1
00:00:10,650 --> 00:00:20,650
IDFL™ Subs Crew
www.indofiles.org1
2
00:00:30,175 --> 00:00:32,678
Lupakan saja,
terlalu beresiko.
3
00:00:32,777 --> 00:00:34,222
Aku sudah selesai
dengan masalah seperti itu
4
00:00:34,379 --> 00:00:36,723
Kau selalu mengatakan hal
yang sama setiap kali.
5
00:00:36,815 --> 00:00:39,591
Aku sudah selesai, tidak lagi,
terlalu bahaya
6
00:00:39,718 --> 00:00:42,062
Aku tahu,
dan aku selalu benar.
7
00:00:42,153 --> 00:00:43,996
Tapi kau melupakannya
dalam satu atau 2 hari.
8
00:00:44,122 --> 00:00:45,624
Hari-hari aku melupakannya
sudah berakhir.
9
00:00:45,724 --> 00:00:47,726
Dan hari-hari mengingat
baru dimulai.
10
00:00:47,826 --> 00:00:50,204
Kau tahu kau
terdengar seperti apa?
11
00:00:50,294 --> 00:00:52,331
Seperti orang yang
masuk akal.
12
00:00:52,496 --> 00:00:54,442
Seperti bebek.
Kwek, kwek, kwek.
13
00:00:54,565 --> 00:00:56,408
Hadapilah, karena
kau tak perlu mendengarnya lagi
14
00:00:56,500 --> 00:00:58,138
Karena aku takkan
melakukannya lagi.
15
00:00:58,269 --> 00:00:59,475
Kau tak perlu
mendengar aku kwek kwek
16
00:00:59,603 --> 00:01:00,809
Aku takkan melakukannya lagi.
17
00:01:00,938 --> 00:01:01,939
Setelah malam ini.
18
00:01:02,039 --> 00:01:04,144
Benar. Aku punya malam
ini untuk ber kwek kwek.
19
00:01:05,375 --> 00:01:06,683
Ada yang mau kopi lagi?
20
00:01:08,912 --> 00:01:11,017
Ya, terima kasih.
21
00:01:11,114 --> 00:01:12,616
Sama-sama.
22
00:01:12,749 --> 00:01:15,389
Maksudku,
sekarang ini
23
00:01:15,518 --> 00:01:18,431
Kau mengambil resiko yang sama
seperti merampok bank.
24
00:01:18,521 --> 00:01:20,467
Resiko lebih besar.
Bank lebih mudah.
25
00:01:20,590 --> 00:01:21,898
Bank Federal tak seharusnya
menghentikanmu
26
00:01:22,024 --> 00:01:23,526
di tengah perampokan.
27
00:01:23,626 --> 00:01:25,572
Mereka diasuransikan.
Kenapa mereka peduli?
28
00:01:25,628 --> 00:01:28,131
Bahkan di Bank Federal
kau tak perlu pistol.
29
00:01:28,264 --> 00:01:29,766
Aku dengar
tentang seseorang
30
00:01:29,666 --> 00:01:31,668
Dia masuk ke bank dengan
sebuah telepon genggam.
31
00:01:31,801 --> 00:01:33,178
Dia berikan teleponnya
pada kasir
32
00:01:33,302 --> 00:01:34,610
Orang yang di telepon
berkata...
33
00:01:34,703 --> 00:01:36,205
Kami menyandera
anak pria ini.
34
00:01:36,305 --> 00:01:37,613
Kalau kau tak berikan uang
35
00:01:37,706 --> 00:01:39,447
kami akan membunuhnya. /
Apakah berhasil?
36
00:01:39,541 --> 00:01:41,885
Berhasil.
Itu maksudku.
37
00:01:41,977 --> 00:01:43,888
Orang bodoh masuk ke bank
dengan telepon
38
00:01:43,979 --> 00:01:45,890
bukan pistol
atau shotgun
39
00:01:45,981 --> 00:01:47,892
Telepon.
Membersihkan tempat itu.
40
00:01:47,983 --> 00:01:49,621
Mereka bahkan tak
menunjuk.
41
00:01:49,785 --> 00:01:51,492
Mereka menyakiti
anak itu?
42
00:01:51,619 --> 00:01:54,532
Entahlah, mungkin anak itu
juga tak pernah ada.
43
00:01:54,622 --> 00:01:56,795
Lntinya bukan anak itu.
lntinya adalah...
44
00:01:56,891 --> 00:01:58,598
mereka merampok bank
dengan telepon.
45
00:01:58,693 --> 00:02:00,331
Kau mau merampok bank?
46
00:02:00,561 --> 00:02:01,694
Aku tak bilang
aku ingin merampok bank
47
00:02:01,696 --> 00:02:04,142
Kalau ya, akan lebih mudah
dari apa yang kita lakukan.
48
00:02:04,298 --> 00:02:05,606
Tak ada lagi
toko minuman keras?
49
00:02:05,700 --> 00:02:08,510
Apa yang kita bicarakan?
Ya, tak ada lagi toko minuman keras
50
00:02:08,636 --> 00:02:09,944
Lagipula tidak
seperti dulu lagi.
51
00:02:10,037 --> 00:02:11,778
Terlalu banyak orang asing
di toko minuman keras.
52
00:02:11,671 --> 00:02:13,617
Orang Vietnam, Korea, mereka
bahkan tak bisa bahasa lnggris
53
00:02:13,740 --> 00:02:14,912
Kau bilang
""kosongkan tempat uangnya""
54
00:02:15,042 --> 00:02:16,487
Mereka tak mengerti maksudmu.
55
00:02:16,576 --> 00:02:17,680
Mereka menganggapnya
terlalu pribadi.
56
00:02:17,777 --> 00:02:19,757
Kita lanjutkan, salah satunya
akan membuat kita membunuh.
57
00:02:19,913 --> 00:02:21,654
Aku takkan membunuh siapapun.
58
00:02:21,781 --> 00:02:23,590
Aku juga tak ingin
membunuh siapapun.
59
00:02:23,750 --> 00:02:25,161
Tapi mungkin mereka
menempatkan kita di situasi...
60
00:02:25,251 --> 00:02:26,821
dimana taruhannya
kita atau mereka.
61
00:02:26,953 --> 00:02:29,194
Dan kalau bukan mereka,
orang Yahudi tua...
62
00:02:29,355 --> 00:02:31,357
yang memiliki toko itu
selama 15 generasi
63
00:02:31,490 --> 00:02:34,198
Kakek lrving
yang jaga toko
64
00:02:34,360 --> 00:02:35,668
dengan pistol Magnum
di tangannya.
65
00:02:35,794 --> 00:02:37,831
Coba masuk ke sana tanpa
apapun kecuali telepon.
66
00:02:37,996 --> 00:02:40,237
Lihat saja bagaimana
mereka menghabisimu. Sudah cukup
67
00:02:40,333 --> 00:02:42,643
Lalu apa?
Kerja di siang hari?
68
00:02:42,735 --> 00:02:44,874
Tidak dalam hidup ini. /
Kalau begitu apa?
69
00:02:46,739 --> 00:02:48,912
Garcon! Kopi!
70
00:02:49,007 --> 00:02:50,452
Tempat ini.
71
00:02:52,945 --> 00:02:54,686
Garcon artinya
anak laki-laki.
72
00:02:59,551 --> 00:03:02,122
Tempat ini?
Kedai kopi?
73
00:03:02,220 --> 00:03:03,756
Apa salahnya?
74
00:03:05,089 --> 00:03:08,798
Tak ada yang pernah merampok
restoran. Kenapa tidak?
75
00:03:08,926 --> 00:03:13,466
Bar, toko minuman keras,
pompa bensin.
76
00:03:13,630 --> 00:03:15,735
Kau akan ditembak kalau
mencobanya.
77
00:03:15,832 --> 00:03:19,439
Sebaliknya, restoran
akan menurut saja.
78
00:03:19,536 --> 00:03:21,447
Mereka tak mengira
akan dirampok.
79
00:03:21,538 --> 00:03:22,915
Sangat tidak mengira.
80
00:03:23,006 --> 00:03:25,714
Kuharap kau bisa mengurangi
faktor kepahlawanan...
81
00:03:25,809 --> 00:03:27,117
dalam tempat seperti ini.
82
00:03:27,277 --> 00:03:28,221
Benar.
83
00:03:28,311 --> 00:03:31,349
Sama seperti bank, tempat
ini diasuransikan.
84
00:03:31,514 --> 00:03:33,721
Manajer nya tak peduli.
85
00:03:33,850 --> 00:03:35,352
Dia hanya ingin kau
cepat pergi
86
00:03:35,451 --> 00:03:36,759
...sebelum kau
merusak tempat itu.
87
00:03:36,852 --> 00:03:38,422
Pelayan?
Lupakan saja.
88
00:03:38,588 --> 00:03:40,727
Tak ada yang mau ditembak
demi uang.
89
00:03:40,656 --> 00:03:43,899
Mereka dibayar $1 ,5 per jam
90
00:03:44,059 --> 00:03:46,596
apa mereka peduli kalau kau
mencuri dari pemiliknya?
91
00:03:46,729 --> 00:03:48,675
Pelanggan duduk dengan
mulut penuh
92
00:03:48,764 --> 00:03:49,606
Mereka tak tahu
apa yang terjadi.
93
00:03:49,732 --> 00:03:51,302
Mereka makan telur Denver
94
00:03:51,433 --> 00:03:54,346
berikutnya ada yang
menodongkan pistol di wajah mereka
95
00:03:54,436 --> 00:03:56,780
Aku punya ide
96
00:03:56,871 --> 00:03:59,215
Toko minuman keras yang terakhir.
Kau ingat?
97
00:03:59,308 --> 00:04:00,753
Semua pelanggan tetap
berdatangan
98
00:04:00,875 --> 00:04:02,286
Ya.
99
00:04:02,377 --> 00:04:04,186
Kau yang punya ide
mengambil dompet mereka.
100
00:04:04,245 --> 00:04:06,191
Itu ide bagus.
101
00:04:06,347 --> 00:04:07,655
Terima kasih.
102
00:04:07,749 --> 00:04:09,524
Lebih banyak dari dompet
daripada dari kasir.
103
00:04:09,618 --> 00:04:12,030
Ya. / Orang datang ke restoran
104
00:04:12,186 --> 00:04:13,631
Banyak dompet.
105
00:04:13,788 --> 00:04:15,734
Pandai, kan?
106
00:04:15,823 --> 00:04:17,825
Pandai.
107
00:04:19,993 --> 00:04:22,530
Aku siap. Mari kita lakukan.
Sekarang, di sini.
108
00:04:22,630 --> 00:04:25,372
Ayo. / Baik.
109
00:04:25,466 --> 00:04:27,036
Sama seperti terakhir kali,
ingat?
110
00:04:27,134 --> 00:04:29,842
Kau kendalikan pengunjung,
aku tangani pegawai.
111
00:04:35,408 --> 00:04:36,751
Aku mencintaimu, Pumpkin.
112
00:04:36,843 --> 00:04:38,584
Aku mencintaimu, Honey Bunny.
113
00:04:39,612 --> 00:04:41,649
Semua tenang.
Ini perampokan.
114
00:04:41,781 --> 00:04:44,990
Ada yang bergerak...
115
00:04:45,084 --> 00:04:48,657
aku bunuh kalian semua.
116
00:04:57,192 --> 00:06:48,753
Penyunting: GP Mobiles
117
00:07:06,852 --> 00:07:08,763
Ceritakan soal ""hash""
118
00:07:08,654 --> 00:07:11,498
Apa yang ingin kau ketahui? /
Itu ilegal, kan?
119
00:07:11,624 --> 00:07:13,035
Legal,
tapi tidak 100% legal.
120
00:07:13,158 --> 00:07:15,661
Kau tak bisa masuk
ke restoran begitu saja
121
00:07:15,727 --> 00:07:17,673
lalu memesan dan
mengisapnya.
122
00:07:17,596 --> 00:07:19,234
Mereka ingin kau
merokok di rumahmu
123
00:07:19,398 --> 00:07:22,208
atau di tempat tertentu. /
Dan itu disebut ""hash""?
124
00:07:22,334 --> 00:07:23,677
Ya, seperti ini.
125
00:07:23,768 --> 00:07:26,214
Legal untuk membelinya.
Legal untuk memilikinya.
126
00:07:26,338 --> 00:07:28,375
Kalau kau memilikinya,
127
00:07:28,507 --> 00:07:29,815
legal untuk menjualnya.
128
00:07:29,874 --> 00:07:32,320
Legal untuk membawanya,
tapi itu tak masalah
129
00:07:32,443 --> 00:07:34,047
karena kau punya banyak.
130
00:07:34,212 --> 00:07:36,351
Kalau kau dihentikan oleh
polisi di Amsterdam
131
00:07:36,480 --> 00:07:38,084
mereka tak boleh
menggeledahmu.
132
00:07:38,249 --> 00:07:40,957
Itu hak yang tak dimiliki
polisi Amsterdam.
133
00:07:41,052 --> 00:07:43,589
Aku akan pergi.
Di sana menyenangkan.
134
00:07:43,721 --> 00:07:45,098
Aku pergi.
135
00:07:45,155 --> 00:07:46,998
Aku tahu.
Kau yang paling memanfaatkannya
136
00:07:48,358 --> 00:07:50,463
Kau tahu hal yang lucu
di Eropa?
137
00:07:50,594 --> 00:07:52,505
Apa? /
Perbedaan kecil.
138
00:07:52,595 --> 00:07:54,768
Mereka punya hal yang
sama dengan di sini
139
00:07:54,898 --> 00:07:57,242
Tapi ada sedikit perbedaan.
140
00:07:57,334 --> 00:07:58,711
Contoh?
141
00:07:58,835 --> 00:08:01,679
Kau boleh ke bioskop di
Amsterdam dan beli bir.
142
00:08:01,771 --> 00:08:03,580
Dan maksudku bukan
dengan gelas kertas.
143
00:08:03,740 --> 00:08:05,378
Benar-benar satu gelas bir.
144
00:08:05,475 --> 00:08:08,012
Di Paris kau bisa beli
bir di McDonald"s
145
00:08:08,177 --> 00:08:09,679
Dan kau tahu
mereka sebut apa
146
00:08:09,779 --> 00:08:13,158
""Quarter-Pounder"
dengan keju di Paris?
147
00:08:13,282 --> 00:08:14,727
Mereka tidak menyebutnya
"Quarter-Pounder"?
148
00:08:14,884 --> 00:08:16,488
Tidak, mereka pakai
sistem metrik.
149
00:08:16,618 --> 00:08:18,325
Mereka bahkan tidak tahu
apa itu "Quarter-Pounder"
150
00:08:18,454 --> 00:08:19,694
Mereka sebut apa?
151
00:08:19,855 --> 00:08:22,267
Royale dengan keju.
152
00:08:22,391 --> 00:08:24,496
Royale dengan keju.? /
Benar.
153
00:08:24,593 --> 00:08:25,936
Big Mac disebut apa?
154
00:08:26,094 --> 00:08:29,234
Big Mac tetap Big Mac,
mereka sebut "Le Big Mac"
155
00:08:29,330 --> 00:08:32,072
"Le Big Mac"
156
00:08:32,167 --> 00:08:33,669
Lalu "Whopper" disebut apa?
157
00:08:33,769 --> 00:08:36,306
Aku tak tahu.
Aku tidak masuk ke Burger King
158
00:08:36,404 --> 00:08:38,213
Kau tahu apa yang mereka masukkan
di kentang goreng di Belanda....
159
00:08:38,339 --> 00:08:40,285
Bukan saus tomat. /
Apa?
160
00:08:40,375 --> 00:08:42,286
Mayonnaise. /
Sial.
161
00:08:42,377 --> 00:08:44,288
Aku melihat mereka melakukannya
162
00:08:44,379 --> 00:08:45,824
Mereka menenggelamkannya
di mayonaise.
163
00:08:45,980 --> 00:08:47,721
Menjijikkan.
164
00:08:50,117 --> 00:08:52,961
Harusnya kita punya shotgun
untuk urusan ini.
165
00:08:56,556 --> 00:08:59,127
Ada berapa? /
3 atau 4
166
00:08:59,259 --> 00:09:01,170
Termasuk orang kita?
167
00:09:01,261 --> 00:09:02,763
Aku tak yakin
168
00:09:02,829 --> 00:09:05,275
Berarti bisa ada 5 orang
di sana?
169
00:09:05,399 --> 00:09:07,140
Mungkin.
170
00:09:07,233 --> 00:09:09,270
Harusnya kita punya shotgun
171
00:09:09,402 --> 00:09:11,439
Siapa namanya? /
Mia.
172
00:09:11,571 --> 00:09:14,518
Mia. Bagaimana dia dan Marcellus
bertemu?
173
00:09:14,607 --> 00:09:17,588
Entahlah.
Orang bertemu orang.
174
00:09:17,710 --> 00:09:19,348
Dulu dia aktris.
175
00:09:19,512 --> 00:09:21,753
Sungguh?
Ada yang pernah aku tonton?
176
00:09:21,880 --> 00:09:24,690
Kurasa peran terbesarnya
adalah "pilot"
177
00:09:24,850 --> 00:09:26,352
Pilot? Apa itu Pilot?
178
00:09:26,452 --> 00:09:28,591
Kau tahu acara di TV?
179
00:09:28,687 --> 00:09:30,030
Aku tidak nonton TV
180
00:09:30,122 --> 00:09:31,760
Ya, tapi kau tahu
181
00:09:31,924 --> 00:09:33,699
ada penemuan yang
disebut TV?
182
00:09:33,591 --> 00:09:35,798
Dan penemuan ini
menampilkan acara
183
00:09:35,928 --> 00:09:36,963
Ya.
184
00:09:37,095 --> 00:09:39,939
Cara mereka pilih acara TV
adalah membuat satu acara TV
185
00:09:40,032 --> 00:09:41,534
Acara itu disebut "pilot"
186
00:09:41,599 --> 00:09:43,772
Mereka tunjukkan itu pada
orang yang memilih acara
187
00:09:43,868 --> 00:09:45,370
dan dengan kekuatan satu
acara itu
188
00:09:45,470 --> 00:09:47,211
mereka putuskan apakah
akan dibuat lagi
189
00:09:47,372 --> 00:09:49,818
Ada yang terpilih dan
menjadi program TV
190
00:09:49,974 --> 00:09:52,580
Ada yang tidak,
tidak jadi apa-apa.
191
00:09:52,777 --> 00:09:55,553
Dia membintangi yang
tidak jadi apa-apa.
192
00:09:55,612 --> 00:09:59,651
Lngat Antwan Rockamora?
Setengah hitam, setengah Samoa
193
00:09:59,750 --> 00:10:01,923
dulu dipanggil
"Tony Rocky Horror"?
194
00:10:02,086 --> 00:10:03,724
Ya, mungkin.
Gemuk, kan?
195
00:10:03,687 --> 00:10:05,598
Aku takkan mengejek
saudara dengan sebutan gemuk
196
00:10:05,722 --> 00:10:07,030
Dia punya masalah
dengan berat badan
197
00:10:07,123 --> 00:10:08,568
Itu yang akan dilakukan
orang Niger, dia Samoa
198
00:10:08,725 --> 00:10:10,568
Kurasa aku tahu maksudmu.
Kenapa dia?
199
00:10:10,694 --> 00:10:12,901
Marcellus menghabisinya
200
00:10:12,996 --> 00:10:14,498
Gosipnya...
201
00:10:14,597 --> 00:10:16,634
itu pembalasan dari
istri Marcellus Wallace
202
00:10:25,475 --> 00:10:26,886
Apa yang dia lakukan?
Bercinta dengannya?
203
00:10:27,042 --> 00:10:29,420
Tidak seburuk itu
204
00:10:29,512 --> 00:10:31,014
Lalu apa?
205
00:10:31,146 --> 00:10:32,887
Memijat kakinya
206
00:10:35,484 --> 00:10:39,694
Memijat kaki?
Itu saja?
207
00:10:39,588 --> 00:10:41,795
Lalu apa yang
dilakukan Marcellus?
208
00:10:41,923 --> 00:10:43,561
Mengirim beberapa kucing
ke rumahnya
209
00:10:43,692 --> 00:10:46,832
Menghabisinya, melemparkannya
dari balkon
210
00:10:46,928 --> 00:10:48,908
Dia jatuh dari lantai 4
211
00:10:48,997 --> 00:10:50,806
Ada taman kecil
di bawah
212
00:10:50,932 --> 00:10:53,139
Tertutup kaca,
seperti rumah kaca
213
00:10:53,267 --> 00:10:55,440
Dia jatuh ke sana
214
00:10:55,603 --> 00:10:58,584
Sejak saat itu dia seperti
tak mau bicara
215
00:11:00,041 --> 00:11:01,952
Memalukan.
216
00:11:07,548 --> 00:11:08,788
Tetap saja aku
harus katakan...
217
00:11:08,949 --> 00:11:10,553
kau main-main dengan korek api,
kau terbakar.
218
00:11:10,718 --> 00:11:11,822
Apa maksudmu?
219
00:11:11,952 --> 00:11:14,057
Jangan berikan
istri Marcellus Wallace...
220
00:11:14,154 --> 00:11:15,531
pijatan di kaki.
221
00:11:15,588 --> 00:11:17,124
Menurutmu dia tak berlebihan?
222
00:11:17,224 --> 00:11:19,568
Antwan mungkin tak
berharap Marcellus...
223
00:11:19,726 --> 00:11:23,071
....bereaksi seperti itu,
tapi dia pasti bereaksi.
224
00:11:23,163 --> 00:11:25,302
Itu hanya pijatan kaki.
Bukan apa-apa.
225
00:11:25,398 --> 00:11:26,809
Aku memijat kaki ibuku.
226
00:11:26,966 --> 00:11:28,912
Tidak, itu meletakkan tangan
dengan keadaan yang biasa
227
00:11:29,035 --> 00:11:30,571
di istri Marcellus
228
00:11:30,703 --> 00:11:33,343
Itu sama saja dengan
menjilatinya
229
00:11:33,505 --> 00:11:35,610
Tidak, tapi sama
saja dengan bercinta dengannya
230
00:11:35,708 --> 00:11:37,244
Hentikan.
231
00:11:37,409 --> 00:11:39,411
Bercinta dan memijat kaki
232
00:11:39,511 --> 00:11:40,888
itu tidak sama.
233
00:11:40,947 --> 00:11:42,654
Sama saja
234
00:11:42,581 --> 00:11:44,720
Tidak sama
235
00:11:44,683 --> 00:11:47,721
Mungkin metode pijatmu
lain denganku
236
00:11:47,853 --> 00:11:49,696
Tapi menyentuh
kaki istrinya...
237
00:11:49,588 --> 00:11:51,431
dan menjilatinya
238
00:11:51,557 --> 00:11:54,060
Itu tidak sama.
Itu tindakan yang berbeda
239
00:11:54,159 --> 00:11:55,570
Itu bukan olahraga yang sama.
240
00:11:55,661 --> 00:11:57,868
Pijatan kaki tak
berarti apapun.
241
00:11:57,996 --> 00:11:59,907
Kau pernah memijat kaki?
242
00:12:00,031 --> 00:12:02,841
Jangan katakan soal
pijat kaki.
243
00:12:02,967 --> 00:12:04,537
Aku ahlinya.
244
00:12:04,669 --> 00:12:06,580
Sering? / Ya.
245
00:12:06,771 --> 00:12:08,079
Aku tahu tekniknya.
246
00:12:08,172 --> 00:12:09,776
Aku tidak menggelitik.
247
00:12:09,874 --> 00:12:12,411
Kau mau memijat kaki pria?
248
00:12:14,244 --> 00:12:15,621
Sial kau.
249
00:12:17,347 --> 00:12:19,554
Sering? /
Sial kau.
250
00:12:19,683 --> 00:12:21,185
Aku lelah.
251
00:12:21,285 --> 00:12:22,593
Aku juga ingin dipijat di kaki
252
00:12:22,686 --> 00:12:24,188
Sudahlah.
253
00:12:24,288 --> 00:12:25,699
Aku mulai kesal.
254
00:12:27,724 --> 00:12:29,704
Ini pintunya. /
Ini dia.
255
00:12:33,129 --> 00:12:34,506
Jam berapa?
256
00:12:35,765 --> 00:12:37,870
7 : 22 pagi
257
00:12:37,967 --> 00:12:41,574
Belum waktunya.
Ayo.
258
00:12:49,712 --> 00:12:52,215
Aku tak mau memijat
kaki pria
259
00:12:52,314 --> 00:12:53,452
tapi tak berarti
tindakan Marcellus benar
260
00:12:53,582 --> 00:12:54,720
dengan melempar Antwan
261
00:12:54,850 --> 00:12:56,352
ke rumah kaca.
262
00:12:56,418 --> 00:12:58,796
Itu tidak benar.
263
00:12:58,921 --> 00:13:01,333
Dia lakukan itu padaku,
sebaiknya membuat aku lumpuh
264
00:13:01,423 --> 00:13:02,561
Karena aku akan membunuhnya
265
00:13:02,657 --> 00:13:04,568
Kau mengerti? /
Aku tak bilang dia benar.
266
00:13:04,659 --> 00:13:06,639
Tapi kau bilang pijatan kaki
bukan apa-apa.
267
00:13:06,594 --> 00:13:08,130
Aku bilang itu berarti sesuatu
268
00:13:08,263 --> 00:13:11,005
Aku memijat banyak kaki wanita
269
00:13:11,098 --> 00:13:12,600
dan semuanya berarti sesuatu
270
00:13:12,767 --> 00:13:14,713
Kita pura-pura itu tak berarti,
tapi sebenarnya ya.
271
00:13:14,802 --> 00:13:16,748
Dan itu yang menyenangkan.
272
00:13:16,637 --> 00:13:19,243
Ada rasa sensual.
273
00:13:19,340 --> 00:13:22,150
Kau tak membicarakannya, tapi
kau tahu, dan dia juga tahu.
274
00:13:22,309 --> 00:13:23,913
Marcellus tahu itu.
275
00:13:24,078 --> 00:13:27,082
Dan Antwan pasti
tahu lebih banyak lagi.
276
00:13:27,248 --> 00:13:28,886
Itu istrinya.
277
00:13:28,982 --> 00:13:31,553
Bukan pria yang bisa
diajak bercanda.
278
00:13:31,685 --> 00:13:33,187
Kau mengerti?
279
00:13:34,688 --> 00:13:36,599
Cukup menarik.
280
00:13:36,657 --> 00:13:38,762
Ayo,
kita dapatkan orang ini.
281
00:13:45,030 --> 00:13:46,532
Siapa namanya?
282
00:13:46,599 --> 00:13:48,340
Mia. / Mia.
283
00:13:48,434 --> 00:13:50,641
Kenapa kau tertarik
pada istri orang besar?
284
00:13:50,736 --> 00:13:52,306
Dia keluar kota,
Florida.
285
00:13:52,438 --> 00:13:55,942
Dia minta aku menjaganya
ketika dia sedang pergi.
286
00:13:56,041 --> 00:13:59,215
Menjaganya? /
Tidak, hanya mengajaknya keluar.
287
00:13:59,311 --> 00:14:03,225
Menyenangkan dia. Pastikan
dia tidak kesepian.
288
00:14:03,315 --> 00:14:05,955
Kau mengajak Mia Wallace kencan?
289
00:14:06,084 --> 00:14:08,189
Ini bukan kencan.
290
00:14:08,287 --> 00:14:11,234
Hanya pergi dengan
istri temanmu.
291
00:14:11,322 --> 00:14:12,733
Nonton atau apa saja.
292
00:14:12,857 --> 00:14:14,803
Hanya menemani,
itu saja.
293
00:14:20,664 --> 00:14:23,611
Ini bukan kencan.
294
00:14:31,742 --> 00:14:35,690
Apa kabar?
295
00:14:35,779 --> 00:14:37,281
Tenang saja.
296
00:14:44,987 --> 00:14:46,523
Kalian tahu siapa kami?
297
00:14:48,124 --> 00:14:50,126
Kami teman rekan bisnis kalian
298
00:14:50,259 --> 00:14:51,795
Marcellus Wallace.
299
00:14:51,961 --> 00:14:54,737
Kau ingat dia, kan?
300
00:14:56,699 --> 00:14:58,804
Biar aku tebak.
301
00:15:02,671 --> 00:15:05,277
Kau Brett? / Ya.
302
00:15:05,441 --> 00:15:06,977
Sudah kuduga.
303
00:15:07,075 --> 00:15:09,681
Kau ingat rekan bisnismu,
Marcellus Wallace
304
00:15:09,578 --> 00:15:11,751
ya, Brett?
305
00:15:11,880 --> 00:15:13,382
Ya, aku ingat.
306
00:15:13,482 --> 00:15:14,688
Bagus.
307
00:15:14,783 --> 00:15:17,696
Sepertinya kalian sedang
sarapan.
308
00:15:17,585 --> 00:15:19,997
Maaf.
Kalian makan apa?
309
00:15:21,589 --> 00:15:23,933
Hamburger. /
Hamburger.
310
00:15:24,025 --> 00:15:26,733
Dasar dari sarapan bergizi
311
00:15:26,661 --> 00:15:28,766
Hamburger apa?
312
00:15:30,465 --> 00:15:31,842
Hamburger keju
313
00:15:31,899 --> 00:15:33,435
Tidak, tidak.
Kau beli di mana?
314
00:15:33,501 --> 00:15:35,845
McDonald"s, Wendy"s,
Jack in the Box?
315
00:15:35,903 --> 00:15:38,144
Big Kahuna Burger.
316
00:15:38,305 --> 00:15:41,115
Big Kahuna Burger.
Itu burger Hawaii.
317
00:15:41,241 --> 00:15:43,278
Kudengar burger nya enak.
318
00:15:43,377 --> 00:15:45,414
Aku belum pernah beli.
Bagaimana?
319
00:15:46,580 --> 00:15:47,923
Enak.
320
00:15:48,014 --> 00:15:50,790
Keberatan kalau aku mencoba?
321
00:15:50,917 --> 00:15:53,420
Ini punyamu, kan? /
Ya.
322
00:16:01,360 --> 00:16:05,866
Burgernya enak.
323
00:16:05,931 --> 00:16:08,673
Vincent, pernah beli
Big Kahuna Burger?
324
00:16:09,902 --> 00:16:12,348
Mau coba?
Ini enak.
325
00:16:12,471 --> 00:16:13,711
Aku tidak lapar
326
00:16:13,639 --> 00:16:16,245
Kalau kau suka burger,
kau harus coba.
327
00:16:16,374 --> 00:16:18,615
Biasanya aku tak bisa beli.
328
00:16:18,744 --> 00:16:20,314
Karena pacarku vegetarian.
329
00:16:20,412 --> 00:16:23,416
Dan membuatku jadi vegetarian juga
330
00:16:23,548 --> 00:16:27,519
Tapi aku suka burger
yang enak.
331
00:16:27,652 --> 00:16:28,960
Kau tahu mereka sebut apa...
332
00:16:29,053 --> 00:16:31,363
Quarter-Pound
dengan keju di Perancis?
333
00:16:31,456 --> 00:16:33,402
Tidak. /
Katakan Vincent.
334
00:16:33,558 --> 00:16:35,560
Royale dengan keju.
335
00:16:35,760 --> 00:16:38,741
Royale dengan keju. Kau tahu
kenapa mereka menyebutnya begitu?
336
00:16:40,832 --> 00:16:45,042
Karena sistem metrik?
337
00:16:45,169 --> 00:16:48,343
Brett pintar.
338
00:16:48,472 --> 00:16:51,919
Kau pintar, itu benar.
Sistem metrik.
339
00:16:53,810 --> 00:16:55,551
Apa isinya?
340
00:16:55,679 --> 00:16:58,023
Sprite. /
Sprite, bagus.
341
00:16:58,114 --> 00:17:00,560
Keberatan kalau aku
mencoba minumanmu yang enak?
342
00:17:00,716 --> 00:17:02,286
Untuk membersihkan
tenggorokanku.
343
00:17:02,418 --> 00:17:03,761
Silahkan.
344
00:17:16,566 --> 00:17:17,909
Enak.
345
00:17:19,735 --> 00:17:23,342
Kau, kau tahu kenapa
kami ke sini?
346
00:17:23,472 --> 00:17:24,849
Katakan pada Vin....
347
00:17:24,939 --> 00:17:27,317
...dimana kau sembunyikan
barangnya. / Di sana.
348
00:17:27,409 --> 00:17:30,913
Aku tak bertanya padamu!
349
00:17:35,584 --> 00:17:38,690
Apa? /
Di lemari.
350
00:17:41,589 --> 00:17:43,626
Tidak, yang di dekat kakimu
351
00:18:04,944 --> 00:18:06,480
Dapat?
352
00:18:07,580 --> 00:18:11,084
Vincent?
Dapat?
353
00:18:11,217 --> 00:18:14,994
Ya.
354
00:18:15,087 --> 00:18:19,661
Maaf,
aku tak tahu namamu.
355
00:18:19,591 --> 00:18:22,936
Kau Vincent.
Tapi kau?
356
00:18:23,062 --> 00:18:24,268
Namaku Pitt.
357
00:18:24,430 --> 00:18:26,569
Dan kau tak perlu bicara.
358
00:18:26,665 --> 00:18:28,167
Tidak, tidak.
359
00:18:29,535 --> 00:18:31,640
Aku hanya ingin kau tahu...
360
00:18:35,206 --> 00:18:36,947
Aku hanya ingin kalian
tahu kami menyesal...
361
00:18:37,042 --> 00:18:40,546
semua kacau antara
kami dan Tn. Wallace.
362
00:18:40,746 --> 00:18:44,125
Kami berniat baik.
Aku tak pernah...
363
00:18:45,683 --> 00:18:49,062
Maaf, aku mengganggu
konsentrasimu?
364
00:18:49,187 --> 00:18:53,499
Aku tak bermaksud begitu.
Silahkan lanjutkan.
365
00:18:53,591 --> 00:18:58,097
Kau mengatakan
"niat baik"
366
00:18:58,228 --> 00:19:02,370
Ada apa?
Kau sudah selesai?
367
00:19:02,466 --> 00:19:04,673
Ijinkan aku segarkan
ingatanmu.
368
00:19:08,572 --> 00:19:11,553
Marcellus Wallace
seperti apa?
369
00:19:11,641 --> 00:19:13,814
Apa?
370
00:19:13,977 --> 00:19:15,547
Kau dari negara mana?
371
00:19:15,712 --> 00:19:17,248
Apa?
372
00:19:17,346 --> 00:19:18,723
"Apa" bukan suatu negara
yang pernah aku dengar.
373
00:19:18,848 --> 00:19:21,658
Mereka bicara bahasa lnggris
di "Apa"? / Apa?
374
00:19:21,584 --> 00:19:23,120
Bahasa lnggris!
Kau bisa?
375
00:19:23,219 --> 00:19:24,721
Ya.
376
00:19:24,620 --> 00:19:26,122
Kalau begitu kau mengerti
maksudku. / Ya.
377
00:19:26,222 --> 00:19:29,567
Gambarkan seperti apa
Marcellus Wallace.
378
00:19:29,692 --> 00:19:31,501
Apa?
379
00:19:31,660 --> 00:19:34,197
Katakan "apa" lagi.
380
00:19:34,296 --> 00:19:36,333
Aku menantangmu.
381
00:19:36,464 --> 00:19:38,466
Katakan "apa" sekali lagi.
382
00:19:38,566 --> 00:19:40,307
Dia hitam.
383
00:19:40,402 --> 00:19:42,643
Lanjutkan. /
Botak.
384
00:19:42,770 --> 00:19:45,546
Apa dia seperti
orang brengsek? / Apa?
385
00:19:47,375 --> 00:19:52,290
Apa dia seperti
orang brengsek? / Tidak.
386
00:19:52,414 --> 00:19:54,519
Kalau begitu kenapa
kau ingin main-main dengannya?
387
00:19:54,649 --> 00:19:55,957
Tidak.
388
00:19:56,050 --> 00:19:58,291
Ya, kau ingin main-main.
389
00:19:58,452 --> 00:20:00,659
Kau mencoba mempermainkannya. /
Tidak.
390
00:20:00,621 --> 00:20:02,396
Marcellus Wallace tak ingin
dipermainkan
391
00:20:02,523 --> 00:20:05,629
kecuali oleh
Ny. Wallace.
392
00:20:05,559 --> 00:20:07,266
Kau baca Alkitab, Brett?
393
00:20:07,361 --> 00:20:08,863
Ya.
394
00:20:08,962 --> 00:20:11,670
Ada yang aku ingat.
395
00:20:11,565 --> 00:20:17,072
Ezekiel 25:17.
396
00:20:17,170 --> 00:20:21,550
Jalan orang yang benar
di semua sisi
397
00:20:21,742 --> 00:20:23,688
dihalangi oleh egoisme
398
00:20:23,609 --> 00:20:26,556
dan tirani orang jahat.
399
00:20:26,679 --> 00:20:31,526
Terberkatilah mereka dalam
nama belas kasihan dan niat baik
400
00:20:31,717 --> 00:20:34,630
Memimpin yang lemah melewati
lembah kegelapan.
401
00:20:34,787 --> 00:20:37,358
Karena dia sungguh
penjaga saudara-saudaranya.
402
00:20:37,489 --> 00:20:40,663
Dan yang menemukan
anak-anak yang hilang.
403
00:20:40,559 --> 00:20:43,403
Dan aku akan
menghukum mereka
404
00:20:43,528 --> 00:20:47,066
yang kejam dan pemarah.
405
00:20:47,166 --> 00:20:51,672
Mereka yang meracuni
dan menghancurkan saudaraku.
406
00:20:51,770 --> 00:20:55,547
Dan kau akan tahu,
aku adalah Tuhan.
407
00:20:55,740 --> 00:20:59,153
Ketika aku meletakkan
jariku padamu.
408
00:20:59,277 --> 00:21:00,620
Tidak!
409
00:21:09,720 --> 00:21:13,099
VincentVega & iteriMarsellusWallace
410
00:21:17,460 --> 00:21:19,701
Kurasa kau akan temukan...
411
00:21:19,797 --> 00:21:24,212
ketika semua ini
sudah selesai dan berlalu
412
00:21:24,334 --> 00:21:25,779
Kurasa kau akan
temukan dirimu sendiri...
413
00:21:25,902 --> 00:21:27,882
sedang tersenyum.
414
00:21:30,240 --> 00:21:37,556
Masalahnya, Butch,
sekarang kau memiliki kemampuan
415
00:21:37,680 --> 00:21:43,255
Tapi mungkin menyakitkan,
kemampuan tak bertahan lama
416
00:21:45,454 --> 00:21:49,664
Dan hari-harimu
akan berakhir.
417
00:21:49,558 --> 00:21:53,734
Itu kenyataan hidup...
418
00:21:53,862 --> 00:21:55,364
Tapi kenyataan itu...
419
00:22:00,936 --> 00:22:03,177
Bisnis ini dipenuhi
oleh...
420
00:22:03,338 --> 00:22:06,649
orang yang tidak realistis.
421
00:22:06,741 --> 00:22:10,553
Orang yang berpikir usia mereka
seperti anggur.
422
00:22:12,447 --> 00:22:17,055
Kalau maksudmu berubah
menjadi cuka, ya.
423
00:22:17,217 --> 00:22:22,792
Kalau maksudmu menjadi lebih baik
karena semakin tua, tidak.
424
00:22:22,890 --> 00:22:26,702
Lagipula, Butch...
425
00:22:26,793 --> 00:22:30,639
Kau pikir kau mampu
berkelahi berapa kali?
426
00:22:30,564 --> 00:22:35,707
2?
427
00:22:35,835 --> 00:22:40,477
Petinju tidak diwaktu
seperti dulu.
428
00:22:40,640 --> 00:22:44,554
Kau mendekat, tapi
tak pernah berhasil.
429
00:22:44,643 --> 00:22:46,145
Dan kalau kau
ingin berhasil...
430
00:22:46,245 --> 00:22:48,191
Kau sudah berhasil dari dulu.
431
00:23:05,363 --> 00:23:06,808
Kau orang yang kucari?
432
00:23:12,404 --> 00:23:13,815
Sepertinya begitu.
433
00:23:21,312 --> 00:23:24,759
Di malam pertarungan kau
mungkin sedikit sakit.
434
00:23:28,452 --> 00:23:32,559
Itu kebanggaanmu.
435
00:23:32,656 --> 00:23:36,968
Masa bodoh kebanggaan.
436
00:23:37,027 --> 00:23:43,535
Kebanggaan hanya menyakitkan.
Tak pernah membantu.
437
00:23:43,733 --> 00:23:46,976
Kau berjuang melawannya.
438
00:23:47,070 --> 00:23:49,607
Karena setahun dari sekarang...
439
00:23:49,705 --> 00:23:52,049
Ketika kau tiba di Karibia...
440
00:23:52,175 --> 00:23:56,954
kau akan berkata pada dirimu
sendiri "Marcellus Wallace benar"
441
00:23:58,681 --> 00:24:01,025
Tak masalah, Tn. Wallace.
442
00:24:03,318 --> 00:24:06,561
Di tahun ke 5,
kau akan hancur.
443
00:24:11,193 --> 00:24:12,365
Katakan.
444
00:24:15,497 --> 00:24:17,636
Di tahun ke 5,
aku akan hancur.
445
00:24:20,602 --> 00:24:23,310
Vincent Vega, teman di Amsterdam.
446
00:24:23,437 --> 00:24:25,610
Jules Winnfield,
teman di lnglewood.
447
00:24:25,706 --> 00:24:28,209
Kemarilah.
448
00:24:28,309 --> 00:24:30,311
Kenapa berpakaian begitu?
449
00:24:30,478 --> 00:24:31,786
Kau takkan mau tahu.
450
00:24:33,881 --> 00:24:35,383
Di mana orang besar itu?
451
00:24:35,483 --> 00:24:37,690
Di sana, sedang
mengurus bisnis.
452
00:24:37,785 --> 00:24:40,095
Santailah dulu sebentar.
453
00:24:40,187 --> 00:24:42,793
Kalau pria kulit putih itu pergi,
silahkan ke sana.
454
00:24:45,525 --> 00:24:47,630
Apa kabar?
455
00:24:47,760 --> 00:24:49,501
Baik.
Kau sendiri?
456
00:24:49,629 --> 00:24:52,610
Baik.
457
00:24:54,000 --> 00:24:56,207
Kudengar kau mengajak Mia
pergi besok?
458
00:24:59,238 --> 00:25:01,650
Sesuai permintaan Marcellus.
459
00:25:03,409 --> 00:25:04,717
Kau sudah pernah bertemu Mia?
460
00:25:04,811 --> 00:25:06,654
Belum.
461
00:25:06,745 --> 00:25:09,316
Apa yang lucu? /
Tidak ada.
462
00:25:09,448 --> 00:25:11,553
Aku harus ke toilet.
463
00:25:11,650 --> 00:25:14,028
Aku tidak bodoh.
464
00:25:14,119 --> 00:25:16,929
Itu istrinya, aku akan
duduk di sebrang dia...
465
00:25:17,022 --> 00:25:18,524
mengunyah makananku dengan
mulut tertutup
466
00:25:18,690 --> 00:25:20,328
Menertawakan leluconnya,
dan itu saja.
467
00:25:20,491 --> 00:25:23,665
Namaku Paul,
dan itu urusan kalian.
468
00:25:23,594 --> 00:25:26,234
Lalu kenapa kau tanyakan padaku?
469
00:25:26,398 --> 00:25:27,741
Brengsek.
470
00:25:35,273 --> 00:25:36,513
Berikan Red Apples.
471
00:25:36,674 --> 00:25:38,585
Filter? / Tidak.
472
00:25:42,512 --> 00:25:44,014
Kau melihat sesuatu, teman?
473
00:25:44,114 --> 00:25:45,957
Kau bukan temanku.
474
00:25:47,985 --> 00:25:49,487
Apa?
475
00:25:49,553 --> 00:25:52,090
Kurasa kau dengar aku.
476
00:25:52,189 --> 00:25:54,635
Ada Vincent Vega?
477
00:26:05,568 --> 00:26:08,742
Apa kabar? / Maaf.
478
00:26:08,871 --> 00:26:10,509
Jangan khawatir.
479
00:26:10,673 --> 00:26:13,620
Satu pak Red Apples.
$1 ,40.
480
00:26:15,811 --> 00:26:17,347
Dan korek api.
481
00:26:25,354 --> 00:26:26,765
Sepertinya....
482
00:26:26,889 --> 00:26:29,733
setiap bagian tubuhmu
berubah menjadi penis.
483
00:26:31,426 --> 00:26:32,837
Aku akan pinjamkan.
Ini buku yang bagus.
484
00:26:32,994 --> 00:26:34,803
Kau lihat bagaimana mereka
gunakan pistol itu...
485
00:26:34,929 --> 00:26:36,431
untuk menindik telingamu?
486
00:26:36,498 --> 00:26:38,307
Mereka tidak pakai itu untuk
menindik payudaramu, kan?
487
00:26:38,433 --> 00:26:39,605
Lupakan pistol itu.
488
00:26:39,701 --> 00:26:42,147
Lntinya dalam menindik bukan
pistol itu.
489
00:26:42,303 --> 00:26:45,079
Semua tindikanku,
18 buah di tubuhku...
490
00:26:45,206 --> 00:26:47,516
Semuanya dibuat
dengan jarum.
491
00:26:47,541 --> 00:26:50,579
5 dalam 1 tahun. Salah satunya
di payudara kiri.
492
00:26:50,711 --> 00:26:53,851
2 di hidung,
satu di alis kiri
493
00:26:53,947 --> 00:26:56,587
Satu di perut, satu di lidah,
satu di klitoris
494
00:26:56,717 --> 00:26:59,027
Dan aku pakai anting
di lidahku.
495
00:26:59,119 --> 00:27:00,462
Permisi.
496
00:27:00,554 --> 00:27:03,797
Aku hanya ingin tahu.
497
00:27:03,924 --> 00:27:06,370
Tapi kenapa di lidah?
498
00:27:06,459 --> 00:27:09,770
Itu masalah sex.
Itu membantu.
499
00:27:09,895 --> 00:27:13,866
Vicenzo.
Ke kantorku.
500
00:27:20,873 --> 00:27:22,443
Ini Panda.
Dari Meksiko.
501
00:27:22,541 --> 00:27:24,919
Barang bagus.
Itu Bava.
502
00:27:25,044 --> 00:27:26,614
Lain, tapi sama bagusnya.
503
00:27:26,711 --> 00:27:30,249
Itu Choco, dari gunung Hartz
di Jerman.
504
00:27:30,349 --> 00:27:31,987
2 yang pertama sama.
505
00:27:32,117 --> 00:27:35,155
300 gram.
Itu harga teman.
506
00:27:35,320 --> 00:27:37,698
Tapi yang ini
lebih mahal.
507
00:27:37,822 --> 00:27:41,326
Ini 500 gram,
tapi kalau kau menyuntiknya,
508
00:27:41,459 --> 00:27:43,598
kau akan tahu ke mana uang
tambahan itu.
509
00:27:43,695 --> 00:27:45,003
Tak ada yang salah dengan
2 ini.
510
00:27:45,096 --> 00:27:47,633
Ini sangat bagus.
511
00:27:47,798 --> 00:27:51,439
Tapi yang ini gila.
512
00:27:51,535 --> 00:27:53,845
Lngat, aku baru saja
kembali dari Amsterdam.
513
00:27:53,937 --> 00:27:55,507
Apa aku orang kulit hitam?
514
00:27:55,639 --> 00:27:58,950
Apa kita di lnglewood?
Tidak, kita di rumahku.
515
00:27:59,042 --> 00:28:00,680
Orang kulit putih
yang tahu perbedaannya...
516
00:28:00,778 --> 00:28:03,691
antara barang bagus dan jelek,
mereka ke rumah ini.
517
00:28:03,781 --> 00:28:05,818
Ini barangku, lupakan saja
518
00:28:05,949 --> 00:28:08,930
masalah Amsterdam
minggu ini.
519
00:28:09,086 --> 00:28:10,531
Itu pernyataan yang buruk.
520
00:28:10,653 --> 00:28:12,655
Ini bukan Amsterdam, Vince.
521
00:28:12,589 --> 00:28:14,591
Ini pasar penjual.
522
00:28:14,724 --> 00:28:18,695
Coke sudah mati.
523
00:28:18,595 --> 00:28:21,542
Heroin kembali.
524
00:28:23,933 --> 00:28:26,709
Baik, berikan aku 3 gram
yang gila itu.
525
00:28:26,836 --> 00:28:28,611
Kalau itu sebagus
yang kau katakan...
526
00:28:28,704 --> 00:28:30,411
Aku akan kembali dan
beli 1 ,000
527
00:28:30,506 --> 00:28:33,419
Kuharap aku masih ada yang
tersisa untukmu.
528
00:28:33,509 --> 00:28:37,855
Tapi aku akan berikan dari
penyimpanan pribadiku.
529
00:28:37,946 --> 00:28:39,721
Aku baik, kan?
530
00:28:41,382 --> 00:28:43,885
Aku kehabisan balon.
Kantong saja tak apa?
531
00:28:44,019 --> 00:28:45,521
Ya, tak apa.
532
00:28:45,620 --> 00:28:47,258
Baik, aku ambilkan untukmu.
533
00:28:47,388 --> 00:28:50,301
Sayang, ambilkan kantong
534
00:28:50,425 --> 00:28:52,268
dan "twistix" dari dapur
535
00:28:52,360 --> 00:28:54,306
Baik.
536
00:28:54,429 --> 00:28:56,340
Menurutmu bagaimana Trudi?
537
00:28:56,431 --> 00:28:57,739
Dia belum punya pacar.
538
00:28:57,832 --> 00:28:59,869
Kau ingin berteman dengannya?
Mabuk bersama?
539
00:29:00,034 --> 00:29:01,536
Yang mana Trudi?
540
00:29:01,636 --> 00:29:03,445
Yang wajahnya penuh.
541
00:29:03,537 --> 00:29:07,849
Bukan, itu Jody.
Itu istriku.
542
00:29:09,776 --> 00:29:12,382
Maaf. /
Terima kasih.
543
00:29:12,512 --> 00:29:15,152
Tak bisa.
Aku harus pergi.
544
00:29:15,316 --> 00:29:16,624
Tak masalah
545
00:29:16,717 --> 00:29:18,526
Lain kali saja.
546
00:29:19,619 --> 00:29:22,998
Terima kasih, Jody.
547
00:29:26,292 --> 00:29:29,603
Kau tahu apa yang dilakukan
orang brengsek?
548
00:29:29,662 --> 00:29:31,608
Apa? /
Menguncinya.
549
00:29:31,531 --> 00:29:35,308
Menyebalkan. / Ya.
550
00:29:35,434 --> 00:29:39,541
Aku menyimpannya 3 tahun,
keluar selama 5 hari
551
00:29:39,638 --> 00:29:42,551
dan ada yang memainkannya.
552
00:29:42,642 --> 00:29:43,643
Dia harusnya dibunuh saja.
553
00:29:43,742 --> 00:29:46,313
Tanpa pengadilan dan juri.
Langsung di eksekusi.
554
00:29:46,411 --> 00:29:48,823
Kuharap aku bisa menangkap
basah orang itu.
555
00:29:48,981 --> 00:29:51,723
Aku lakukan apapun untuk itu.
556
00:29:51,816 --> 00:29:53,625
Bagus dia melakukannya
557
00:29:53,752 --> 00:29:55,322
supaya aku bisa menangkap
dia sedang melakukannya.
558
00:29:55,454 --> 00:29:57,593
Menyebalkan. /
Apa yang lebih menyebalkan...
559
00:29:57,689 --> 00:29:59,032
daripada bermain-main
dengan mobil seseorang?
560
00:29:59,190 --> 00:30:01,363
Jangan bermain-main dengan
mobil seseorang.
561
00:30:01,493 --> 00:30:03,632
Tidak. /
Itu melanggar peraturan.
562
00:30:04,028 --> 00:30:06,634
Terima kasih. /
Terima kasih.
563
00:30:07,098 --> 00:30:08,600
Keberatan kalau
aku pakai di sini?
564
00:30:08,699 --> 00:30:10,110
Silahkan.
565
00:30:10,267 --> 00:30:11,803
Terima kasih.
566
00:32:13,618 --> 00:32:15,598
Halo?
567
00:32:21,292 --> 00:32:23,738
Vincent?
568
00:32:23,861 --> 00:32:29,368
Vincent, aku bicara
di interkom.
569
00:32:29,466 --> 00:32:31,503
Dimana?
Di mana interkomnya?
570
00:32:31,601 --> 00:32:34,980
Di dinding, di sebelah
orang Afrika itu.
571
00:32:35,139 --> 00:32:36,675
Di kananmu.
572
00:32:40,744 --> 00:32:46,160
Hangat.
Makin hangat. Disko.
573
00:32:46,249 --> 00:32:49,492
Halo.
574
00:32:49,652 --> 00:32:51,495
Tekan tombolnya kalau
kau mau bicara.
575
00:32:53,689 --> 00:32:56,135
Halo. /
Buat minuman.
576
00:32:56,292 --> 00:32:58,670
Aku akan segera turun.
577
00:32:59,828 --> 00:33:01,466
Bar nya di dekat perapian.
578
00:33:03,699 --> 00:33:05,906
Baik.
579
00:34:09,695 --> 00:34:11,675
Ayo.
580
00:34:16,968 --> 00:34:18,504
Tempat apa ini?
581
00:34:18,703 --> 00:34:24,619
Jack Rabbit Slim. Penggemar Elvis
pasti menyukainya.
582
00:34:24,676 --> 00:34:26,622
Ayo, Mia.
Kita makan steak.
583
00:34:26,678 --> 00:34:29,090
Kita bisa makan steak di sini.
584
00:34:29,247 --> 00:34:31,158
Jangan....
585
00:34:32,483 --> 00:34:34,656
Setelah kau, kucing kecil.
586
00:34:55,139 --> 00:34:56,914
Selamat sore.
587
00:34:57,006 --> 00:34:58,610
Bisa aku bantu?
588
00:34:58,741 --> 00:35:00,584
Ada pesanan atas nama
Wallace.
589
00:35:00,743 --> 00:35:04,520
Wallace? /
Kami pesan mobil.
590
00:35:04,648 --> 00:35:08,653
Mobil. Tempatkan mereka
di Chrysler.
591
00:36:14,981 --> 00:36:17,791
Itulah Ricky Nelson!
592
00:36:17,883 --> 00:36:19,920
Terima kasih, Ricky.
593
00:36:20,052 --> 00:36:21,554
Vincent!
594
00:36:25,290 --> 00:36:26,928
Supaya kalian tahu...
595
00:36:27,059 --> 00:36:29,665
Ricky akan kembali lagi.
596
00:36:29,594 --> 00:36:33,633
Jadi kuharap kalian nikmati
makanan di Jack Rabbit Slim.
597
00:36:33,565 --> 00:36:35,476
Terima kasih.
598
00:36:35,534 --> 00:36:37,946
Panggilan.
599
00:36:38,069 --> 00:36:42,518
Phillip Morris!
600
00:36:42,674 --> 00:36:44,176
Bagaimana menurutmu?
601
00:36:44,275 --> 00:36:48,917
Seperti museum lilin
602
00:36:49,047 --> 00:36:50,890
Aku Buddy.
Mau pesan apa?
603
00:36:55,486 --> 00:36:57,090
Steak, steak, steak.
604
00:36:57,188 --> 00:37:01,102
Douglas Sirk steak.
Aku mau itu.
605
00:37:01,258 --> 00:37:02,498
Dimasak bagaimana?
606
00:37:02,693 --> 00:37:04,001
Sampai garing atau tidak?
607
00:37:04,094 --> 00:37:07,507
Setengah matang,
dan lihat ini. Vanilla Coke.
608
00:37:09,199 --> 00:37:10,610
Bagaimana denganmu, Peggy Sue?
609
00:37:10,768 --> 00:37:15,768
Burger Durwood Kirby
setengah matang.
610
00:37:21,243 --> 00:37:22,483
Dan shake seharga 5 dollar.
611
00:37:22,612 --> 00:37:23,920
Shake nya seperti apa?
612
00:37:24,013 --> 00:37:25,515
"Martin and Lewis" atau
"Amos and Andy?"
613
00:37:25,615 --> 00:37:26,719
Martin and Lewis.
614
00:37:26,816 --> 00:37:29,524
Kau memesan shake
seharga 5 dollar?
615
00:37:31,753 --> 00:37:34,597
Shake adalah susu
dan es krim.
616
00:37:34,556 --> 00:37:37,503
Aku sudah tahu. /
Itu $ 5?
617
00:37:37,626 --> 00:37:39,469
Tidak pakai bourbon?
618
00:37:39,628 --> 00:37:41,938
Tidak. /
Hanya ingin tahu.
619
00:37:42,030 --> 00:37:44,010
Aku akan segera kembali
dengan minuman kalian.
620
00:37:52,473 --> 00:37:54,077
Bisakah kau...
621
00:37:54,242 --> 00:37:56,415
gulungkan ini untukku?
622
00:37:56,511 --> 00:37:59,355
Kau boleh pakai yang ini.
623
00:37:59,480 --> 00:38:01,460
Terima kasih.
624
00:38:05,720 --> 00:38:08,030
Sama-sama.
625
00:38:14,527 --> 00:38:18,669
Marcellus bilang kau baru
kembali dari Amsterdam.
626
00:38:18,765 --> 00:38:21,507
Ya. / Berapa lama
kau di sana?
627
00:38:21,601 --> 00:38:24,582
3 tahun.
628
00:38:26,606 --> 00:38:29,849
Aku ke sana setahun sekali,
berlibur 1 bulan.
629
00:38:30,009 --> 00:38:33,582
Serius?
Aku tak tahu itu.
630
00:38:35,048 --> 00:38:36,584
Kenapa?
631
00:38:40,953 --> 00:38:43,399
Kudengar kau
main di pilot.
632
00:38:44,590 --> 00:38:46,570
Ya, 15 menit.
633
00:38:46,725 --> 00:38:48,329
Acara apa?
634
00:38:48,493 --> 00:38:51,201
Tentang satu tim agen
rahasia wanita...
635
00:38:51,262 --> 00:38:53,037
disebut "Fox Force Five"
636
00:38:53,164 --> 00:38:55,667
Apa? /
"Fox Force Five"
637
00:38:55,800 --> 00:38:58,212
Fox karena kami
sekelompok wanita.
638
00:38:58,370 --> 00:39:00,680
Force karena kami
satu tim
639
00:39:00,772 --> 00:39:03,616
Five karena ada 5.
640
00:39:03,508 --> 00:39:06,011
Ada yang pirang,
Sommerset O"Neal.
641
00:39:06,143 --> 00:39:07,645
Dia pemimpinnya.
642
00:39:07,545 --> 00:39:10,458
Yang orang Jepang
ahli kungfu.
643
00:39:10,514 --> 00:39:14,360
Yang hitam ahli
bahan peledak.
644
00:39:14,518 --> 00:39:17,624
Yang Perancis
ahli dalam sex.
645
00:39:17,554 --> 00:39:19,158
Apa keahlianmu?
646
00:39:19,323 --> 00:39:21,963
Pisau.
647
00:39:22,092 --> 00:39:23,833
Karakter yang
aku mainkan, Raven Mc Coy
648
00:39:23,927 --> 00:39:28,069
Dia dibesarkan oleh
pemain sirkus.
649
00:39:28,197 --> 00:39:29,642
Menurut acara itu...
650
00:39:29,599 --> 00:39:32,409
Dia wanita paling mematikan
di dunia. Dengan pisau.
651
00:39:32,502 --> 00:39:35,278
Dan dia tahu lelucon kuno.
652
00:39:35,405 --> 00:39:39,217
Kakeknya yang mengajari.
653
00:39:39,308 --> 00:39:41,413
Dan kalau kami tertangkap...
654
00:39:41,511 --> 00:39:43,752
dan harus mengalihkan
perhatian...
655
00:39:43,879 --> 00:39:46,689
Aku harus membuat lelucon.
656
00:39:48,851 --> 00:39:50,694
Kau tahu lelucon kuno?
657
00:39:50,786 --> 00:39:52,288
Aku hanya diberi kesempatan
mengatakan satu lelucon.
658
00:39:52,387 --> 00:39:54,492
Karena kami hanya membuat
satu acara.
659
00:39:54,589 --> 00:39:58,036
Katakan. /
itu sentimentil.
660
00:39:58,160 --> 00:39:59,935
Jangan begitu.
Katakan.
661
00:40:00,028 --> 00:40:02,474
Kau takkan suka dan
aku akan malu.
662
00:40:02,631 --> 00:40:03,939
Kau bisa malu?
663
00:40:04,032 --> 00:40:07,946
Kau mengatakannya di depan 50 juta
orang dan tak bisa beri tahu aku?
664
00:40:08,069 --> 00:40:09,980
Aku janji takkan tertawa.
665
00:40:10,071 --> 00:40:11,914
Itu yang aku takutkan.
666
00:40:12,040 --> 00:40:14,384
Bukan itu maksudku.
Kau tahu itu.
667
00:40:14,475 --> 00:40:16,284
Aku takkan memberitahumu
668
00:40:16,410 --> 00:40:17,787
karena kau berlebihan.
669
00:40:17,878 --> 00:40:20,586
Menyebalkan.
670
00:40:22,649 --> 00:40:24,094
Martin And Lewis.
671
00:40:26,587 --> 00:40:29,591
Vanilla Coke
672
00:40:33,660 --> 00:40:37,198
enak.
673
00:40:37,297 --> 00:40:39,277
Aku boleh coba?
674
00:40:42,669 --> 00:40:43,977
Silahkan.
675
00:40:44,070 --> 00:40:48,041
Aku harus tahu seperti apa
rasa shake seharga 5 dollar.
676
00:40:48,140 --> 00:40:50,177
Kau boleh pakai sedotanku.
Aku tidak punya penyakit menular
677
00:40:50,309 --> 00:40:54,519
Ya, tapi mungkin aku. /
Tak apa.
678
00:40:54,679 --> 00:40:56,625
Baiklah.
679
00:41:03,889 --> 00:41:06,495
Ini milk shake yang sangat enak.
680
00:41:06,625 --> 00:41:07,968
Aku sudah bilang.
681
00:41:08,126 --> 00:41:09,571
Tak tahu apa 5 dollar pantas.
682
00:41:09,527 --> 00:41:11,029
Tapi enak sekali.
683
00:41:45,629 --> 00:41:47,370
Kau tak benci itu?
684
00:41:47,497 --> 00:41:48,999
Benci apa?
685
00:41:49,098 --> 00:41:51,476
Kesunyian yang tak nyaman
686
00:41:52,701 --> 00:41:54,544
Kenapa kau merasa harus...
687
00:41:54,670 --> 00:41:58,015
mengoceh apa saja
hanya untuk merasa nyaman?
688
00:41:59,075 --> 00:42:02,716
Entahlah.
Tapi itu pertanyaan yang bagus.
689
00:42:02,878 --> 00:42:06,690
Itu kalau kau tahu kau menemukan
orang yang istimewa
690
00:42:06,782 --> 00:42:09,194
Ketika kau bisa diam
sebentar...
691
00:42:09,317 --> 00:42:11,661
dan berbagi ketenangan.
692
00:42:11,552 --> 00:42:13,122
Kurasa kita belum sampai sana.
693
00:42:13,188 --> 00:42:15,634
Tapi jangan khawatir,
kita baru saja bertemu.
694
00:42:17,159 --> 00:42:20,106
Begini.
695
00:42:20,228 --> 00:42:23,471
Aku akan ke kamar mandi
dan membedaki hidungku.
696
00:42:23,598 --> 00:42:26,943
Kau duduk di sini dan pikirkan
sesuatu untuk dikatakan.
697
00:42:27,034 --> 00:42:29,173
Baik.
698
00:42:32,940 --> 00:42:34,476
Baiklah.
699
00:42:59,598 --> 00:43:03,637
Sial.
700
00:43:03,536 --> 00:43:05,982
Sial.
701
00:43:16,281 --> 00:43:19,285
Kau suka...
702
00:43:19,384 --> 00:43:20,761
kalau kau kembali dari
kamar mandi
703
00:43:20,819 --> 00:43:22,628
makanan sudah menunggu.
704
00:43:22,554 --> 00:43:25,091
Kita beruntung.
705
00:43:25,222 --> 00:43:27,463
Kurasa Buddy Holly
tak cocok jadi pelayan.
706
00:43:27,592 --> 00:43:30,095
Mungkin kita harus duduk
di bagian Marilyn Monroe.
707
00:43:30,228 --> 00:43:31,536
Kau mau kopi?
708
00:43:31,629 --> 00:43:33,131
Yang mana?
Ada 2 Monroe.
709
00:43:33,230 --> 00:43:36,973
Tidak.
Itu Marilyn Monroe.
710
00:43:37,068 --> 00:43:40,880
Yang itu Mamie Van Doren.
711
00:43:40,971 --> 00:43:42,541
Dan aku tak melihat
Jayne Mansfield.
712
00:43:42,706 --> 00:43:44,708
Mungkin dia libur.
713
00:43:44,875 --> 00:43:48,379
Pintar juga. /
Ya.
714
00:43:48,479 --> 00:43:50,117
Kau sudah memikirkan sesuatu
untuk dikatakan?
715
00:43:50,213 --> 00:43:52,318
Ya.
716
00:43:54,317 --> 00:43:55,921
Bagaimanapun juga...
717
00:43:58,788 --> 00:44:00,392
sepertinya kau baik.
718
00:44:00,490 --> 00:44:02,333
Dan aku tak mau menyinggungmu.
719
00:44:02,459 --> 00:44:06,874
Tidak terdengar membosankan
720
00:44:06,996 --> 00:44:09,101
seperti obrolan perkenalan lain.
721
00:44:09,198 --> 00:44:11,610
Terdengar seperti kau memang
punya sesuatu untuk dikatakan
722
00:44:11,500 --> 00:44:14,310
Ya.
723
00:44:15,838 --> 00:44:17,943
Tapi kau janji tidak tersinggung.
724
00:44:18,073 --> 00:44:19,575
Tidak.
725
00:44:19,674 --> 00:44:21,711
Kau tak bisa berjanji
seperti itu.
726
00:44:21,810 --> 00:44:23,312
Aku tak tahu kau
akan tanya apa padaku
727
00:44:23,412 --> 00:44:25,551
jadi tanyakan saja.
728
00:44:25,647 --> 00:44:28,628
Dan aku mungkin tersinggung.
729
00:44:28,550 --> 00:44:30,120
Lalu bukan salahku...
730
00:44:30,185 --> 00:44:32,563
kalau aku melanggar
janjiku. / Lupakan saja.
731
00:44:32,687 --> 00:44:34,291
Tak mungkin.
732
00:44:34,455 --> 00:44:36,298
Melupakan sesuatu
yang menarik seperti ini...
733
00:44:36,424 --> 00:44:37,835
...itu seperti
merendahkan sesuatu.
734
00:44:37,993 --> 00:44:39,495
Apakah itu kenyataan?
735
00:44:39,594 --> 00:44:42,438
Lagipula bukankah lebih
menyenangkan...
736
00:44:42,497 --> 00:44:45,341
kalau kau tak minta ijin? /
Baiklah.
737
00:44:45,466 --> 00:44:48,310
Ini dia.
738
00:44:48,469 --> 00:44:51,313
Bagaimana menurutmu,
apa yang terjadi pada Antwan?
739
00:44:51,405 --> 00:44:52,440
Siapa Antwan?
740
00:44:52,606 --> 00:44:54,711
Tony Rocky Horror.
Kau kenal dia.
741
00:44:54,809 --> 00:44:56,379
Dia jatuh dari jendela.
742
00:44:56,510 --> 00:44:59,855
Itu salah satu cara mengatakannya.
743
00:44:59,946 --> 00:45:02,586
Cara lain adalah
dia dilempar keluar.
744
00:45:02,516 --> 00:45:06,020
Cara lain lagi, dia dilempar
keluar oleh Marcellus...
745
00:45:06,152 --> 00:45:08,063
Dan cara lain lagi
untuk mengatakannya...
746
00:45:08,187 --> 00:45:11,293
Dia dilempar keluar oleh
Marcellus karena kau.
747
00:45:11,390 --> 00:45:13,700
Apakah itu kenyataan?
748
00:45:13,793 --> 00:45:15,636
Bukan, itu yang kudengar.
749
00:45:15,728 --> 00:45:18,538
Itu yang kudengar. /
Siapa yang bilang?
750
00:45:18,664 --> 00:45:20,473
Mereka.
751
00:45:20,566 --> 00:45:22,477
Mereka banyak bicara, ya?
752
00:45:24,570 --> 00:45:27,346
Ya.
753
00:45:27,506 --> 00:45:29,417
Jangan malu-malu.
Mereka bilang apa lagi?
754
00:45:29,508 --> 00:45:32,250
Aku tidak malu.
755
00:45:32,377 --> 00:45:34,482
Melibatkan kata "f"?
756
00:45:34,612 --> 00:45:35,920
Tidak.
757
00:45:36,014 --> 00:45:38,460
Mereka bilang Antwan
memijat kakimu.
758
00:45:40,185 --> 00:45:43,598
Dan? /
Dan itu saja.
759
00:45:45,623 --> 00:45:49,070
Kau dengar Marcellus
melempar Tony Rocky Horror...
760
00:45:49,226 --> 00:45:51,433
dari jendela lantai 4
karena memijat kakiku?
761
00:45:51,495 --> 00:45:54,135
Kau percaya itu?
762
00:45:54,264 --> 00:45:56,574
Maksudku...
763
00:45:56,500 --> 00:45:58,707
Pada waktu itu kedengarannya
masuk akal.
764
00:45:58,869 --> 00:46:01,611
Marcellus melempar Tony
dari jendela lantai 4...
765
00:46:01,705 --> 00:46:04,345
karena memijat kakiku
terdengar masuk akal?
766
00:46:04,441 --> 00:46:05,818
Tidak.
767
00:46:05,909 --> 00:46:08,719
Tapi tak berarti itu tak
terjadi. Aku mengerti...
768
00:46:08,845 --> 00:46:11,348
Marcellus sangat
melindungimu.
769
00:46:11,447 --> 00:46:15,623
Melindungi istri
adalah satu hal.
770
00:46:15,585 --> 00:46:17,496
Tapi hampir membunuh
pria lain...
771
00:46:17,587 --> 00:46:19,760
karena menyentuh kaki istrinya
adalah masalah lain.
772
00:46:19,855 --> 00:46:21,630
Tapi itu terjadi?
773
00:46:21,724 --> 00:46:23,567
Antwan menyentuhku...
774
00:46:23,493 --> 00:46:28,465
ketika dia bersalaman denganku,
di pernikahanku.
775
00:46:28,631 --> 00:46:29,837
Sungguh?
776
00:46:29,965 --> 00:46:31,876
Tak ada yang tahu
kenapa...
777
00:46:31,967 --> 00:46:33,537
Marcellus melempar Tony
dari lantai 4...
778
00:46:33,502 --> 00:46:35,675
kecuali Marcellus dan Tony.
779
00:46:35,771 --> 00:46:37,751
Kalau kalian berkumpul...
780
00:46:37,907 --> 00:46:39,545
Kalian lebih buruk
dari benang.
781
00:46:39,641 --> 00:46:41,678
Para hadirin.
782
00:46:41,843 --> 00:46:44,380
Saat yang telah anda
tunggu...
783
00:46:44,479 --> 00:46:49,519
Kontes Twist Jack Rabbit Slim.
784
00:46:53,121 --> 00:46:56,159
Pasangan yang beruntung...
785
00:46:56,290 --> 00:47:00,432
akan memenangkan piala
yang dipegang Marilyn.
786
00:47:00,494 --> 00:47:04,408
Siapa kontestan pertama?
787
00:47:04,498 --> 00:47:05,806
Di sini.
788
00:47:05,899 --> 00:47:08,277
Baik. /
Aku ingin berdansa.
789
00:47:08,369 --> 00:47:09,814
Tidak, tidak.
790
00:47:09,970 --> 00:47:11,813
Tidak, tidak.
791
00:47:11,972 --> 00:47:14,578
Kurasa Marcellus,
suamiku, boss mu...
792
00:47:14,742 --> 00:47:17,484
menyuruhmu mengajak aku
melakukan apapun yang aku suka
793
00:47:17,644 --> 00:47:20,147
Aku ingin berdansa
dan menang.
794
00:47:20,280 --> 00:47:23,090
Aku ingin piala itu.
Berdansalah dengan bagus.
795
00:47:23,216 --> 00:47:24,524
Baik, kau yang meminta.
796
00:47:24,651 --> 00:47:26,221
Ini kontestan pertama kita.
797
00:47:32,291 --> 00:47:35,101
Kontestan pertama kita
malam ini.
798
00:47:35,260 --> 00:47:37,399
Siapa namamu?
799
00:47:37,496 --> 00:47:39,407
Ny. Mia Wallace.
800
00:47:39,498 --> 00:47:42,445
Bagaimana denganmu?
801
00:47:42,568 --> 00:47:43,876
Vincent Vega.
802
00:47:43,969 --> 00:47:46,677
Baik, perlihatkan
kemampuanmu.
803
00:50:31,562 --> 00:50:34,668
Itu yang kau sebut
kesunyian yang tak nyaman?
804
00:50:34,798 --> 00:50:37,972
Entah kau sebut apa itu.
805
00:50:39,735 --> 00:50:41,772
Minum. Musik.
806
00:50:41,938 --> 00:50:43,474
Aku ingin ke toilet.
807
00:50:44,874 --> 00:50:46,785
Terlalu banyak informasi.
808
00:50:46,876 --> 00:50:49,516
Tapi silahkan.
809
00:51:41,795 --> 00:51:44,605
Satu minuman saja.
810
00:51:44,564 --> 00:51:47,204
Jangan kasar.
Minum minumanmu.
811
00:51:47,367 --> 00:51:48,710
Tapi cepat.
812
00:51:50,337 --> 00:51:52,908
Katakan selamat malam
dan pulang.
813
00:52:28,105 --> 00:52:31,279
Ini test moral.
814
00:52:31,409 --> 00:52:34,185
Apakah kau bisa
tetap setia.
815
00:52:34,278 --> 00:52:37,987
Karena kesetiaan itu penting.
816
00:53:23,993 --> 00:53:25,529
Halo.
817
00:53:27,595 --> 00:53:30,508
Jadi keluar
dan katakan
818
00:53:30,632 --> 00:53:32,839
Selamat malam,
malam ini indah.
819
00:53:34,368 --> 00:53:36,541
Keluar,
masuk ke mobilku.
820
00:53:36,638 --> 00:53:39,448
Pulang.
Itu yang akan kau lakukan.
821
00:54:26,985 --> 00:54:31,400
Mia, aku harus pergi.
822
00:54:31,557 --> 00:54:33,366
Ya?
823
00:54:35,594 --> 00:54:39,041
Oh, sial.
824
00:54:39,164 --> 00:54:44,273
Ya tuhan.
825
00:54:44,369 --> 00:54:46,815
Ayo, kita pergi.
826
00:54:46,904 --> 00:54:49,043
Kau harus berjalan.
827
00:55:02,185 --> 00:55:03,493
Sial.
828
00:55:12,028 --> 00:55:13,063
Jawab!
829
00:55:14,363 --> 00:55:15,808
Kau bawa cincinnya?
830
00:55:15,899 --> 00:55:17,003
Tentu saja.
831
00:55:17,099 --> 00:55:18,339
Berpegangan tangan.
832
00:55:19,635 --> 00:55:21,444
Cepatlah.
833
00:55:21,603 --> 00:55:22,707
Ya.
834
00:55:22,838 --> 00:55:24,613
Berpegangan tangan.
835
00:55:31,146 --> 00:55:33,126
Lance, jawab!
836
00:55:38,754 --> 00:55:40,597
Kau bilang apa?
837
00:55:40,722 --> 00:55:43,293
Aku menyerah.
Aku akan menikah denganmu.
838
00:55:45,460 --> 00:55:48,066
Lance, teleponnya berdering!
839
00:55:49,864 --> 00:55:51,275
Aku dengar.
840
00:55:51,399 --> 00:55:53,003
Kupikir kau sudah bilang
pada temanmu...
841
00:55:53,100 --> 00:55:54,670
...jangan telepon semalam ini.
842
00:55:54,802 --> 00:55:56,213
Ya, aku sudah bilang.
843
00:55:56,337 --> 00:55:58,442
Dan itu yang akan kukatakan...
844
00:55:58,572 --> 00:56:00,017
sekarang.
845
00:56:02,509 --> 00:56:03,647
Jangan memukul aku.
846
00:56:03,744 --> 00:56:04,654
Halo?
847
00:56:04,744 --> 00:56:06,451
Lance, Vincent.
848
00:56:06,547 --> 00:56:08,527
Aku dalam masalah besar.
849
00:56:08,582 --> 00:56:10,027
Aku datang ke rumahmu.
850
00:56:10,183 --> 00:56:12,595
Tunggu dulu.
851
00:56:12,753 --> 00:56:14,255
Ada apa?
852
00:56:14,387 --> 00:56:16,560
Ada seorang gadis
kelebihan minum obat.
853
00:56:16,455 --> 00:56:17,433
Jangan bawa dia ke sini.
854
00:56:17,591 --> 00:56:19,537
Aku tak bercanda.
855
00:56:19,625 --> 00:56:21,832
Jangan bawa ke rumahku.
856
00:56:21,962 --> 00:56:22,872
Tak ada pilihan.
857
00:56:22,963 --> 00:56:24,101
Dia OD ?
858
00:56:24,197 --> 00:56:26,177
Dia sekarat.
859
00:56:26,266 --> 00:56:29,247
Itu resikomu.
860
00:56:29,335 --> 00:56:31,440
Bawa dia ke rumah sakit
dan telepon pengacara.
861
00:56:31,571 --> 00:56:32,481
Tidak.
862
00:56:32,572 --> 00:56:34,210
Ini bukan masalahku.
863
00:56:34,373 --> 00:56:38,082
Kau yang membuatnya kacau,
urus sendiri.
864
00:56:38,177 --> 00:56:41,351
Kau bicara padaku dari
telepon selular?
865
00:56:41,479 --> 00:56:42,685
Aku tak mengenalmu.
Siapa ini?
866
00:56:42,814 --> 00:56:44,191
Jangan ke sini.
Aku tutup teleponnya.
867
00:56:44,349 --> 00:56:45,453
Salah sambung!
868
00:56:56,094 --> 00:56:58,074
Apa itu?
869
00:56:59,230 --> 00:57:01,176
Kau gila?
870
00:57:01,265 --> 00:57:03,438
Kau bicara soal narkotik
di telepon selular!
871
00:57:03,634 --> 00:57:04,578
Lance, bantu aku.
872
00:57:04,468 --> 00:57:05,970
Kau tabrakkan mobilmu
ke rumahku.
873
00:57:06,070 --> 00:57:06,980
Angkat kakinya.
874
00:57:07,071 --> 00:57:08,709
Kau tuli?
875
00:57:08,839 --> 00:57:11,547
Kau tak boleh bawa dia
ke rumahku.
876
00:57:11,609 --> 00:57:13,646
Dia istri Marcellus Wallace.
877
00:57:13,811 --> 00:57:15,813
Kau tahu siapa Marcellus Wallace?
878
00:57:15,946 --> 00:57:16,947
Ya.
879
00:57:17,080 --> 00:57:19,253
Kalau dia mati,
habislah aku.
880
00:57:19,382 --> 00:57:23,296
Aku akan dipaksa mengatakan
kau tak mau membantu...
881
00:57:23,420 --> 00:57:25,422
dan kau biarkan dia
mati di halamanmu.
882
00:57:25,622 --> 00:57:28,660
Ayo, bantu aku.
Angkat dia.
883
00:57:28,791 --> 00:57:29,929
Sial.
884
00:57:32,928 --> 00:57:35,431
Lance!
885
00:57:35,532 --> 00:57:36,840
Sial.
886
00:57:36,999 --> 00:57:39,605
Ini jam 1 .30 pagi.
887
00:57:39,534 --> 00:57:41,673
Apa yang terjadi di sini?
888
00:57:43,572 --> 00:57:45,176
Siapa dia?
889
00:57:45,341 --> 00:57:47,844
Ambilkan suntikan adrenalin
di lemari es.
890
00:57:47,976 --> 00:57:49,182
Dia kenapa?
891
00:57:49,344 --> 00:57:51,551
Kelebihan obat. /
Bawa dia pergi dari sini!
892
00:57:51,513 --> 00:57:52,685
Ambilkan suntikannya.
893
00:57:52,781 --> 00:57:54,727
Sial kau!
894
00:57:54,850 --> 00:57:56,295
Menyebalkan.
895
00:57:56,417 --> 00:57:57,555
Teruslah bicara padanya.
896
00:57:57,653 --> 00:57:58,654
Dia akan dapat suntikannya.
897
00:57:58,787 --> 00:58:00,425
Aku ambil buku
kedokteran.
898
00:58:00,588 --> 00:58:01,828
Untuk apa buku kedokteran?
899
00:58:01,990 --> 00:58:03,992
Aku belum pernah
menyuntikkan adrenalin.
900
00:58:04,092 --> 00:58:05,002
Kau belum pernah
menyuntikkan adrenalin?
901
00:58:05,093 --> 00:58:06,265
Sebelumnya tak perlu.
902
00:58:06,394 --> 00:58:07,429
Aku tak bergaul dengan
orang yang tak tahu batas.
903
00:58:07,528 --> 00:58:08,506
Teman-temanku
bisa mengatasinya sendiri.
904
00:58:08,663 --> 00:58:10,665
Ambilkan suntikannya! /
Sedang aku lakukan!
905
00:58:10,831 --> 00:58:12,037
Aku tidak menghentikanmu!
906
00:58:12,166 --> 00:58:13,509
Berhentilah bicara padaku.
Bicaralah padanya.
907
00:58:13,668 --> 00:58:15,113
Ambilkan suntikannya! /
Ya.
908
00:58:19,306 --> 00:58:21,013
Cepat Lance!
Kita kehilangan dia!
909
00:58:21,108 --> 00:58:22,610
Aku mencari secepat mungkin.
910
00:58:22,709 --> 00:58:24,518
Dia cari apa?
911
00:58:24,478 --> 00:58:26,389
Entahlah.
Sebuah buku.
912
00:58:26,446 --> 00:58:27,686
Kau cari apa?
913
00:58:27,814 --> 00:58:29,316
Buku kedokteran kecil
berwarna hitam.
914
00:58:29,416 --> 00:58:30,520
Kau cari apa?
915
00:58:30,617 --> 00:58:32,221
Buku kedokteran kecil
berwarna hitam.
916
00:58:32,352 --> 00:58:35,128
Seperti buku panduan yang
mereka berikan pada perawat.
917
00:58:35,221 --> 00:58:36,723
Aku tak pernah melihatnya.
918
00:58:36,823 --> 00:58:38,063
Percayalah, aku punya.
919
00:58:38,191 --> 00:58:40,535
Kalau begitu penting kenapa tidak
ditaruh bersama suntikannya?
920
00:58:40,626 --> 00:58:42,162
Entahlah, berhentilah
mengganggu aku!
921
00:58:42,261 --> 00:58:44,673
Ketika kau mencari, dia bisa
mati di karpet kita.
922
00:58:44,830 --> 00:58:46,036
Kau takkan temukan apapun
di tengah sampah ini.
923
00:58:46,165 --> 00:58:48,907
Kubunuh kau kalau tidak diam!
924
00:58:49,034 --> 00:58:51,014
Kemarilah!
925
00:58:51,136 --> 00:58:52,342
Ya Tuhan.
926
00:58:52,471 --> 00:58:54,109
Jangan menghalangi aku.
927
00:58:54,206 --> 00:58:55,241
Babi.
928
00:58:55,408 --> 00:58:57,410
Berhentilah main-main
dan suntik dia.
929
00:58:57,576 --> 00:58:58,611
Ketika aku melakukannya...
930
00:58:58,777 --> 00:59:01,519
buka bajunya dan
temukan jantungnya.
931
00:59:01,613 --> 00:59:03,718
Harus persis? /
Ya.
932
00:59:03,815 --> 00:59:05,726
Suntikan di jantung harus tepat.
933
00:59:05,816 --> 00:59:08,422
Aku tak tahu dimana jantungnya.
Kurasa di sini.
934
00:59:08,586 --> 00:59:09,963
Itu dia. / Ini?
935
00:59:10,054 --> 00:59:12,898
Aku perlu spidol besar.
936
00:59:13,024 --> 00:59:14,560
Kau punya? / Apa?
937
00:59:14,459 --> 00:59:19,431
Spidol! Bolpen!
Spidol hitam!
938
00:59:19,530 --> 00:59:21,305
Baik. /
Cepat.
939
00:59:21,432 --> 00:59:25,175
Baik,
kurasa sudah siap.
940
00:59:27,804 --> 00:59:30,751
Cepatlah. / Aku beritahu
apa yang harus kau lakukan.
941
00:59:30,907 --> 00:59:32,750
Tidak, tidak.
Kau yang suntik.
942
00:59:32,843 --> 00:59:34,345
Kau yang suntik. / Tidak.
943
00:59:34,445 --> 00:59:35,753
Tidak. /
Aku belum pernah melakukannya.
944
00:59:35,846 --> 00:59:37,757
Aku juga belum dan tidak
mau mulai sekarang.
945
00:59:37,914 --> 00:59:39,951
Kau yang bawa dia ke sini, berarti
kau yang menyuntiknya.
946
00:59:40,050 --> 00:59:41,427
Kalau aku bawa orang ke
rumahmu...
947
00:59:41,584 --> 00:59:43,222
aku yang menyuntiknya.
Suntik dia.
948
00:59:43,353 --> 00:59:44,388
Berikan padaku. / Ini.
949
00:59:44,453 --> 00:59:45,431
Berikan padaku.
950
00:59:46,922 --> 00:59:48,424
Katakan apa yang
harus aku lakukan
951
00:59:48,524 --> 00:59:51,437
Berikan suntikan adrenalin...
952
00:59:51,627 --> 00:59:53,163
langsung ke jantungnya.
Tapi ada tulang dada.
953
00:59:53,296 --> 00:59:54,434
Kau harus suntik menembusnya.
954
00:59:54,630 --> 00:59:57,611
Jarumnya harus
menusuk.
955
00:59:57,700 --> 00:59:59,441
Aku harus tusuk 3 kali?
956
00:59:59,568 --> 01:00:01,309
Tidak, sekali saja.
957
01:00:01,470 --> 01:00:03,814
Tapi harus cukup keras
untuk menembus ke jantungnya.
958
01:00:03,939 --> 01:00:06,852
Setelah itu kau tekan.
959
01:00:06,976 --> 01:00:09,013
Lalu apa yang terjadi?
960
01:00:09,178 --> 01:00:10,418
Aku juta tak tahu.
961
01:00:10,579 --> 01:00:11,557
Ini tidak bercanda!
962
01:00:11,646 --> 01:00:13,057
Apa aku akan membunuhnya? /
Tidak.
963
01:00:13,181 --> 01:00:15,218
Harusnya dia bangun.
964
01:00:15,349 --> 01:00:17,590
Hitung sampai 3.
Siap?
965
01:00:50,383 --> 01:00:53,557
Kalau kau baik-baik saja,
katakan sesuatu.
966
01:00:53,453 --> 01:00:56,434
Sesuatu.
967
01:00:56,589 --> 01:01:00,002
Itu bagus.
968
01:01:02,428 --> 01:01:04,430
Ya ampun.
969
01:01:29,220 --> 01:01:31,131
Mia.
970
01:01:33,324 --> 01:01:34,428
Apa...
971
01:01:36,359 --> 01:01:38,532
Apa pendapatmu...
972
01:01:38,663 --> 01:01:41,234
tentang bagaimana
mengatasi ini?
973
01:01:41,365 --> 01:01:42,605
Bagaimana denganmu?
974
01:01:45,802 --> 01:01:48,043
Menurutku...
975
01:01:48,172 --> 01:01:50,379
Marcellus...
976
01:01:50,440 --> 01:01:53,580
tak perlu tahu
soal apa yang terjadi.
977
01:01:53,677 --> 01:01:56,419
Kalau Marcellus tahu...
978
01:01:56,546 --> 01:01:58,753
aku dalam kesulitan,
sama seperti kau.
979
01:01:58,848 --> 01:02:01,419
Aku ragukan itu.
980
01:02:01,517 --> 01:02:04,020
Aku bisa simpan rahasia
kalau kau juga.
981
01:02:06,322 --> 01:02:07,562
Janji?
982
01:02:13,596 --> 01:02:15,507
Simpan semuanya?
983
01:02:16,565 --> 01:02:17,737
Bagus.
984
01:02:17,866 --> 01:02:19,436
Permisi...
985
01:02:19,602 --> 01:02:21,240
aku ingin pulang dan
mengalami serangan jantung.
986
01:02:24,706 --> 01:02:25,912
Vincent!
987
01:02:28,743 --> 01:02:31,747
Kau mau dengar lelucon
"Fox Force Five"?
988
01:02:33,215 --> 01:02:34,421
Tentu.
989
01:02:34,582 --> 01:02:38,029
Tapi kurasa aku belum
mampu tertawa.
990
01:02:38,185 --> 01:02:40,631
Kau takkan tertawa karena
ini tak lucu.
991
01:02:40,755 --> 01:02:43,326
Tapi kalau kau mau dengar,
aku bisa katakan.
992
01:02:43,457 --> 01:02:45,437
Aku tak sabar.
993
01:02:45,525 --> 01:02:46,469
Baik.
994
01:02:46,660 --> 01:02:49,072
3 tomat berjalan...
995
01:02:49,196 --> 01:02:51,506
Papa Tomat, Mama Tomat
dan Bayi Tomat.
996
01:02:51,565 --> 01:02:53,408
Bayi Tomat tertinggal.
997
01:02:53,534 --> 01:02:56,481
Papa Tomat marah.
998
01:02:56,570 --> 01:03:00,575
Kembali dan memerasnya,
dan berkata "Jadilah saus tomat"
999
01:03:04,277 --> 01:03:05,415
Saus tomat.
1000
01:03:10,516 --> 01:03:11,859
Sampai jumpa.
1001
01:03:33,805 --> 01:03:37,252
Paddlefoot itu lucu,
anjing konyol.
1002
01:03:37,376 --> 01:03:40,949
Dia pikir tiang totem
itu hidup.
1003
01:03:44,849 --> 01:03:47,659
Tiang Totem itu sudah
lama ada di sini.
1004
01:03:47,751 --> 01:03:48,695
Butch?
1005
01:03:51,755 --> 01:03:53,462
Butch, berhentilah nonton TV.
1006
01:03:53,557 --> 01:03:54,729
Ya?
1007
01:03:54,892 --> 01:03:57,202
Ada tamu istimewa.
1008
01:04:00,430 --> 01:04:02,933
Kau ingat ketika
aku katakan...
1009
01:04:03,033 --> 01:04:06,071
ayahmu meninggal di kamp
tawanan perang?
1010
01:04:06,236 --> 01:04:10,048
Ini Kapten Koons.
1011
01:04:10,173 --> 01:04:12,744
Dia ditawan bersama ayah.
1012
01:04:18,515 --> 01:04:20,222
Halo
1013
01:04:20,349 --> 01:04:24,297
Aku sudah dengar banyak
tentang kau.
1014
01:04:24,453 --> 01:04:27,627
Aku teman dekat ayahmu.
1015
01:04:27,723 --> 01:04:31,068
Kami bersama-sama di Hanoi.
1016
01:04:31,193 --> 01:04:33,400
Selama 5 tahun lebih.
1017
01:04:33,529 --> 01:04:35,566
Semoga...
1018
01:04:35,497 --> 01:04:38,034
...kau takkan mengalaminya.
1019
01:04:38,133 --> 01:04:40,443
Tapi ketika 2 orang dalam
situasi...
1020
01:04:40,569 --> 01:04:44,881
seperti aku dan ayahmu.
1021
01:04:44,973 --> 01:04:48,580
Kalian saling menjaga.
1022
01:04:48,476 --> 01:04:51,047
Kalau aku...
1023
01:04:52,647 --> 01:04:54,251
yang tewas...
1024
01:04:54,415 --> 01:04:58,625
Mayor Coolidge akan bicara
pada anakku, Jim.
1025
01:04:58,719 --> 01:05:01,029
Tapi keadaan terbalik.
1026
01:05:01,121 --> 01:05:02,566
Aku yang bicara padamu.
1027
01:05:03,924 --> 01:05:05,335
Butch.
1028
01:05:07,327 --> 01:05:08,863
Ada sesuatu untukmu.
1029
01:05:15,669 --> 01:05:17,910
Jam ini.
1030
01:05:18,037 --> 01:05:20,244
Dibeli oleh kakek buyutmu.
1031
01:05:20,373 --> 01:05:22,478
Semasa perang dunia pertama.
1032
01:05:22,609 --> 01:05:24,850
Dibeli di toko kecil,
1033
01:05:25,011 --> 01:05:27,355
di Knoxville,
Tennessee.
1034
01:05:27,446 --> 01:05:31,019
Dibuat oleh perusahaan pembuat
jam tangan pertama.
1035
01:05:31,117 --> 01:05:34,257
Sebelumnya, orang membawa
jam saku.
1036
01:05:34,353 --> 01:05:37,391
Dibeli oleh prajurit
Doughboy Erine Coolidge
1037
01:05:37,556 --> 01:05:40,196
pada hari dia berangkat
ke Paris.
1038
01:05:40,358 --> 01:05:42,497
Ini jam perang kakek buyutmu.
1039
01:05:42,595 --> 01:05:44,939
Dia memakainya setiap hari.
1040
01:05:45,096 --> 01:05:47,440
Ketika dia sudah menyelesaikan
tugasnya...
1041
01:05:47,565 --> 01:05:49,567
dia pulang ke nenek buyutmu
1042
01:05:49,667 --> 01:05:50,975
melepaskan jamnya
1043
01:05:51,069 --> 01:05:52,980
dan meletakkannya di
kaleng kopi
1044
01:05:53,070 --> 01:05:54,413
dan tetap di kaleng itu
1045
01:05:54,505 --> 01:05:57,111
Sampai kakekmu,
Dan Coolidge...
1046
01:05:57,274 --> 01:05:58,651
dipanggil oleh negara
1047
01:05:58,810 --> 01:06:02,553
untuk pergi dan
menghadapi Jerman lagi.
1048
01:06:02,647 --> 01:06:06,356
Perang Dunia ke 2.
1049
01:06:06,450 --> 01:06:07,952
Kakek buyutmu memberikan jam ini
1050
01:06:08,052 --> 01:06:11,431
kepada kakekmu
supaya membawa keberuntungan
1051
01:06:11,588 --> 01:06:14,535
Sayangnya keberuntungan Dane
tak sebagus ayahnya.
1052
01:06:14,491 --> 01:06:17,097
Dane bersama angkatan laut
dan dia tewas...
1053
01:06:17,227 --> 01:06:21,004
bersama angkatan laut lain di
pertempuran pulau Wake.
1054
01:06:21,131 --> 01:06:24,510
Kakekmu menghadapi kematian.
1055
01:06:24,600 --> 01:06:26,409
Dia tahu itu.
1056
01:06:26,569 --> 01:06:28,139
Tak ada yang membayangkan
1057
01:06:28,237 --> 01:06:30,547
bisa keluar dari pulau itu
dengan selamat.
1058
01:06:30,673 --> 01:06:33,677
3 hari sebelum Jepang
mengambil pulau itu...
1059
01:06:33,843 --> 01:06:36,824
kakekmu meminta penembak
di transportasi udara...
1060
01:06:36,946 --> 01:06:39,392
namanya Winocki.
1061
01:06:39,549 --> 01:06:41,859
Pria yang belum pernah dia
kenal.
1062
01:06:41,951 --> 01:06:45,296
Untuk mengantarkan pada putranya
yang masih bayi...
1063
01:06:45,354 --> 01:06:47,356
yang belum pernah dia lihat.
1064
01:06:47,522 --> 01:06:49,900
Jam emasnya.
1065
01:06:50,025 --> 01:06:52,130
3 hari kemudian kakekmu tewas.
1066
01:06:52,227 --> 01:06:54,138
Tapi Winocki memegang janjinya.
1067
01:06:54,263 --> 01:06:56,174
Setelah perang berakhir...
1068
01:06:56,265 --> 01:06:58,472
dia mengunjungi nenekmu.
1069
01:06:58,600 --> 01:07:00,807
Mengantarkan pada ayahmu....
1070
01:07:00,902 --> 01:07:02,643
jam emasnya.
1071
01:07:02,771 --> 01:07:04,409
Jam ini.
1072
01:07:10,644 --> 01:07:12,954
Jam ini ada di tangan ayahmu...
1073
01:07:13,046 --> 01:07:16,050
ketika dia tertembak di Hanoi.
1074
01:07:16,149 --> 01:07:19,528
Dia ditangkap, ditahan di
kamp tahanan Vietnam.
1075
01:07:19,687 --> 01:07:23,658
Dia tahu kalau mereka
melihat jam ini...
1076
01:07:23,791 --> 01:07:25,236
Mereka akan merampasnya.
1077
01:07:25,358 --> 01:07:26,393
Membawanya pergi.
1078
01:07:26,526 --> 01:07:31,134
Menurut ayahmu,
ini warisanmu.
1079
01:07:31,231 --> 01:07:33,802
Dia tak mau ini jatuh
ke tangan mereka.
1080
01:07:33,900 --> 01:07:36,107
Jadi dia sembunyikan...
1081
01:07:36,236 --> 01:07:39,149
di tempat yang dia tahu aman,
di celana dalamnya.
1082
01:07:39,238 --> 01:07:42,617
Dia menyimpannya di sana
selama 5 tahun.
1083
01:07:42,742 --> 01:07:46,781
Dia meninggal karena disentri.
Dia berikan jam ini padaku.
1084
01:07:46,946 --> 01:07:50,519
Aku juga menyimpannya
di celana dalamku, 2 tahun.
1085
01:07:50,682 --> 01:07:54,027
Lalu setelah 7 tahun...
1086
01:07:54,153 --> 01:07:57,066
Aku dipulangkan.
Dan...
1087
01:07:57,188 --> 01:07:58,496
sekarang...
1088
01:08:01,426 --> 01:08:04,270
Aku berikan padamu.
1089
01:08:27,284 --> 01:08:28,729
Sudah waktunya, Butch.
1090
01:08:43,432 --> 01:08:46,470
210 pounds...
1091
01:08:46,435 --> 01:08:49,541
Floyd Ray Wilson!
1092
01:08:55,244 --> 01:08:56,746
Dan, ini pertandingan...
1093
01:08:56,845 --> 01:08:59,382
yang paling brutal yang
pernah ada di kota ini.
1094
01:08:59,515 --> 01:09:01,825
Coolidge lebih cepat
dari petinju manapun...
1095
01:09:01,950 --> 01:09:03,054
Dia meninggalkan arena.
1096
01:09:03,185 --> 01:09:04,425
Menurutmu dia tahu
Wilson tewas?
1097
01:09:04,552 --> 01:09:05,792
Kurasa ya, Richard.
1098
01:09:05,921 --> 01:09:08,492
Aku bisa lihat di matanya.
1099
01:09:08,590 --> 01:09:10,126
Dia sadar akan apa yang
dia lakukan.
1100
01:09:10,225 --> 01:09:12,136
Kurasa siapapun akan
cepat meninggalkan arena.
1101
01:09:12,227 --> 01:09:13,399
Menurutmu tragedi ini...
1102
01:09:13,495 --> 01:09:15,304
akan berpengaruh
pada dunia tinju?
1103
01:09:15,430 --> 01:09:17,603
Tragedi ini mengejutkan
dunia.
1104
01:09:17,765 --> 01:09:19,176
Itu sangat mendasar.
1105
01:09:19,266 --> 01:09:21,644
Tapi yang penting,
selama minggu menyedihkan ini...
1106
01:09:21,803 --> 01:09:23,749
WBA tetap...
1107
01:09:58,971 --> 01:10:00,917
Mia.
1108
01:10:01,073 --> 01:10:03,383
Marcellus?
1109
01:10:03,508 --> 01:10:05,441
Aku tidak melakukannya.
1110
01:10:05,444 --> 01:10:07,424
Apa kabar?
1111
01:10:07,546 --> 01:10:10,493
Aku belum berterima kasih
untuk makan malamnya.
1112
01:10:12,151 --> 01:10:13,391
Bagaimana?
1113
01:10:13,552 --> 01:10:14,394
Dia sudah dibayar.
1114
01:10:14,553 --> 01:10:15,896
Pelatihnya?
1115
01:10:15,987 --> 01:10:18,627
Katanya tak tahu apa-apa.
Aku percaya.
1116
01:10:18,757 --> 01:10:20,566
Kurasa Butch sama terkejutnya
dengan kita.
1117
01:10:20,459 --> 01:10:23,065
Jangan merasa.
Kita ingin tahu.
1118
01:10:23,227 --> 01:10:25,229
Bawa dia ke kandang.
Suruh dia duduk seperti anjing.
1119
01:10:25,396 --> 01:10:28,104
Cari tahu apa yang dia ketahui.
1120
01:10:28,199 --> 01:10:30,543
Kau ingin dilakukan
dengan cara bagaimana?
1121
01:10:30,668 --> 01:10:33,410
Aku sudah siap
mencari di seluruh dunia.
1122
01:10:33,571 --> 01:10:35,107
Kalau Butch pergi
ke lndochina...
1123
01:10:35,240 --> 01:10:36,583
Aku ingin seseorang sembunyi
di mangkuk nasi...
1124
01:10:36,707 --> 01:10:39,449
siap untuk menangkapnya.
1125
01:10:39,577 --> 01:10:41,420
Aku akan mengurusnya.
1126
01:10:51,554 --> 01:10:52,760
Tuan?
1127
01:10:56,859 --> 01:10:58,236
Tuan?
1128
01:10:58,395 --> 01:10:59,305
Apa?
1129
01:10:59,396 --> 01:11:01,103
Kau dalam pertandingan itu.
1130
01:11:01,230 --> 01:11:04,040
Yang di radio.
1131
01:11:04,133 --> 01:11:05,441
Kau petinju itu?
1132
01:11:05,534 --> 01:11:07,445
Kenapa kau pikir begitu?
1133
01:11:07,569 --> 01:11:11,107
Ayolah.
1134
01:11:11,273 --> 01:11:12,411
Kaulah dia.
1135
01:11:12,541 --> 01:11:14,919
Aku tahu itu kau.
1136
01:11:16,578 --> 01:11:18,421
Katakan.
1137
01:11:18,547 --> 01:11:21,391
Akulah dia.
1138
01:11:21,517 --> 01:11:23,963
Kau membunuh petinju yang satunya.
1139
01:11:27,856 --> 01:11:29,836
Dia mati?
1140
01:11:29,991 --> 01:11:32,301
Radio bilang dia mati.
1141
01:11:35,396 --> 01:11:37,376
Maaf, Floyd.
1142
01:11:38,799 --> 01:11:40,244
Apa rasanya?
1143
01:11:40,335 --> 01:11:42,508
Apa?
1144
01:11:42,437 --> 01:11:44,542
Membunuh seseorang.
1145
01:11:46,907 --> 01:11:51,447
Membunuh orang lain sampai mati
dengan tangan kosong.
1146
01:11:53,414 --> 01:11:54,791
Bukan.
1147
01:11:54,948 --> 01:11:57,554
Itu topik yang aku suka.
1148
01:11:59,420 --> 01:12:02,162
Kau orang pertama yang
aku temui...
1149
01:12:02,255 --> 01:12:03,893
...yang pernah membunuh
seseorang.
1150
01:12:06,592 --> 01:12:08,401
Jadi...
1151
01:12:08,494 --> 01:12:11,407
apa rasanya membunuh orang?
1152
01:12:11,497 --> 01:12:13,408
Begini saja.
1153
01:12:13,499 --> 01:12:16,503
Beri aku rokok itu...
1154
01:12:16,469 --> 01:12:18,380
dan aku akan ceritakan.
1155
01:12:38,823 --> 01:12:41,565
Esmarelda...
1156
01:12:41,493 --> 01:12:43,700
Villalobos.
1157
01:12:43,828 --> 01:12:44,966
Itu nama Meksiko?
1158
01:12:45,063 --> 01:12:48,306
Nama Spanyol.
Tapi aku orang Kolombia.
1159
01:12:48,432 --> 01:12:49,968
Itu bagus.
1160
01:12:50,101 --> 01:12:51,910
Terima kasih.
1161
01:12:52,069 --> 01:12:53,571
Siapa namamu?
1162
01:12:53,704 --> 01:12:55,513
Butch.
1163
01:12:55,406 --> 01:12:57,852
Butch.
1164
01:12:57,974 --> 01:12:59,385
Apa artinya?
1165
01:12:59,543 --> 01:13:03,252
Aku orang Amerika.
Nama tak ada artinya.
1166
01:13:03,346 --> 01:13:07,658
Kita lanjutkan Esmeralda.
1167
01:13:07,751 --> 01:13:09,753
Apa yang ingin kau ketahui?
1168
01:13:09,887 --> 01:13:13,266
Aku ingin tahu apa rasanya
membunuh seseorang.
1169
01:13:13,389 --> 01:13:14,732
Aku tak bisa katakan.
1170
01:13:20,830 --> 01:13:24,937
Aku tak tahu dia mati
sampai kau yang mengatakannya.
1171
01:13:25,067 --> 01:13:26,978
Sekarang aku tahu
dia sudah mati...
1172
01:13:27,069 --> 01:13:29,982
kau ingin tahu bagaimana
perasaanku?
1173
01:13:33,742 --> 01:13:36,655
Aku tak menyesal sedikitpun.
1174
01:13:47,989 --> 01:13:49,969
Apa kubilang?
1175
01:13:50,091 --> 01:13:52,503
Setelah berita bocor...
1176
01:13:52,426 --> 01:13:54,531
keanehan akan muncul.
1177
01:13:54,428 --> 01:13:56,169
Aku tahu.
Tak bisa dipercaya.
1178
01:13:56,297 --> 01:13:57,537
Masa bodoh, Scotty.
1179
01:13:57,698 --> 01:13:59,939
Kalau dia petinju yang bagus,
dia masih hidup sekarang.
1180
01:14:00,100 --> 01:14:01,272
Dia tak pernah mengangkat
sarung tangannya.
1181
01:14:01,402 --> 01:14:02,904
Harusnya dia tak melakukan itu.
1182
01:14:03,003 --> 01:14:04,846
Dia harusnya masih hidup.
1183
01:14:06,373 --> 01:14:08,216
Ya.
1184
01:14:08,342 --> 01:14:10,379
Siapa yang peduli?
Sekarang sudah berakhir.
1185
01:14:10,510 --> 01:14:12,956
Cukup soal Tn. Floyd
yang tak beruntung.
1186
01:14:13,047 --> 01:14:15,755
Kita bicarakan soal
Tn. Butch yang kaya raya.
1187
01:14:17,151 --> 01:14:19,927
Ada berapa taruhannya?
1188
01:14:20,019 --> 01:14:21,521
Ke 8 nya?
1189
01:14:21,421 --> 01:14:23,560
Berapa lama untuk
mengumpulkannya?
1190
01:14:23,490 --> 01:14:26,403
Jadi besok malam
sudah semua?
1191
01:14:26,525 --> 01:14:28,630
Aku mengerti.
Beberapa untuk berjaga-jaga.
1192
01:14:28,728 --> 01:14:30,435
Scotty,
itu berita bagus.
1193
01:14:30,563 --> 01:14:32,702
Itu berita yang sangat bagus.
1194
01:14:32,798 --> 01:14:34,368
Ya.
1195
01:14:34,533 --> 01:14:37,104
Tidak, aku dan Fabienne
akan pergi besok pagi.
1196
01:14:37,269 --> 01:14:40,409
Mungkin perlu beberapa
hari untuk ke Knoxville.
1197
01:14:40,506 --> 01:14:42,110
Baiklah.
1198
01:14:43,542 --> 01:14:46,751
Kau benar.
1199
01:14:46,845 --> 01:14:47,880
Baiklah.
1200
01:14:48,013 --> 01:14:50,391
Lain kali kita bertemu
di Tennessee.
1201
01:14:50,581 --> 01:14:51,821
Sampai jumpa.
1202
01:15:07,732 --> 01:15:09,837
45,60
1203
01:15:14,338 --> 01:15:17,945
Ini tambahan untukmu.
1204
01:15:19,276 --> 01:15:22,052
Kalau ada yang tanya
siapa penumpangmu malam ini...
1205
01:15:22,178 --> 01:15:23,213
Kau akan bilang apa?
1206
01:15:23,346 --> 01:15:24,484
Yang sebenarnya.
1207
01:15:24,615 --> 01:15:28,563
3 orang Meksiko yang
sangat rapi.
1208
01:15:30,653 --> 01:15:33,065
Sampai jumpa,
Esmarelda Villalobos.
1209
01:15:33,156 --> 01:15:35,500
Sampai jumpa, Butch.
1210
01:15:48,771 --> 01:15:52,014
Jangan nyalakan lampunya.
1211
01:15:52,141 --> 01:15:54,087
Itu lebih baik?
1212
01:15:54,176 --> 01:15:55,120
Ya.
1213
01:15:59,681 --> 01:16:01,524
Hari yang sulit di kantor?
1214
01:16:01,483 --> 01:16:03,394
Cukup sulit.
1215
01:16:03,518 --> 01:16:05,691
Aku terlibat perkelahian.
1216
01:16:05,820 --> 01:16:08,164
Kasihan.
1217
01:16:08,255 --> 01:16:09,893
Kita bisa berpelukan?
1218
01:16:10,024 --> 01:16:12,527
Aku ingin mandi.
1219
01:16:12,660 --> 01:16:14,401
Aku bau seperti anjing.
1220
01:16:14,528 --> 01:16:17,771
Aku suka baumu.
1221
01:16:17,898 --> 01:16:19,707
Aku lepas jaket ini.
1222
01:16:22,035 --> 01:16:24,538
Aku melihat diriku di cermin.
1223
01:16:26,073 --> 01:16:28,417
Kuharap aku punya pot.
1224
01:16:28,541 --> 01:16:30,885
Kau melihat dirimu
di cermin...
1225
01:16:31,011 --> 01:16:32,581
Dan kau ingin punya pot?
1226
01:16:32,712 --> 01:16:34,555
Sebuah tanda lahir.
1227
01:16:34,680 --> 01:16:36,626
Di perut.
1228
01:16:36,783 --> 01:16:38,922
Itu seksi.
1229
01:16:39,018 --> 01:16:41,862
Harusnya kau senang.
1230
01:16:41,954 --> 01:16:43,490
Karena kau sudah punya.
1231
01:16:43,456 --> 01:16:44,799
Diam.
1232
01:16:44,924 --> 01:16:46,870
Aku tak punya.
1233
01:16:46,993 --> 01:16:48,597
Aku punya tanda di perut...
1234
01:16:48,761 --> 01:16:50,570
...seperti Madonna
di Lucky Star
1235
01:16:50,696 --> 01:16:52,232
Itu tidak sama.
1236
01:16:52,331 --> 01:16:53,969
Aku tak tahu ada bedanya...
1237
01:16:54,100 --> 01:16:56,011
tanda itu dengan
yang kau maksud.
1238
01:16:56,101 --> 01:16:58,547
Perbedaannya besar.
1239
01:17:00,038 --> 01:17:02,211
Kau suka kalau aku punya
di perutku?
1240
01:17:02,341 --> 01:17:05,117
Tidak.
Pada pria...
1241
01:17:05,243 --> 01:17:07,849
akan terlihat seperti ikan
atau gorilla.
1242
01:17:08,012 --> 01:17:11,960
Tapi kalau di wanita
terlihat seksi.
1243
01:17:12,083 --> 01:17:13,391
Kau normal.
1244
01:17:13,518 --> 01:17:17,728
Wajah yang normal,
kaki, pinggang...
1245
01:17:17,821 --> 01:17:22,065
tapi dengan sebuah
tanda yang besar
1246
01:17:22,192 --> 01:17:24,433
Kalau aku punya, aku akan
pakai kaus yang terlalu kecil...
1247
01:17:24,562 --> 01:17:26,269
untuk memperlihatkannya.
1248
01:17:26,363 --> 01:17:29,276
Menurutmu itu menarik
bagi pria?
1249
01:17:29,366 --> 01:17:32,279
Aku tak peduli apa yang
dianggap menarik bagi pria.
1250
01:17:32,369 --> 01:17:34,610
Apa yang menyenangkan untuk
disentuh...
1251
01:17:34,737 --> 01:17:39,049
...harusnya menyenangkan
mata juga.
1252
01:17:40,910 --> 01:17:42,821
Kalau kau punya tanda lahir...
1253
01:17:42,912 --> 01:17:44,823
Aku akan pukul kau di situ.
1254
01:17:44,914 --> 01:17:47,451
Kau mau pukul perutku? /
Tepat di perut.
1255
01:17:47,450 --> 01:17:49,396
Aku akan balas.
1256
01:17:49,485 --> 01:17:52,989
Aku akan letakkan di wajahmu
sampai kau tak bisa bernapas.
1257
01:17:54,156 --> 01:17:55,066
Kau akan melakukannya?
1258
01:17:55,158 --> 01:17:56,535
Ya.
1259
01:18:12,007 --> 01:18:13,350
Kau sudah dapatkan
semuanya?
1260
01:18:13,475 --> 01:18:14,852
Ya.
1261
01:18:15,010 --> 01:18:17,115
Bagus, sayang.
1262
01:18:17,245 --> 01:18:18,383
Apa semuanya
seperti rencana?
1263
01:18:18,513 --> 01:18:20,424
Kau tidak dengar...
1264
01:18:22,049 --> 01:18:23,187
Kau tak dengar radio?
1265
01:18:23,318 --> 01:18:25,229
Aku tak pernah mendengarkan
pertandinganmu.
1266
01:18:25,352 --> 01:18:26,456
Kau pemenangnya?
1267
01:18:26,554 --> 01:18:28,932
Aku menang.
1268
01:18:29,056 --> 01:18:30,501
Tetap mau pensiun?
1269
01:18:30,658 --> 01:18:31,966
Tentu.
1270
01:18:32,059 --> 01:18:34,471
Berarti semua berhasil
dengan baik.
1271
01:18:34,561 --> 01:18:37,804
Kita belum selesai, sayang.
1272
01:18:47,406 --> 01:18:49,852
Kita dalam bahaya, ya?
1273
01:18:51,077 --> 01:18:54,286
Kalau mereka temukan kita,
mereka akan bunuh kita, ya?
1274
01:18:56,682 --> 01:18:59,026
Tapi mereka takkan
temukan kita, kan?
1275
01:19:02,521 --> 01:19:05,434
Kau tetap ingin aku
pergi denganmu?
1276
01:19:06,825 --> 01:19:11,467
Aku tak ingin
menjadi beban.
1277
01:19:17,336 --> 01:19:18,906
Katakan.
1278
01:19:20,172 --> 01:19:22,118
Fabienne.
1279
01:19:22,207 --> 01:19:24,551
Aku ingin kau bersamaku.
1280
01:19:25,710 --> 01:19:27,018
Selamanya?
1281
01:19:27,111 --> 01:19:28,613
Selamanya.
1282
01:19:30,748 --> 01:19:32,489
Kau mencintaiku?
1283
01:19:32,649 --> 01:19:34,560
Sangat.
1284
01:19:40,724 --> 01:19:42,226
Butch?
1285
01:19:42,326 --> 01:19:43,361
Ya.
1286
01:19:44,395 --> 01:19:47,205
Kau mau menjilati aku?
1287
01:19:48,565 --> 01:19:50,101
Kau mau menciumnya?
1288
01:19:52,569 --> 01:19:54,071
Tapi kau duluan.
1289
01:19:55,238 --> 01:19:56,182
Baiklah.
1290
01:19:56,272 --> 01:19:57,478
Baiklah.
1291
01:20:07,883 --> 01:20:10,386
Butch.
1292
01:20:29,437 --> 01:20:31,974
Kurasa tulangku patah.
1293
01:20:32,107 --> 01:20:33,484
Karena menjilati aku?
1294
01:20:33,407 --> 01:20:35,148
Tidak,
karena pertandingan itu.
1295
01:20:35,243 --> 01:20:36,551
Jangan panggil aku begitu.
1296
01:20:36,477 --> 01:20:38,457
Namaku Fabby.
1297
01:20:38,612 --> 01:20:39,920
Namaku Fabiene.
1298
01:20:39,980 --> 01:20:41,323
Hentikan.
1299
01:20:41,382 --> 01:20:42,520
Namaku Fabiene.
1300
01:20:42,650 --> 01:20:43,788
Diam!
1301
01:20:43,917 --> 01:20:45,760
Aku benci suara itu.
1302
01:20:45,886 --> 01:20:49,026
Maaf.
1303
01:20:50,157 --> 01:20:51,500
Aku tarik kembali.
1304
01:20:54,394 --> 01:20:57,534
Berikan handuk kering
padaku, nona Tulip yang cantik.
1305
01:20:57,664 --> 01:20:59,268
Aku suka itu.
1306
01:20:59,399 --> 01:21:01,465
Aku suka kalau kau
panggil aku tulip.
1307
01:21:01,468 --> 01:21:03,470
Itu lebih bagus daripada
mongoloid.
1308
01:21:03,636 --> 01:21:05,081
Aku tak memanggilmu mongoloid.
1309
01:21:05,204 --> 01:21:08,947
Aku menyebutmu lamban,
tapi aku tarik kembali.
1310
01:21:10,042 --> 01:21:11,385
Butch?
1311
01:21:11,510 --> 01:21:13,114
Ya?
1312
01:21:13,279 --> 01:21:14,383
Kita mau ke mana?
1313
01:21:14,513 --> 01:21:16,720
Aku belum tahu.
1314
01:21:16,848 --> 01:21:19,055
Ke manapun kau suka.
1315
01:21:19,151 --> 01:21:21,062
Kita akan dapat banyak
uang dari sini.
1316
01:21:21,153 --> 01:21:23,155
Tapi tak seperti uang...
1317
01:21:23,289 --> 01:21:27,294
yang bisa kita simpan
selamanya.
1318
01:21:27,392 --> 01:21:29,338
Kurasa mungkin
kita bisa...
1319
01:21:29,394 --> 01:21:31,567
ke suatu tempat
di Pasifik Selatan.
1320
01:21:31,730 --> 01:21:32,868
Uang yang akan kita dapat...
1321
01:21:32,998 --> 01:21:35,000
bisa membawa kita ke sana.
1322
01:21:35,166 --> 01:21:36,577
Kalau kita mau,
kita bisa tinggal di Bora-Bora?
1323
01:21:36,701 --> 01:21:38,112
Tentu.
1324
01:21:38,236 --> 01:21:40,546
Dan kalau kau tak suka...
1325
01:21:40,471 --> 01:21:43,714
kita ke tempat lain.
Mungkin Tahiti. Meksiko.
1326
01:21:43,841 --> 01:21:45,821
Tapi aku tak bisa
bahasa Spanyol.
1327
01:21:45,876 --> 01:21:48,880
Kau juga tak bisa
bahasa Bora-Bora.
1328
01:21:49,046 --> 01:21:50,957
Lagipula Meksiko itu mudah.
1329
01:21:52,683 --> 01:21:53,991
Apa artinya?
1330
01:21:54,085 --> 01:21:55,792
Di mana toko sepatu?
1331
01:21:57,121 --> 01:21:58,361
Ludahkan dulu.
1332
01:22:01,458 --> 01:22:03,460
Pengucapan yang baik.
1333
01:22:05,195 --> 01:22:07,732
Kau akan segera mengerti.
1334
01:22:11,401 --> 01:22:12,379
Jam berapa ini?
1335
01:22:12,501 --> 01:22:13,605
Jam berapa ini?
1336
01:22:13,704 --> 01:22:15,047
Waktunya tidur.
1337
01:22:16,506 --> 01:22:18,315
Semoga mimpi indah.
1338
01:22:26,115 --> 01:22:27,287
Butch?
1339
01:22:33,956 --> 01:22:35,458
Lupakan saja.
1340
01:22:46,401 --> 01:22:48,210
Kau mengejutkan aku.
1341
01:22:48,302 --> 01:22:50,509
Kau mimpi buruk?
1342
01:22:52,707 --> 01:22:54,118
Sial.
1343
01:23:00,014 --> 01:23:01,618
Kau nonton apa?
1344
01:23:01,749 --> 01:23:04,457
Film tentang motor.
1345
01:23:04,552 --> 01:23:06,293
Tak tahu judulnya.
1346
01:23:08,155 --> 01:23:09,361
Kau menontonnya?
1347
01:23:09,456 --> 01:23:12,903
Ya.
1348
01:23:13,060 --> 01:23:14,596
Terlalu pagi...
1349
01:23:14,761 --> 01:23:17,173
untuk ledakan dan perang.
1350
01:23:19,199 --> 01:23:20,507
Tentang apa?
1351
01:23:20,433 --> 01:23:22,242
Bagaimana aku tahu?
1352
01:23:22,402 --> 01:23:24,507
Kau yang menonton.
1353
01:23:24,437 --> 01:23:26,439
Tidak.
Kau mimpi apa?
1354
01:23:26,539 --> 01:23:30,077
Entahlah.
Aku tak ingat.
1355
01:23:30,242 --> 01:23:32,745
Aku tak biasa
mengingat mimpiku.
1356
01:23:32,878 --> 01:23:34,915
Mari kita lihat
si pemarah...
1357
01:23:35,014 --> 01:23:36,584
di pagi hari.
1358
01:23:38,550 --> 01:23:41,087
Bangunlah dan sarapan.
1359
01:23:41,186 --> 01:23:43,427
Satu ciuman lagi
dan aku akan bangun.
1360
01:23:46,191 --> 01:23:47,192
Puas?
1361
01:23:47,359 --> 01:23:49,703
Ya.
1362
01:23:49,795 --> 01:23:53,174
Bangunlah.
1363
01:23:55,466 --> 01:23:57,571
Bagus.
1364
01:23:57,702 --> 01:23:59,204
Jam berapa?
1365
01:23:59,303 --> 01:24:01,476
Hampir jam 9 pagi.
1366
01:24:01,472 --> 01:24:03,509
Jam berapa kereta
kita tiba?
1367
01:24:04,975 --> 01:24:07,012
Kau tahu aku akan makan apa
untuk sarapan?
1368
01:24:07,144 --> 01:24:09,454
Apa?
1369
01:24:09,547 --> 01:24:12,153
Aku akan pesan
satu piring besar...
1370
01:24:12,282 --> 01:24:15,456
Pancake blueberry dengan
sirup mapple...
1371
01:24:15,552 --> 01:24:19,090
telur dan 5 sosis.
1372
01:24:19,189 --> 01:24:21,499
Minumnya?
1373
01:24:24,961 --> 01:24:26,338
Minum...
1374
01:24:26,396 --> 01:24:31,038
Satu gelas jus jeruk
dan kopi.
1375
01:24:31,133 --> 01:24:33,739
Lalu aku akan makan pie.
1376
01:24:33,903 --> 01:24:35,814
Pie untuk sarapan?
1377
01:24:35,905 --> 01:24:39,648
Pie cocok untuk
kapan saja.
1378
01:24:39,741 --> 01:24:41,914
Pie blueberry
dengan pancake.
1379
01:24:42,010 --> 01:24:45,924
Dan di atasnya
sepotong keju meleleh...
1380
01:24:46,014 --> 01:24:47,186
Di mana jam ku?
1381
01:24:52,520 --> 01:24:54,625
Di sana.
1382
01:24:54,757 --> 01:24:56,794
Tidak.
1383
01:24:56,958 --> 01:24:57,936
Kau sudah cari?
1384
01:24:58,059 --> 01:24:59,003
Ya, aku cari.
1385
01:24:59,160 --> 01:25:01,800
Kau pikir aku sedang apa?
1386
01:25:01,896 --> 01:25:03,534
Kau yakin dibawa?
1387
01:25:03,698 --> 01:25:06,076
Ya, di samping meja.
1388
01:25:06,133 --> 01:25:07,544
Yang di atas kangguru?
1389
01:25:07,702 --> 01:25:09,238
Ya, yang di atas kangguru.
1390
01:25:09,369 --> 01:25:12,373
Tak ada di sini.
1391
01:25:13,540 --> 01:25:15,486
Harusnya ada.
1392
01:25:15,375 --> 01:25:18,322
Ya, tapi tak ada.
1393
01:25:18,378 --> 01:25:19,356
Jadi di mana?
1394
01:25:25,018 --> 01:25:26,463
Fabienne...
1395
01:25:26,620 --> 01:25:29,567
Itu jam ayahku.
1396
01:25:30,824 --> 01:25:32,269
Kau tahu apa yang
dia alami...
1397
01:25:32,391 --> 01:25:34,337
hanya untuk memberikan
jam itu padaku?
1398
01:25:34,493 --> 01:25:36,632
Aku tak ada waktu untuk cerita,
tapi dia mengalami banyak hal.
1399
01:25:36,797 --> 01:25:38,367
Barang lain bisa kau bakar...
1400
01:25:38,498 --> 01:25:43,311
tapi aku sudah ingatkan,
jangan lupa bawa jam itu.
1401
01:25:43,369 --> 01:25:44,313
Sekarang pikirkan.
1402
01:25:44,370 --> 01:25:46,680
Kau membawanya?
1403
01:25:46,772 --> 01:25:47,773
Kurasa ya.
1404
01:25:47,907 --> 01:25:49,284
Kau rasa?
Apa artinya?
1405
01:25:49,374 --> 01:25:51,217
Kau bawa atau tidak?
1406
01:25:53,245 --> 01:25:54,417
Aku bawa.
1407
01:25:56,815 --> 01:25:57,793
Kau yakin?
1408
01:25:59,952 --> 01:26:00,896
Tidak.
1409
01:26:03,221 --> 01:26:04,825
Sial!
1410
01:26:08,793 --> 01:26:12,002
Kau tahu betapa bodohnya kau?
1411
01:26:12,096 --> 01:26:14,042
Tidak!
1412
01:26:16,633 --> 01:26:18,579
Bukan salahmu.
1413
01:26:23,707 --> 01:26:27,245
Kalau kau tinggalkan
di apartemen...
1414
01:26:31,748 --> 01:26:34,922
Kalau kau tinggalkan
di apartemen, itu bukan salahmu.
1415
01:26:37,187 --> 01:26:40,134
Aku menyuruhmu membawa
banyak barang.
1416
01:26:42,592 --> 01:26:45,539
Aku sudah ingatkan.
Tapi aku tidak katakan...
1417
01:26:45,595 --> 01:26:49,168
betapa berartinya jam itu.
1418
01:26:49,298 --> 01:26:50,436
Kalau aku peduli pada jam itu...
1419
01:26:50,533 --> 01:26:53,707
Harusnya aku katakan padamu.
1420
01:26:53,803 --> 01:26:57,216
Kau tak bisa
membaca pikiran, kan?
1421
01:27:08,082 --> 01:27:09,527
Maaf.
1422
01:27:09,685 --> 01:27:11,631
Jangan.
1423
01:27:11,753 --> 01:27:13,357
Hanya saja itu berarti aku
tak bisa sarapan bersamamu.
1424
01:27:14,856 --> 01:27:16,164
Kenapa?
1425
01:27:19,227 --> 01:27:22,037
Karena aku harus kembali ke
apartemen untuk mengambilnya.
1426
01:27:23,697 --> 01:27:25,699
Bukankah gangster itu
mencarimu di sana?
1427
01:27:27,568 --> 01:27:30,105
Aku akan cari tahu.
1428
01:27:30,204 --> 01:27:33,447
Kalau ya dan aku pikir
aku tak bisa mengatasinya...
1429
01:27:33,373 --> 01:27:34,477
aku akan kabur.
1430
01:27:34,574 --> 01:27:38,522
Aku lihat jam itu.
Kupikir aku membawanya.
1431
01:27:38,611 --> 01:27:39,749
Maaf.
1432
01:27:45,152 --> 01:27:47,359
Ini ada uang.
1433
01:27:47,487 --> 01:27:49,467
Belilah pancake itu.
Selamat sarapan.
1434
01:27:49,589 --> 01:27:50,897
Aku bawa Honda-mu.
1435
01:27:51,023 --> 01:27:52,969
Aku kembali sebelum kau bisa
bilang "blueberry pie."
1436
01:27:53,092 --> 01:27:54,469
"Blueberry pie"
1437
01:27:56,495 --> 01:27:58,600
Mungkin tidak secepat itu.
1438
01:27:58,697 --> 01:28:00,506
Tapi cukup cepat.
1439
01:28:00,599 --> 01:28:01,634
Baiklah.
1440
01:28:01,767 --> 01:28:02,677
Sampai nanti.
1441
01:28:02,768 --> 01:28:03,940
Sampai nanti.
1442
01:28:04,070 --> 01:28:06,880
Dari semua hal yang bisa
dia lupakan...
1443
01:28:06,972 --> 01:28:08,576
Dia lupakan jam ayahku!
1444
01:28:08,707 --> 01:28:10,550
Aku sudah ingatkan.
1445
01:28:10,709 --> 01:28:13,246
Di meja, di atas kangguru.
1446
01:28:13,345 --> 01:28:16,451
Aku katakan.
Jangan lupa jam ayahku.
1447
01:30:53,931 --> 01:30:55,467
Sepertinya bagus, Butch.
1448
01:34:04,945 --> 01:34:07,551
Itu caranya kau mengalahkan
mereka, Butch.
1449
01:34:07,681 --> 01:34:09,058
Mereka merendahkan kau.
1450
01:34:41,480 --> 01:34:43,824
Sial.
1451
01:34:56,194 --> 01:34:57,104
Dia sudah mati.
1452
01:34:57,195 --> 01:34:58,105
Ya Tuhan.
1453
01:34:58,196 --> 01:34:59,231
Dia sudah mati.
1454
01:35:09,440 --> 01:35:11,818
Kalau kau perlu pengacara,
aku akan bantu.
1455
01:35:11,909 --> 01:35:13,013
Orang itu pemabuk gila.
1456
01:35:13,144 --> 01:35:15,886
Dia tabrak kau, lalu
menabrak mobil itu.
1457
01:35:15,980 --> 01:35:16,958
Siapa?
1458
01:35:17,081 --> 01:35:18,025
Dia.
1459
01:35:22,419 --> 01:35:24,330
Terkutuklah aku.
1460
01:35:41,304 --> 01:35:43,250
Aku tertembak!
1461
01:36:05,127 --> 01:36:08,700
Bisa kubantu? /
Diam!
1462
01:36:08,830 --> 01:36:11,276
Tunggu sebentar.
1463
01:36:11,366 --> 01:36:13,403
Kau mau apa?
1464
01:36:13,368 --> 01:36:14,779
Kemarilah!
1465
01:36:17,438 --> 01:36:19,247
Kau merasakan sengatan itu?
1466
01:36:19,340 --> 01:36:20,944
Itu kebanggaanmu.
1467
01:36:21,075 --> 01:36:22,986
Kau harus melawannya.
1468
01:36:24,478 --> 01:36:25,650
Sebaiknya kau bunuh aku.
1469
01:36:25,746 --> 01:36:27,657
Ya, akan ada yang terbunuh.
1470
01:36:27,748 --> 01:36:30,194
Ada yang kepalanya akan...
1471
01:36:30,317 --> 01:36:32,695
Tunggu dulu!
1472
01:36:32,786 --> 01:36:34,595
Ini bukan urusanmu.
1473
01:36:34,722 --> 01:36:36,531
Aku membuatnya menjadi
urusanku.
1474
01:36:36,624 --> 01:36:37,534
Buang senjatanya.
1475
01:36:37,624 --> 01:36:39,467
Kau tak mengerti.
1476
01:36:39,392 --> 01:36:41,429
Buang senjatanya.
1477
01:36:48,335 --> 01:36:49,780
Singkirkan kakimu dari dia.
1478
01:36:49,935 --> 01:36:51,437
Angkat tanganmu.
1479
01:36:51,604 --> 01:36:54,050
Mendekatlah.
1480
01:36:54,140 --> 01:36:57,053
Dia mencoba membunuhku.
1481
01:36:57,143 --> 01:36:58,349
Diam.
1482
01:36:58,477 --> 01:37:01,048
Kemarilah.
1483
01:37:25,937 --> 01:37:27,939
Zed, ini Maynard.
1484
01:37:29,140 --> 01:37:31,518
Ya, laba-laba menangkap
beberapa lalat.
1485
01:38:19,821 --> 01:38:23,928
Tak boleh ada yang membunuh di
tempatku kecuali aku atau Zed.
1486
01:38:28,096 --> 01:38:29,404
Itu Zed.
1487
01:38:42,542 --> 01:38:44,385
Kau bilang akan
menunggu aku.
1488
01:38:44,511 --> 01:38:45,888
Ya.
1489
01:38:51,152 --> 01:38:53,655
Kenapa mereka sudah dipukuli?
1490
01:38:53,754 --> 01:38:55,961
Mereka yang melakukannya.
1491
01:38:56,089 --> 01:38:57,295
Mereka masuk sambil
berkelahi.
1492
01:38:57,457 --> 01:39:01,405
Yang ini akan menembak
yang itu.
1493
01:39:01,494 --> 01:39:02,302
Benarkah?
1494
01:39:02,428 --> 01:39:05,068
Kau akan menembaknya?
1495
01:39:09,935 --> 01:39:13,280
Apakah Grace
baik-baik saja di depan?
1496
01:39:13,339 --> 01:39:14,943
Ya, ini bukan hari
Selasa, kan?
1497
01:39:15,074 --> 01:39:16,417
Bukan, ini Kamis.
1498
01:39:16,509 --> 01:39:18,011
Harusnya dia baik-baik saja.
1499
01:39:23,348 --> 01:39:25,885
Keluarkan The Gimp.
1500
01:39:25,985 --> 01:39:28,431
Dia sedang tidur.
1501
01:39:28,586 --> 01:39:32,728
Bangunkan dia.
1502
01:40:12,094 --> 01:40:13,038
Bangun!
1503
01:40:26,741 --> 01:40:28,277
Ke bawah.
1504
01:40:39,087 --> 01:40:40,327
Siapa mau duluan?
1505
01:40:43,124 --> 01:40:45,434
Aku tidak yakin.
1506
01:40:49,297 --> 01:40:52,744
Yang mana...
1507
01:40:52,867 --> 01:40:57,077
Menangkap seseorang
dari jari kakinya.
1508
01:40:57,171 --> 01:40:58,878
Kalau berlubang...
1509
01:40:59,005 --> 01:41:00,916
biarkan dia pergi.
1510
01:41:08,148 --> 01:41:11,459
Lbuku bilang...
1511
01:41:11,385 --> 01:41:14,798
pilih yang sempurna.
1512
01:41:14,887 --> 01:41:18,027
Dan kau adalah...
1513
01:41:20,426 --> 01:41:21,734
itu.
1514
01:41:23,495 --> 01:41:24,940
Itu artinya kau.
1515
01:41:30,136 --> 01:41:32,116
Kau mau lakukan di sini?
1516
01:41:32,205 --> 01:41:35,448
Tidak, di kamar Russell saja.
1517
01:41:35,407 --> 01:41:38,251
Sepertinya bagus.
1518
01:42:01,599 --> 01:42:05,445
Kau awasi yang ini.
1519
01:42:38,401 --> 01:42:39,402
Ya, ayo!
1520
01:42:39,367 --> 01:42:41,313
Ayo!
1521
01:42:41,436 --> 01:42:43,211
Sekarang!
1522
01:42:46,575 --> 01:42:48,418
Ayo!
1523
01:42:48,543 --> 01:42:49,385
Ya!
1524
01:42:57,819 --> 01:42:58,729
Ya!
1525
01:43:06,060 --> 01:43:07,403
Ya!
1526
01:44:53,329 --> 01:44:55,331
Diam!
1527
01:44:58,834 --> 01:45:00,370
Sial!
1528
01:45:03,171 --> 01:45:04,479
Ayo!
1529
01:45:42,809 --> 01:45:44,652
Kau inginkan pistol itu kan,
Zed?
1530
01:45:49,615 --> 01:45:51,322
Ambillah.
1531
01:45:53,819 --> 01:45:55,992
Ayo, ambil.
1532
01:45:58,391 --> 01:46:00,701
Ayolah.
1533
01:46:02,394 --> 01:46:05,102
Aku ingin kau mengambilnya.
1534
01:46:05,230 --> 01:46:06,231
Zed.
1535
01:46:10,569 --> 01:46:13,607
Minggir, Butch.
1536
01:46:25,950 --> 01:46:28,362
Sial!
1537
01:46:28,486 --> 01:46:29,464
Sial!
1538
01:46:32,056 --> 01:46:33,399
Kau baik-baik saja?
1539
01:46:36,194 --> 01:46:37,434
Tidak.
1540
01:46:39,029 --> 01:46:41,270
Aku jauh dari baik.
1541
01:46:53,310 --> 01:46:54,653
Sekarang bagaimana?
1542
01:46:57,880 --> 01:46:59,382
Sekarang bagaimana?
1543
01:47:00,883 --> 01:47:03,420
Aku akan beritahu.
1544
01:47:04,520 --> 01:47:07,433
Aku akan panggil beberapa
orang yang kejam...
1545
01:47:07,523 --> 01:47:09,901
untuk bekerja di sini...
1546
01:47:09,992 --> 01:47:15,305
Dengan gunting dan
obor yang menyala.
1547
01:47:15,397 --> 01:47:17,900
Kau dengar aku?
1548
01:47:19,335 --> 01:47:21,747
Aku belum selesai denganmu.
1549
01:47:21,836 --> 01:47:25,750
Aku akan menghajarmu.
1550
01:47:28,509 --> 01:47:31,456
Maksudku, bagaimana
diantara aku dan kau?
1551
01:47:36,451 --> 01:47:38,397
Oh, yang itu.
1552
01:47:40,120 --> 01:47:44,432
Akan kukatakan.
1553
01:47:45,525 --> 01:47:48,472
Tak ada aku dan kau.
1554
01:47:49,963 --> 01:47:51,465
Tidak lagi.
1555
01:47:55,102 --> 01:47:57,013
Jadi kita baik-baik saja?
1556
01:47:58,471 --> 01:48:00,382
Ya.
1557
01:48:01,474 --> 01:48:02,680
2 hal.
1558
01:48:04,410 --> 01:48:06,947
Jangan beritahu siapapun.
1559
01:48:08,781 --> 01:48:12,354
Masalah antara aku, kau...
1560
01:48:12,318 --> 01:48:13,922
Dan tuan yang hidupnya
takkan lama.
1561
01:48:17,156 --> 01:48:18,499
Pemerkosa ini.
1562
01:48:20,225 --> 01:48:23,069
Ini bukan urusan orang lain.
1563
01:48:25,130 --> 01:48:27,508
Kau tinggalkan kota ini
malam ini.
1564
01:48:27,632 --> 01:48:29,942
Sekarang.
1565
01:48:30,035 --> 01:48:31,844
Kalau sudah pergi...
1566
01:48:36,808 --> 01:48:40,381
Kau kehilangan hak di LA.
Setuju?
1567
01:48:41,746 --> 01:48:42,690
Setuju?
1568
01:48:45,182 --> 01:48:48,129
Pergilah.
1569
01:49:48,743 --> 01:49:50,279
Fabienne!
1570
01:49:52,179 --> 01:49:53,180
Fabienne!
1571
01:49:56,283 --> 01:49:58,285
Fabienne!
ayo, sayang.
1572
01:49:58,485 --> 01:50:00,226
Kita harus pergi sekarang.
1573
01:50:00,321 --> 01:50:02,301
Aku khawatir.
Bagaimana tasmu?
1574
01:50:02,423 --> 01:50:03,834
Masa bodoh.
Kalau kita tak pergi sekarang...
1575
01:50:03,957 --> 01:50:05,664
Kita ketinggalan kereta.
Aku tunggu di bawah.
1576
01:50:05,792 --> 01:50:07,032
Apa semuanya baik-baik?
1577
01:50:07,194 --> 01:50:09,003
Ayolah,
jangan bicara sekarang.
1578
01:50:09,095 --> 01:50:12,338
Apa kita dalam bahaya?
1579
01:50:14,934 --> 01:50:16,709
Ayo, sayang.
1580
01:50:19,606 --> 01:50:21,313
Kau dapat motor dari mana?
1581
01:50:21,441 --> 01:50:23,284
Ini bukan motor.
Ini helikopter.
1582
01:50:23,375 --> 01:50:24,479
Ayo.
1583
01:50:24,577 --> 01:50:25,817
Honda-ku ke mana?
1584
01:50:25,978 --> 01:50:28,424
Maaf, sayang.
Aku tabrakan.
1585
01:50:28,347 --> 01:50:29,690
Ayolah.
1586
01:50:29,782 --> 01:50:33,229
Ayo.
1587
01:50:36,622 --> 01:50:38,067
Kau terluka?
1588
01:50:38,223 --> 01:50:39,600
Tidak. Mungkin hidungku patah.
1589
01:50:39,758 --> 01:50:41,704
Tak masalah.
Ayo.
1590
01:50:41,827 --> 01:50:43,397
Sayang, ayo.
1591
01:50:43,361 --> 01:50:46,467
Kita harus pergi. Ayo.
1592
01:50:49,300 --> 01:50:51,143
Maaf.
Kemarilah.
1593
01:50:51,269 --> 01:50:54,682
Maaf.
1594
01:50:54,772 --> 01:50:57,946
Kau pergi lama sekali.
Aku khawatir.
1595
01:50:58,108 --> 01:50:59,485
Maaf, aku tak bermaksud
membuatmu khawatir.
1596
01:50:59,643 --> 01:51:02,055
Bagaimana sarapanmu? /
Baik.
1597
01:51:02,145 --> 01:51:03,886
Kau beli pancake blueberry ?
1598
01:51:03,981 --> 01:51:05,324
Mereka tidak jual
pancake blueberry.
1599
01:51:05,415 --> 01:51:07,326
Aku pesan susu dan mentega.
Kau baik-baik saja?
1600
01:51:07,417 --> 01:51:10,330
Sejak aku tinggalkan kau,
tanpa keraguan..
1601
01:51:10,387 --> 01:51:12,389
Ini hari paling aneh
dalam hidupku.
1602
01:51:12,455 --> 01:51:14,093
Ayo, nanti aku ceritakan.
1603
01:51:14,258 --> 01:51:16,397
Ayo,
kita harus pergi.
1604
01:51:16,559 --> 01:51:19,472
Motor siapa ini?
1605
01:51:19,562 --> 01:51:20,734
Ini helikopter, sayang.
1606
01:51:20,830 --> 01:51:22,832
Milik siapa? /
Zed.
1607
01:51:22,933 --> 01:51:25,914
Siapa Zed? /
Zed sudah mati.
1608
01:51:26,035 --> 01:51:27,639
Zed sudah mati.
1609
01:51:43,018 --> 01:51:44,998
Ya, Brett!
1610
01:51:45,120 --> 01:51:47,100
Kau mencoba mempermainkannya.
1611
01:51:47,222 --> 01:51:48,724
Dan Marcellus Wallace
tak suka itu.
1612
01:51:48,857 --> 01:51:51,667
Kecuali oleh Ny. Wallace.
1613
01:51:51,793 --> 01:51:53,204
Tuhan, aku tak ingin mati.
1614
01:51:53,294 --> 01:51:54,329
Kau baca Alkitab, Brett?
1615
01:51:54,462 --> 01:51:55,873
Ya.
1616
01:51:55,996 --> 01:51:58,306
Ada yang aku ingat.
1617
01:51:58,433 --> 01:52:00,276
Cocok untuk situasi ini.
1618
01:52:00,435 --> 01:52:03,644
Ezekiel 25:17.
1619
01:52:03,738 --> 01:52:05,843
Jalan orang yang benar...
1620
01:52:05,973 --> 01:52:08,112
di semua sisi...
1621
01:52:08,275 --> 01:52:10,221
dihalangi oleh egoisme
1622
01:52:10,311 --> 01:52:13,349
dan tirani orang jahat.
1623
01:52:13,314 --> 01:52:15,089
Terberkatilah
1624
01:52:15,182 --> 01:52:18,288
mereka dalam
nama belas kasihan dan niat baik
1625
01:52:18,419 --> 01:52:19,523
Memimpin yang lemah
1626
01:52:19,653 --> 01:52:21,360
melewati
lembah kegelapan.
1627
01:52:21,322 --> 01:52:24,030
Karena dia sungguh
penjaga saudara-saudaranya.
1628
01:52:24,090 --> 01:52:26,627
Dan yang menemukan
anak-anak yang hilang.
1629
01:52:26,760 --> 01:52:29,400
Dan aku akan
menghukum mereka
1630
01:52:29,495 --> 01:52:33,409
yang kejam dan pemarah.
1631
01:52:33,299 --> 01:52:35,802
Mereka yang meracuni
1632
01:52:35,901 --> 01:52:37,676
dan menghancurkan saudaraku.
1633
01:52:37,770 --> 01:52:41,684
Dan kau akan tahu,
aku adalah Tuhan.
1634
01:52:41,774 --> 01:52:45,187
Ketika aku meletakkan
jariku padamu.
1635
01:52:53,318 --> 01:52:55,924
Habislah aku.
1636
01:52:56,021 --> 01:52:58,160
Dia temanmu?
1637
01:52:58,290 --> 01:53:01,066
Vincent, Marvin.
Marvin, Vincent.
1638
01:53:01,192 --> 01:53:02,296
Sebaiknya katakan padanya
untuk diam.
1639
01:53:02,394 --> 01:53:03,702
Dia membuatku gugup.
1640
01:53:03,795 --> 01:53:06,036
Marvin!
1641
01:53:06,130 --> 01:53:07,871
Hentikan itu.
1642
01:53:08,966 --> 01:53:12,072
Matilah kalian!
1643
01:53:40,430 --> 01:53:43,570
Kenapa kau tak bilang ada
orang di kamar mandi?
1644
01:53:43,666 --> 01:53:45,111
Lupa?
1645
01:53:45,234 --> 01:53:48,647
Kau lupa ada orang
bersenjata di sana?
1646
01:53:48,771 --> 01:53:50,717
Kau lihat ukuran pistolnya?
1647
01:53:50,806 --> 01:53:53,343
Lebih besar dari dia.
1648
01:53:57,646 --> 01:54:00,354
Kita bisa mati.
1649
01:54:00,449 --> 01:54:02,258
Kita beruntung.
1650
01:54:02,384 --> 01:54:05,422
Itu bukan keberuntungan.
1651
01:54:05,353 --> 01:54:06,730
Mungkin.
1652
01:54:06,822 --> 01:54:09,598
Ini intervensi.
1653
01:54:09,691 --> 01:54:11,602
Kau tahu apa itu?
1654
01:54:18,232 --> 01:54:19,973
Kurasa ya.
1655
01:54:20,100 --> 01:54:21,340
Artinya Tuhan turun
dari Surga...
1656
01:54:21,469 --> 01:54:22,880
dan menghentikan pelurunya.
1657
01:54:22,970 --> 01:54:25,314
Benar.
1658
01:54:25,473 --> 01:54:26,679
Tuhan turun
dari Surga...
1659
01:54:26,774 --> 01:54:28,412
dan menghentikan pelurunya.
1660
01:54:29,743 --> 01:54:31,689
Waktunya pergi, Jules.
1661
01:54:31,812 --> 01:54:34,311
Jangan begitu.
1662
01:54:34,314 --> 01:54:36,294
Apa yang terjadi ini
adalah keajaiban.
1663
01:54:36,416 --> 01:54:38,259
Tenang, Jules.
Itu sering terjadi.
1664
01:54:38,418 --> 01:54:41,126
Salah, hal seperti ini
tidak terjadi begitu saja.
1665
01:54:41,220 --> 01:54:43,359
Kau mau lanjutkan diskusi
teologi ini...
1666
01:54:43,457 --> 01:54:46,904
di mobil atau di penjara
bersama polisi?
1667
01:54:47,026 --> 01:54:48,801
Kita bisa mati.
1668
01:54:48,895 --> 01:54:51,705
Apa yang terjadi ini
adalah keajaiban.
1669
01:54:51,864 --> 01:54:54,105
Dan aku ingin kau tahu itu.
1670
01:54:54,267 --> 01:54:57,407
Baik, itu keajaiban.
1671
01:54:57,337 --> 01:54:58,873
Kita bisa pergi sekarang?
1672
01:55:06,111 --> 01:55:07,613
Ayo.
1673
01:55:07,746 --> 01:55:09,248
Sial.
1674
01:55:12,217 --> 01:55:13,525
Kau pernah lihat
acara "Cops"?
1675
01:55:13,651 --> 01:55:15,688
Aku lihat sekali,
yang ada polisi...
1676
01:55:15,853 --> 01:55:17,457
yang membicarakan
pertempuran bersenjata...
1677
01:55:17,588 --> 01:55:19,534
dengan seseorang?
1678
01:55:19,624 --> 01:55:21,535
Dia menembaknya...
1679
01:55:21,626 --> 01:55:23,367
dan tak terjadi apapun.
Dia tak mengenai apapun.
1680
01:55:23,461 --> 01:55:26,032
Hanya ada dia dan
orang itu.
1681
01:55:26,163 --> 01:55:27,665
Maksudku, kau tahu...
1682
01:55:27,832 --> 01:55:29,834
itu aneh, tapi itu terjadi.
1683
01:55:29,967 --> 01:55:32,311
Kau ingin jadi orang buta,
pergilah dengan penggembala...
1684
01:55:34,972 --> 01:55:36,610
Apa artinya?
1685
01:55:36,740 --> 01:55:38,344
Artinya sudah cukup untukku.
1686
01:55:38,442 --> 01:55:40,581
Aku pensiun.
1687
01:55:40,711 --> 01:55:42,520
Ya Tuhan. /
Jangan bawa nama Tuhan.
1688
01:55:42,613 --> 01:55:44,251
Sial. /
Jangan!
1689
01:55:44,414 --> 01:55:46,018
Kenapa kau membuatku takut?
1690
01:55:46,182 --> 01:55:48,025
Aku akan beri tahu Marcellus
hari ini.
1691
01:55:48,151 --> 01:55:49,255
Aku sudah selesai.
1692
01:55:49,285 --> 01:55:50,730
Kau mau katakan
alasannya?
1693
01:55:50,854 --> 01:55:52,094
Ya, akan aku katakan.
1694
01:55:52,222 --> 01:55:53,428
Dan aku bertaruh $10,000
1695
01:55:53,322 --> 01:55:54,426
dia akan menertawakanmu.
1696
01:55:54,524 --> 01:55:56,265
Aku tak peduli.
1697
01:55:56,425 --> 01:56:00,237
Marvin,
bagaimana menurutmu?
1698
01:56:00,363 --> 01:56:01,808
Aku tak punya pendapat.
1699
01:56:01,964 --> 01:56:03,409
Kau pasti punya pendapat.
1700
01:56:03,566 --> 01:56:06,172
Menurutmu Tuhan turun dari
Surga dan menghentikan peluru itu...
1701
01:56:07,336 --> 01:56:10,283
Apa yang terjadi?
Sial!
1702
01:56:10,405 --> 01:56:11,816
Aku menembak wajah Marvin.
1703
01:56:11,974 --> 01:56:13,214
Kenapa kau lakukan itu?
1704
01:56:13,375 --> 01:56:14,581
Aku tak bermaksud begitu.
Itu kecelakaan.
1705
01:56:14,742 --> 01:56:17,746
Aku pernah melihat hal
gila dalam hidupku...
1706
01:56:17,879 --> 01:56:19,256
Tenanglah,
ini kecelakaan.
1707
01:56:19,414 --> 01:56:21,018
Mungkin kau melindas sesuatu.
1708
01:56:21,148 --> 01:56:22,718
Tidak.
1709
01:56:22,817 --> 01:56:25,423
Aku tak bermaksud menembaknya.
1710
01:56:25,320 --> 01:56:26,731
Pistolnya meledak begitu saja.
1711
01:56:26,855 --> 01:56:28,357
Lihat kekacauan ini.
1712
01:56:28,455 --> 01:56:29,900
Kita di jalanan kota,
di siang hari.
1713
01:56:30,024 --> 01:56:30,934
Aku tak percaya ini.
1714
01:56:31,025 --> 01:56:32,197
Percayalah.
1715
01:56:32,293 --> 01:56:33,294
Kita harus keluar dari jalanan.
1716
01:56:33,460 --> 01:56:34,803
Polisi cenderung tahu...
1717
01:56:34,929 --> 01:56:36,931
kalau kau mengemudikan mobil
yang penuh darah.
1718
01:56:37,098 --> 01:56:38,441
Bawa saja ke tempat
yang bersahabat.
1719
01:56:38,565 --> 01:56:39,771
Ini di Valley, Vincent.
1720
01:56:39,900 --> 01:56:41,208
Marcellus tak punya
tempat yang bersahabat.
1721
01:56:41,302 --> 01:56:43,441
Jules, ini bukan kotaku.
1722
01:56:43,337 --> 01:56:45,977
Sial! /
Apa yang kau lakukan?
1723
01:56:46,139 --> 01:56:47,277
Menelepon temanku
di Toluca Lake.
1724
01:56:47,407 --> 01:56:48,909
Di mana Toluca Lake?
1725
01:56:49,042 --> 01:56:50,851
Di balik bukit itu,
dekat Burbank Studio.
1726
01:56:50,977 --> 01:56:52,513
Kalau Jimmie tidak ada...
1727
01:56:52,646 --> 01:56:54,148
Aku tak tahu apa yang
harus kita lakukan.
1728
01:56:54,281 --> 01:56:57,228
Aku tak punya teman lain
di jalan 818.
1729
01:56:57,383 --> 01:56:58,487
Jimmie, apa kabar?
1730
01:56:58,585 --> 01:57:01,088
Ini Jules.
Dengar.
1731
01:57:01,188 --> 01:57:03,031
Aku dan temanku dalam kesulitan.
1732
01:57:03,122 --> 01:57:04,931
Kami di mobil dan harus
keluar dari jalanan.
1733
01:57:05,057 --> 01:57:07,162
Aku perlu garasi untuk
beberapa jam.
1734
01:57:08,561 --> 01:57:10,131
Kita harus hati-hati....
1735
01:57:10,295 --> 01:57:11,638
dengan situasi ini.
1736
01:57:11,731 --> 01:57:14,143
Dia bisa mengusir kita
dari rumahnya.
1737
01:57:14,266 --> 01:57:15,370
Kalau benar, apa yang
akan kita lakukan?
1738
01:57:15,300 --> 01:57:17,940
Kita takkan pergi sampai
bisa menelepon...
1739
01:57:18,037 --> 01:57:19,448
tapi aku tak mau sejauh itu.
1740
01:57:19,604 --> 01:57:20,548
Jimmie itu teman.
1741
01:57:20,639 --> 01:57:21,743
Kau tidak datang ke
rumah temanmu...
1742
01:57:21,873 --> 01:57:23,375
Dan memerintahnya.
1743
01:57:23,275 --> 01:57:25,380
Katakan saja untuk diam.
1744
01:57:25,276 --> 01:57:28,416
Dia ketakutan ketika
dia melihat Marvin.
1745
01:57:28,379 --> 01:57:29,483
Posisikan dirimu di tempatnya.
1746
01:57:29,581 --> 01:57:30,787
Ini jam 8 pagi.
1747
01:57:30,882 --> 01:57:33,260
Dia baru bangun, tak berharap
ada kekacauan seperti ini.
1748
01:57:33,418 --> 01:57:36,194
Kita harus ingat siapa
yang menolong.
1749
01:57:36,287 --> 01:57:38,062
Kalau menolong berarti aku
harus ditangkap...
1750
01:57:38,156 --> 01:57:40,659
lupakan saja pertolongan itu.
1751
01:57:40,825 --> 01:57:43,431
Apa yang kau lakukan
pada handuknya?
1752
01:57:43,361 --> 01:57:44,396
Aku mengeringkan tanganku.
1753
01:57:44,562 --> 01:57:45,802
Harusnya kau cuci dulu.
1754
01:57:45,930 --> 01:57:46,965
Aku sudah cuci tangan.
1755
01:57:47,131 --> 01:57:48,439
Aku melihatmu membasahinya.
1756
01:57:48,533 --> 01:57:51,139
Aku mencuci tangan. Darahnya
tidak hilang.
1757
01:57:51,301 --> 01:57:53,212
Mungkin itu lava. Aku tak
bisa lebih baik lagi.
1758
01:57:53,303 --> 01:57:54,611
Aku pakai sabun yang sama
denganmu.
1759
01:57:54,704 --> 01:57:57,617
Dan setelah selesai handuknya
tidak berdarah seperti ini.
1760
01:57:57,674 --> 01:58:00,211
Bagaimana kalau dia ke sini
dan melihat handuk ini?
1761
01:58:00,377 --> 01:58:02,379
Ini membuat situasi ini...
1762
01:58:02,312 --> 01:58:04,258
semakin sulit.
1763
01:58:05,515 --> 01:58:07,256
Dengar.
1764
01:58:07,383 --> 01:58:08,987
Aku tak mengancammu.
1765
01:58:09,085 --> 01:58:10,894
Kau tahu aku menghormatimu.
1766
01:58:11,020 --> 01:58:13,398
Tapi jangan mempersulit aku.
1767
01:58:13,522 --> 01:58:16,332
Baik.
1768
01:58:16,458 --> 01:58:19,405
Kau minta dengan baik,
tak masalah.
1769
01:58:19,295 --> 01:58:22,208
Hadapi temanmu.
Aku tak peduli.
1770
01:58:24,132 --> 01:58:26,874
Jimmie.
1771
01:58:27,002 --> 01:58:28,913
Ini enak.
1772
01:58:29,004 --> 01:58:30,813
Aku dan Vincent puas...
1773
01:58:30,939 --> 01:58:33,852
dengan Taster Choice
yang kering dan beku.
1774
01:58:33,942 --> 01:58:37,583
Dan dia berikan
sesuatu yang enak.
1775
01:58:37,679 --> 01:58:38,680
Rasa apa ini?
1776
01:58:38,813 --> 01:58:40,121
Hentikan, Julie.
1777
01:58:40,215 --> 01:58:41,353
Apa?
1778
01:58:41,449 --> 01:58:44,430
Aku tak ingin kau
memuji kopiku.
1779
01:58:44,319 --> 01:58:46,458
Aku yang beli, aku tahu
bagaimana enaknya.
1780
01:58:46,621 --> 01:58:48,726
Kalau Bonnie berbelanja,
dia beli barang bagus.
1781
01:58:48,856 --> 01:58:50,392
Aku beli barang mahal...
1782
01:58:50,524 --> 01:58:52,526
karena ketika aku meminumnya
aku ingin merasakannya.
1783
01:58:52,693 --> 01:58:54,331
Tapi kau tahu apa yang
ada di pikiranku sekarang?
1784
01:58:54,295 --> 01:58:56,502
Bukan kopi di dapurku.
1785
01:58:56,596 --> 01:58:58,633
Tapi orang mati di garasiku.
1786
01:58:58,798 --> 01:59:00,402
Jangan khawatir.
1787
01:59:00,567 --> 01:59:02,877
Aku tak memikirkan apapun.
Aku ingin tanya.
1788
01:59:02,969 --> 01:59:04,277
Ketika kau datang ke sini...
1789
01:59:04,371 --> 01:59:05,873
kau lihat tanda di
depan rumahku?
1790
01:59:05,972 --> 01:59:07,315
Yang mengatakan ini tempat
penyimpanan mayat?
1791
01:59:07,441 --> 01:59:09,250
Jimmie, kau tahu
aku tak lihat apapun...
1792
01:59:09,408 --> 01:59:11,115
kau lihat tanda di
depan rumahku?
1793
01:59:11,210 --> 01:59:12,951
Yang mengatakan ini tempat
penyimpanan mayat?
1794
01:59:13,046 --> 01:59:16,220
Tidak.
1795
01:59:16,282 --> 01:59:17,454
Kau tahu kenapa kau tak lihat
tanda itu?
1796
01:59:17,550 --> 01:59:18,688
Kenapa?
1797
01:59:18,851 --> 01:59:20,262
Karena tak ada.
1798
01:59:20,420 --> 01:59:23,424
Karena menyimpan mayat
bukan urusanku.
1799
01:59:23,356 --> 01:59:24,767
Kita takkan menyimpannya.
1800
01:59:24,890 --> 01:59:28,337
Kau tak tahu,
kalau Bonnie pulang...
1801
01:59:28,427 --> 01:59:30,964
dan melihat mayat di rumah,
aku akan bercerai.
1802
01:59:31,129 --> 01:59:32,631
Tak ada konsultasi perkawinan
atau sidang.
1803
01:59:32,765 --> 01:59:34,745
Aku akan bercerai.
1804
01:59:34,900 --> 01:59:37,608
Aku tak mau bercerai.
1805
01:59:37,669 --> 01:59:40,377
Aku ingin menolong kalian.
1806
01:59:40,272 --> 01:59:42,650
Tapi aku tak mau kehilangan
istriku.
1807
01:59:42,774 --> 01:59:44,879
Jimmie, dia takkan meninggalkanmu
1808
01:59:44,976 --> 01:59:46,956
Jangan panggil aku Jimmie,
Jules!
1809
01:59:47,044 --> 01:59:49,388
Jangan panggil aku Jimmie,
1810
01:59:49,280 --> 01:59:51,658
tak ada apapun yang kau katakan
akan membuat aku lupa...
1811
01:59:51,749 --> 01:59:53,922
bahwa aku mencintai istriku.
1812
01:59:56,120 --> 01:59:57,360
Dengar.
1813
01:59:57,321 --> 02:00:01,064
Dia akan pulang dalam 11/2 jam.
1814
02:00:01,158 --> 02:00:03,365
Itu batas waktunya.
1815
02:00:03,494 --> 02:00:05,531
Kalian mau menelepon?
1816
02:00:05,696 --> 02:00:07,403
Kalian mau menelepon orang?
1817
02:00:07,330 --> 02:00:09,640
Lakukan dan pergi
dari rumahku...
1818
02:00:09,733 --> 02:00:11,542
sebelum dia tiba.
1819
02:00:11,636 --> 02:00:12,614
Baik.
1820
02:00:12,770 --> 02:00:14,181
Kami tak mau mengganggumu.
1821
02:00:14,270 --> 02:00:17,080
Aku mau menelepon
untuk minta dijemput.
1822
02:00:17,207 --> 02:00:20,154
Lakukan sekarang!
1823
02:00:20,243 --> 02:00:23,019
Kalian mengacau
kalau Bonnie pulang.
1824
02:00:23,112 --> 02:00:24,489
Tolong aku.
1825
02:00:24,614 --> 02:00:26,787
Telepon di kamarku.
Lakukan sekarang.
1826
02:00:26,916 --> 02:00:30,056
Seandainya dia pulang...
1827
02:00:30,185 --> 02:00:33,826
Menurutmu apa yang
akan dia lakukan?
1828
02:00:33,956 --> 02:00:36,266
Dia akan ketakutan.
1829
02:00:36,358 --> 02:00:38,395
Itu bukan jawaban.
1830
02:00:38,527 --> 02:00:39,835
Kau tahu.
1831
02:00:39,961 --> 02:00:41,702
Berapa?
Banyak atau sedikit?
1832
02:00:41,763 --> 02:00:44,903
Kau harus menghargai...
1833
02:00:45,033 --> 02:00:46,535
situasi Bonnie.
1834
02:00:46,669 --> 02:00:48,910
Dia pulang setelah kerja...
1835
02:00:49,037 --> 02:00:50,345
dan menemukan gangster
di dapurnya...
1836
02:00:50,438 --> 02:00:52,418
melakukan hal-hal yang
dilakukan gangster...
1837
02:00:52,507 --> 02:00:55,954
Tak ada yang bisa katakan
apa yang akan dia lakukan.
1838
02:00:57,946 --> 02:01:00,449
Ya, aku tahu, Jules.
1839
02:01:00,615 --> 02:01:02,424
Aku hanya tak suka
berandai-andai.
1840
02:01:02,516 --> 02:01:04,860
Aku tak mau dengar
seandainya.
1841
02:01:04,952 --> 02:01:06,397
Yang aku ingin dengar
darimu...
1842
02:01:06,321 --> 02:01:09,165
"Tak masalah.
Aku akan mengurusnya"
1843
02:01:09,290 --> 02:01:10,530
Tenangkan dia..
1844
02:01:10,691 --> 02:01:13,695
Tunggu bantuan yang
akan segera datang.
1845
02:01:13,794 --> 02:01:17,207
Tak masalah, Jules.
1846
02:01:17,264 --> 02:01:19,301
Aku akan mengurusnya.
1847
02:01:19,266 --> 02:01:21,906
Tenangkan dia.
1848
02:01:22,035 --> 02:01:24,242
Dan tunggu Wolf yang
akan segera datang.
1849
02:01:25,672 --> 02:01:26,810
Kau mengirim Wolf?
1850
02:01:26,906 --> 02:01:29,113
Kau merasa lebih baik?
1851
02:01:29,242 --> 02:01:34,590
Hanya itu yang perlu
kau katakan.
1852
02:01:34,713 --> 02:01:38,092
Dia tipe histeris?
1853
02:01:38,184 --> 02:01:40,130
Kapan waktunya?
1854
02:01:43,356 --> 02:01:46,269
Berikan namanya
1855
02:01:48,326 --> 02:01:50,738
Jules.
1856
02:01:51,964 --> 02:01:54,672
Vincent.
1857
02:01:58,569 --> 02:02:00,378
Jimmie.
1858
02:02:02,006 --> 02:02:03,815
Bonnie.
1859
02:02:09,346 --> 02:02:10,324
Perjalanan 30 menit.
1860
02:02:10,480 --> 02:02:12,323
Aku tiba dalam 10 menit.
1861
02:02:13,483 --> 02:02:16,259
9 menit 37detik kemudian...
1862
02:02:29,265 --> 02:02:32,246
Kau Jimmie?
Ini rumahmu?
1863
02:02:32,368 --> 02:02:33,278
Ya.
1864
02:02:33,369 --> 02:02:35,975
Winston Wolf.
Aku memecahkan masalah.
1865
02:02:36,072 --> 02:02:37,210
Bagus, kami ada masalah.
1866
02:02:37,274 --> 02:02:38,617
Aku sudah dengar.
Boleh masuk?
1867
02:02:38,707 --> 02:02:40,812
Ya.
1868
02:02:40,943 --> 02:02:42,889
Kau pasti Jules.
1869
02:02:43,045 --> 02:02:44,683
Dan artinya kau Vincent.
1870
02:02:44,847 --> 02:02:46,758
Kita langsung saja.
1871
02:02:48,283 --> 02:02:49,193
Waktunya sempit.
Benar, Jimmie?
1872
02:02:49,284 --> 02:02:51,195
100%
1873
02:02:51,220 --> 02:02:52,790
lstrimu Bonnie...
1874
02:02:52,955 --> 02:02:54,662
akan pulang jam 9.30.
Benar?
1875
02:02:56,191 --> 02:02:58,899
Kalau dia pulang dan menemukan
kami di sini...
1876
02:02:58,994 --> 02:03:00,632
dia takkan menghargainya?
1877
02:03:00,762 --> 02:03:02,173
Benar.
1878
02:03:02,264 --> 02:03:05,006
Berarti kita punya
40 menit...
1879
02:03:05,099 --> 02:03:08,239
kalau kalian lakukan perintahku
waktunya cukup banyak.
1880
02:03:08,403 --> 02:03:10,576
Ada mayat di mobil...
1881
02:03:10,672 --> 02:03:12,913
dikurangi kepalanya di garasi.
Bawa aku ke sana.
1882
02:03:20,714 --> 02:03:23,024
Jimmie?
1883
02:03:23,150 --> 02:03:24,322
Bantu aku.
1884
02:03:24,418 --> 02:03:25,658
Tadi aku cium kopi.
1885
02:03:25,786 --> 02:03:28,096
Bisa buatkan aku secangkir?
1886
02:03:28,221 --> 02:03:29,666
Tentu.
1887
02:03:31,625 --> 02:03:34,128
Kau mau seperti apa?
1888
02:03:34,227 --> 02:03:37,174
Banyak krim dan gula.
1889
02:03:39,299 --> 02:03:40,801
Tentang mobilnya...ada yang
perlu aku ketahui?
1890
02:03:40,900 --> 02:03:43,244
Asap, atau berisik?
1891
02:03:43,336 --> 02:03:44,838
Ada bensinnya?
Apa saja.
1892
02:03:44,937 --> 02:03:47,679
Kecuali penampilannya,
mobil ini baik-baik saja.
1893
02:03:47,840 --> 02:03:49,683
Yakin? Jangan buat aku
keluar...
1894
02:03:49,776 --> 02:03:51,278
lalu lampu remnya
tidak menyala.
1895
02:03:51,443 --> 02:03:55,050
Setahuku mobil ini
dalam kondisi baik.
1896
02:03:55,180 --> 02:03:57,023
Bagus.
1897
02:03:57,182 --> 02:03:58,923
Kita kembali ke dapur.
1898
02:04:04,623 --> 02:04:05,658
Ini, Tn. Wolf.
1899
02:04:05,824 --> 02:04:07,394
Terima kasih, Jimmie.
1900
02:04:15,400 --> 02:04:16,936
Baik, pertama...
1901
02:04:17,035 --> 02:04:19,538
Kalian berdua, ambil mayatnya,
taruh di bagasi.
1902
02:04:19,670 --> 02:04:22,310
Jimmie, ini rumah
yang rapi.
1903
02:04:22,473 --> 02:04:23,884
Berarti di garasi...
1904
02:04:23,974 --> 02:04:26,318
atau di bawah bak cuci
ada pembersih?
1905
02:04:26,444 --> 02:04:27,422
Ya, di bawah bak cuci.
1906
02:04:27,345 --> 02:04:29,256
Bagus, aku ingin kalian...
1907
02:04:29,346 --> 02:04:32,190
ambil pembersih itu
dan cuci bagian dalam mobil.
1908
02:04:32,282 --> 02:04:34,262
Cepat.
1909
02:04:34,384 --> 02:04:35,590
Ke bangku belakang,
1910
02:04:35,753 --> 02:04:38,962
ambil semua serpihan
otak dan tulangnya.
1911
02:04:39,122 --> 02:04:41,102
Bersihkan semuanya.
1912
02:04:41,191 --> 02:04:43,296
Tak perlu terlalu detil.
1913
02:04:43,393 --> 02:04:46,431
Kalian tak perlu memakannya,
bersihkan saja.
1914
02:04:46,563 --> 02:04:49,407
Bersihkan bagian
yang paling parah.
1915
02:04:49,298 --> 02:04:50,800
Darahnya harus...
1916
02:04:50,900 --> 02:04:52,402
dibersihkan.
1917
02:04:52,536 --> 02:04:55,642
Jimmie, kami perlu kain linen.
1918
02:04:55,772 --> 02:04:57,217
Selimut.
1919
02:04:57,340 --> 02:04:59,251
Bahan dari kulit.
Seprai.
1920
02:04:59,375 --> 02:05:00,752
Lebih tebal lebih baik.
Lebih gelap lebih baik.
1921
02:05:00,909 --> 02:05:02,684
Jangan yang putih.
1922
02:05:02,778 --> 02:05:05,019
Kita harus menyamarkan
interior mobil.
1923
02:05:05,147 --> 02:05:06,717
Kita lapisi
kursi depan dan belakang...
1924
02:05:06,882 --> 02:05:09,692
dan lantainya dengan
kulit dan selimut.
1925
02:05:09,818 --> 02:05:12,389
Kalau dihentikan polisi,
dan mereka melihatnya...
1926
02:05:12,521 --> 02:05:14,159
mungkin tak tertutup semua.
1927
02:05:14,256 --> 02:05:17,032
Tapi kalau dilihat sepintas,
mobil itu terlihat normal.
1928
02:05:17,158 --> 02:05:19,160
Jimmie, tunjukkan.
Kalian kerja.
1929
02:05:19,260 --> 02:05:22,366
"Tolong" akan lebih baik.
1930
02:05:22,263 --> 02:05:23,367
Apa?
1931
02:05:23,265 --> 02:05:25,267
Dengan kata "tolong"
akan lebih baik.
1932
02:05:27,435 --> 02:05:29,437
Aku tidak datang untuk
mengatakan "tolong"
1933
02:05:29,570 --> 02:05:31,811
Aku ke sini untuk
memerintah kalian.
1934
02:05:31,940 --> 02:05:34,716
Dengan masalah kalian...
1935
02:05:34,842 --> 02:05:38,380
sebaiknya kalian lakukan
dengan cepat.
1936
02:05:38,412 --> 02:05:39,447
Aku di sini untuk menolong.
1937
02:05:39,613 --> 02:05:42,253
Kalau bantuanku tidak dihargai,
kalian kehabisan keberuntungan..
1938
02:05:42,349 --> 02:05:43,885
Tidak, Tn. Wolf.
Tidak seperti itu.
1939
02:05:44,017 --> 02:05:44,995
Bantuanmu dihargai.
1940
02:05:45,152 --> 02:05:46,722
Tn. Wolf.
1941
02:05:46,820 --> 02:05:49,232
Aku tak bermaksud
tidak hormat.
1942
02:05:49,390 --> 02:05:51,563
Aku hanya tak suka
diperintah.
1943
02:05:51,658 --> 02:05:54,434
Aku keras padamu
karena waktunya terbatas.
1944
02:05:54,561 --> 02:05:56,404
Aku bicara cepat,
berpikir cepat.
1945
02:05:56,496 --> 02:05:59,602
Dan kalian harus gerak cepat
kalau ingin lolos.
1946
02:05:59,732 --> 02:06:01,541
Jadi cepatlah...
1947
02:06:01,634 --> 02:06:03,545
bersihkan mobil itu.
1948
02:06:07,506 --> 02:06:09,076
Jangan melihatku seperti itu.
1949
02:06:09,207 --> 02:06:11,551
Aku bisa merasakan
tatapanmu.
1950
02:06:13,813 --> 02:06:16,225
Chevy Nova tahun 1974
1951
02:06:18,517 --> 02:06:20,019
Hijau.
1952
02:06:22,254 --> 02:06:25,167
Tak ada apapun kecuali
kekacauan di dalamnya.
1953
02:06:27,392 --> 02:06:29,531
Sekitar 20 menit.
1954
02:06:31,262 --> 02:06:33,401
Takkan ada yang tertinggal.
1955
02:06:35,299 --> 02:06:38,837
Kau orang yang baik, Joe.
Terima kasih.
1956
02:06:38,970 --> 02:06:40,278
Bagaimana Jimmie?
1957
02:06:40,371 --> 02:06:42,476
Bagus, semuanya di sini.
1958
02:06:42,573 --> 02:06:44,780
Tapi...
1959
02:06:44,908 --> 02:06:46,012
kau harus mengerti sesuatu,
Tn Wolf
1960
02:06:46,143 --> 02:06:48,145
Winston saja, Jimmie.
1961
02:06:48,279 --> 02:06:51,783
Kau harus mengerti sesuatu,
Winston.
1962
02:06:51,915 --> 02:06:53,690
Tidak, terima kasih.
1963
02:06:53,784 --> 02:06:56,993
Ini kain terbaik di sini.
1964
02:06:57,087 --> 02:06:59,590
Ini hadiah pernikahan...
1965
02:06:59,689 --> 02:07:01,354
dari paman Conrad
dan Tante Ginny.
1966
02:07:01,357 --> 02:07:02,597
Dan mereka tak bersama kita lagi
1967
02:07:02,692 --> 02:07:04,194
Aku ingin membantu kalian.
1968
02:07:04,260 --> 02:07:06,763
Biar aku tanya padamu, Jimmie.
1969
02:07:06,896 --> 02:07:07,738
Kalau kau tak keberatan...
1970
02:07:07,897 --> 02:07:11,276
Silahkan.
1971
02:07:11,435 --> 02:07:14,848
Aman Conrad
dan Tante Ginny...
1972
02:07:14,937 --> 02:07:17,178
Apa mereka orang kaya?
1973
02:07:17,339 --> 02:07:18,909
Bukan.
1974
02:07:19,008 --> 02:07:21,818
Paman Marcellus ya.
1975
02:07:21,910 --> 02:07:25,323
Dan aku yakin
kalau Paman Conrad dan tante...
1976
02:07:25,414 --> 02:07:27,917
Ginny. /
Ginny di sini...
1977
02:07:28,049 --> 02:07:32,225
mereka akan berikan satu
set ruang tidur...
1978
02:07:32,353 --> 02:07:36,301
dan paman Marcellus akan
senang memberikannya.
1979
02:07:39,327 --> 02:07:40,635
Aku sendiri suka kayu oak.
1980
02:07:40,795 --> 02:07:44,299
Ada di kamar tidurku.
1981
02:07:44,432 --> 02:07:47,572
Bagaimana denganmu, Jimmie?
1982
02:07:47,668 --> 02:07:49,614
Kau suka oak?
1983
02:07:50,671 --> 02:07:52,207
Oak itu bagus.
1984
02:07:58,645 --> 02:08:00,022
Ya ampun.
1985
02:08:00,147 --> 02:08:02,354
Aku takkan memaafkanmu
untuk kekacauan ini.
1986
02:08:02,249 --> 02:08:04,092
Ini benar-benar berantakan.
1987
02:08:04,218 --> 02:08:05,925
Kau pernah dengar filosofi...
1988
02:08:06,019 --> 02:08:07,794
kalau orang mengakui
kesalahannya...
1989
02:08:07,887 --> 02:08:10,993
dia dimaafkan untuk
kesalahannya?
1990
02:08:11,090 --> 02:08:13,229
Menyebalkan.
1991
02:08:13,425 --> 02:08:15,405
Dia bilang kita tak perlu
membersihkan...
1992
02:08:15,328 --> 02:08:17,672
tulang tengkoraknya
yang telah menjadi serpihan.
1993
02:08:17,764 --> 02:08:19,141
Aku punya batasan
1994
02:08:19,265 --> 02:08:21,211
Batasan atas perbuatanku.
1995
02:08:21,334 --> 02:08:22,870
Sekarang aku seperti
mobil balap.
1996
02:08:22,969 --> 02:08:24,209
Kau membuatnya menjadi merah.
1997
02:08:24,370 --> 02:08:26,782
Aku hanya bilang ini bahaya....
1998
02:08:26,939 --> 02:08:28,782
memiliki mobil balap
yang berwarna merah.
1999
02:08:28,940 --> 02:08:30,749
Aku bisa meledak. /
Kau siap untuk meledak?
2000
02:08:30,843 --> 02:08:32,220
Ya.
2001
02:08:32,377 --> 02:08:35,358
Aku seperti jamur.
2002
02:08:35,513 --> 02:08:38,221
Setiap kali jariku menyentuh otak,
aku seperti TNT Superfly.
2003
02:08:38,249 --> 02:08:40,388
Aku
"The Guns of the Navarone"
2004
02:08:40,485 --> 02:08:42,726
Kenapa aku yang di kursi belakang?
2005
02:08:42,854 --> 02:08:45,300
Harusnya kau yang
mengumpulkan potongan otaknya
2006
02:08:45,424 --> 02:08:47,335
Kita bertukar.
Aku cuci jendela...
2007
02:08:47,258 --> 02:08:49,033
kau kumpulkan serpihan
tengkoraknya.
2008
02:08:59,269 --> 02:09:00,680
Kerja yang bagus.
2009
02:09:02,273 --> 02:09:04,082
Mungkin kita bisa lolos.
2010
02:09:04,175 --> 02:09:06,621
Aku tak percaya ini
mobil yang sama.
2011
02:09:06,744 --> 02:09:10,282
Jangan terlalu senang.
2012
02:09:10,380 --> 02:09:11,825
Mobil sudah bersih...
2013
02:09:11,948 --> 02:09:13,689
kita lanjutkan tahap 2.
2014
02:09:13,783 --> 02:09:15,319
Membersihkan kalian berdua.
2015
02:09:17,486 --> 02:09:19,295
Telanjang.
2016
02:09:19,455 --> 02:09:20,991
Semua?
2017
02:09:21,124 --> 02:09:23,297
Semua.
2018
02:09:23,259 --> 02:09:24,897
Cepat.
2019
02:09:25,061 --> 02:09:26,404
Kita punya 15 menit....
2020
02:09:26,529 --> 02:09:29,567
sebelum pasangan Jimmy tiba.
2021
02:09:29,732 --> 02:09:32,042
Sial. Pagi ini dingin sekali.
2022
02:09:32,134 --> 02:09:34,045
Kau yakin ini diperlukan?
2023
02:09:34,169 --> 02:09:35,409
Kalian tahu seperti
apa tampang kalian?
2024
02:09:35,571 --> 02:09:37,107
Apa?
2025
02:09:37,239 --> 02:09:38,877
Seperti orang yang baru
saja membunuh.
2026
02:09:40,409 --> 02:09:43,413
Melepaskan semua pakaian kalian
sangat diperlukan.
2027
02:09:47,783 --> 02:09:49,729
Buang di kantong sampah.
2028
02:09:49,818 --> 02:09:51,229
Jangan lakukan sesuatu
yang bodoh...
2029
02:09:51,318 --> 02:09:53,525
seperti meninggalkan kantong
ini di depan rumah.
2030
02:09:53,688 --> 02:09:54,530
Kau mengerti?
2031
02:09:54,689 --> 02:09:56,600
Jangan khawatir,
kita yang bawa.
2032
02:09:56,691 --> 02:09:59,103
Jim, sabunnya.
2033
02:10:00,361 --> 02:10:02,307
Vincent. /
Baiklah.
2034
02:10:02,463 --> 02:10:05,000
Aku yakin kalian
pernah dipenjara.
2035
02:10:05,133 --> 02:10:06,043
Ini dia.
2036
02:10:06,134 --> 02:10:08,546
Airnya dingin sekali.
2037
02:10:08,669 --> 02:10:10,376
Lebih baik kalian
daripada aku.
2038
02:10:12,806 --> 02:10:14,217
Jangan takut pada sabun.
2039
02:10:14,340 --> 02:10:15,284
Gunakanlah.
2040
02:10:15,342 --> 02:10:16,343
Naikkan sedikit.
2041
02:10:16,243 --> 02:10:18,416
Rambut Vincent.
2042
02:10:18,544 --> 02:10:20,353
Ayo lakukan!
2043
02:10:22,415 --> 02:10:23,951
Berikan handuknya.
2044
02:10:35,127 --> 02:10:38,165
Sudah cukup kering.
Berikan bajunya.
2045
02:10:40,166 --> 02:10:41,372
Sempurna.
2046
02:10:41,333 --> 02:10:44,974
Tak bisa lebih baik lagi.
2047
02:10:45,104 --> 02:10:47,243
Kalian seperti...
2048
02:10:47,339 --> 02:10:49,512
Seperti apa, Jimmie?
2049
02:10:49,608 --> 02:10:50,586
Orang bodoh.
2050
02:10:51,844 --> 02:10:52,879
Mereka seperti
orang bodoh.
2051
02:10:54,145 --> 02:10:56,523
Ini bajumu.
2052
02:10:56,615 --> 02:10:57,753
Ayo.
2053
02:10:57,849 --> 02:10:59,294
Ayo jalan.
2054
02:10:59,450 --> 02:11:01,293
Jangan membuatku memohon.
2055
02:11:04,455 --> 02:11:07,834
Ini aturan di jalan.
2056
02:11:07,925 --> 02:11:10,269
Kita pergi ke Monster Joe"s Truck
and Tow.
2057
02:11:10,395 --> 02:11:12,966
Monster Joe dan
putrinya, Raquel...
2058
02:11:13,130 --> 02:11:14,438
sangat simpatik.
2059
02:11:14,532 --> 02:11:16,534
Tempatnya di utara Hollywood...
2060
02:11:16,700 --> 02:11:20,409
Jadi kita lewat
Hollywood Way.
2061
02:11:20,503 --> 02:11:23,950
Aku bawa mobilnya.
Jules, kau ikut aku.
2062
02:11:25,409 --> 02:11:27,355
Vincent, kau ikuti
dengan Acura-ku.
2063
02:11:27,244 --> 02:11:31,386
Kalau kita bertemu
John Q. Laws...
2064
02:11:31,481 --> 02:11:33,222
tak ada yang bergerak
sampai aku lakukan sesuatu.
2065
02:11:33,382 --> 02:11:34,383
Ya. /
Apa yang aku katakan?
2066
02:11:35,786 --> 02:11:37,231
Jangan lakukan apapun,
kecuali...
2067
02:11:37,353 --> 02:11:39,765
kecuali apa? /
Kecuali kau duluan.
2068
02:11:39,889 --> 02:11:42,301
Benar.
2069
02:11:42,425 --> 02:11:43,369
Bagaimana denganmu?
2070
02:11:43,459 --> 02:11:46,030
Bisa tidak membuat masalah?
2071
02:11:46,095 --> 02:11:47,438
Tn. Wolf,
pistolnya meledak.
2072
02:11:47,563 --> 02:11:48,735
Aku tak tahu kenapa.
2073
02:11:48,897 --> 02:11:50,001
Aku baik-baik saja.
Aku janji.
2074
02:11:50,132 --> 02:11:53,443
Baik. Aku akan mengemudi
dengan cepat. lkuti.
2075
02:11:53,569 --> 02:11:55,776
Kalau mobilku berubah...
2076
02:11:55,871 --> 02:11:58,477
Monster Joe akan
menampung 2 mayat.
2077
02:12:01,343 --> 02:12:04,085
Minggir, Rex.
2078
02:12:05,647 --> 02:12:08,355
Baik? /
Seperti tak pernah terjadi.
2079
02:12:08,283 --> 02:12:09,227
Baiklah.
2080
02:12:09,351 --> 02:12:11,991
Ini Raquel.
2081
02:12:12,152 --> 02:12:14,962
Suatu hari ini akan
menjadi miliknya.
2082
02:12:15,089 --> 02:12:17,433
Hai. Kenapa berpakaian
seperti itu?
2083
02:12:17,558 --> 02:12:20,198
Kalian mau main voli?
2084
02:12:22,396 --> 02:12:24,307
Aku akan mengajaknya
sarapan.
2085
02:12:24,398 --> 02:12:26,309
Mau aku antar?
Kalian tinggal di mana?
2086
02:12:26,400 --> 02:12:27,811
Redondo. /
lnglewood.
2087
02:12:27,935 --> 02:12:30,245
Ini masa depanmu.
2088
02:12:30,337 --> 02:12:34,251
Aku melihat...
taksi.
2089
02:12:34,341 --> 02:12:36,378
Pergilah.
2090
02:12:36,276 --> 02:12:37,414
Ucapkan selamat malam,
Raquel.
2091
02:12:37,510 --> 02:12:38,750
Selamat malam,
Raquel.
2092
02:12:38,879 --> 02:12:40,222
Sampai jumpa.
2093
02:12:40,379 --> 02:12:41,585
Jauhi masalah.
2094
02:12:41,714 --> 02:12:44,092
Tn. Wolf, aku hanya
ingin beritahu...
2095
02:12:44,217 --> 02:12:46,128
kami senang melihat
kerjamu.
2096
02:12:46,219 --> 02:12:50,224
Dan terima kasih banyak,
Tn. Wolf.
2097
02:12:50,323 --> 02:12:51,666
Panggil saja aku Winston.
2098
02:12:53,325 --> 02:12:55,236
Kau lihat itu?
Hormat.
2099
02:12:56,395 --> 02:12:58,739
Menghormati orang yang
lebih tua memperlihatkan karakter
2100
02:12:58,831 --> 02:13:00,833
Aku punya karakter.
2101
02:13:00,966 --> 02:13:02,502
Karena kau adalah karakter...
2102
02:13:02,600 --> 02:13:04,511
tak berarti
kau punya karakter.
2103
02:13:12,677 --> 02:13:14,623
Mau berbagi taksi?
2104
02:13:14,713 --> 02:13:16,124
Aku ingin sarapan.
2105
02:13:16,247 --> 02:13:18,557
Kau mau sarapan denganku?
2106
02:13:18,650 --> 02:13:20,186
Baik.
2107
02:13:25,289 --> 02:13:28,395
Aku tak tahu kenapa,
kupikir dia orang Eropa.
2108
02:13:28,292 --> 02:13:30,294
Memang, dia orang lnggris.
2109
02:13:30,427 --> 02:13:31,872
Aku tahu sekarang.
2110
02:13:31,996 --> 02:13:33,942
Dia baik, ya? /
Terima kasih.
2111
02:13:34,031 --> 02:13:37,035
Sangat baik.
2112
02:13:37,200 --> 02:13:40,044
Bahkan tidak marah ketika
kau mempermainkannya.
2113
02:13:40,170 --> 02:13:41,706
Aku heran.
2114
02:13:42,806 --> 02:13:44,046
Mau bacon?
2115
02:13:44,174 --> 02:13:45,778
Tidak, aku tidak
makan daging babi.
2116
02:13:45,875 --> 02:13:46,785
Kau Yahudi?
2117
02:13:46,910 --> 02:13:47,945
Bukan.
2118
02:13:48,111 --> 02:13:49,351
Aku hanya tidak mau.
2119
02:13:49,479 --> 02:13:51,083
Kenapa?
2120
02:13:51,247 --> 02:13:53,591
Babi itu binatang kotor.
Aku tak makan hewan kotor.
2121
02:13:53,716 --> 02:13:56,219
Tapi bacon rasanya enak.
2122
02:13:56,351 --> 02:13:57,455
Babi rasanya enak.
2123
02:13:57,554 --> 02:13:59,693
Tikus mungkin sama rasanya
dengan pie labu.
2124
02:13:59,789 --> 02:14:01,029
Tapi aku tak tahu...
2125
02:14:01,156 --> 02:14:03,659
karena aku tak mau
memakannya.
2126
02:14:03,792 --> 02:14:05,533
Babi itu kotor.
2127
02:14:05,694 --> 02:14:07,002
Itu hewan kotor.
2128
02:14:07,096 --> 02:14:08,404
Aku tak makan sesuatu
yang tidak...
2129
02:14:08,497 --> 02:14:09,999
menjauhi kotorannya sendiri.
2130
02:14:10,064 --> 02:14:12,670
Bagaimana dengan anjing?
Anjing makan kotorannya.
2131
02:14:12,801 --> 02:14:15,372
Aku juga tidak makan anjing.
2132
02:14:15,236 --> 02:14:18,615
Tapi apakah menurutmu
anjing hewan kotor?
2133
02:14:18,707 --> 02:14:20,687
Aku tak menyebutnya kotor.
2134
02:14:20,842 --> 02:14:22,947
Tapi mereka memang kotor.
2135
02:14:23,078 --> 02:14:26,218
Tapi anjing punya kepribadian.
2136
02:14:26,314 --> 02:14:28,055
Jadi kalau begitu...
2137
02:14:28,149 --> 02:14:29,526
kalau babi punya
kepribadian...
2138
02:14:29,683 --> 02:14:31,492
dia tak disebut sebagai
binatang kotor.
2139
02:14:31,652 --> 02:14:32,687
Benarkah?
2140
02:14:32,786 --> 02:14:35,164
Kalau begitu babinya pasti
sangat mengagumkan.
2141
02:14:36,223 --> 02:14:37,429
Dia harus 10 kali
lebih menarik...
2142
02:14:37,558 --> 02:14:39,469
daripada Arnold di Green Acres.
Mengerti?
2143
02:14:45,399 --> 02:14:47,242
Itu bagus.
2144
02:14:47,367 --> 02:14:50,974
Kau mulai bercanda.
2145
02:14:51,070 --> 02:14:54,051
Kau duduk di situ
dengan sangat serius.
2146
02:14:54,207 --> 02:14:55,413
Aku duduk di sini
dan berpikir.
2147
02:14:55,575 --> 02:14:56,747
Tentang apa?
2148
02:14:56,876 --> 02:14:58,082
Keajaiban yang
kita lihat.
2149
02:14:58,244 --> 02:14:59,882
Kau yang lihat.
2150
02:15:00,012 --> 02:15:01,355
Aku melihat kejadian aneh.
2151
02:15:01,480 --> 02:15:02,823
Apakah keajaiban itu, Vincent?
2152
02:15:05,085 --> 02:15:06,325
Tindakan Tuhan.
2153
02:15:06,252 --> 02:15:09,790
Apa itu tindakan Tuhan?
2154
02:15:11,690 --> 02:15:13,397
Ketika...
2155
02:15:13,492 --> 02:15:15,335
Tuhan membuat yang tidak mungkin
menjadi mungkin.
2156
02:15:16,394 --> 02:15:20,035
Tapi pagi ini kurasa tidak.
2157
02:15:20,165 --> 02:15:21,075
Vincent,
2158
02:15:21,166 --> 02:15:23,339
kau tak mengerti?
Itu tak ada artinya.
2159
02:15:23,235 --> 02:15:24,771
Kau menilainya dengan
cara yang salah.
2160
02:15:24,870 --> 02:15:27,316
Mungkin saja Tuhan yang
menghentikan pelurunya.
2161
02:15:27,272 --> 02:15:30,412
Atau mengubah Coke menjadi Pepsi,
dia menemukan kunci mobilku.
2162
02:15:30,542 --> 02:15:32,886
Kau tidak menilainya
berdasarkan kejadian.
2163
02:15:33,010 --> 02:15:34,853
Apa yang kita alami
2164
02:15:34,946 --> 02:15:37,256
itu keajaiban...
2165
02:15:37,381 --> 02:15:38,724
tidak signifikan.
2166
02:15:38,883 --> 02:15:43,093
Yang penting adalah aku
merasakan sentuhan Tuhan.
2167
02:15:43,220 --> 02:15:44,392
Tuhan terlibat.
2168
02:15:44,521 --> 02:15:46,364
Tapi kenapa?
2169
02:15:46,290 --> 02:15:48,133
Itu yang aku tak tahu.
2170
02:15:48,226 --> 02:15:50,570
Aku tak tahu kenapa,
tapi aku tak bisa kembali tidur.
2171
02:15:50,727 --> 02:15:53,230
Kau serius?
2172
02:15:53,363 --> 02:15:54,341
Kau sungguh ingin berhenti?
2173
02:15:54,431 --> 02:15:56,206
Kehidupan seperti ini? /
Ya.
2174
02:15:56,299 --> 02:15:57,209
Sepertinya.
2175
02:15:57,300 --> 02:15:58,472
Sial.
2176
02:15:58,602 --> 02:16:00,548
Jadi apa yang akan
kau lakukan?
2177
02:16:02,005 --> 02:16:06,317
Itu yang sedang aku pikirkan.
2178
02:16:06,409 --> 02:16:09,947
Aku akan katakan masalah
ini pada Marcellus.
2179
02:16:10,078 --> 02:16:12,922
Lalu aku akan menjalani dunia.
2180
02:16:13,081 --> 02:16:14,287
Apa maksudmu?
2181
02:16:14,450 --> 02:16:16,657
Kau tahu, seperti
Caine di Kung Fu.
2182
02:16:16,752 --> 02:16:19,392
Berjalan dari satu tempat ke
tempat lain, berpetualang.
2183
02:16:19,521 --> 02:16:21,831
Untuk berapa lama?
2184
02:16:21,924 --> 02:16:24,029
Sampai Tuhan meletakkan
aku di suatu tempat.
2185
02:16:24,126 --> 02:16:25,230
Bagaimana kalau
Dia tak melakukannya?
2186
02:16:25,361 --> 02:16:27,602
Kalau perlu waktu selamanya,
aku akan berjalan selamanya.
2187
02:16:27,729 --> 02:16:30,232
Kau akan menjadi gelandangan?
2188
02:16:30,365 --> 02:16:33,938
Aku hanya akan menjadi Jules.
Tak lebih tak kurang.
2189
02:16:34,068 --> 02:16:36,014
Tidak, kau memutuskan
untuk menjadi gelandangan.
2190
02:16:36,103 --> 02:16:38,083
Sama seperti banyak orang
di luar sana.
2191
02:16:38,239 --> 02:16:39,479
Meminta uang,
2192
02:16:39,607 --> 02:16:42,247
tidur di tempat sampah, makan
makanan sisa.
2193
02:16:42,343 --> 02:16:44,050
Ada nama untuk itu, Jules.
2194
02:16:44,145 --> 02:16:45,556
Gelandangan.
2195
02:16:45,679 --> 02:16:48,216
Tanpa pekerjaan,
atau tempat tinggal...
2196
02:16:48,349 --> 02:16:49,350
kau akan seperti itu.
2197
02:16:49,517 --> 02:16:51,155
Kau akan jadi gelandangan.
2198
02:16:51,319 --> 02:16:54,232
Ini perbedaan kau dan aku.
2199
02:16:54,322 --> 02:16:55,892
Garcon!
2200
02:16:55,989 --> 02:16:57,024
Kopi!
2201
02:16:57,190 --> 02:17:01,002
Apa yang terjadi pagi ini,
aku setuju, itu aneh.
2202
02:17:01,128 --> 02:17:01,936
Garcon artinya anak laki-laki.
2203
02:17:02,029 --> 02:17:03,201
Tapi air menjadi anggur...
2204
02:17:03,296 --> 02:17:04,707
Bentuk dan ukuran,
Vincent.
2205
02:17:04,831 --> 02:17:06,833
Jangan bicara seperti
itu padaku.
2206
02:17:07,000 --> 02:17:08,206
Kalau jawabanku membuatmu
takut, Vincent...
2207
02:17:08,368 --> 02:17:10,575
Kau harus berhenti menanyakan
pertanyaan yang menakutkan.
2208
02:17:13,940 --> 02:17:16,784
Aku akan ke toilet.
2209
02:17:19,645 --> 02:17:20,851
Aku ingin tanya.
2210
02:17:20,946 --> 02:17:23,085
Kapan kau buat keputusan ini?
2211
02:17:23,215 --> 02:17:24,193
Ketika kau duduk dan
makan muffin di situ?
2212
02:17:24,349 --> 02:17:25,726
Ya.
2213
02:17:25,817 --> 02:17:27,125
Aku duduk dan makan muffin...
2214
02:17:27,219 --> 02:17:28,220
minum kopi...
2215
02:17:28,354 --> 02:17:30,197
dan menggambarkan kejadian
itu di kepalaku...
2216
02:17:30,355 --> 02:17:34,303
Itu yang disebut pemikiran
yang lurus oleh para alkoholik.
2217
02:17:34,393 --> 02:17:36,339
Sial.
2218
02:17:36,228 --> 02:17:37,764
Kita lanjutkan nanti.
2219
02:17:49,407 --> 02:17:51,011
Aku mencintaimu, Pumpkin.
2220
02:17:51,108 --> 02:17:54,089
Aku mencintaimu, Honey Bunny.
2221
02:17:54,144 --> 02:17:56,181
Semua tenang!
Ini perampokan!
2222
02:17:56,347 --> 02:17:58,759
Kalau ada yang bergerak...
2223
02:17:58,916 --> 02:18:02,295
Aku bunuh kalian semua.
2224
02:18:02,385 --> 02:18:03,921
Kau mengerti?
2225
02:18:04,021 --> 02:18:05,329
Diamlah!
2226
02:18:05,422 --> 02:18:08,460
Menunduk!
2227
02:18:08,592 --> 02:18:10,503
Kau! Yang di sana!
2228
02:18:10,593 --> 02:18:13,233
Keluarkan hartamu,
letakkan di sana dalam 10 hitungan.
2229
02:18:13,397 --> 02:18:14,933
Orang Meksiko itu keluar
dari dapur!
2230
02:18:15,064 --> 02:18:18,011
1 , 2, 3, 4,
5, 6, 7, 8!
2231
02:18:18,134 --> 02:18:19,238
Kau mau ke mana?
2232
02:18:19,335 --> 02:18:21,178
Menunduk!
2233
02:18:21,337 --> 02:18:23,681
Lemparkan tas itu!
2234
02:18:23,840 --> 02:18:26,411
Jalan!
2235
02:18:26,542 --> 02:18:28,544
Apa yang kau lakukan?
Jalan!
2236
02:18:28,711 --> 02:18:30,213
Restoran ini milik kami!
2237
02:18:30,313 --> 02:18:31,690
Tiarap di lantai!
2238
02:18:31,813 --> 02:18:33,656
Kakek, menunduk.
2239
02:18:33,782 --> 02:18:35,284
Aku managernya.
2240
02:18:35,217 --> 02:18:37,197
Tak ada masalah.
2241
02:18:37,352 --> 02:18:38,558
Kau ingin memberi aku
masalah?
2242
02:18:38,654 --> 02:18:39,997
Tidak.
2243
02:18:40,122 --> 02:18:42,227
Kau bilang ingin
memberi aku masalah?
2244
02:18:42,357 --> 02:18:44,997
Kau ingin memberi aku
masalah?
2245
02:18:45,093 --> 02:18:47,004
Ada pahlawan di sini,
Honey Bunny.
2246
02:18:47,162 --> 02:18:49,108
Bunuh saja.
2247
02:18:50,398 --> 02:18:52,742
Aku bukan pahlawan.
Aku hanya...
2248
02:18:52,833 --> 02:18:54,210
Menunduk!
2249
02:18:54,336 --> 02:18:56,043
Restoran ini milik kami.
2250
02:18:56,137 --> 02:18:59,175
Ambil saja apapun
yang kalian inginkan.
2251
02:18:59,306 --> 02:19:01,305
Kau bicara pada pelanggan. /
Ya.
2252
02:19:01,308 --> 02:19:03,083
Katakan pada mereka
untuk tenang...
2253
02:19:03,210 --> 02:19:04,416
dan semua akan segera
berakhir. / Ya.
2254
02:19:04,545 --> 02:19:06,115
Kau mengerti? / Ya.
2255
02:19:08,615 --> 02:19:10,390
Dengarkan semuanya.
2256
02:19:10,517 --> 02:19:11,825
Tenang...
2257
02:19:11,919 --> 02:19:13,227
bekerja sama...
2258
02:19:13,320 --> 02:19:15,766
dan ini akan segera berakhir.
2259
02:19:15,855 --> 02:19:17,357
Menunduk!
Bagus.
2260
02:19:29,836 --> 02:19:31,281
Dengarkan.
2261
02:19:31,237 --> 02:19:33,274
Aku akan berkeliling
mengumpulkan dompet kalian.
2262
02:19:33,339 --> 02:19:34,545
Jangan bicara
2263
02:19:34,640 --> 02:19:36,984
Masukkan saja ke dalam
kantong ini. Mengerti?
2264
02:19:37,076 --> 02:19:39,215
Apa sudah jelas?
2265
02:19:39,377 --> 02:19:41,288
Bagus, sekarang keluarkan dompet.
2266
02:19:43,215 --> 02:19:44,956
Menunduk,
2267
02:19:45,050 --> 02:19:45,994
masukkan
di kantong.
2268
02:19:46,151 --> 02:19:47,186
Ke kantong!
2269
02:19:47,319 --> 02:19:50,357
Aku tak bawa apa-apa.
2270
02:19:51,990 --> 02:19:53,697
Ayo cepat, masukkan.
2271
02:19:53,825 --> 02:19:56,362
Laura?
Laura, tips.
2272
02:19:56,260 --> 02:19:57,796
Masukkan. / Ya.
2273
02:19:57,896 --> 02:19:59,500
Itu ponsel? / Ya.
2274
02:19:59,664 --> 02:20:01,610
Masukkan.
2275
02:20:02,701 --> 02:20:04,203
Cepat.
2276
02:20:04,335 --> 02:20:06,178
Sekarang tiarap di lantai.
2277
02:20:06,337 --> 02:20:07,873
Masukkan.
2278
02:20:07,972 --> 02:20:09,315
Masukkan.
2279
02:20:21,317 --> 02:20:22,694
Masukkan.
2280
02:20:37,900 --> 02:20:39,208
Apa itu?
2281
02:20:39,301 --> 02:20:40,746
Pakaian kotor bossku.
2282
02:20:40,903 --> 02:20:42,211
Bossmu menyuruh
mencucinya?
2283
02:20:42,304 --> 02:20:43,214
Dia ingin yang bersih.
2284
02:20:43,305 --> 02:20:44,283
Pekerjaan yang menyebalkan.
2285
02:20:44,406 --> 02:20:46,181
Aku juga berpikir begitu.
2286
02:20:46,341 --> 02:20:47,319
Buka.
2287
02:20:47,209 --> 02:20:49,246
Tak bisa.
2288
02:20:50,912 --> 02:20:52,220
Aku tak dengar.
2289
02:20:52,314 --> 02:20:53,520
Kau dengar.
2290
02:20:54,749 --> 02:20:55,989
Ada apa?
2291
02:20:56,117 --> 02:20:58,961
Sepertinya ada pemberontak.
2292
02:20:59,054 --> 02:21:00,590
Tembak saja dia.
2293
02:21:00,756 --> 02:21:02,702
Aku tak mau merendahkanmu,
tapi ini bukan pertama kalinya...
2294
02:21:02,791 --> 02:21:04,327
ada pistol diarahkan padaku.
2295
02:21:04,259 --> 02:21:06,705
Dan kalau kau tidak singkirkan
tanganmu dari sana, ini yg terakhir
2296
02:21:06,828 --> 02:21:08,967
Jangan buat masalah. Kau akan
membuat kita semua terbunuh.
2297
02:21:09,063 --> 02:21:10,565
Berikan milikmu dan
biarkan dia pergi.
2298
02:21:10,665 --> 02:21:11,973
Diam, gendut!
2299
02:21:12,100 --> 02:21:13,306
Ini bukan urusanmu.
2300
02:21:15,270 --> 02:21:17,250
Tenang, Honey Bunny.
2301
02:21:17,371 --> 02:21:19,282
Tak ada masalah.
Aku bisa mengendallikan situasi.
2302
02:21:21,208 --> 02:21:23,017
Aku akan hitung sampai 3.
2303
02:21:24,712 --> 02:21:26,316
Kalau kau tak buka
2304
02:21:26,413 --> 02:21:30,555
aku akan menembakmu.
2305
02:21:32,952 --> 02:21:34,329
Jelas?
2306
02:21:45,297 --> 02:21:46,332
3 /
Baiklah.
2307
02:21:46,465 --> 02:21:48,877
Kau menang.
2308
02:21:48,935 --> 02:21:50,243
Ini milikmu.
2309
02:21:55,607 --> 02:21:57,314
Buka.
2310
02:22:01,212 --> 02:22:03,317
Apa itu?
2311
02:22:03,414 --> 02:22:05,792
Apa?
2312
02:22:05,884 --> 02:22:08,387
Apakah seperti yang
aku pikirkan?
2313
02:22:13,224 --> 02:22:14,464
Cantik.
2314
02:22:14,592 --> 02:22:17,539
Apa itu?
2315
02:22:19,263 --> 02:22:23,075
Lepaskan dia!
2316
02:22:23,200 --> 02:22:25,111
Suruh dia tenang. /
Aku bunuh kau.
2317
02:22:25,202 --> 02:22:26,909
Suruh dia tenang. /
Tenang, Honey Bunny.
2318
02:22:27,004 --> 02:22:28,312
Suruh dia tenang. /
Tenang!
2319
02:22:28,471 --> 02:22:29,814
Suruh dia tenang!
2320
02:22:29,906 --> 02:22:31,283
Tenang, Honey Bunny!
2321
02:22:31,375 --> 02:22:33,821
Tenangkan dia! /
Tenang, Honey Bunny!
2322
02:22:33,944 --> 02:22:35,685
Lepaskan dia! /
Tenang!
2323
02:22:35,779 --> 02:22:36,917
Katakan semuanya akan
baik-baik saja.
2324
02:22:37,013 --> 02:22:37,957
Semua akan baik-baik saja.
2325
02:22:38,047 --> 02:22:39,355
Berjanjilah padanya! /
Aku janji.
2326
02:22:39,248 --> 02:22:41,091
Tenangkan dia! /
Tenang, Honey Bunny.
2327
02:22:41,217 --> 02:22:42,560
Katakan namanya
yang sebenarnya. / Yolanda.
2328
02:22:42,652 --> 02:22:44,188
Yolanda.
2329
02:22:44,320 --> 02:22:46,266
Kita takkan melakukan
sesuatu yang bodoh, kan?
2330
02:22:46,388 --> 02:22:47,833
Jangan sakiti dia.
2331
02:22:47,924 --> 02:22:49,130
Takkan ada yang menyakiti
siapapun.
2332
02:22:49,225 --> 02:22:51,637
Kita semua akan
seperti Fonzie.
2333
02:22:51,694 --> 02:22:53,469
Fonzie seperti apa?
2334
02:22:53,629 --> 02:22:55,870
Ayolah, Yolanda.
Fonzie seperti apa?
2335
02:22:56,031 --> 02:22:57,032
Dia baik.
2336
02:22:57,165 --> 02:22:58,405
Apa? / Baik.
2337
02:22:58,534 --> 02:22:59,842
Benar.
2338
02:22:59,969 --> 02:23:03,280
Kita akan seperti dia.
2339
02:23:03,372 --> 02:23:08,321
Ringo, aku hitung sampai 3.
2340
02:23:08,410 --> 02:23:10,321
Kalau sampai 3...
2341
02:23:10,412 --> 02:23:12,756
aku ingin kau lepaskan
pistolmu
2342
02:23:12,847 --> 02:23:15,225
letakkan tanganmu
di meja...
2343
02:23:15,384 --> 02:23:18,024
dan duduk.
2344
02:23:18,185 --> 02:23:22,327
Lakukan dengan tenang.
2345
02:23:22,423 --> 02:23:23,561
Kau siap?
2346
02:23:38,204 --> 02:23:40,548
Lepaskan dia.
2347
02:23:40,640 --> 02:23:42,813
Yolanda, tenang.
2348
02:23:42,943 --> 02:23:44,980
Kalau kau teriak, itu
membuatku gugup.
2349
02:23:45,078 --> 02:23:47,183
Kalau aku gugup,
aku jadi takut.
2350
02:23:47,347 --> 02:23:49,088
Dan kalau aku takut...
2351
02:23:49,215 --> 02:23:52,662
dia bisa tertembak.
2352
02:23:52,818 --> 02:23:56,197
Kau sakiti dia,
kau mati.
2353
02:23:56,323 --> 02:23:59,964
Sepertinya situasinya seperti itu.
2354
02:24:00,126 --> 02:24:03,664
Tapi aku tak mau itu.
Kau tak mau itu.
2355
02:24:03,796 --> 02:24:06,640
Dan Ringo juga tak mau.
2356
02:24:06,766 --> 02:24:08,677
Jadi kita lihat apa yang
bisa kita lakukan.
2357
02:24:08,800 --> 02:24:11,110
Sekarang...
2358
02:24:11,203 --> 02:24:14,776
situasinya seperti ini.
2359
02:24:14,906 --> 02:24:16,283
Normalnya...
2360
02:24:16,375 --> 02:24:18,355
kalian akan mati.
2361
02:24:18,242 --> 02:24:19,448
Tapi kebetulan saja...
2362
02:24:19,578 --> 02:24:20,921
aku dalam masa transisi.
2363
02:24:21,046 --> 02:24:23,754
Dan aku tak mau membunuhmu.
Aku ingin membantumu.
2364
02:24:23,882 --> 02:24:28,388
Tapi aku tak bisa berikan
tas ini, ini bukan milikku.
2365
02:24:28,519 --> 02:24:31,830
Lagipula aku sudah mengalami
kesulitan dengan tas ini.
2366
02:24:31,955 --> 02:24:35,164
Dan tak mau memberikannya
padamu.
2367
02:24:35,326 --> 02:24:36,737
Vincent!
2368
02:24:36,861 --> 02:24:38,272
Tenang!
2369
02:24:38,396 --> 02:24:41,343
Yolanda, tenang.
2370
02:24:41,499 --> 02:24:42,671
Kami sedang bicara.
2371
02:24:42,766 --> 02:24:44,268
Ayo, arahkan pistolnya
padaku.
2372
02:24:44,367 --> 02:24:46,176
Arahkan padaku.
Ya, begitu.
2373
02:24:46,303 --> 02:24:51,048
Vincent, mundur dan
jangan lakukan apapun.
2374
02:24:51,141 --> 02:24:53,747
Katakan padanya
untuk tetap tenang.
2375
02:24:53,876 --> 02:24:55,219
Tenang, sayang.
2376
02:24:55,345 --> 02:24:57,291
Bagaimana, sayang?
2377
02:24:57,414 --> 02:25:00,623
Aku ingin ke toilet.
Aku ingin pulang.
2378
02:25:00,717 --> 02:25:02,253
Bertahanlah.
2379
02:25:02,384 --> 02:25:03,727
Kau hebat.
Aku bangga padamu.
2380
02:25:03,853 --> 02:25:05,093
Ringo juga.
2381
02:25:05,220 --> 02:25:06,927
Ini hampir berakhir.
2382
02:25:07,056 --> 02:25:08,967
Katakan kau bangga
padanya.
2383
02:25:09,058 --> 02:25:10,366
Aku bangga padamu.
2384
02:25:10,259 --> 02:25:12,102
Aku mencintaimu.
2385
02:25:12,194 --> 02:25:13,730
Aku juga.
2386
02:25:13,895 --> 02:25:19,004
Aku ingin kau cari
dompetku dari kantong itu.
2387
02:25:21,537 --> 02:25:23,039
Yang mana?
2388
02:25:23,137 --> 02:25:25,276
Yang ada tulisan
"Bad Motherfucker"
2389
02:25:40,220 --> 02:25:41,722
Itu dia.
2390
02:25:41,856 --> 02:25:43,358
Itu milikku.
2391
02:25:43,257 --> 02:25:45,828
Buka.
Ambil uangnya.
2392
02:25:51,565 --> 02:25:53,135
Hitung.
2393
02:25:59,439 --> 02:26:01,851
Ada berapa?
2394
02:26:04,310 --> 02:26:05,653
$ 15,000
2395
02:26:05,779 --> 02:26:08,988
Masukkan di sakumu.
itu milikmu.
2396
02:26:09,082 --> 02:26:12,029
Sisa isi dompet ini...
2397
02:26:12,085 --> 02:26:13,894
itu cukup banyak.
2398
02:26:14,053 --> 02:26:16,465
Jules, kau
memberinya $1 ,500
2399
02:26:16,555 --> 02:26:18,262
aku akan tembak dia.
2400
02:26:18,391 --> 02:26:19,392
Yolanda!
2401
02:26:19,558 --> 02:26:21,595
Dia takkan melakukan apapun.
2402
02:26:21,760 --> 02:26:23,262
Vince, diam!
2403
02:26:23,395 --> 02:26:25,033
Diam!
2404
02:26:25,163 --> 02:26:27,006
Ayo, Yolanda,
tetaplah bersamaku.
2405
02:26:27,132 --> 02:26:31,171
Aku tak memberikannya,
Vincent.
2406
02:26:31,336 --> 02:26:33,043
Aku membeli sesuatu.
2407
02:26:33,138 --> 02:26:36,517
Kau tahu apa yang
aku beli, Ringo?
2408
02:26:36,641 --> 02:26:37,642
Apa?
2409
02:26:37,809 --> 02:26:38,913
Hidupmu.
2410
02:26:39,043 --> 02:26:40,488
Aku berikan uang itu...
2411
02:26:40,645 --> 02:26:43,387
supaya aku tak perlu
membunuhmu.
2412
02:26:43,480 --> 02:26:46,222
Kau baca Alkitab, Ringo?
2413
02:26:46,350 --> 02:26:48,057
Tidak.
2414
02:26:48,219 --> 02:26:50,426
Ada yang aku ingat.
2415
02:26:50,554 --> 02:26:54,263
Ezekiel 25:17.
2416
02:26:54,191 --> 02:26:57,297
Jalan orang benar
dihalangi..
2417
02:26:57,395 --> 02:26:59,306
Oleh keegoisan...
2418
02:26:59,195 --> 02:27:01,106
dan tirani orang jahat.
2419
02:27:01,198 --> 02:27:04,543
Terberkatilah mereka dalam
nama belas kasih dan niat baik...
2420
02:27:04,635 --> 02:27:06,979
yang memimpin yang lemah
melewati lembah kegelapan...
2421
02:27:07,137 --> 02:27:08,480
karena dia penjaga
saudara-saudaranya.
2422
02:27:08,571 --> 02:27:11,279
Dan yang menemukan
anak-anak yang hilang.
2423
02:27:11,207 --> 02:27:13,244
Dan aku akan menghukum...
2424
02:27:13,376 --> 02:27:15,515
yang pemarah dan kejam...
2425
02:27:15,611 --> 02:27:18,592
Mereka yang meracuni dan
menghancurkan saudaraku.
2426
02:27:18,681 --> 02:27:21,662
Dan kau akan tahu
akulah Tuhan...
2427
02:27:21,817 --> 02:27:25,264
ketika aku letakkan
tanganku padamu.
2428
02:27:25,387 --> 02:27:28,698
Aku sudah sering mengatakannya.
2429
02:27:28,791 --> 02:27:33,331
Dan kalau kau dengar,
artinya kau mati.
2430
02:27:33,229 --> 02:27:35,175
Aku tak pernah
memikirkan artinya.
2431
02:27:35,297 --> 02:27:36,799
Kupikir itu hanya
sesuatu yang kejam...
2432
02:27:36,865 --> 02:27:40,369
...untuk dikatakan sebelum
aku membunuh seseorang.
2433
02:27:40,536 --> 02:27:44,177
Tapi pagi ini aku melihat sesuatu
yang membuatku berpikir 2 kali.
2434
02:27:44,372 --> 02:27:46,215
Sekarang aku berpikir...
2435
02:27:46,374 --> 02:27:50,151
mungkin artinya kau
orang yang jahat...
2436
02:27:50,211 --> 02:27:52,157
dan aku orang yang baik.
2437
02:27:52,213 --> 02:27:54,318
Dan tuan 9 mm ini...
2438
02:27:56,217 --> 02:27:58,823
di lembah kegelapan.
2439
02:27:58,953 --> 02:28:00,796
Atau bisa berarti...
2440
02:28:00,921 --> 02:28:04,061
kau orang yang baik dan
aku gembala...
2441
02:28:04,157 --> 02:28:08,333
dan dunia ini yang kejam.
2442
02:28:08,228 --> 02:28:10,538
Aku suka itu.
2443
02:28:10,630 --> 02:28:13,440
Tapi bukan itu yang sebenarnya.
2444
02:28:13,566 --> 02:28:15,204
Sebenarnya...
2445
02:28:16,736 --> 02:28:19,717
Kau yang lemah.
2446
02:28:19,839 --> 02:28:23,343
Dan aku orang yang jahat.
2447
02:28:23,242 --> 02:28:27,418
Tapi aku berusaha, Ringo
2448
02:28:27,546 --> 02:28:33,155
Aku berusaha menjadi
penggembala.
2449
02:28:48,566 --> 02:28:49,738
Silahkan.
2450
02:29:08,452 --> 02:29:11,194
Kurasa kita harus pergi sekarang.
2451
02:29:11,321 --> 02:29:13,301
Ya, itu ide bagus.
2452
02:29:14,296 --> 02:29:50,857
Penyunting: GP Mobiles