Harusnya ada. 1392 01:25:15,375 --> 01:25:18,322 Ya, tapi tak ada. 1393 01:25:18,378 --> 01:25:19,356 Jadi di mana? 1394 01:25:25,018 --> 01:25:26,463 Fabienne... 1395 01:25:26,620 --> 01:25:29,567 Itu jam ayahku. 1396 01:25:30,824 --> 01:25:32,269 Kau tahu apa yang dia alami... 1397 01:25:32,391 --> 01:25:34,337 hanya untuk memberikan jam itu padaku? 1398 01:25:34,493 --> 01:25:36,632 Aku tak ada waktu untuk cerita, tapi dia mengalami banyak hal. 1399 01:25:36,797 --> 01:25:38,367 Barang lain bisa kau bakar... 1400 01:25:38,498 --> 01:25:43,311 tapi aku sudah ingatkan, jangan lupa bawa jam itu. 1401 01:25:43,369 --> 01:25:44,313 Sekarang pikirkan. 1402 01:25:44,370 --> 01:25:46,680 Kau membawanya? 1403 01:25:46,772 --> 01:25:47,773 Kurasa ya. 1404 01:25:47,907 --> 01:25:49,284 Kau rasa? Apa artinya? 1405 01:25:49,374 --> 01:25:51,217 Kau bawa atau tidak? 1406 01:25:53,245 --> 01:25:54,417 Aku bawa. 1407 01:25:56,815 --> 01:25:57,793 Kau yakin? 1408 01:25:59,952 --> 01:26:00,896 Tidak. 1409 01:26:03,221 --> 01:26:04,825 Sial! 1410 01:26:08,793 --> 01:26:12,002 Kau tahu betapa bodohnya kau? 1411 01:26:12,096 --> 01:26:14,042 Tidak! 1412 01:26:16,633 --> 01:26:18,579 Bukan salahmu. 1413 01:26:23,707 --> 01:26:27,245 Kalau kau tinggalkan di apartemen... 1414 01:26:31,748 --> 01:26:34,922 Kalau kau tinggalkan di apartemen, itu bukan salahmu. 1415 01:26:37,187 --> 01:26:40,134 Aku menyuruhmu membawa banyak barang. 1416 01:26:42,592 --> 01:26:45,539 Aku sudah ingatkan. Tapi aku tidak katakan... 1417 01:26:45,595 --> 01:26:49,168 betapa berartinya jam itu. 1418 01:26:49,298 --> 01:26:50,436 Kalau aku peduli pada jam itu... 1419 01:26:50,533 --> 01:26:53,707 Harusnya aku katakan padamu. 1420 01:26:53,803 --> 01:26:57,216 Kau tak bisa membaca pikiran, kan? 1421 01:27:08,082 --> 01:27:09,527 Maaf. 1422 01:27:09,685 --> 01:27:11,631 Jangan. 1423 01:27:11,753 --> 01:27:13,357 Hanya saja itu berarti aku tak bisa sarapan bersamamu. 1424 01:27:14,856 --> 01:27:16,164 Kenapa? 1425 01:27:19,227 --> 01:27:22,037 Karena aku harus kembali ke apartemen untuk mengambilnya. 1426 01:27:23,697 --> 01:27:25,699 Bukankah gangster itu mencarimu di sana? 1427 01:27:27,568 --> 01:27:30,105 Aku akan cari tahu. 1428 01:27:30,204 --> 01:27:33,447 Kalau ya dan aku pikir aku tak bisa mengatasinya... 1429 01:27:33,373 --> 01:27:34,477 aku akan kabur. 1430 01:27:34,574 --> 01:27:38,522 Aku lihat jam itu. Kupikir aku membawanya. 1431 01:27:38,611 --> 01:27:39,749 Maaf. 1432 01:27:45,152 --> 01:27:47,359 Ini ada uang. 1433 01:27:47,487 --> 01:27:49,467 Belilah pancake itu. Selamat sarapan. 1434 01:27:49,589 --> 01:27:50,897 Aku bawa Honda-mu. 1435 01:27:51,023 --> 01:27:52,969 Aku kembali sebelum kau bisa bilang "blueberry pie." 1436 01:27:53,092 --> 01:27:54,469 "Blueberry pie" 1437 01:27:56,495 --> 01:27:58,600 Mungkin tidak secepat itu. 1438 01:27:58,697 --> 01:28:00,506 Tapi cukup cepat. 1439 01:28:00,599 --> 01:28:01,634 Baiklah. 1440 01:28:01,767 --> 01:28:02,677 Sampai nanti. 1441 01:28:02,768 --> 01:28:03,940 Sampai nanti. 1442 01:28:04,070 --> 01:28:06,880 Dari semua hal yang bisa dia lupakan... 1443 01:28:06,972 --> 01:28:08,576 Dia lupakan jam ayahku! 1444 01:28:08,707 --> 01:28:10,550 Aku sudah ingatkan. 1445 01:28:10,709 --> 01:28:13,246 Di meja, di atas kangguru. 1446 01:28:13,345 --> 01:28:16,451 Aku katakan. Jangan lupa jam ayahku. 1447 01:30:53,931 --> 01:30:55,467 Sepertinya bagus, Butch. 1448 01:34:04,945 --> 01:34:07,551 Itu caranya kau mengalahkan mereka, Butch. 1449 01:34:07,681 --> 01:34:09,058 Mereka merendahkan kau. 1450 01:34:41,480 --> 01:34:43,824 Sial. 1451 01:34:56,194 --> 01:34:57,104 Dia sudah mati. 1452 01:34:57,195 --> 01:34:58,105 Ya Tuhan. 1453 01:34:58,196 --> 01:34:59,231 Dia sudah mati. 1454 01:35:09,440 --> 01:35:11,818 Kalau kau perlu pengacara, aku akan bantu. 1455 01:35:11,909 --> 01:35:13,013 Orang itu pemabuk gila. 1456 01:35:13,144 --> 01:35:15,886 Dia tabrak kau, lalu menabrak mobil itu. 1457 01:35:15,980 --> 01:35:16,958 Siapa? 1458 01:35:17,081 --> 01:35:18,025 Dia. 1459 01:35:22,419 --> 01:35:24,330 Terkutuklah aku. 1460 01:35:41,304 --> 01:35:43,250 Aku tertembak! 1461 01:36:05,127 --> 01:36:08,700 Bisa kubantu? / Diam! 1462 01:36:08,830 --> 01:36:11,276 Tunggu sebentar. 1463 01:36:11,366 --> 01:36:13,403 Kau mau apa? 1464 01:36:13,368 --> 01:36:14,779 Kemarilah! 1465 01:36:17,438 --> 01:36:19,247 Kau merasakan sengatan itu? 1466 01:36:19,340 --> 01:36:20,944 Itu kebanggaanmu. 1467 01:36:21,075 --> 01:36:22,986 Kau harus melawannya. 1468 01:36:24,478 --> 01:36:25,650 Sebaiknya kau bunuh aku. 1469 01:36:25,746 --> 01:36:27,657 Ya, akan ada yang terbunuh. 1470 01:36:27,748 --> 01:36:30,194 Ada yang kepalanya akan... 1471 01:36:30,317 --> 01:36:32,695 Tunggu dulu! 1472 01:36:32,786 --> 01:36:34,595 Ini bukan urusanmu. 1473 01:36:34,722 --> 01:36:36,531 Aku membuatnya menjadi urusanku. 1474 01:36:36,624 --> 01:36:37,534 Buang senjatanya. 1475 01:36:37,624 --> 01:36:39,467 Kau tak mengerti. 1476 01:36:39,392 --> 01:36:41,429 Buang senjatanya. 1477 01:36:48,335 --> 01:36:49,780 Singkirkan kakimu dari dia. 1478 01:36:49,935 --> 01:36:51,437 Angkat tanganmu. 1479 01:36:51,604 --> 01:36:54,050 Mendekatlah. 1480 01:36:54,140 --> 01:36:57,053 Dia mencoba membunuhku. 1481 01:36:57,143 --> 01:36:58,349 Diam. 1482 01:36:58,477 --> 01:37:01,048 Kemarilah. 1483 01:37:25,937 --> 01:37:27,939 Zed, ini Maynard. 1484 01:37:29,140 --> 01:37:31,518 Ya, laba-laba menangkap beberapa lalat. 1485 01:38:19,821 --> 01:38:23,928 Tak boleh ada yang membunuh di tempatku kecuali aku atau Zed. 1486 01:38:28,096 --> 01:38:29,404 Itu Zed. 1487 01:38:42,542 --> 01:38:44,385 Kau bilang akan menunggu aku. 1488 01:38:44,511 --> 01:38:45,888 Ya. 1489 01:38:51,152 --> 01:38:53,655 Kenapa mereka sudah dipukuli? 1490 01:38:53,754 --> 01:38:55,961 Mereka yang melakukannya. 1491 01:38:56,089 --> 01:38:57,295 Mereka masuk sambil berkelahi. 1492 01:38:57,457 --> 01:39:01,405 Yang ini akan menembak yang itu. 1493 01:39:01,494 --> 01:39:02,302 Benarkah? 1494 01:39:02,428 --> 01:39:05,068 Kau akan menembaknya? 1495 01:39:09,935 --> 01:39:13,280 Apakah Grace baik-baik saja di depan? 1496 01:39:13,339 --> 01:39:14,943 Ya, ini bukan hari Selasa, kan? 1497 01:39:15,074 --> 01:39:16,417 Bukan, ini Kamis. 1498 01:39:16,509 --> 01:39:18,011 Harusnya dia baik-baik saja. 1499 01:39:23,348 --> 01:39:25,885 Keluarkan The Gimp. 1500 01:39:25,985 --> 01:39:28,431 Dia sedang tidur. 1501 01:39:28,586 --> 01:39:32,728 Bangunkan dia. 1502 01:40:12,094 --> 01:40:13,038 Bangun! 1503 01:40:26,741 --> 01:40:28,277 Ke bawah. 1504 01:40:39,087 --> 01:40:40,327 Siapa mau duluan? 1505 01:40:43,124 --> 01:40:45,434 Aku tidak yakin. 1506 01:40:49,297 --> 01:40:52,744 Yang mana... 1507 01:40:52,867 --> 01:40:57,077 Menangkap seseorang dari jari kakinya. 1508 01:40:57,171 --> 01:40:58,878 Kalau berlubang... 1509 01:40:59,005 --> 01:41:00,916 biarkan dia pergi. 1510 01:41:08,148 --> 01:41:11,459 Lbuku bilang... 1511 01:41:11,385 --> 01:41:14,798 pilih yang sempurna. 1512 01:41:14,887 --> 01:41:18,027 Dan kau adalah... 1513 01:41:20,426 --> 01:41:21,734 itu. 1514 01:41:23,495 --> 01:41:24,940 Itu artinya kau. 1515 01:41:30,136 --> 01:41:32,116 Kau mau lakukan di sini? 1516 01:41:32,205 --> 01:41:35,448 Tidak, di kamar Russell saja. 1517 01:41:35,407 --> 01:41:38,251 Sepertinya bagus. 1518 01:42:01,599 --> 01:42:05,445 Kau awasi yang ini. 1519 01:42:38,401 --> 01:42:39,402 Ya, ayo! 1520 01:42:39,367 --> 01:42:41,313 Ayo! 1521 01:42:41,436 --> 01:42:43,211 Sekarang! 1522 01:42:46,575 --> 01:42:48,418 Ayo! 1523 01:42:48,543 --> 01:42:49,385 Ya! 1524 01:42:57,819 --> 01:42:58,729 Ya! 1525 01:43:06,060 --> 01:43:07,403 Ya! 1526 01:44:53,329 --> 01:44:55,331 Diam! 1527 01:44:58,834 --> 01:45:00,370 Sial! 1528 01:45:03,171 --> 01:45:04,479 Ayo! 1529 01:45:42,809 --> 01:45:44,652 Kau inginkan pistol itu kan, Zed? 1530 01:45:49,615 --> 01:45:51,322 Ambillah. 1531 01:45:53,819 --> 01:45:55,992 Ayo, ambil. 1532 01:45:58,391 --> 01:46:00,701 Ayolah. 1533 01:46:02,394 --> 01:46:05,102 Aku ingin kau mengambilnya. 1534 01:46:05,230 --> 01:46:06,231 Zed. 1535 01:46:10,569 --> 01:46:13,607 Minggir, Butch. 1536 01:46:25,950 --> 01:46:28,362 Sial! 1537 01:46:28,486 --> 01:46:29,464 Sial! 1538 01:46:32,056 --> 01:46:33,399 Kau baik-baik saja? 1539 01:46:36,194 --> 01:46:37,434 Tidak. 1540 01:46:39,029 --> 01:46:41,270 Aku jauh dari baik. 1541 01:46:53,310 --> 01:46:54,653 Sekarang bagaimana? 1542 01:46:57,880 --> 01:46:59,382 Sekarang bagaimana? 1543 01:47:00,883 --> 01:47:03,420 Aku akan beritahu. 1544 01:47:04,520 --> 01:47:07,433 Aku akan panggil beberapa orang yang kejam... 1545 01:47:07,523 --> 01:47:09,901 untuk bekerja di sini... 1546 01:47:09,992 --> 01:47:15,305 Dengan gunting dan obor yang menyala. 1547 01:47:15,397 --> 01:47:17,900 Kau dengar aku? 1548 01:47:19,335 --> 01:47:21,747 Aku belum selesai denganmu. 1549 01:47:21,836 --> 01:47:25,750 Aku akan menghajarmu. 1550 01:47:28,509 --> 01:47:31,456 Maksudku, bagaimana diantara aku dan kau? 1551 01:47:36,451 --> 01:47:38,397 Oh, yang itu. 1552 01:47:40,120 --> 01:47:44,432 Akan kukatakan. 1553 01:47:45,525 --> 01:47:48,472 Tak ada aku dan kau. 1554 01:47:49,963 --> 01:47:51,465 Tidak lagi. 1555 01:47:55,102 --> 01:47:57,013 Jadi kita baik-baik saja? 1556 01:47:58,471 --> 01:48:00,382 Ya. 1557 01:48:01,474 --> 01:48:02,680 2 hal. 1558 01:48:04,410 --> 01:48:06,947 Jangan beritahu siapapun. 1559 01:48:08,781 --> 01:48:12,354 Masalah antara aku, kau... 1560 01:48:12,318 --> 01:48:13,922 Dan tuan yang hidupnya takkan lama. 1561 01:48:17,156 --> 01:48:18,499 Pemerkosa ini. 1562 01:48:20,225 --> 01:48:23,069 Ini bukan urusan orang lain. 1563 01:48:25,130 --> 01:48:27,508 Kau tinggalkan kota ini malam ini. 1564 01:48:27,632 --> 01:48:29,942 Sekarang. 1565 01:48:30,035 --> 01:48:31,844 Kalau sudah pergi... 1566 01:48:36,808 --> 01:48:40,381 Kau kehilangan hak di LA. Setuju? 1567 01:48:41,746 --> 01:48:42,690 Setuju? 1568 01:48:45,182 --> 01:48:48,129 Pergilah. 1569 01:49:48,743 --> 01:49:50,279 Fabienne! 1570 01:49:52,179 --> 01:49:53,180 Fabienne! 1571 01:49:56,283 --> 01:49:58,285 Fabienne! ayo, sayang. 1572 01:49:58,485 --> 01:50:00,226 Kita harus pergi sekarang. 1573 01:50:00,321 --> 01:50:02,301 Aku khawatir. Bagaimana tasmu? 1574 01:50:02,423 --> 01:50:03,834 Masa bodoh. Kalau kita tak pergi sekarang... 1575 01:50:03,957 --> 01:50:05,664 Kita ketinggalan kereta. Aku tunggu di bawah. 1576 01:50:05,792 --> 01:50:07,032 Apa semuanya baik-baik? 1577 01:50:07,194 --> 01:50:09,003 Ayolah, jangan bicara sekarang. 1578 01:50:09,095 --> 01:50:12,338 Apa kita dalam bahaya? 1579 01:50:14,934 --> 01:50:16,709 Ayo, sayang. 1580 01:50:19,606 --> 01:50:21,313 Kau dapat motor dari mana? 1581 01:50:21,441 --> 01:50:23,284 Ini bukan motor. Ini helikopter. 1582 01:50:23,375 --> 01:50:24,479 Ayo. 1583 01:50:24,577 --> 01:50:25,817 Honda-ku ke mana? 1584 01:50:25,978 --> 01:50:28,424 Maaf, sayang. Aku tabrakan. 1585 01:50:28,347 --> 01:50:29,690 Ayolah. 1586 01:50:29,782 --> 01:50:33,229 Ayo. 1587 01:50:36,622 --> 01:50:38,067 Kau terluka? 1588 01:50:38,223 --> 01:50:39,600 Tidak. Mungkin hidungku patah. 1589 01:50:39,758 --> 01:50:41,704 Tak masalah. Ayo. 1590 01:50:41,827 --> 01:50:43,397 Sayang, ayo. 1591 01:50:43,361 --> 01:50:46,467 Kita harus pergi. Ayo. 1592 01:50:49,300 --> 01:50:51,143 Maaf. Kemarilah. 1593 01:50:51,269 --> 01:50:54,682 Maaf. 1594 01:50:54,772 --> 01:50:57,946 Kau pergi lama sekali. Aku khawatir. 1595 01:50:58,108 --> 01:50:59,485 Maaf, aku tak bermaksud membuatmu khawatir. 1596 01:50:59,643 --> 01:51:02,055 Bagaimana sarapanmu? / Baik. 1597 01:51:02,145 --> 01:51:03,886 Kau beli pancake blueberry ? 1598 01:51:03,981 --> 01:51:05,324 Mereka tidak jual pancake blueberry. 1599 01:51:05,415 --> 01:51:07,326 Aku pesan susu dan mentega. Kau baik-baik saja? 1600 01:51:07,417 --> 01:51:10,330 Sejak aku tinggalkan kau, tanpa keraguan.. 1601 01:51:10,387 --> 01:51:12,389 Ini hari paling aneh dalam hidupku. 1602 01:51:12,455 --> 01:51:14,093 Ayo, nanti aku ceritakan. 1603 01:51:14,258 --> 01:51:16,397 Ayo, kita harus pergi. 1604 01:51:16,559 --> 01:51:19,472 Motor siapa ini? 1605 01:51:19,562 --> 01:51:20,734 Ini helikopter, sayang. 1606 01:51:20,830 --> 01:51:22,832 Milik siapa? / Zed. 1607 01:51:22,933 --> 01:51:25,914 Siapa Zed? / Zed sudah mati. 1608 01:51:26,035 --> 01:51:27,639 Zed sudah mati. 1609 01:51:43,018 --> 01:51:44,998 Ya, Brett! 1610 01:51:45,120 --> 01:51:47,100 Kau mencoba mempermainkannya. 1611 01:51:47,222 --> 01:51:48,724 Dan Marcellus Wallace tak suka itu. 1612 01:51:48,857 --> 01:51:51,667 Kecuali oleh Ny. Wallace. 1613 01:51:51,793 --> 01:51:53,204 Tuhan, aku tak ingin mati. 1614 01:51:53,294 --> 01:51:54,329 Kau baca Alkitab, Brett? 1615 01:51:54,462 --> 01:51:55,873 Ya. 1616 01:51:55,996 --> 01:51:58,306 Ada yang aku ingat. 1617 01:51:58,433 --> 01:52:00,276 Cocok untuk situasi ini. 1618 01:52:00,435 --> 01:52:03,644 Ezekiel 25:17. 1619 01:52:03,738 --> 01:52:05,843 Jalan orang yang benar... 1620 01:52:05,973 --> 01:52:08,112 di semua sisi... 1621 01:52:08,275 --> 01:52:10,221 dihalangi oleh egoisme 1622 01:52:10,311 --> 01:52:13,349 dan tirani orang jahat. 1623 01:52:13,314 --> 01:52:15,089 Terberkatilah 1624 01:52:15,182 --> 01:52:18,288 mereka dalam nama belas kasihan dan niat baik 1625 01:52:18,419 --> 01:52:19,523 Memimpin yang lemah 1626 01:52:19,653 --> 01:52:21,360 melewati lembah kegelapan. 1627 01:52:21,322 --> 01:52:24,030 Karena dia sungguh penjaga saudara-saudaranya. 1628 01:52:24,090 --> 01:52:26,627 Dan yang menemukan anak-anak yang hilang. 1629 01:52:26,760 --> 01:52:29,400 Dan aku akan menghukum mereka 1630 01:52:29,495 --> 01:52:33,409 yang kejam dan pemarah. 1631 01:52:33,299 --> 01:52:35,802 Mereka yang meracuni 1632 01:52:35,901 --> 01:52:37,676 dan menghancurkan saudaraku. 1633 01:52:37,770 --> 01:52:41,684 Dan kau akan tahu, aku adalah Tuhan. 1634 01:52:41,774 --> 01:52:45,187 Ketika aku meletakkan jariku padamu. 1635 01:52:53,318 --> 01:52:55,924 Habislah aku. 1636 01:52:56,021 --> 01:52:58,160 Dia temanmu? 1637 01:52:58,290 --> 01:53:01,066 Vincent, Marvin. Marvin, Vincent. 1638 01:53:01,192 --> 01:53:02,296 Sebaiknya katakan padanya untuk diam. 1639 01:53:02,394 --> 01:53:03,702 Dia membuatku gugup. 1640 01:53:03,795 --> 01:53:06,036 Marvin! 1641 01:53:06,130 --> 01:53:07,871 Hentikan itu. 1642 01:53:08,966 --> 01:53:12,072 Matilah kalian! 1643 01:53:40,430 --> 01:53:43,570 Kenapa kau tak bilang ada orang di kamar mandi? 1644 01:53:43,666 --> 01:53:45,111 Lupa? 1645 01:53:45,234 --> 01:53:48,647 Kau lupa ada orang bersenjata di sana? 1646 01:53:48,771 --> 01:53:50,717 Kau lihat ukuran pistolnya? 1647 01:53:50,806 --> 01:53:53,343 Lebih besar dari dia. 1648 01:53:57,646 --> 01:54:00,354 Kita bisa mati. 1649 01:54:00,449 --> 01:54:02,258 Kita beruntung. 1650 01:54:02,384 --> 01:54:05,422 Itu bukan keberuntungan. 1651 01:54:05,353 --> 01:54:06,730 Mungkin. 1652 01:54:06,822 --> 01:54:09,598 Ini intervensi. 1653 01:54:09,691 --> 01:54:11,602 Kau tahu apa itu? 1654 01:54:18,232 --> 01:54:19,973 Kurasa ya. 1655 01:54:20,100 --> 01:54:21,340 Artinya Tuhan turun dari Surga... 1656 01:54:21,469 --> 01:54:22,880 dan menghentikan pelurunya. 1657 01:54:22,970 --> 01:54:25,314 Benar. 1658 01:54:25,473 --> 01:54:26,679 Tuhan turun dari Surga... 1659 01:54:26,774 --> 01:54:28,412 dan menghentikan pelurunya. 1660 01:54:29,743 --> 01:54:31,689 Waktunya pergi, Jules. 1661 01:54:31,812 --> 01:54:34,311 Jangan begitu. 1662 01:54:34,314 --> 01:54:36,294 Apa yang terjadi ini adalah keajaiban. 1663 01:54:36,416 --> 01:54:38,259 Tenang, Jules. Itu sering terjadi. 1664 01:54:38,418 --> 01:54:41,126 Salah, hal seperti ini tidak terjadi begitu saja. 1665 01:54:41,220 --> 01:54:43,359 Kau mau lanjutkan diskusi teologi ini... 1666 01:54:43,457 --> 01:54:46,904 di mobil atau di penjara bersama polisi? 1667 01:54:47,026 --> 01:54:48,801 Kita bisa mati. 1668 01:54:48,895 --> 01:54:51,705 Apa yang terjadi ini adalah keajaiban. 1669 01:54:51,864 --> 01:54:54,105 Dan aku ingin kau tahu itu. 1670 01:54:54,267 --> 01:54:57,407 Baik, itu keajaiban. 1671 01:54:57,337 --> 01:54:58,873 Kita bisa pergi sekarang? 1672 01:55:06,111 --> 01:55:07,613 Ayo. 1673 01:55:07,746 --> 01:55:09,248 Sial. 1674 01:55:12,217 --> 01:55:13,525 Kau pernah lihat acara "Cops"? 1675 01:55:13,651 --> 01:55:15,688 Aku lihat sekali, yang ada polisi... 1676 01:55:15,853 --> 01:55:17,457 yang membicarakan pertempuran bersenjata... 1677 01:55:17,588 --> 01:55:19,534 dengan seseorang? 1678 01:55:19,624 --> 01:55:21,535 Dia menembaknya... 1679 01:55:21,626 --> 01:55:23,367 dan tak terjadi apapun. Dia tak mengenai apapun. 1680 01:55:23,461 --> 01:55:26,032 Hanya ada dia dan orang itu. 1681 01:55:26,163 --> 01:55:27,665 Maksudku, kau tahu... 1682 01:55:27,832 --> 01:55:29,834 itu aneh, tapi itu terjadi. 1683 01:55:29,967 --> 01:55:32,311 Kau ingin jadi orang buta, pergilah dengan penggembala... 1684 01:55:34,972 --> 01:55:36,610 Apa artinya? 1685 01:55:36,740 --> 01:55:38,344 Artinya sudah cukup untukku. 1686 01:55:38,442 --> 01:55:40,581 Aku pensiun. 1687 01:55:40,711 --> 01:55:42,520 Ya Tuhan. / Jangan bawa nama Tuhan. 1688 01:55:42,613 --> 01:55:44,251 Sial. / Jangan! 1689 01:55:44,414 --> 01:55:46,018 Kenapa kau membuatku takut? 1690 01:55:46,182 --> 01:55:48,025 Aku akan beri tahu Marcellus hari ini. 1691 01:55:48,151 --> 01:55:49,255 Aku sudah selesai. 1692 01:55:49,285 --> 01:55:50,730 Kau mau katakan alasannya? 1693 01:55:50,854 --> 01:55:52,094 Ya, akan aku katakan. 1694 01:55:52,222 --> 01:55:53,428 Dan aku bertaruh $10,000 1695 01:55:53,322 --> 01:55:54,426 dia akan menertawakanmu. 1696 01:55:54,524 --> 01:55:56,265 Aku tak peduli. 1697 01:55:56,425 --> 01:56:00,237 Marvin, bagaimana menurutmu? 1698 01:56:00,363 --> 01:56:01,808 Aku tak punya pendapat. 1699 01:56:01,964 --> 01:56:03,409 Kau pasti punya pendapat. 1700 01:56:03,566 --> 01:56:06,172 Menurutmu Tuhan turun dari Surga dan menghentikan peluru itu... 1701 01:56:07,336 --> 01:56:10,283 Apa yang terjadi? Sial! 1702 01:56:10,405 --> 01:56:11,816 Aku menembak wajah Marvin. 1703 01:56:11,974 --> 01:56:13,214 Kenapa kau lakukan itu? 1704 01:56:13,375 --> 01:56:14,581 Aku tak bermaksud begitu. Itu kecelakaan. 1705 01:56:14,742 --> 01:56:17,746 Aku pernah melihat hal gila dalam hidupku... 1706 01:56:17,879 --> 01:56:19,256 Tenanglah, ini kecelakaan. 1707 01:56:19,414 --> 01:56:21,018 Mungkin kau melindas sesuatu. 1708 01:56:21,148 --> 01:56:22,718 Tidak. 1709 01:56:22,817 --> 01:56:25,423 Aku tak bermaksud menembaknya. 1710 01:56:25,320 --> 01:56:26,731 Pistolnya meledak begitu saja. 1711 01:56:26,855 --> 01:56:28,357 Lihat kekacauan ini. 1712 01:56:28,455 --> 01:56:29,900 Kita di jalanan kota, di siang hari. 1713 01:56:30,024 --> 01:56:30,934 Aku tak percaya ini. 1714 01:56:31,025 --> 01:56:32,197 Percayalah. 1715 01:56:32,293 --> 01:56:33,294 Kita harus keluar dari jalanan. 1716 01:56:33,460 --> 01:56:34,803 Polisi cenderung tahu... 1717 01:56:34,929 --> 01:56:36,931 kalau kau mengemudikan mobil yang penuh darah. 1718 01:56:37,098 --> 01:56:38,441 Bawa saja ke tempat yang bersahabat. 1719 01:56:38,565 --> 01:56:39,771 Ini di Valley, Vincent. 1720 01:56:39,900 --> 01:56:41,208 Marcellus tak punya tempat yang bersahabat. 1721 01:56:41,302 --> 01:56:43,441 Jules, ini bukan kotaku. 1722 01:56:43,337 --> 01:56:45,977 Sial! / Apa yang kau lakukan? 1723 01:56:46,139 --> 01:56:47,277 Menelepon temanku di Toluca Lake. 1724 01:56:47,407 --> 01:56:48,909 Di mana Toluca Lake? 1725 01:56:49,042 --> 01:56:50,851 Di balik bukit itu, dekat Burbank Studio. 1726 01:56:50,977 --> 01:56:52,513 Kalau Jimmie tidak ada... 1727 01:56:52,646 --> 01:56:54,148 Aku tak tahu apa yang harus kita lakukan. 1728 01:56:54,281 --> 01:56:57,228 Aku tak punya teman lain di jalan 818. 1729 01:56:57,383 --> 01:56:58,487 Jimmie, apa kabar? 1730 01:56:58,585 --> 01:57:01,088 Ini Jules. Dengar. 1731 01:57:01,188 --> 01:57:03,031 Aku dan temanku dalam kesulitan. 1732 01:57:03,122 --> 01:57:04,931 Kami di mobil dan harus keluar dari jalanan. 1733 01:57:05,057 --> 01:57:07,162 Aku perlu garasi untuk beberapa jam. 1734 01:57:08,561 --> 01:57:10,131 Kita harus hati-hati.... 1735 01:57:10,295 --> 01:57:11,638 dengan situasi ini. 1736 01:57:11,731 --> 01:57:14,143 Dia bisa mengusir kita dari rumahnya. 1737 01:57:14,266 --> 01:57:15,370 Kalau benar, apa yang akan kita lakukan? 1738 01:57:15,300 --> 01:57:17,940 Kita takkan pergi sampai bisa menelepon... 1739 01:57:18,037 --> 01:57:19,448 tapi aku tak mau sejauh itu. 1740 01:57:19,604 --> 01:57:20,548 Jimmie itu teman. 1741 01:57:20,639 --> 01:57:21,743 Kau tidak datang ke rumah temanmu... 1742 01:57:21,873 --> 01:57:23,375 Dan memerintahnya. 1743 01:57:23,275 --> 01:57:25,380 Katakan saja untuk diam. 1744 01:57:25,276 --> 01:57:28,416 Dia ketakutan ketika dia melihat Marvin. 1745 01:57:28,379 --> 01:57:29,483 Posisikan dirimu di tempatnya. 1746 01:57:29,581 --> 01:57:30,787 Ini jam 8 pagi. 1747 01:57:30,882 --> 01:57:33,260 Dia baru bangun, tak berharap ada kekacauan seperti ini. 1748 01:57:33,418 --> 01:57:36,194 Kita harus ingat siapa yang menolong. 1749 01:57:36,287 --> 01:57:38,062 Kalau menolong berarti aku harus ditangkap... 1750 01:57:38,156 --> 01:57:40,659 lupakan saja pertolongan itu. 1751 01:57:40,825 --> 01:57:43,431 Apa yang kau lakukan pada handuknya? 1752 01:57:43,361 --> 01:57:44,396 Aku mengeringkan tanganku. 1753 01:57:44,562 --> 01:57:45,802 Harusnya kau cuci dulu. 1754 01:57:45,930 --> 01:57:46,965 Aku sudah cuci tangan. 1755 01:57:47,131 --> 01:57:48,439 Aku melihatmu membasahinya. 1756 01:57:48,533 --> 01:57:51,139 Aku mencuci tangan. Darahnya tidak hilang. 1757 01:57:51,301 --> 01:57:53,212 Mungkin itu lava. Aku tak bisa lebih baik lagi. 1758 01:57:53,303 --> 01:57:54,611 Aku pakai sabun yang sama denganmu. 1759 01:57:54,704 --> 01:57:57,617 Dan setelah selesai handuknya tidak berdarah seperti ini. 1760 01:57:57,674 --> 01:58:00,211 Bagaimana kalau dia ke sini dan melihat handuk ini? 1761 01:58:00,377 --> 01:58:02,379 Ini membuat situasi ini... 1762 01:58:02,312 --> 01:58:04,258 semakin sulit. 1763 01:58:05,515 --> 01:58:07,256 Dengar. 1764 01:58:07,383 --> 01:58:08,987 Aku tak mengancammu. 1765 01:58:09,085 --> 01:58:10,894 Kau tahu aku menghormatimu. 1766 01:58:11,020 --> 01:58:13,398 Tapi jangan mempersulit aku. 1767 01:58:13,522 --> 01:58:16,332 Baik. 1768 01:58:16,458 --> 01:58:19,405 Kau minta dengan baik, tak masalah. 1769 01:58:19,295 --> 01:58:22,208 Hadapi temanmu. Aku tak peduli. 1770 01:58:24,132 --> 01:58:26,874 Jimmie. 1771 01:58:27,002 --> 01:58:28,913 Ini enak. 1772 01:58:29,004 --> 01:58:30,813 Aku dan Vincent puas... 1773 01:58:30,939 --> 01:58:33,852 dengan Taster Choice yang kering dan beku. 1774 01:58:33,942 --> 01:58:37,583 Dan dia berikan sesuatu yang enak. 1775 01:58:37,679 --> 01:58:38,680 Rasa apa ini? 1776 01:58:38,813 --> 01:58:40,121 Hentikan, Julie. 1777 01:58:40,215 --> 01:58:41,353 Apa? 1778 01:58:41,449 --> 01:58:44,430 Aku tak ingin kau memuji kopiku. 1779 01:58:44,319 --> 01:58:46,458 Aku yang beli, aku tahu bagaimana enaknya. 1780 01:58:46,621 --> 01:58:48,726 Kalau Bonnie berbelanja, dia beli barang bagus. 1781 01:58:48,856 --> 01:58:50,392 Aku beli barang mahal... 1782 01:58:50,524 --> 01:58:52,526 karena ketika aku meminumnya aku ingin merasakannya. 1783 01:58:52,693 --> 01:58:54,331 Tapi kau tahu apa yang ada di pikiranku sekarang? 1784 01:58:54,295 --> 01:58:56,502 Bukan kopi di dapurku. 1785 01:58:56,596 --> 01:58:58,633 Tapi orang mati di garasiku. 1786 01:58:58,798 --> 01:59:00,402 Jangan khawatir. 1787 01:59:00,567 --> 01:59:02,877 Aku tak memikirkan apapun. Aku ingin tanya. 1788 01:59:02,969 --> 01:59:04,277 Ketika kau datang ke sini... 1789 01:59:04,371 --> 01:59:05,873 kau lihat tanda di depan rumahku? 1790 01:59:05,972 --> 01:59:07,315 Yang mengatakan ini tempat penyimpanan mayat? 1791 01:59:07,441 --> 01:59:09,250 Jimmie, kau tahu aku tak lihat apapun... 1792 01:59:09,408 --> 01:59:11,115 kau lihat tanda di depan rumahku? 1793 01:59:11,210 --> 01:59:12,951 Yang mengatakan ini tempat penyimpanan mayat? 1794 01:59:13,046 --> 01:59:16,220 Tidak. 1795 01:59:16,282 --> 01:59:17,454 Kau tahu kenapa kau tak lihat tanda itu? 1796 01:59:17,550 --> 01:59:18,688 Kenapa? 1797 01:59:18,851 --> 01:59:20,262 Karena tak ada. 1798 01:59:20,420 --> 01:59:23,424 Karena menyimpan mayat bukan urusanku. 1799 01:59:23,356 --> 01:59:24,767 Kita takkan menyimpannya. 1800 01:59:24,890 --> 01:59:28,337 Kau tak tahu, kalau Bonnie pulang... 1801 01:59:28,427 --> 01:59:30,964 dan melihat mayat di rumah, aku akan bercerai. 1802 01:59:31,129 --> 01:59:32,631 Tak ada konsultasi perkawinan atau sidang. 1803 01:59:32,765 --> 01:59:34,745 Aku akan bercerai. 1804 01:59:34,900 --> 01:59:37,608 Aku tak mau bercerai. 1805 01:59:37,669 --> 01:59:40,377 Aku ingin menolong kalian. 1806 01:59:40,272 --> 01:59:42,650 Tapi aku tak mau kehilangan istriku. 1807 01:59:42,774 --> 01:59:44,879 Jimmie, dia takkan meninggalkanmu 1808 01:59:44,976 --> 01:59:46,956 Jangan panggil aku Jimmie, Jules! 1809 01:59:47,044 --> 01:59:49,388 Jangan panggil aku Jimmie, 1810 01:59:49,280 --> 01:59:51,658 tak ada apapun yang kau katakan akan membuat aku lupa... 1811 01:59:51,749 --> 01:59:53,922 bahwa aku mencintai istriku. 1812 01:59:56,120 --> 01:59:57,360 Dengar. 1813 01:59:57,321 --> 02:00:01,064 Dia akan pulang dalam 11/2 jam. 1814 02:00:01,158 --> 02:00:03,365 Itu batas waktunya. 1815 02:00:03,494 --> 02:00:05,531 Kalian mau menelepon? 1816 02:00:05,696 --> 02:00:07,403 Kalian mau menelepon orang? 1817 02:00:07,330 --> 02:00:09,640 Lakukan dan pergi dari rumahku... 1818 02:00:09,733 --> 02:00:11,542 sebelum dia tiba. 1819 02:00:11,636 --> 02:00:12,614 Baik. 1820 02:00:12,770 --> 02:00:14,181 Kami tak mau mengganggumu. 1821 02:00:14,270 --> 02:00:17,080 Aku mau menelepon untuk minta dijemput. 1822 02:00:17,207 --> 02:00:20,154 Lakukan sekarang! 1823 02:00:20,243 --> 02:00:23,019 Kalian mengacau kalau Bonnie pulang. 1824 02:00:23,112 --> 02:00:24,489 Tolong aku. 1825 02:00:24,614 --> 02:00:26,787 Telepon di kamarku. Lakukan sekarang. 1826 02:00:26,916 --> 02:00:30,056 Seandainya dia pulang... 1827 02:00:30,185 --> 02:00:33,826 Menurutmu apa yang akan dia lakukan? 1828 02:00:33,956 --> 02:00:36,266 Dia akan ketakutan. 1829 02:00:36,358 --> 02:00:38,395 Itu bukan jawaban. 1830 02:00:38,527 --> 02:00:39,835 Kau tahu. 1831 02:00:39,961 --> 02:00:41,702 Berapa? Banyak atau sedikit? 1832 02:00:41,763 --> 02:00:44,903 Kau harus menghargai... 1833 02:00:45,033 --> 02:00:46,535 situasi Bonnie. 1834 02:00:46,669 --> 02:00:48,910 Dia pulang setelah kerja... 1835 02:00:49,037 --> 02:00:50,345 dan menemukan gangster di dapurnya... 1836 02:00:50,438 --> 02:00:52,418 melakukan hal-hal yang dilakukan gangster... 1837 02:00:52,507 --> 02:00:55,954 Tak ada yang bisa katakan apa yang akan dia lakukan. 1838 02:00:57,946 --> 02:01:00,449 Ya, aku tahu, Jules. 1839 02:01:00,615 --> 02:01:02,424 Aku hanya tak suka berandai-andai. 1840 02:01:02,516 --> 02:01:04,860 Aku tak mau dengar seandainya. 1841 02:01:04,952 --> 02:01:06,397 Yang aku ingin dengar darimu... 1842 02:01:06,321 --> 02:01:09,165 "Tak masalah. Aku akan mengurusnya" 1843 02:01:09,290 --> 02:01:10,530 Tenangkan dia.. 1844 02:01:10,691 --> 02:01:13,695 Tunggu bantuan yang akan segera datang. 1845 02:01:13,794 --> 02:01:17,207 Tak masalah, Jules. 1846 02:01:17,264 --> 02:01:19,301 Aku akan mengurusnya. 1847 02:01:19,266 --> 02:01:21,906 Tenangkan dia. 1848 02:01:22,035 --> 02:01:24,242 Dan tunggu Wolf yang akan segera datang. 1849 02:01:25,672 --> 02:01:26,810 Kau mengirim Wolf? 1850 02:01:26,906 --> 02:01:29,113 Kau merasa lebih baik? 1851 02:01:29,242 --> 02:01:34,590 Hanya itu yang perlu kau katakan. 1852 02:01:34,713 --> 02:01:38,092 Dia tipe histeris? 1853 02:01:38,184 --> 02:01:40,130 Kapan waktunya? 1854 02:01:43,356 --> 02:01:46,269 Berikan namanya 1855 02:01:48,326 --> 02:01:50,738 Jules. 1856 02:01:51,964 --> 02:01:54,672 Vincent. 1857 02:01:58,569 --> 02:02:00,378 Jimmie. 1858 02:02:02,006 --> 02:02:03,815 Bonnie. 1859 02:02:09,346 --> 02:02:10,324 Perjalanan 30 menit. 1860 02:02:10,480 --> 02:02:12,323 Aku tiba dalam 10 menit. 1861 02:02:13,483 --> 02:02:16,259 9 menit 37detik kemudian... 1862 02:02:29,265 --> 02:02:32,246 Kau Jimmie? Ini rumahmu? 1863 02:02:32,368 --> 02:02:33,278 Ya. 1864 02:02:33,369 --> 02:02:35,975 Winston Wolf. Aku memecahkan masalah. 1865 02:02:36,072 --> 02:02:37,210 Bagus, kami ada masalah. 1866 02:02:37,274 --> 02:02:38,617 Aku sudah dengar. Boleh masuk? 1867 02:02:38,707 --> 02:02:40,812 Ya. 1868 02:02:40,943 --> 02:02:42,889 Kau pasti Jules. 1869 02:02:43,045 --> 02:02:44,683 Dan artinya kau Vincent. 1870 02:02:44,847 --> 02:02:46,758 Kita langsung saja. 1871 02:02:48,283 --> 02:02:49,193 Waktunya sempit. Benar, Jimmie? 1872 02:02:49,284 --> 02:02:51,195 100% 1873 02:02:51,220 --> 02:02:52,790 lstrimu Bonnie... 1874 02:02:52,955 --> 02:02:54,662 akan pulang jam 9.30. Benar? 1875 02:02:56,191 --> 02:02:58,899 Kalau dia pulang dan menemukan kami di sini... 1876 02:02:58,994 --> 02:03:00,632 dia takkan menghargainya? 1877 02:03:00,762 --> 02:03:02,173 Benar. 1878 02:03:02,264 --> 02:03:05,006 Berarti kita punya 40 menit... 1879 02:03:05,099 --> 02:03:08,239 kalau kalian lakukan perintahku waktunya cukup banyak. 1880 02:03:08,403 --> 02:03:10,576 Ada mayat di mobil... 1881 02:03:10,672 --> 02:03:12,913 dikurangi kepalanya di garasi. Bawa aku ke sana. 1882 02:03:20,714 --> 02:03:23,024 Jimmie? 1883 02:03:23,150 --> 02:03:24,322 Bantu aku. 1884 02:03:24,418 --> 02:03:25,658 Tadi aku cium kopi. 1885 02:03:25,786 --> 02:03:28,096 Bisa buatkan aku secangkir? 1886 02:03:28,221 --> 02:03:29,666 Tentu. 1887 02:03:31,625 --> 02:03:34,128 Kau mau seperti apa? 1888 02:03:34,227 --> 02:03:37,174 Banyak krim dan gula. 1889 02:03:39,299 --> 02:03:40,801 Tentang mobilnya...ada yang perlu aku ketahui? 1890 02:03:40,900 --> 02:03:43,244 Asap, atau berisik? 1891 02:03:43,336 --> 02:03:44,838 Ada bensinnya? Apa saja. 1892 02:03:44,937 --> 02:03:47,679 Kecuali penampilannya, mobil ini baik-baik saja. 1893 02:03:47,840 --> 02:03:49,683 Yakin? Jangan buat aku keluar... 1894 02:03:49,776 --> 02:03:51,278 lalu lampu remnya tidak menyala. 1895 02:03:51,443 --> 02:03:55,050 Setahuku mobil ini dalam kondisi baik. 1896 02:03:55,180 --> 02:03:57,023 Bagus. 1897 02:03:57,182 --> 02:03:58,923 Kita kembali ke dapur. 1898 02:04:04,623 --> 02:04:05,658 Ini, Tn. Wolf. 1899 02:04:05,824 --> 02:04:07,394 Terima kasih, Jimmie. 1900 02:04:15,400 --> 02:04:16,936 Baik, pertama... 1901 02:04:17,035 --> 02:04:19,538 Kalian berdua, ambil mayatnya, taruh di bagasi. 1902 02:04:19,670 --> 02:04:22,310 Jimmie, ini rumah yang rapi. 1903 02:04:22,473 --> 02:04:23,884 Berarti di garasi... 1904 02:04:23,974 --> 02:04:26,318 atau di bawah bak cuci ada pembersih? 1905 02:04:26,444 --> 02:04:27,422 Ya, di bawah bak cuci. 1906 02:04:27,345 --> 02:04:29,256 Bagus, aku ingin kalian... 1907 02:04:29,346 --> 02:04:32,190 ambil pembersih itu dan cuci bagian dalam mobil. 1908 02:04:32,282 --> 02:04:34,262 Cepat. 1909 02:04:34,384 --> 02:04:35,590 Ke bangku belakang, 1910 02:04:35,753 --> 02:04:38,962 ambil semua serpihan otak dan tulangnya. 1911 02:04:39,122 --> 02:04:41,102 Bersihkan semuanya. 1912 02:04:41,191 --> 02:04:43,296 Tak perlu terlalu detil. 1913 02:04:43,393 --> 02:04:46,431 Kalian tak perlu memakannya, bersihkan saja. 1914 02:04:46,563 --> 02:04:49,407 Bersihkan bagian yang paling parah. 1915 02:04:49,298 --> 02:04:50,800 Darahnya harus... 1916 02:04:50,900 --> 02:04:52,402 dibersihkan. 1917 02:04:52,536 --> 02:04:55,642 Jimmie, kami perlu kain linen. 1918 02:04:55,772 --> 02:04:57,217 Selimut. 1919 02:04:57,340 --> 02:04:59,251 Bahan dari kulit. Seprai. 1920 02:04:59,375 --> 02:05:00,752 Lebih tebal lebih baik. Lebih gelap lebih baik. 1921 02:05:00,909 --> 02:05:02,684 Jangan yang putih. 1922 02:05:02,778 --> 02:05:05,019 Kita harus menyamarkan interior mobil. 1923 02:05:05,147 --> 02:05:06,717 Kita lapisi kursi depan dan belakang... 1924 02:05:06,882 --> 02:05:09,692 dan lantainya dengan kulit dan selimut. 1925 02:05:09,818 --> 02:05:12,389 Kalau dihentikan polisi, dan mereka melihatnya... 1926 02:05:12,521 --> 02:05:14,159 mungkin tak tertutup semua. 1927 02:05:14,256 --> 02:05:17,032 Tapi kalau dilihat sepintas, mobil itu terlihat normal. 1928 02:05:17,158 --> 02:05:19,160 Jimmie, tunjukkan. Kalian kerja. 1929 02:05:19,260 --> 02:05:22,366 "Tolong" akan lebih baik. 1930 02:05:22,263 --> 02:05:23,367 Apa? 1931 02:05:23,265 --> 02:05:25,267 Dengan kata "tolong" akan lebih baik. 1932 02:05:27,435 --> 02:05:29,437 Aku tidak datang untuk mengatakan "tolong" 1933 02:05:29,570 --> 02:05:31,811 Aku ke sini untuk memerintah kalian. 1934 02:05:31,940 --> 02:05:34,716 Dengan masalah kalian... 1935 02:05:34,842 --> 02:05:38,380 sebaiknya kalian lakukan dengan cepat. 1936 02:05:38,412 --> 02:05:39,447 Aku di sini untuk menolong. 1937 02:05:39,613 --> 02:05:42,253 Kalau bantuanku tidak dihargai, kalian kehabisan keberuntungan.. 1938 02:05:42,349 --> 02:05:43,885 Tidak, Tn. Wolf. Tidak seperti itu. 1939 02:05:44,017 --> 02:05:44,995 Bantuanmu dihargai. 1940 02:05:45,152 --> 02:05:46,722 Tn. Wolf. 1941 02:05:46,820 --> 02:05:49,232 Aku tak bermaksud tidak hormat. 1942 02:05:49,390 --> 02:05:51,563 Aku hanya tak suka diperintah. 1943 02:05:51,658 --> 02:05:54,434 Aku keras padamu karena waktunya terbatas. 1944 02:05:54,561 --> 02:05:56,404 Aku bicara cepat, berpikir cepat. 1945 02:05:56,496 --> 02:05:59,602 Dan kalian harus gerak cepat kalau ingin lolos. 1946 02:05:59,732 --> 02:06:01,541 Jadi cepatlah... 1947 02:06:01,634 --> 02:06:03,545 bersihkan mobil itu. 1948 02:06:07,506 --> 02:06:09,076 Jangan melihatku seperti itu. 1949 02:06:09,207 --> 02:06:11,551 Aku bisa merasakan tatapanmu. 1950 02:06:13,813 --> 02:06:16,225 Chevy Nova tahun 1974 1951 02:06:18,517 --> 02:06:20,019 Hijau. 1952 02:06:22,254 --> 02:06:25,167 Tak ada apapun kecuali kekacauan di dalamnya. 1953 02:06:27,392 --> 02:06:29,531 Sekitar 20 menit. 1954 02:06:31,262 --> 02:06:33,401 Takkan ada yang tertinggal. 1955 02:06:35,299 --> 02:06:38,837 Kau orang yang baik, Joe. Terima kasih. 1956 02:06:38,970 --> 02:06:40,278 Bagaimana Jimmie? 1957 02:06:40,371 --> 02:06:42,476 Bagus, semuanya di sini. 1958 02:06:42,573 --> 02:06:44,780 Tapi... 1959 02:06:44,908 --> 02:06:46,012 kau harus mengerti sesuatu, Tn Wolf 1960 02:06:46,143 --> 02:06:48,145 Winston saja, Jimmie. 1961 02:06:48,279 --> 02:06:51,783 Kau harus mengerti sesuatu, Winston. 1962 02:06:51,915 --> 02:06:53,690 Tidak, terima kasih. 1963 02:06:53,784 --> 02:06:56,993 Ini kain terbaik di sini. 1964 02:06:57,087 --> 02:06:59,590 Ini hadiah pernikahan... 1965 02:06:59,689 --> 02:07:01,354 dari paman Conrad dan Tante Ginny. 1966 02:07:01,357 --> 02:07:02,597 Dan mereka tak bersama kita lagi 1967 02:07:02,692 --> 02:07:04,194 Aku ingin membantu kalian. 1968 02:07:04,260 --> 02:07:06,763 Biar aku tanya padamu, Jimmie. 1969 02:07:06,896 --> 02:07:07,738 Kalau kau tak keberatan... 1970 02:07:07,897 --> 02:07:11,276 Silahkan. 1971 02:07:11,435 --> 02:07:14,848 Aman Conrad dan Tante Ginny... 1972 02:07:14,937 --> 02:07:17,178 Apa mereka orang kaya? 1973 02:07:17,339 --> 02:07:18,909 Bukan. 1974 02:07:19,008 --> 02:07:21,818 Paman Marcellus ya. 1975 02:07:21,910 --> 02:07:25,323 Dan aku yakin kalau Paman Conrad dan tante... 1976 02:07:25,414 --> 02:07:27,917 Ginny. / Ginny di sini... 1977 02:07:28,049 --> 02:07:32,225 mereka akan berikan satu set ruang tidur... 1978 02:07:32,353 --> 02:07:36,301 dan paman Marcellus akan senang memberikannya. 1979 02:07:39,327 --> 02:07:40,635 Aku sendiri suka kayu oak. 1980 02:07:40,795 --> 02:07:44,299 Ada di kamar tidurku. 1981 02:07:44,432 --> 02:07:47,572 Bagaimana denganmu, Jimmie? 1982 02:07:47,668 --> 02:07:49,614 Kau suka oak? 1983 02:07:50,671 --> 02:07:52,207 Oak itu bagus. 1984 02:07:58,645 --> 02:08:00,022 Ya ampun. 1985 02:08:00,147 --> 02:08:02,354 Aku takkan memaafkanmu untuk kekacauan ini. 1986 02:08:02,249 --> 02:08:04,092 Ini benar-benar berantakan. 1987 02:08:04,218 --> 02:08:05,925 Kau pernah dengar filosofi... 1988 02:08:06,019 --> 02:08:07,794 kalau orang mengakui kesalahannya... 1989 02:08:07,887 --> 02:08:10,993 dia dimaafkan untuk kesalahannya? 1990 02:08:11,090 --> 02:08:13,229 Menyebalkan. 1991 02:08:13,425 --> 02:08:15,405 Dia bilang kita tak perlu membersihkan... 1992 02:08:15,328 --> 02:08:17,672 tulang tengkoraknya yang telah menjadi serpihan. 1993 02:08:17,764 --> 02:08:19,141 Aku punya batasan 1994 02:08:19,265 --> 02:08:21,211 Batasan atas perbuatanku. 1995 02:08:21,334 --> 02:08:22,870 Sekarang aku seperti mobil balap. 1996 02:08:22,969 --> 02:08:24,209 Kau membuatnya menjadi merah. 1997 02:08:24,370 --> 02:08:26,782 Aku hanya bilang ini bahaya.... 1998 02:08:26,939 --> 02:08:28,782 memiliki mobil balap yang berwarna merah. 1999 02:08:28,940 --> 02:08:30,749 Aku bisa meledak. / Kau siap untuk meledak? 2000 02:08:30,843 --> 02:08:32,220 Ya. 2001 02:08:32,377 --> 02:08:35,358 Aku seperti jamur. 2002 02:08:35,513 --> 02:08:38,221 Setiap kali jariku menyentuh otak, aku seperti TNT Superfly. 2003 02:08:38,249 --> 02:08:40,388 Aku "The Guns of the Navarone" 2004 02:08:40,485 --> 02:08:42,726 Kenapa aku yang di kursi belakang? 2005 02:08:42,854 --> 02:08:45,300 Harusnya kau yang mengumpulkan potongan otaknya 2006 02:08:45,424 --> 02:08:47,335 Kita bertukar. Aku cuci jendela... 2007 02:08:47,258 --> 02:08:49,033 kau kumpulkan serpihan tengkoraknya. 2008 02:08:59,269 --> 02:09:00,680 Kerja yang bagus. 2009 02:09:02,273 --> 02:09:04,082 Mungkin kita bisa lolos. 2010 02:09:04,175 --> 02:09:06,621 Aku tak percaya ini mobil yang sama. 2011 02:09:06,744 --> 02:09:10,282 Jangan terlalu senang. 2012 02:09:10,380 --> 02:09:11,825 Mobil sudah bersih... 2013 02:09:11,948 --> 02:09:13,689 kita lanjutkan tahap 2. 2014 02:09:13,783 --> 02:09:15,319 Membersihkan kalian berdua. 2015 02:09:17,486 --> 02:09:19,295 Telanjang. 2016 02:09:19,455 --> 02:09:20,991 Semua? 2017 02:09:21,124 --> 02:09:23,297 Semua. 2018 02:09:23,259 --> 02:09:24,897 Cepat. 2019 02:09:25,061 --> 02:09:26,404 Kita punya 15 menit.... 2020 02:09:26,529 --> 02:09:29,567 sebelum pasangan Jimmy tiba. 2021 02:09:29,732 --> 02:09:32,042 Sial. Pagi ini dingin sekali. 2022 02:09:32,134 --> 02:09:34,045 Kau yakin ini diperlukan? 2023 02:09:34,169 --> 02:09:35,409 Kalian tahu seperti apa tampang kalian? 2024 02:09:35,571 --> 02:09:37,107 Apa? 2025 02:09:37,239 --> 02:09:38,877 Seperti orang yang baru saja membunuh. 2026 02:09:40,409 --> 02:09:43,413 Melepaskan semua pakaian kalian sangat diperlukan. 2027 02:09:47,783 --> 02:09:49,729 Buang di kantong sampah. 2028 02:09:49,818 --> 02:09:51,229 Jangan lakukan sesuatu yang bodoh... 2029 02:09:51,318 --> 02:09:53,525 seperti meninggalkan kantong ini di depan rumah. 2030 02:09:53,688 --> 02:09:54,530 Kau mengerti? 2031 02:09:54,689 --> 02:09:56,600 Jangan khawatir, kita yang bawa. 2032 02:09:56,691 --> 02:09:59,103 Jim, sabunnya. 2033 02:10:00,361 --> 02:10:02,307 Vincent. / Baiklah. 2034 02:10:02,463 --> 02:10:05,000 Aku yakin kalian pernah dipenjara. 2035 02:10:05,133 --> 02:10:06,043 Ini dia. 2036 02:10:06,134 --> 02:10:08,546 Airnya dingin sekali. 2037 02:10:08,669 --> 02:10:10,376 Lebih baik kalian daripada aku. 2038 02:10:12,806 --> 02:10:14,217 Jangan takut pada sabun. 2039 02:10:14,340 --> 02:10:15,284 Gunakanlah. 2040 02:10:15,342 --> 02:10:16,343 Naikkan sedikit. 2041 02:10:16,243 --> 02:10:18,416 Rambut Vincent. 2042 02:10:18,544 --> 02:10:20,353 Ayo lakukan! 2043 02:10:22,415 --> 02:10:23,951 Berikan handuknya. 2044 02:10:35,127 --> 02:10:38,165 Sudah cukup kering. Berikan bajunya. 2045 02:10:40,166 --> 02:10:41,372 Sempurna. 2046 02:10:41,333 --> 02:10:44,974 Tak bisa lebih baik lagi. 2047 02:10:45,104 --> 02:10:47,243 Kalian seperti... 2048 02:10:47,339 --> 02:10:49,512 Seperti apa, Jimmie? 2049 02:10:49,608 --> 02:10:50,586 Orang bodoh. 2050 02:10:51,844 --> 02:10:52,879 Mereka seperti orang bodoh. 2051 02:10:54,145 --> 02:10:56,523 Ini bajumu. 2052 02:10:56,615 --> 02:10:57,753 Ayo. 2053 02:10:57,849 --> 02:10:59,294 Ayo jalan. 2054 02:10:59,450 --> 02:11:01,293 Jangan membuatku memohon. 2055 02:11:04,455 --> 02:11:07,834 Ini aturan di jalan. 2056 02:11:07,925 --> 02:11:10,269 Kita pergi ke Monster Joe"s Truck and Tow. 2057 02:11:10,395 --> 02:11:12,966 Monster Joe dan putrinya, Raquel... 2058 02:11:13,130 --> 02:11:14,438 sangat simpatik. 2059 02:11:14,532 --> 02:11:16,534 Tempatnya di utara Hollywood... 2060 02:11:16,700 --> 02:11:20,409 Jadi kita lewat Hollywood Way. 2061 02:11:20,503 --> 02:11:23,950 Aku bawa mobilnya. Jules, kau ikut aku. 2062 02:11:25,409 --> 02:11:27,355 Vincent, kau ikuti dengan Acura-ku. 2063 02:11:27,244 --> 02:11:31,386 Kalau kita bertemu John Q. Laws... 2064 02:11:31,481 --> 02:11:33,222 tak ada yang bergerak sampai aku lakukan sesuatu. 2065 02:11:33,382 --> 02:11:34,383 Ya. / Apa yang aku katakan? 2066 02:11:35,786 --> 02:11:37,231 Jangan lakukan apapun, kecuali... 2067 02:11:37,353 --> 02:11:39,765 kecuali apa? / Kecuali kau duluan. 2068 02:11:39,889 --> 02:11:42,301 Benar. 2069 02:11:42,425 --> 02:11:43,369 Bagaimana denganmu? 2070 02:11:43,459 --> 02:11:46,030 Bisa tidak membuat masalah? 2071 02:11:46,095 --> 02:11:47,438 Tn. Wolf, pistolnya meledak. 2072 02:11:47,563 --> 02:11:48,735 Aku tak tahu kenapa. 2073 02:11:48,897 --> 02:11:50,001 Aku baik-baik saja. Aku janji. 2074 02:11:50,132 --> 02:11:53,443 Baik. Aku akan mengemudi dengan cepat. lkuti. 2075 02:11:53,569 --> 02:11:55,776 Kalau mobilku berubah... 2076 02:11:55,871 --> 02:11:58,477 Monster Joe akan menampung 2 mayat. 2077 02:12:01,343 --> 02:12:04,085 Minggir, Rex. 2078 02:12:05,647 --> 02:12:08,355 Baik? / Seperti tak pernah terjadi. 2079 02:12:08,283 --> 02:12:09,227 Baiklah. 2080 02:12:09,351 --> 02:12:11,991 Ini Raquel. 2081 02:12:12,152 --> 02:12:14,962 Suatu hari ini akan menjadi miliknya. 2082 02:12:15,089 --> 02:12:17,433 Hai. Kenapa berpakaian seperti itu? 2083 02:12:17,558 --> 02:12:20,198 Kalian mau main voli? 2084 02:12:22,396 --> 02:12:24,307 Aku akan mengajaknya sarapan. 2085 02:12:24,398 --> 02:12:26,309 Mau aku antar? Kalian tinggal di mana? 2086 02:12:26,400 --> 02:12:27,811 Redondo. / lnglewood. 2087 02:12:27,935 --> 02:12:30,245 Ini masa depanmu. 2088 02:12:30,337 --> 02:12:34,251 Aku melihat... taksi. 2089 02:12:34,341 --> 02:12:36,378 Pergilah. 2090 02:12:36,276 --> 02:12:37,414 Ucapkan selamat malam, Raquel. 2091 02:12:37,510 --> 02:12:38,750 Selamat malam, Raquel. 2092 02:12:38,879 --> 02:12:40,222 Sampai jumpa. 2093 02:12:40,379 --> 02:12:41,585 Jauhi masalah. 2094 02:12:41,714 --> 02:12:44,092 Tn. Wolf, aku hanya ingin beritahu... 2095 02:12:44,217 --> 02:12:46,128 kami senang melihat kerjamu. 2096 02:12:46,219 --> 02:12:50,224 Dan terima kasih banyak, Tn. Wolf. 2097 02:12:50,323 --> 02:12:51,666 Panggil saja aku Winston. 2098 02:12:53,325 --> 02:12:55,236 Kau lihat itu? Hormat. 2099 02:12:56,395 --> 02:12:58,739 Menghormati orang yang lebih tua memperlihatkan karakter 2100 02:12:58,831 --> 02:13:00,833 Aku punya karakter. 2101 02:13:00,966 --> 02:13:02,502 Karena kau adalah karakter... 2102 02:13:02,600 --> 02:13:04,511 tak berarti kau punya karakter. 2103 02:13:12,677 --> 02:13:14,623 Mau berbagi taksi? 2104 02:13:14,713 --> 02:13:16,124 Aku ingin sarapan. 2105 02:13:16,247 --> 02:13:18,557 Kau mau sarapan denganku? 2106 02:13:18,650 --> 02:13:20,186 Baik. 2107 02:13:25,289 --> 02:13:28,395 Aku tak tahu kenapa, kupikir dia orang Eropa. 2108 02:13:28,292 --> 02:13:30,294 Memang, dia orang lnggris. 2109 02:13:30,427 --> 02:13:31,872 Aku tahu sekarang. 2110 02:13:31,996 --> 02:13:33,942 Dia baik, ya? / Terima kasih. 2111 02:13:34,031 --> 02:13:37,035 Sangat baik. 2112 02:13:37,200 --> 02:13:40,044 Bahkan tidak marah ketika kau mempermainkannya. 2113 02:13:40,170 --> 02:13:41,706 Aku heran. 2114 02:13:42,806 --> 02:13:44,046 Mau bacon? 2115 02:13:44,174 --> 02:13:45,778 Tidak, aku tidak makan daging babi. 2116 02:13:45,875 --> 02:13:46,785 Kau Yahudi? 2117 02:13:46,910 --> 02:13:47,945 Bukan. 2118 02:13:48,111 --> 02:13:49,351 Aku hanya tidak mau. 2119 02:13:49,479 --> 02:13:51,083 Kenapa? 2120 02:13:51,247 --> 02:13:53,591 Babi itu binatang kotor. Aku tak makan hewan kotor. 2121 02:13:53,716 --> 02:13:56,219 Tapi bacon rasanya enak. 2122 02:13:56,351 --> 02:13:57,455 Babi rasanya enak. 2123 02:13:57,554 --> 02:13:59,693 Tikus mungkin sama rasanya dengan pie labu. 2124 02:13:59,789 --> 02:14:01,029 Tapi aku tak tahu... 2125 02:14:01,156 --> 02:14:03,659 karena aku tak mau memakannya. 2126 02:14:03,792 --> 02:14:05,533 Babi itu kotor. 2127 02:14:05,694 --> 02:14:07,002 Itu hewan kotor. 2128 02:14:07,096 --> 02:14:08,404 Aku tak makan sesuatu yang tidak... 2129 02:14:08,497 --> 02:14:09,999 menjauhi kotorannya sendiri. 2130 02:14:10,064 --> 02:14:12,670 Bagaimana dengan anjing? Anjing makan kotorannya. 2131 02:14:12,801 --> 02:14:15,372 Aku juga tidak makan anjing. 2132 02:14:15,236 --> 02:14:18,615 Tapi apakah menurutmu anjing hewan kotor? 2133 02:14:18,707 --> 02:14:20,687 Aku tak menyebutnya kotor. 2134 02:14:20,842 --> 02:14:22,947 Tapi mereka memang kotor. 2135 02:14:23,078 --> 02:14:26,218 Tapi anjing punya kepribadian. 2136 02:14:26,314 --> 02:14:28,055 Jadi kalau begitu... 2137 02:14:28,149 --> 02:14:29,526 kalau babi punya kepribadian... 2138 02:14:29,683 --> 02:14:31,492 dia tak disebut sebagai binatang kotor. 2139 02:14:31,652 --> 02:14:32,687 Benarkah? 2140 02:14:32,786 --> 02:14:35,164 Kalau begitu babinya pasti sangat mengagumkan. 2141 02:14:36,223 --> 02:14:37,429 Dia harus 10 kali lebih menarik... 2142 02:14:37,558 --> 02:14:39,469 daripada Arnold di Green Acres. Mengerti? 2143 02:14:45,399 --> 02:14:47,242 Itu bagus. 2144 02:14:47,367 --> 02:14:50,974 Kau mulai bercanda. 2145 02:14:51,070 --> 02:14:54,051 Kau duduk di situ dengan sangat serius. 2146 02:14:54,207 --> 02:14:55,413 Aku duduk di sini dan berpikir. 2147 02:14:55,575 --> 02:14:56,747 Tentang apa? 2148 02:14:56,876 --> 02:14:58,082 Keajaiban yang kita lihat. 2149 02:14:58,244 --> 02:14:59,882 Kau yang lihat. 2150 02:15:00,012 --> 02:15:01,355 Aku melihat kejadian aneh. 2151 02:15:01,480 --> 02:15:02,823 Apakah keajaiban itu, Vincent? 2152 02:15:05,085 --> 02:15:06,325 Tindakan Tuhan. 2153 02:15:06,252 --> 02:15:09,790 Apa itu tindakan Tuhan? 2154 02:15:11,690 --> 02:15:13,397 Ketika... 2155 02:15:13,492 --> 02:15:15,335 Tuhan membuat yang tidak mungkin menjadi mungkin. 2156 02:15:16,394 --> 02:15:20,035 Tapi pagi ini kurasa tidak. 2157 02:15:20,165 --> 02:15:21,075 Vincent, 2158 02:15:21,166 --> 02:15:23,339 kau tak mengerti? Itu tak ada artinya. 2159 02:15:23,235 --> 02:15:24,771 Kau menilainya dengan cara yang salah. 2160 02:15:24,870 --> 02:15:27,316 Mungkin saja Tuhan yang menghentikan pelurunya. 2161 02:15:27,272 --> 02:15:30,412 Atau mengubah Coke menjadi Pepsi, dia menemukan kunci mobilku. 2162 02:15:30,542 --> 02:15:32,886 Kau tidak menilainya berdasarkan kejadian. 2163 02:15:33,010 --> 02:15:34,853 Apa yang kita alami 2164 02:15:34,946 --> 02:15:37,256 itu keajaiban... 2165 02:15:37,381 --> 02:15:38,724 tidak signifikan. 2166 02:15:38,883 --> 02:15:43,093 Yang penting adalah aku merasakan sentuhan Tuhan. 2167 02:15:43,220 --> 02:15:44,392 Tuhan terlibat. 2168 02:15:44,521 --> 02:15:46,364 Tapi kenapa? 2169 02:15:46,290 --> 02:15:48,133 Itu yang aku tak tahu. 2170 02:15:48,226 --> 02:15:50,570 Aku tak tahu kenapa, tapi aku tak bisa kembali tidur. 2171 02:15:50,727 --> 02:15:53,230 Kau serius? 2172 02:15:53,363 --> 02:15:54,341 Kau sungguh ingin berhenti? 2173 02:15:54,431 --> 02:15:56,206 Kehidupan seperti ini? / Ya. 2174 02:15:56,299 --> 02:15:57,209 Sepertinya. 2175 02:15:57,300 --> 02:15:58,472 Sial. 2176 02:15:58,602 --> 02:16:00,548 Jadi apa yang akan kau lakukan? 2177 02:16:02,005 --> 02:16:06,317 Itu yang sedang aku pikirkan. 2178 02:16:06,409 --> 02:16:09,947 Aku akan katakan masalah ini pada Marcellus. 2179 02:16:10,078 --> 02:16:12,922 Lalu aku akan menjalani dunia. 2180 02:16:13,081 --> 02:16:14,287 Apa maksudmu? 2181 02:16:14,450 --> 02:16:16,657 Kau tahu, seperti Caine di Kung Fu. 2182 02:16:16,752 --> 02:16:19,392 Berjalan dari satu tempat ke tempat lain, berpetualang. 2183 02:16:19,521 --> 02:16:21,831 Untuk berapa lama? 2184 02:16:21,924 --> 02:16:24,029 Sampai Tuhan meletakkan aku di suatu tempat. 2185 02:16:24,126 --> 02:16:25,230 Bagaimana kalau Dia tak melakukannya? 2186 02:16:25,361 --> 02:16:27,602 Kalau perlu waktu selamanya, aku akan berjalan selamanya. 2187 02:16:27,729 --> 02:16:30,232 Kau akan menjadi gelandangan? 2188 02:16:30,365 --> 02:16:33,938 Aku hanya akan menjadi Jules. Tak lebih tak kurang. 2189 02:16:34,068 --> 02:16:36,014 Tidak, kau memutuskan untuk menjadi gelandangan. 2190 02:16:36,103 --> 02:16:38,083 Sama seperti banyak orang di luar sana. 2191 02:16:38,239 --> 02:16:39,479 Meminta uang, 2192 02:16:39,607 --> 02:16:42,247 tidur di tempat sampah, makan makanan sisa. 2193 02:16:42,343 --> 02:16:44,050 Ada nama untuk itu, Jules. 2194 02:16:44,145 --> 02:16:45,556 Gelandangan. 2195 02:16:45,679 --> 02:16:48,216 Tanpa pekerjaan, atau tempat tinggal... 2196 02:16:48,349 --> 02:16:49,350 kau akan seperti itu. 2197 02:16:49,517 --> 02:16:51,155 Kau akan jadi gelandangan. 2198 02:16:51,319 --> 02:16:54,232 Ini perbedaan kau dan aku. 2199 02:16:54,322 --> 02:16:55,892 Garcon! 2200 02:16:55,989 --> 02:16:57,024 Kopi! 2201 02:16:57,190 --> 02:17:01,002 Apa yang terjadi pagi ini, aku setuju, itu aneh. 2202 02:17:01,128 --> 02:17:01,936 Garcon artinya anak laki-laki. 2203 02:17:02,029 --> 02:17:03,201 Tapi air menjadi anggur... 2204 02:17:03,296 --> 02:17:04,707 Bentuk dan ukuran, Vincent. 2205 02:17:04,831 --> 02:17:06,833 Jangan bicara seperti itu padaku. 2206 02:17:07,000 --> 02:17:08,206 Kalau jawabanku membuatmu takut, Vincent... 2207 02:17:08,368 --> 02:17:10,575 Kau harus berhenti menanyakan pertanyaan yang menakutkan. 2208 02:17:13,940 --> 02:17:16,784 Aku akan ke toilet. 2209 02:17:19,645 --> 02:17:20,851 Aku ingin tanya. 2210 02:17:20,946 --> 02:17:23,085 Kapan kau buat keputusan ini? 2211 02:17:23,215 --> 02:17:24,193 Ketika kau duduk dan makan muffin di situ? 2212 02:17:24,349 --> 02:17:25,726 Ya. 2213 02:17:25,817 --> 02:17:27,125 Aku duduk dan makan muffin... 2214 02:17:27,219 --> 02:17:28,220 minum kopi... 2215 02:17:28,354 --> 02:17:30,197 dan menggambarkan kejadian itu di kepalaku... 2216 02:17:30,355 --> 02:17:34,303 Itu yang disebut pemikiran yang lurus oleh para alkoholik. 2217 02:17:34,393 --> 02:17:36,339 Sial. 2218 02:17:36,228 --> 02:17:37,764 Kita lanjutkan nanti. 2219 02:17:49,407 --> 02:17:51,011 Aku mencintaimu, Pumpkin. 2220 02:17:51,108 --> 02:17:54,089 Aku mencintaimu, Honey Bunny. 2221 02:17:54,144 --> 02:17:56,181 Semua tenang! Ini perampokan! 2222 02:17:56,347 --> 02:17:58,759 Kalau ada yang bergerak... 2223 02:17:58,916 --> 02:18:02,295 Aku bunuh kalian semua. 2224 02:18:02,385 --> 02:18:03,921 Kau mengerti? 2225 02:18:04,021 --> 02:18:05,329 Diamlah! 2226 02:18:05,422 --> 02:18:08,460 Menunduk! 2227 02:18:08,592 --> 02:18:10,503 Kau! Yang di sana! 2228 02:18:10,593 --> 02:18:13,233 Keluarkan hartamu, letakkan di sana dalam 10 hitungan. 2229 02:18:13,397 --> 02:18:14,933 Orang Meksiko itu keluar dari dapur! 2230 02:18:15,064 --> 02:18:18,011 1 , 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8! 2231 02:18:18,134 --> 02:18:19,238 Kau mau ke mana? 2232 02:18:19,335 --> 02:18:21,178 Menunduk! 2233 02:18:21,337 --> 02:18:23,681 Lemparkan tas itu! 2234 02:18:23,840 --> 02:18:26,411 Jalan! 2235 02:18:26,542 --> 02:18:28,544 Apa yang kau lakukan? Jalan! 2236 02:18:28,711 --> 02:18:30,213 Restoran ini milik kami! 2237 02:18:30,313 --> 02:18:31,690 Tiarap di lantai! 2238 02:18:31,813 --> 02:18:33,656 Kakek, menunduk. 2239 02:18:33,782 --> 02:18:35,284 Aku managernya. 2240 02:18:35,217 --> 02:18:37,197 Tak ada masalah. 2241 02:18:37,352 --> 02:18:38,558 Kau ingin memberi aku masalah? 2242 02:18:38,654 --> 02:18:39,997 Tidak. 2243 02:18:40,122 --> 02:18:42,227 Kau bilang ingin memberi aku masalah? 2244 02:18:42,357 --> 02:18:44,997 Kau ingin memberi aku masalah? 2245 02:18:45,093 --> 02:18:47,004 Ada pahlawan di sini, Honey Bunny. 2246 02:18:47,162 --> 02:18:49,108 Bunuh saja. 2247 02:18:50,398 --> 02:18:52,742 Aku bukan pahlawan. Aku hanya... 2248 02:18:52,833 --> 02:18:54,210 Menunduk! 2249 02:18:54,336 --> 02:18:56,043 Restoran ini milik kami. 2250 02:18:56,137 --> 02:18:59,175 Ambil saja apapun yang kalian inginkan. 2251 02:18:59,306 --> 02:19:01,305 Kau bicara pada pelanggan. / Ya. 2252 02:19:01,308 --> 02:19:03,083 Katakan pada mereka untuk tenang... 2253 02:19:03,210 --> 02:19:04,416 dan semua akan segera berakhir. / Ya. 2254 02:19:04,545 --> 02:19:06,115 Kau mengerti? / Ya. 2255 02:19:08,615 --> 02:19:10,390 Dengarkan semuanya. 2256 02:19:10,517 --> 02:19:11,825 Tenang... 2257 02:19:11,919 --> 02:19:13,227 bekerja sama... 2258 02:19:13,320 --> 02:19:15,766 dan ini akan segera berakhir. 2259 02:19:15,855 --> 02:19:17,357 Menunduk! Bagus. 2260 02:19:29,836 --> 02:19:31,281 Dengarkan. 2261 02:19:31,237 --> 02:19:33,274 Aku akan berkeliling mengumpulkan dompet kalian. 2262 02:19:33,339 --> 02:19:34,545 Jangan bicara 2263 02:19:34,640 --> 02:19:36,984 Masukkan saja ke dalam kantong ini. Mengerti? 2264 02:19:37,076 --> 02:19:39,215 Apa sudah jelas? 2265 02:19:39,377 --> 02:19:41,288 Bagus, sekarang keluarkan dompet. 2266 02:19:43,215 --> 02:19:44,956 Menunduk, 2267 02:19:45,050 --> 02:19:45,994 masukkan di kantong. 2268 02:19:46,151 --> 02:19:47,186 Ke kantong! 2269 02:19:47,319 --> 02:19:50,357 Aku tak bawa apa-apa. 2270 02:19:51,990 --> 02:19:53,697 Ayo cepat, masukkan. 2271 02:19:53,825 --> 02:19:56,362 Laura? Laura, tips. 2272 02:19:56,260 --> 02:19:57,796 Masukkan. / Ya. 2273 02:19:57,896 --> 02:19:59,500 Itu ponsel? / Ya. 2274 02:19:59,664 --> 02:20:01,610 Masukkan. 2275 02:20:02,701 --> 02:20:04,203 Cepat. 2276 02:20:04,335 --> 02:20:06,178 Sekarang tiarap di lantai. 2277 02:20:06,337 --> 02:20:07,873 Masukkan. 2278 02:20:07,972 --> 02:20:09,315 Masukkan. 2279 02:20:21,317 --> 02:20:22,694 Masukkan. 2280 02:20:37,900 --> 02:20:39,208 Apa itu? 2281 02:20:39,301 --> 02:20:40,746 Pakaian kotor bossku. 2282 02:20:40,903 --> 02:20:42,211 Bossmu menyuruh mencucinya? 2283 02:20:42,304 --> 02:20:43,214 Dia ingin yang bersih. 2284 02:20:43,305 --> 02:20:44,283 Pekerjaan yang menyebalkan. 2285 02:20:44,406 --> 02:20:46,181 Aku juga berpikir begitu. 2286 02:20:46,341 --> 02:20:47,319 Buka. 2287 02:20:47,209 --> 02:20:49,246 Tak bisa. 2288 02:20:50,912 --> 02:20:52,220 Aku tak dengar. 2289 02:20:52,314 --> 02:20:53,520 Kau dengar. 2290 02:20:54,749 --> 02:20:55,989 Ada apa? 2291 02:20:56,117 --> 02:20:58,961 Sepertinya ada pemberontak. 2292 02:20:59,054 --> 02:21:00,590 Tembak saja dia. 2293 02:21:00,756 --> 02:21:02,702 Aku tak mau merendahkanmu, tapi ini bukan pertama kalinya... 2294 02:21:02,791 --> 02:21:04,327 ada pistol diarahkan padaku. 2295 02:21:04,259 --> 02:21:06,705 Dan kalau kau tidak singkirkan tanganmu dari sana, ini yg terakhir 2296 02:21:06,828 --> 02:21:08,967 Jangan buat masalah. Kau akan membuat kita semua terbunuh. 2297 02:21:09,063 --> 02:21:10,565 Berikan milikmu dan biarkan dia pergi. 2298 02:21:10,665 --> 02:21:11,973 Diam, gendut! 2299 02:21:12,100 --> 02:21:13,306 Ini bukan urusanmu. 2300 02:21:15,270 --> 02:21:17,250 Tenang, Honey Bunny. 2301 02:21:17,371 --> 02:21:19,282 Tak ada masalah. Aku bisa mengendallikan situasi. 2302 02:21:21,208 --> 02:21:23,017 Aku akan hitung sampai 3. 2303 02:21:24,712 --> 02:21:26,316 Kalau kau tak buka 2304 02:21:26,413 --> 02:21:30,555 aku akan menembakmu. 2305 02:21:32,952 --> 02:21:34,329 Jelas? 2306 02:21:45,297 --> 02:21:46,332 3 / Baiklah. 2307 02:21:46,465 --> 02:21:48,877 Kau menang. 2308 02:21:48,935 --> 02:21:50,243 Ini milikmu. 2309 02:21:55,607 --> 02:21:57,314 Buka. 2310 02:22:01,212 --> 02:22:03,317 Apa itu? 2311 02:22:03,414 --> 02:22:05,792 Apa? 2312 02:22:05,884 --> 02:22:08,387 Apakah seperti yang aku pikirkan? 2313 02:22:13,224 --> 02:22:14,464 Cantik. 2314 02:22:14,592 --> 02:22:17,539 Apa itu? 2315 02:22:19,263 --> 02:22:23,075 Lepaskan dia! 2316 02:22:23,200 --> 02:22:25,111 Suruh dia tenang. / Aku bunuh kau. 2317 02:22:25,202 --> 02:22:26,909 Suruh dia tenang. / Tenang, Honey Bunny. 2318 02:22:27,004 --> 02:22:28,312 Suruh dia tenang. / Tenang! 2319 02:22:28,471 --> 02:22:29,814 Suruh dia tenang! 2320 02:22:29,906 --> 02:22:31,283 Tenang, Honey Bunny! 2321 02:22:31,375 --> 02:22:33,821 Tenangkan dia! / Tenang, Honey Bunny! 2322 02:22:33,944 --> 02:22:35,685 Lepaskan dia! / Tenang! 2323 02:22:35,779 --> 02:22:36,917 Katakan semuanya akan baik-baik saja. 2324 02:22:37,013 --> 02:22:37,957 Semua akan baik-baik saja. 2325 02:22:38,047 --> 02:22:39,355 Berjanjilah padanya! / Aku janji. 2326 02:22:39,248 --> 02:22:41,091 Tenangkan dia! / Tenang, Honey Bunny. 2327 02:22:41,217 --> 02:22:42,560 Katakan namanya yang sebenarnya. / Yolanda. 2328 02:22:42,652 --> 02:22:44,188 Yolanda. 2329 02:22:44,320 --> 02:22:46,266 Kita takkan melakukan sesuatu yang bodoh, kan? 2330 02:22:46,388 --> 02:22:47,833 Jangan sakiti dia. 2331 02:22:47,924 --> 02:22:49,130 Takkan ada yang menyakiti siapapun. 2332 02:22:49,225 --> 02:22:51,637 Kita semua akan seperti Fonzie. 2333 02:22:51,694 --> 02:22:53,469 Fonzie seperti apa? 2334 02:22:53,629 --> 02:22:55,870 Ayolah, Yolanda. Fonzie seperti apa? 2335 02:22:56,031 --> 02:22:57,032 Dia baik. 2336 02:22:57,165 --> 02:22:58,405 Apa? / Baik. 2337 02:22:58,534 --> 02:22:59,842 Benar. 2338 02:22:59,969 --> 02:23:03,280 Kita akan seperti dia. 2339 02:23:03,372 --> 02:23:08,321 Ringo, aku hitung sampai 3. 2340 02:23:08,410 --> 02:23:10,321 Kalau sampai 3... 2341 02:23:10,412 --> 02:23:12,756 aku ingin kau lepaskan pistolmu 2342 02:23:12,847 --> 02:23:15,225 letakkan tanganmu di meja... 2343 02:23:15,384 --> 02:23:18,024 dan duduk. 2344 02:23:18,185 --> 02:23:22,327 Lakukan dengan tenang. 2345 02:23:22,423 --> 02:23:23,561 Kau siap? 2346 02:23:38,204 --> 02:23:40,548 Lepaskan dia. 2347 02:23:40,640 --> 02:23:42,813 Yolanda, tenang. 2348 02:23:42,943 --> 02:23:44,980 Kalau kau teriak, itu membuatku gugup. 2349 02:23:45,078 --> 02:23:47,183 Kalau aku gugup, aku jadi takut. 2350 02:23:47,347 --> 02:23:49,088 Dan kalau aku takut... 2351 02:23:49,215 --> 02:23:52,662 dia bisa tertembak. 2352 02:23:52,818 --> 02:23:56,197 Kau sakiti dia, kau mati. 2353 02:23:56,323 --> 02:23:59,964 Sepertinya situasinya seperti itu. 2354 02:24:00,126 --> 02:24:03,664 Tapi aku tak mau itu. Kau tak mau itu. 2355 02:24:03,796 --> 02:24:06,640 Dan Ringo juga tak mau. 2356 02:24:06,766 --> 02:24:08,677 Jadi kita lihat apa yang bisa kita lakukan. 2357 02:24:08,800 --> 02:24:11,110 Sekarang... 2358 02:24:11,203 --> 02:24:14,776 situasinya seperti ini. 2359 02:24:14,906 --> 02:24:16,283 Normalnya... 2360 02:24:16,375 --> 02:24:18,355 kalian akan mati. 2361 02:24:18,242 --> 02:24:19,448 Tapi kebetulan saja... 2362 02:24:19,578 --> 02:24:20,921 aku dalam masa transisi. 2363 02:24:21,046 --> 02:24:23,754 Dan aku tak mau membunuhmu. Aku ingin membantumu. 2364 02:24:23,882 --> 02:24:28,388 Tapi aku tak bisa berikan tas ini, ini bukan milikku. 2365 02:24:28,519 --> 02:24:31,830 Lagipula aku sudah mengalami kesulitan dengan tas ini. 2366 02:24:31,955 --> 02:24:35,164 Dan tak mau memberikannya padamu. 2367 02:24:35,326 --> 02:24:36,737 Vincent! 2368 02:24:36,861 --> 02:24:38,272 Tenang! 2369 02:24:38,396 --> 02:24:41,343 Yolanda, tenang. 2370 02:24:41,499 --> 02:24:42,671 Kami sedang bicara. 2371 02:24:42,766 --> 02:24:44,268 Ayo, arahkan pistolnya padaku. 2372 02:24:44,367 --> 02:24:46,176 Arahkan padaku. Ya, begitu. 2373 02:24:46,303 --> 02:24:51,048 Vincent, mundur dan jangan lakukan apapun. 2374 02:24:51,141 --> 02:24:53,747 Katakan padanya untuk tetap tenang. 2375 02:24:53,876 --> 02:24:55,219 Tenang, sayang. 2376 02:24:55,345 --> 02:24:57,291 Bagaimana, sayang? 2377 02:24:57,414 --> 02:25:00,623 Aku ingin ke toilet. Aku ingin pulang. 2378 02:25:00,717 --> 02:25:02,253 Bertahanlah. 2379 02:25:02,384 --> 02:25:03,727 Kau hebat. Aku bangga padamu. 2380 02:25:03,853 --> 02:25:05,093 Ringo juga. 2381 02:25:05,220 --> 02:25:06,927 Ini hampir berakhir. 2382 02:25:07,056 --> 02:25:08,967 Katakan kau bangga padanya. 2383 02:25:09,058 --> 02:25:10,366 Aku bangga padamu. 2384 02:25:10,259 --> 02:25:12,102 Aku mencintaimu. 2385 02:25:12,194 --> 02:25:13,730 Aku juga. 2386 02:25:13,895 --> 02:25:19,004 Aku ingin kau cari dompetku dari kantong itu. 2387 02:25:21,537 --> 02:25:23,039 Yang mana? 2388 02:25:23,137 --> 02:25:25,276 Yang ada tulisan "Bad Motherfucker" 2389 02:25:40,220 --> 02:25:41,722 Itu dia. 2390 02:25:41,856 --> 02:25:43,358 Itu milikku. 2391 02:25:43,257 --> 02:25:45,828 Buka. Ambil uangnya. 2392 02:25:51,565 --> 02:25:53,135 Hitung. 2393 02:25:59,439 --> 02:26:01,851 Ada berapa? 2394 02:26:04,310 --> 02:26:05,653 $ 15,000 2395 02:26:05,779 --> 02:26:08,988 Masukkan di sakumu. itu milikmu. 2396 02:26:09,082 --> 02:26:12,029 Sisa isi dompet ini... 2397 02:26:12,085 --> 02:26:13,894 itu cukup banyak. 2398 02:26:14,053 --> 02:26:16,465 Jules, kau memberinya $1 ,500 2399 02:26:16,555 --> 02:26:18,262 aku akan tembak dia. 2400 02:26:18,391 --> 02:26:19,392 Yolanda! 2401 02:26:19,558 --> 02:26:21,595 Dia takkan melakukan apapun. 2402 02:26:21,760 --> 02:26:23,262 Vince, diam! 2403 02:26:23,395 --> 02:26:25,033 Diam! 2404 02:26:25,163 --> 02:26:27,006 Ayo, Yolanda, tetaplah bersamaku. 2405 02:26:27,132 --> 02:26:31,171 Aku tak memberikannya, Vincent. 2406 02:26:31,336 --> 02:26:33,043 Aku membeli sesuatu. 2407 02:26:33,138 --> 02:26:36,517 Kau tahu apa yang aku beli, Ringo? 2408 02:26:36,641 --> 02:26:37,642 Apa? 2409 02:26:37,809 --> 02:26:38,913 Hidupmu. 2410 02:26:39,043 --> 02:26:40,488 Aku berikan uang itu... 2411 02:26:40,645 --> 02:26:43,387 supaya aku tak perlu membunuhmu. 2412 02:26:43,480 --> 02:26:46,222 Kau baca Alkitab, Ringo? 2413 02:26:46,350 --> 02:26:48,057 Tidak. 2414 02:26:48,219 --> 02:26:50,426 Ada yang aku ingat. 2415 02:26:50,554 --> 02:26:54,263 Ezekiel 25:17. 2416 02:26:54,191 --> 02:26:57,297 Jalan orang benar dihalangi.. 2417 02:26:57,395 --> 02:26:59,306 Oleh keegoisan... 2418 02:26:59,195 --> 02:27:01,106 dan tirani orang jahat. 2419 02:27:01,198 --> 02:27:04,543 Terberkatilah mereka dalam nama belas kasih dan niat baik... 2420 02:27:04,635 --> 02:27:06,979 yang memimpin yang lemah melewati lembah kegelapan... 2421 02:27:07,137 --> 02:27:08,480 karena dia penjaga saudara-saudaranya. 2422 02:27:08,571 --> 02:27:11,279 Dan yang menemukan anak-anak yang hilang. 2423 02:27:11,207 --> 02:27:13,244 Dan aku akan menghukum... 2424 02:27:13,376 --> 02:27:15,515 yang pemarah dan kejam... 2425 02:27:15,611 --> 02:27:18,592 Mereka yang meracuni dan menghancurkan saudaraku. 2426 02:27:18,681 --> 02:27:21,662 Dan kau akan tahu akulah Tuhan... 2427 02:27:21,817 --> 02:27:25,264 ketika aku letakkan tanganku padamu. 2428 02:27:25,387 --> 02:27:28,698 Aku sudah sering mengatakannya. 2429 02:27:28,791 --> 02:27:33,331 Dan kalau kau dengar, artinya kau mati. 2430 02:27:33,229 --> 02:27:35,175 Aku tak pernah memikirkan artinya. 2431 02:27:35,297 --> 02:27:36,799 Kupikir itu hanya sesuatu yang kejam... 2432 02:27:36,865 --> 02:27:40,369 ...untuk dikatakan sebelum aku membunuh seseorang. 2433 02:27:40,536 --> 02:27:44,177 Tapi pagi ini aku melihat sesuatu yang membuatku berpikir 2 kali. 2434 02:27:44,372 --> 02:27:46,215 Sekarang aku berpikir... 2435 02:27:46,374 --> 02:27:50,151 mungkin artinya kau orang yang jahat... 2436 02:27:50,211 --> 02:27:52,157 dan aku orang yang baik. 2437 02:27:52,213 --> 02:27:54,318 Dan tuan 9 mm ini... 2438 02:27:56,217 --> 02:27:58,823 di lembah kegelapan. 2439 02:27:58,953 --> 02:28:00,796 Atau bisa berarti... 2440 02:28:00,921 --> 02:28:04,061 kau orang yang baik dan aku gembala... 2441 02:28:04,157 --> 02:28:08,333 dan dunia ini yang kejam. 2442 02:28:08,228 --> 02:28:10,538 Aku suka itu. 2443 02:28:10,630 --> 02:28:13,440 Tapi bukan itu yang sebenarnya. 2444 02:28:13,566 --> 02:28:15,204 Sebenarnya... 2445 02:28:16,736 --> 02:28:19,717 Kau yang lemah. 2446 02:28:19,839 --> 02:28:23,343 Dan aku orang yang jahat. 2447 02:28:23,242 --> 02:28:27,418 Tapi aku berusaha, Ringo 2448 02:28:27,546 --> 02:28:33,155 Aku berusaha menjadi penggembala. 2449 02:28:48,566 --> 02:28:49,738 Silahkan. 2450 02:29:08,452 --> 02:29:11,194 Kurasa kita harus pergi sekarang. 2451 02:29:11,321 --> 02:29:13,301 Ya, itu ide bagus. 2452 02:29:14,296 --> 02:29:50,857 Penyunting: GP Mobiles