1 00:00:51,800 --> 00:00:55,890 I still remember it as if it were yesterday 2 00:00:58,800 --> 00:01:04,500 A cold and frosty November morning when Master Richie came into the world 3 00:01:04,840 --> 00:01:06,710 I have a son. 4 00:01:13,480 --> 00:01:18,550 And I, Herbert Arthur Runcible Cadbury 5 00:01:20,690 --> 00:01:23,090 born in the tradition of service 6 00:01:24,030 --> 00:01:26,360 was to become his gentleman's gentleman 7 00:01:26,530 --> 00:01:30,560 or as you Americans would say, his butler 8 00:01:31,370 --> 00:01:36,670 Richie Rich was the long-awaited first child of Richard and Regina Rich 9 00:01:36,840 --> 00:01:41,370 and at 7 pounds, 6 ounces, was immediately proclaimed 10 00:01:41,550 --> 00:01:44,780 the wealthiest baby in the world 11 00:01:47,990 --> 00:01:53,450 Truly, Master Richie was born into a life of great wealth and privilege 12 00:01:53,960 --> 00:02:00,190 and yet, he was assuredly his parents' most valued treasure 13 00:02:02,830 --> 00:02:05,630 Can you say, "Wall Street"? 14 00:02:06,300 --> 00:02:08,290 "Wall Street"? 15 00:02:08,570 --> 00:02:12,700 - Can you say, "blue chip"? - Bunches and bunches of money. 16 00:02:12,880 --> 00:02:16,780 - That's how much mommy loves you. - Can you say, "convertible debenture"? 17 00:02:17,950 --> 00:02:20,180 From the day he left his cradle 18 00:02:20,350 --> 00:02:23,410 I undertook to show him all that was good in life 19 00:02:23,620 --> 00:02:27,180 And I am delighted to report that never was there a child 20 00:02:27,360 --> 00:02:29,450 with a sweeter disposition 21 00:02:30,130 --> 00:02:33,960 or a more spirited sense of play 22 00:02:35,070 --> 00:02:37,800 Although his father, the senior Richard Rich 23 00:02:37,970 --> 00:02:42,800 spent countless hours in his office, overseeing his vast business empire 24 00:02:42,970 --> 00:02:45,200 Rich to buy 100 million acres of jungle. 25 00:02:45,380 --> 00:02:50,580 he still found time to share simple pleasures with his son 26 00:02:50,750 --> 00:02:53,220 Thank you, Cadbury. 27 00:02:55,150 --> 00:02:56,520 Go and build it anyway. 28 00:02:56,690 --> 00:03:00,590 As he grew, Master Richie developed a keen interest in sports 29 00:03:01,390 --> 00:03:04,290 Just a minute. Great toss, son. 30 00:03:06,200 --> 00:03:10,260 - Beep beep, coming through. - He had everything a boy could want 31 00:03:10,430 --> 00:03:12,060 Although at the age of 3 32 00:03:12,240 --> 00:03:16,300 his driving skills left something to be desired 33 00:03:18,410 --> 00:03:21,740 We have to have our Arab friends understand that. Just a minute. 34 00:03:21,910 --> 00:03:23,710 Nice throw, slugger. 35 00:03:23,880 --> 00:03:29,650 With baseball, however, he displayed a quite precocious talent 36 00:03:30,020 --> 00:03:31,250 Next Tuesday, right. 37 00:03:34,260 --> 00:03:37,280 which, as the years progressed 38 00:03:39,300 --> 00:03:43,130 became more than just a favorite pastime 39 00:03:48,740 --> 00:03:51,170 Not bad. Let's try this this time. 40 00:03:51,380 --> 00:03:53,340 I want you to get the back elbow up. 41 00:03:53,510 --> 00:03:56,340 That a way. Get the bat right here. Shoulders square. 42 00:03:56,550 --> 00:03:59,040 Nice level swing. Keep your eye on the baseball. 43 00:03:59,220 --> 00:04:02,280 okay, pitch. Put some heat on it this time. 44 00:04:07,290 --> 00:04:08,950 That's it. 45 00:04:10,660 --> 00:04:12,390 Nice hitting, Richie. 46 00:04:15,400 --> 00:04:17,660 Sorry, Charles! 47 00:04:18,340 --> 00:04:21,960 Good clubbing, Master Richie. You're scoring loads of points. 48 00:04:22,140 --> 00:04:24,610 They're called runs, Cadbury. Runs. 49 00:04:24,780 --> 00:04:28,140 of course. But I'm afraid we must run, sir. 50 00:04:28,310 --> 00:04:31,580 - Can I have just one more inning? - That really isn't possible. 51 00:04:33,180 --> 00:04:36,550 - Thank you, Mr. Jackson. - You're welcome, Richie. Any time. 52 00:04:36,720 --> 00:04:38,310 All right, pack it all up. 53 00:04:39,090 --> 00:04:43,080 In addition to his life of fun and games, of luxury and privilege 54 00:04:43,490 --> 00:04:47,620 Master Richie was obliged to undertake responsibilities far beyond those 55 00:04:47,800 --> 00:04:51,260 - of any normal child - It's a great day for a celebration... 56 00:04:51,440 --> 00:04:53,300 ...and a great day for United Tool! 57 00:04:53,470 --> 00:04:56,670 We're gonna wait for Mr. Rich because he said he'd be here. 58 00:04:56,840 --> 00:05:00,640 Today marks a miracle of sorts here at United Tool. 59 00:05:00,810 --> 00:05:06,340 This factory, once bankrupt, and 600 jobs about to disappear forever... 60 00:05:06,520 --> 00:05:09,780 ...is now celebrating a new lease on life... 61 00:05:09,950 --> 00:05:14,410 ...thanks to billionaire businessman and philanthropist Richard Rich. 62 00:05:14,590 --> 00:05:18,860 And it looks like Richard Rich will be arriving here in moments. 63 00:05:44,720 --> 00:05:48,660 Hi. My dad couldn't make it, so he sent me. I'm Richie. 64 00:05:48,830 --> 00:05:50,590 Fellas, come on. Let me through. 65 00:05:50,790 --> 00:05:54,730 Welcome to United Tools, Richie. My name is Dave Walter, the plant manager. 66 00:05:54,900 --> 00:05:57,030 This is Diane Koscinski, our union rep. 67 00:05:57,200 --> 00:05:59,330 Diane's gonna be making our presentation. 68 00:05:59,500 --> 00:06:02,730 - We're really glad you could come. - Me too. This is Cadbury. 69 00:06:02,940 --> 00:06:06,600 - Master Richie's valet. - oh, a valet? Never met one of your type. 70 00:06:06,780 --> 00:06:09,840 That doesn't altogether surprise me, madam. 71 00:06:12,180 --> 00:06:13,710 Richie who? 72 00:06:13,880 --> 00:06:18,010 What planet you been living on? Richie Rich, the richest kid in the world. 73 00:06:19,990 --> 00:06:23,930 And now, our union rep, Diane Koscinski, is gonna make our presentation. 74 00:06:25,200 --> 00:06:27,630 Look, Gloria, your mom's gonna make a speech. 75 00:06:27,800 --> 00:06:31,130 Who cares about speeches? Let's play some ball. 76 00:06:32,440 --> 00:06:33,600 Fellow workers... 77 00:06:33,770 --> 00:06:36,470 - Gloria, let's go! - Come on, guys, let's play! 78 00:06:36,670 --> 00:06:39,200 It isn't just this company, it's the whole town. 79 00:06:42,280 --> 00:06:43,940 And on this special morning... 80 00:06:44,110 --> 00:06:47,520 ...the first day of retooling that's gonna bring our jobs back... 81 00:06:49,220 --> 00:06:51,620 ...we're gonna ask Richie to accept... 82 00:06:51,790 --> 00:06:54,850 ...a gold-plated socket wrench set for his dad. 83 00:06:56,730 --> 00:06:58,820 Thank you, Richie. 84 00:07:08,110 --> 00:07:10,600 on behalf of my dad, thanks for the wrenches. 85 00:07:11,070 --> 00:07:15,810 I know my dad loves socket wrenches. I know I love socket wrenches. 86 00:07:16,880 --> 00:07:20,980 If my mom knew what a socket wrench was, I'm sure she'd love it too. 87 00:07:25,990 --> 00:07:28,720 I'd like to stay, but I gotta go do my homework. 88 00:07:28,890 --> 00:07:30,120 It's been real. 89 00:07:31,800 --> 00:07:33,920 Thank you. I'm sure you'll all join me... 90 00:07:34,100 --> 00:07:37,620 ...in giving Richie a big United Tools thank-you! 91 00:07:37,800 --> 00:07:42,360 I hope you're hungry. We got wieners on the grill. Make sure you have partners... 92 00:07:42,540 --> 00:07:46,770 ...for that egg toss. Plenty of prizes and you're gonna win one. You are. 93 00:07:46,980 --> 00:07:50,640 This is a great day, and I hope you all stick around to enjoy it. 94 00:07:50,810 --> 00:07:53,720 We've got plenty of games, plenty of contests. 95 00:07:53,880 --> 00:07:56,280 Lots and lots of things for the kids. 96 00:07:56,850 --> 00:07:58,550 Heads up. 97 00:08:02,030 --> 00:08:05,260 This area is not secure, sir. Please return to the helicopter. 98 00:08:05,430 --> 00:08:06,660 - I wanted... - I said... 99 00:08:07,160 --> 00:08:09,290 Don't touch him. 100 00:08:11,370 --> 00:08:13,130 Master Richie... 101 00:08:13,340 --> 00:08:16,970 ...you have a very busy afternoon, so we must be on our way. 102 00:08:21,750 --> 00:08:23,770 It's my job to protect him. 103 00:08:23,950 --> 00:08:27,540 very well, Mr. Ferguson, but grab him like that again... 104 00:08:27,720 --> 00:08:29,910 ...and you will need protection. 105 00:08:40,160 --> 00:08:42,890 - Poor kid. - "Poor kid"? What are you talking about? 106 00:08:43,070 --> 00:08:44,970 He's the richest kid in the world. 107 00:08:45,140 --> 00:08:48,130 You don't have children, do you, Dave? 108 00:08:51,810 --> 00:08:53,780 Hey, it's taking off. 109 00:08:55,580 --> 00:08:59,040 Man, it must be cool to have everything. 110 00:09:01,920 --> 00:09:04,250 - Come on, let's play ball. - Yeah, let's go. 111 00:09:04,420 --> 00:09:07,220 Come on, Gloria, put it over. Let's go. 112 00:09:07,620 --> 00:09:12,560 It was then that Richie realized there was something missing in his life 113 00:09:12,760 --> 00:09:14,460 Something simple 114 00:09:15,030 --> 00:09:18,260 Something money could not buy 115 00:09:21,040 --> 00:09:26,000 Yes, Mrs. Rich, we're flying over the estate now. We'll be arriving shortly. 116 00:09:26,180 --> 00:09:30,670 What? oh, I'm sure he'll be very happy to hear the news. 117 00:09:30,850 --> 00:09:34,480 Master Rich, your father is home from his business trip. 118 00:09:34,650 --> 00:09:35,980 Great. 119 00:09:58,610 --> 00:10:00,770 - Richie. - Hello, James. Hobbes. 120 00:10:00,940 --> 00:10:02,570 Welcome home, sir. 121 00:10:05,920 --> 00:10:08,410 Dollar! Come here. Come here. 122 00:10:08,690 --> 00:10:12,490 Good. What you doing? What's going on? 123 00:10:13,060 --> 00:10:14,890 Where's Mom and Dad? 124 00:10:16,990 --> 00:10:19,290 Mount Richmore? 125 00:10:20,530 --> 00:10:23,000 I said we needed a family portrait, Regina... 126 00:10:23,700 --> 00:10:26,670 ...but this? - It was Rafaella's idea. 127 00:10:26,940 --> 00:10:29,910 She's the artist. I didn't want to stifle her creativity. 128 00:10:30,070 --> 00:10:32,600 oh, honey, you know me. I'm all for the arts. 129 00:10:32,940 --> 00:10:35,000 Don't you think it's a tad pretentious? 130 00:10:35,180 --> 00:10:38,050 our faces 100 feet high? 131 00:10:38,220 --> 00:10:40,310 Wait till Geraldo gets ahold of this. 132 00:10:40,520 --> 00:10:42,380 Richard, dove, you're overreacting. 133 00:10:42,550 --> 00:10:44,420 Say, how'd she get it done so fast? 134 00:10:44,590 --> 00:10:45,850 I've been gone a week. 135 00:10:46,020 --> 00:10:50,190 Professor Keenbean invented a proton particle maximizer. Something like that. 136 00:10:50,360 --> 00:10:52,420 Anyway, it seems to do the job. 137 00:10:52,630 --> 00:10:54,490 My cheeks are too puffy. 138 00:10:54,830 --> 00:10:57,770 I know, I know, Regina. I put on a few pounds. 139 00:10:57,970 --> 00:11:01,400 But you have to admit that I do look puffy up there. 140 00:11:01,640 --> 00:11:05,340 - Dad. - Hey, slugger. Great to see you. 141 00:11:05,580 --> 00:11:07,370 How you doing, big fella? 142 00:11:07,640 --> 00:11:09,640 How was the ribbon-cutting at United? 143 00:11:09,810 --> 00:11:11,940 - Great. They gave you a gift. - They did? 144 00:11:12,120 --> 00:11:14,980 - Socket wrenches, sir. - oh, socket wrenches. 145 00:11:15,150 --> 00:11:17,350 Son, I love a good socket wrench. 146 00:11:17,520 --> 00:11:20,890 Dad, while I was there, there were these kids playing baseball. 147 00:11:21,060 --> 00:11:23,030 - Baseball? Great. - Yeah. And so... 148 00:11:23,190 --> 00:11:26,190 Excuse me, sir. It's a telephone call, the president. 149 00:11:26,360 --> 00:11:28,420 - What country? - This one, sir. 150 00:11:29,370 --> 00:11:33,030 Probably needs another loan. This won't take long. I'll be right back. 151 00:11:35,340 --> 00:11:37,670 Mom, I was wondering. 152 00:11:37,840 --> 00:11:40,370 If it's okay, can I invite some kids over? 153 00:11:40,540 --> 00:11:41,910 of course, dear. 154 00:11:42,450 --> 00:11:47,680 A dinner party. Well, you just tell me who and when and we'll send out the invitations. 155 00:11:47,850 --> 00:11:51,810 - Not a party, Mom. Just something... - Informal? All right, then. 156 00:11:52,120 --> 00:11:53,520 More like a buffet. 157 00:11:53,790 --> 00:11:56,550 We can use the oak Room. That room is large enough... 158 00:11:56,730 --> 00:11:59,350 ...to accommodate your friends. - My friends... 159 00:11:59,760 --> 00:12:02,200 They're always busy. I don't wanna bother them. 160 00:12:02,370 --> 00:12:03,990 Excuse me, Master Richie. 161 00:12:04,170 --> 00:12:07,300 It's time for your chemistry lesson with Professor Keenbean. 162 00:12:07,470 --> 00:12:10,930 - Do I have to? - A schedule, sir, is like a house of cards. 163 00:12:11,140 --> 00:12:13,540 Take one away and they all come tumbling down. 164 00:12:14,510 --> 00:12:17,040 - Mom? - I'm afraid so, Richie. 165 00:12:17,210 --> 00:12:19,210 - calculus, well, then, where are we? 166 00:12:19,650 --> 00:12:22,140 In the Rich Manor basement, you stockholders 167 00:12:22,320 --> 00:12:25,650 are looking at the answer to the problem of waste management 168 00:12:25,820 --> 00:12:30,230 I, Professor Keenbean here, with Rich Industries' latest breakthrough: 169 00:12:30,390 --> 00:12:34,420 The subatomic molecular reorganizer! 170 00:12:34,900 --> 00:12:38,430 Useless garbage is broken down to its basic molecular components 171 00:12:38,600 --> 00:12:42,000 then recombined to form a whole range of useful new items 172 00:12:42,170 --> 00:12:44,300 from bedpans to bowling balls 173 00:12:44,470 --> 00:12:47,710 Hey, need a new bedpan? I know I do 174 00:12:47,910 --> 00:12:53,410 It's quick, it's easy, and in no time at all 175 00:12:53,620 --> 00:12:58,490 we've taken 15 pounds of yesterday's garbage and transformed it 176 00:12:58,690 --> 00:13:03,180 into a beautiful new bed... Bowling ball There's one 177 00:13:03,390 --> 00:13:07,060 Twins And what family doesn't need a spare? 178 00:13:07,230 --> 00:13:10,830 Here they come Oh, boy, oh, boy 179 00:13:11,200 --> 00:13:12,600 Cut! Cut! 180 00:13:12,770 --> 00:13:14,670 Cut, cut, cut. 181 00:13:16,440 --> 00:13:18,530 Still not working, is it, professor? 182 00:13:18,710 --> 00:13:22,010 Still a few kinks need ironing out, but not to worry. 183 00:13:22,180 --> 00:13:25,640 - You ready for your chemistry tutorial? - I'm not in the mood. 184 00:13:26,180 --> 00:13:28,150 What else are you working on? 185 00:13:29,550 --> 00:13:31,520 This one will fry your circuits. 186 00:13:31,720 --> 00:13:35,950 I don't mean to play favorites, but I'm stuck on this one. 187 00:13:36,130 --> 00:13:37,350 It's a new adhesive. 188 00:13:37,530 --> 00:13:41,900 Ten times stickier than the strongest adhesive known to man. 189 00:13:42,070 --> 00:13:44,930 I call it "Cementia"! 190 00:13:45,100 --> 00:13:47,000 Wait till you see what's over here. 191 00:13:47,170 --> 00:13:49,900 Help me. Help me. Help me. 192 00:14:20,200 --> 00:14:23,260 Hey, Paula! Listen up! 193 00:14:23,570 --> 00:14:25,730 Suck in the cheeks! 194 00:14:26,040 --> 00:14:29,640 - Bad news, I'm afraid, honey. - Don't tell me you're flying out again. 195 00:14:29,810 --> 00:14:31,510 Tonight after dinner. I'm sorry. 196 00:14:31,680 --> 00:14:34,450 We were supposed to spend some time together. 197 00:14:34,620 --> 00:14:36,090 How do you put up with me? 198 00:14:36,390 --> 00:14:39,650 Well, you do have $ 70 billion. 199 00:14:40,060 --> 00:14:41,790 Is that the only reason? 200 00:14:45,130 --> 00:14:46,460 No. 201 00:14:46,660 --> 00:14:49,530 You also have a cute butt. 202 00:14:55,070 --> 00:14:56,540 Cadbury, did you hear that? 203 00:14:56,710 --> 00:14:59,570 Indeed, sir. Madam admires your butt. 204 00:14:59,740 --> 00:15:01,300 I'm most delighted for you. 205 00:15:05,780 --> 00:15:09,580 Now, this makes any fabric instantly impervious. 206 00:15:09,790 --> 00:15:15,780 Dirt proof, stain proof, waterproof, and... 207 00:15:15,960 --> 00:15:17,720 Sherman! 208 00:15:21,030 --> 00:15:23,160 Guess so. Pulled the hair off my head... 209 00:15:23,330 --> 00:15:25,860 Fire in the hole! 210 00:15:36,410 --> 00:15:40,820 And bulletproof. It's not perfect. It's hell on the dry-cleaning bill. 211 00:15:41,020 --> 00:15:42,710 No kidding. 212 00:15:43,490 --> 00:15:44,850 Nice grouping, Sherman. 213 00:15:45,190 --> 00:15:48,450 - What's this, a bee? - Nope. That's a paperweight. 214 00:15:48,630 --> 00:15:51,650 This is a bee. 215 00:15:53,030 --> 00:15:57,900 A hundred bees working overtime couldn't pollinate like this baby. 216 00:15:58,300 --> 00:16:00,360 Behold Robo-Bee. 217 00:16:01,140 --> 00:16:03,330 Here. Take it for a test flight. 218 00:16:09,380 --> 00:16:11,570 Handles like a dream, huh? 219 00:16:13,620 --> 00:16:16,590 Careful. Teams of scientists have worked day and night... 220 00:16:16,750 --> 00:16:19,520 ...developing the latest in microcircuit technology. 221 00:16:19,690 --> 00:16:21,320 Your afternoon tea, sir. 222 00:16:21,690 --> 00:16:25,860 Millions and millions of dollars have been spent on this one bee alone. 223 00:16:38,240 --> 00:16:43,200 Come here! Come here, you! Come! You're gonna need this! 224 00:16:59,660 --> 00:17:04,620 Thirty-seven and a half miles of driveway. You park in the 5 feet with a puddle. 225 00:17:05,000 --> 00:17:06,870 I'm very sorry, sir. 226 00:17:07,700 --> 00:17:12,160 You're sorry. Well, in that case, find another job. 227 00:17:13,840 --> 00:17:17,240 Good evening, Mr. van Dough. It's nice to see you, sir. 228 00:17:17,450 --> 00:17:20,970 I've checked their schedule. I've got the perfect time... 229 00:17:21,150 --> 00:17:24,210 Not now, moron. We'll talk later. 230 00:17:25,050 --> 00:17:28,180 Thank you very much, Mr. van Dough, sir. 231 00:17:34,830 --> 00:17:37,530 - Hello? - Richie, dear 232 00:17:37,700 --> 00:17:39,960 Are you sure you don't want to dine with us? 233 00:17:40,140 --> 00:17:43,230 It's okay, Mom. I really don't like that guy. 234 00:17:43,810 --> 00:17:45,870 That's all right, dear. Neither do I. 235 00:17:46,910 --> 00:17:48,970 But foie de veau is very good for you. 236 00:17:49,150 --> 00:17:50,580 Liver is rich in protein. 237 00:17:52,380 --> 00:17:53,940 It's so tasty too. 238 00:17:55,590 --> 00:17:57,110 Bye, Mom. 239 00:18:00,990 --> 00:18:03,650 Laurence, let's get back to what you were saying... 240 00:18:03,830 --> 00:18:06,490 ...about our charitable contributions. - Yes, sir. 241 00:18:06,660 --> 00:18:09,600 I'm all in favor of charity, sir, but your donations... 242 00:18:09,770 --> 00:18:12,790 ...are costing the corporation a billion dollars a year... 243 00:18:12,970 --> 00:18:15,340 ...and I think it's time we asked ourselves: 244 00:18:15,510 --> 00:18:18,100 - What are we getting for it? - What are we getting? 245 00:18:18,270 --> 00:18:22,230 We're getting food banks, medical clinics, shelters for the homeless... 246 00:18:22,410 --> 00:18:25,280 It's Laurence's job to keep an eye on the bottom line. 247 00:18:25,450 --> 00:18:28,750 Which is also why I have to oppose the United Tool acquisition. 248 00:18:28,920 --> 00:18:31,980 We should be getting rid of dead weight, not acquire it. 249 00:18:32,260 --> 00:18:33,590 I agree. 250 00:18:33,760 --> 00:18:38,590 - That's why I am getting rid of United Tool. - Richard! All those people and their jobs! 251 00:18:39,300 --> 00:18:41,700 That is brilliant. I should've thought of it. 252 00:18:41,870 --> 00:18:44,660 We buy the company in bankruptcy. Level the factories. 253 00:18:45,000 --> 00:18:48,840 No, no, Laurence. I'm keeping the factory open, like I said. 254 00:18:49,410 --> 00:18:51,570 Then we go in and we bust the unions... 255 00:18:51,740 --> 00:18:54,470 ...slash benefits, and then we sell the company. 256 00:18:54,640 --> 00:18:57,170 No. We give it away. 257 00:18:57,510 --> 00:19:01,350 We give it... We give it away. 258 00:19:01,520 --> 00:19:04,210 Absolutely. We modernize it, of course, and retool. 259 00:19:04,390 --> 00:19:06,880 Then we turn the factory over to the workers. 260 00:19:07,060 --> 00:19:09,620 Richard, that's a wonderful plan. 261 00:19:11,160 --> 00:19:13,750 Mr. Rich! Mr. Rich! 262 00:19:14,030 --> 00:19:16,460 Mr. Rich. I've done it. 263 00:19:16,870 --> 00:19:21,170 - May I present the Smellmaster. - Keenbean, that's fantastic. 264 00:19:21,370 --> 00:19:23,400 Richie, come down here and try this. 265 00:19:24,140 --> 00:19:27,910 Glasses help us see better, and hearing aids help us hear better. 266 00:19:28,110 --> 00:19:30,640 We should have something to help us smell better. 267 00:19:30,810 --> 00:19:33,250 We do, dear. It's called Chanel. 268 00:19:35,350 --> 00:19:39,080 But the Smellmaster 9000 converts any smell within 20 yards... 269 00:19:39,260 --> 00:19:42,420 ...into a digital audio signal. Here, son. Try it. 270 00:19:44,730 --> 00:19:48,690 Wine, Petite Syrah 1974 271 00:19:50,370 --> 00:19:53,820 Roses Hilversum Demi-bloom Fresh-cut 272 00:19:54,070 --> 00:19:57,100 - Cool. - That's marvelous. 273 00:19:58,010 --> 00:20:01,570 Foie de veau. Calves' liver 274 00:20:01,740 --> 00:20:04,770 - Richie. - Better make some adjustments, Dad. 275 00:20:04,980 --> 00:20:08,580 This thing's way out of whack. Can I be excused? Thank you. 276 00:20:08,920 --> 00:20:10,650 Come on, Dollar. Traitor. 277 00:20:11,120 --> 00:20:15,320 Sir, this is precisely the sort of thing I'm talking about. Toys like that. 278 00:20:15,590 --> 00:20:18,190 Toys? Good God, man. 279 00:20:18,530 --> 00:20:20,500 To me, it represents... 280 00:20:20,660 --> 00:20:23,260 ...good old-fashioned ingenuity and know-how. 281 00:20:23,430 --> 00:20:25,090 Right, Keenbean? 282 00:20:28,910 --> 00:20:30,460 Yes, sir. 283 00:20:32,580 --> 00:20:35,200 I see, sir, you bought a new Monet. 284 00:20:35,380 --> 00:20:36,740 - Spectacular. - Thanks. 285 00:20:36,910 --> 00:20:40,040 Might I suggest you consider beefing up the security system? 286 00:20:40,220 --> 00:20:44,410 I don't think that'll be necessary. After all, all of our real valuables... 287 00:20:44,620 --> 00:20:47,320 ...are locked in the Rich family vault. 288 00:20:47,590 --> 00:20:48,820 vault? 289 00:20:49,330 --> 00:20:50,790 The family vault? 290 00:20:51,590 --> 00:20:53,760 Someday I'll give you a tour. 291 00:20:54,330 --> 00:20:55,730 I'd like that. 292 00:20:55,930 --> 00:20:57,920 Again, thank you for a lovely evening. 293 00:20:58,700 --> 00:21:00,430 It is our great pleasure. 294 00:21:00,740 --> 00:21:03,400 - Good night. - Good night. 295 00:21:04,740 --> 00:21:07,070 - Drive carefully. - Seat belt. 296 00:21:11,580 --> 00:21:15,070 - Morning, Charles. - Good morning, Billy. 297 00:21:21,190 --> 00:21:23,780 I gotta get another job. 298 00:21:54,190 --> 00:21:57,060 Morning, sir. It's time. 299 00:21:57,430 --> 00:22:00,920 Rise and shine, Master Richie. Let's not be a slug abed. 300 00:22:01,100 --> 00:22:04,160 You have a very busy schedule in front of you. 301 00:22:04,670 --> 00:22:06,900 oh, what a beautiful morning. 302 00:22:07,340 --> 00:22:10,570 Come along. You mustn't keep your personal trainer waiting. 303 00:22:10,740 --> 00:22:14,070 Please tell Arnold I really don't feel like exercising today. 304 00:22:21,150 --> 00:22:24,710 I hope you don't mind, but Arnold canceled. 305 00:22:24,890 --> 00:22:28,250 So I'll be filling in today. My name is Claudia. 306 00:22:31,190 --> 00:22:34,060 And arms to sides. Bend your legs. Stretch. 307 00:22:34,230 --> 00:22:38,100 And all the way up. And one more time. Down and back up. 308 00:22:38,270 --> 00:22:41,240 Now stretch to the left. To the right. 309 00:22:41,400 --> 00:22:43,530 one more time. 310 00:22:43,770 --> 00:22:46,210 Cadbury, about Arnold... 311 00:22:46,610 --> 00:22:48,540 Arnold's history, sir. 312 00:22:48,950 --> 00:22:50,640 Now, all the way back down. 313 00:22:50,850 --> 00:22:55,880 Stretch real hard, and up. And inhale and exhale. 314 00:23:11,470 --> 00:23:13,230 Dadlink on. 315 00:23:16,370 --> 00:23:18,240 Locate Dad. 316 00:23:18,910 --> 00:23:21,100 Hiya, slugger 317 00:23:22,780 --> 00:23:25,580 Locating Dad now 318 00:23:26,620 --> 00:23:31,850 Exact coordinates will be pinpointed in 11 seconds 319 00:23:32,090 --> 00:23:34,920 10, nine 320 00:23:35,360 --> 00:23:37,990 eight, seven 321 00:23:41,430 --> 00:23:42,420 Four 322 00:23:42,600 --> 00:23:46,260 Mr. President, if the government spends more money than it takes in... 323 00:23:46,440 --> 00:23:48,060 ...it goes into debt. 324 00:23:49,170 --> 00:23:51,500 Excuse me, Mr. President. It's the Dadlink. 325 00:23:51,670 --> 00:23:54,610 - Dadlink? - It's my personal communication system... 326 00:23:54,780 --> 00:23:56,570 ...to my son. It's a prototype. 327 00:23:57,210 --> 00:23:58,480 Yes, Richie What is it? 328 00:23:58,650 --> 00:24:00,010 Hi, Dad. What you doing? 329 00:24:00,180 --> 00:24:04,020 I'm discussing economic policy with the president. Is this important? 330 00:24:04,190 --> 00:24:07,250 Well, Dad, I think I'm getting a zit 331 00:24:07,720 --> 00:24:09,380 What do you think? 332 00:24:09,830 --> 00:24:11,320 Could we talk later? 333 00:24:11,490 --> 00:24:14,830 Oh Sure, Dad I'm sorry I'll see you tonight 334 00:24:15,130 --> 00:24:17,500 - Bye - See you. 335 00:24:17,670 --> 00:24:18,960 Bye. 336 00:24:19,400 --> 00:24:22,390 Congratulations on the zit, sir. 337 00:24:22,570 --> 00:24:24,300 Thank you, Cadbury. 338 00:24:35,890 --> 00:24:38,750 And I'll collect you after school, as usual. 339 00:24:38,920 --> 00:24:41,750 - Good hunting, sir. - Thank you, Cadbury. 340 00:24:45,060 --> 00:24:47,620 Let's move on to case study number 12. 341 00:24:47,830 --> 00:24:50,130 Your company is in dire straits. 342 00:24:50,530 --> 00:24:54,130 Sales are down 50 percent due to stiff price competition. 343 00:24:54,370 --> 00:24:57,070 Dividends are falling. Stockholders are demanding... 344 00:24:57,240 --> 00:24:59,440 ...you step down as chairman of the board. 345 00:24:59,640 --> 00:25:02,040 Now, here's your problem. 346 00:25:02,210 --> 00:25:05,150 How do you rally the board of directors to your side... 347 00:25:05,310 --> 00:25:07,910 ...and stave off impending bankruptcy? 348 00:25:08,350 --> 00:25:09,910 Reynolds? 349 00:25:11,990 --> 00:25:15,550 I'll have my secretary get back to you on that one. 350 00:25:16,560 --> 00:25:19,790 Ellsworth, how would you get the board on your side? 351 00:25:21,860 --> 00:25:23,330 Bribe someone. 352 00:25:24,100 --> 00:25:27,000 Sit down, Ellsworth. 353 00:25:27,670 --> 00:25:29,830 Reginald, what would you do? 354 00:25:30,210 --> 00:25:32,200 What would I do? Simple. 355 00:25:32,610 --> 00:25:35,370 I'd float a rumor we're the object of a takeover bid. 356 00:25:35,540 --> 00:25:38,070 And as soon as our stock went up, I'd sell. 357 00:25:38,280 --> 00:25:41,580 That's not only unethical, Reginald, it's illegal. 358 00:25:42,450 --> 00:25:44,250 I'm only 12. 359 00:25:45,220 --> 00:25:47,420 I can't be held legally responsible. 360 00:25:48,290 --> 00:25:49,920 Good point. 361 00:25:52,930 --> 00:25:56,390 Rich, are you and Cuthbert passing notes again? 362 00:25:56,600 --> 00:25:59,260 - No, sir. - Cuthbert? 363 00:26:14,720 --> 00:26:17,480 Capital appreciation is all well and good... 364 00:26:17,650 --> 00:26:19,950 ...but not without a sound growth strategy. 365 00:26:20,260 --> 00:26:23,710 Well, I've only got one word to say to you: pork bellies. 366 00:26:23,890 --> 00:26:25,450 So, what do you think, Rich? 367 00:26:25,700 --> 00:26:29,790 I think all we ever talk about is money. We should be having fun. 368 00:26:31,030 --> 00:26:32,400 Money is fun. 369 00:26:32,570 --> 00:26:35,900 All I'm saying is, I'm wondering if you can come this weekend... 370 00:26:36,070 --> 00:26:37,440 ...and hang out. 371 00:26:37,770 --> 00:26:40,500 - Hang out? - Yeah, like normal kids. 372 00:26:40,680 --> 00:26:44,010 You know, you're really acting weird, Richie. Anyway, no can do. 373 00:26:44,210 --> 00:26:47,410 I promised my dad I'd go to Tokyo for a hostile takeover. 374 00:26:47,720 --> 00:26:51,880 - Ellsworth? - Sorry, trustees' meeting. 375 00:26:52,090 --> 00:26:56,020 Watch your rear, Ellsworth. First rule of defense. 376 00:26:57,130 --> 00:27:03,030 This is a cappuccino. I asked for a decaf caffe latte, you incompetent imbecile! 377 00:27:03,200 --> 00:27:05,430 If you can't do the job, you... 378 00:27:08,170 --> 00:27:11,830 First rule of defense, Reg. Always watch your rear. 379 00:27:20,950 --> 00:27:23,710 Sir, your Latin tutorial has been moved back an hour. 380 00:27:23,890 --> 00:27:25,980 That gives you time for a spot of polo. 381 00:27:26,160 --> 00:27:27,780 Then on to your tax law seminar. 382 00:27:27,960 --> 00:27:30,360 oh, and this coming weekend, big treat. 383 00:27:30,560 --> 00:27:34,760 You and your parents are flying to London to take tea with Her Majesty. 384 00:27:36,630 --> 00:27:38,360 Is something amiss, sir? 385 00:27:38,530 --> 00:27:40,630 My friends are too busy to hang out... 386 00:27:40,800 --> 00:27:42,740 ...and now I'm too busy to hang out. 387 00:27:42,910 --> 00:27:45,530 You must understand you're being groomed... 388 00:27:45,710 --> 00:27:50,300 ...for a life of wealth and responsibility. Certain sacrifices must be made. 389 00:27:51,280 --> 00:27:53,540 Sacrifices. 390 00:27:56,050 --> 00:27:59,020 Cadbury, I'm changing my schedule. Bascomb? 391 00:27:59,190 --> 00:28:00,420 - Sir. - Make a right. 392 00:28:00,590 --> 00:28:03,420 - Yes, sir. - You... 393 00:28:03,590 --> 00:28:05,690 Come on, pitcher. 394 00:28:07,860 --> 00:28:10,490 You're supposed to hit the ball. 395 00:28:10,700 --> 00:28:12,130 Come on, Gloria. 396 00:28:12,330 --> 00:28:14,530 Cool car. 397 00:28:14,740 --> 00:28:17,870 Hey, guys. Check it out. 398 00:28:18,040 --> 00:28:19,670 Master Richie, please. 399 00:28:19,840 --> 00:28:23,140 You can't play with those children. I must protest. 400 00:28:23,310 --> 00:28:26,040 Cadbury, chill. I'll be fine. 401 00:28:26,450 --> 00:28:29,610 But they probably haven't even been vaccinated. 402 00:28:30,390 --> 00:28:32,510 Hi, guys. I'm Richie. 403 00:28:32,690 --> 00:28:36,720 - We know who you are. - What, no chopper? 404 00:28:36,890 --> 00:28:39,260 Dad hardly ever lets me take the helicopter. 405 00:28:39,430 --> 00:28:42,090 oh, no chopper to go to school? 406 00:28:43,570 --> 00:28:45,630 - What are you doing? - I was wondering... 407 00:28:45,800 --> 00:28:48,360 ...if maybe I can play with you guys? - Play? 408 00:28:54,240 --> 00:28:56,210 Not! 409 00:28:56,610 --> 00:28:58,410 Come on. Let me hit. 410 00:28:58,580 --> 00:29:00,640 You probably couldn't hit a beach ball. 411 00:29:00,820 --> 00:29:02,080 I can hit off of you. 412 00:29:06,720 --> 00:29:10,720 You think you're so hot. Put your money where your mouth is. 413 00:29:10,890 --> 00:29:14,760 - You mean bet? - Yeah. Five says she puts you away. 414 00:29:14,930 --> 00:29:17,460 Five? How about 10? 415 00:29:18,230 --> 00:29:21,970 okay. Seems a little steep, but 10,000 it is. 416 00:29:24,140 --> 00:29:27,840 No, no, no. Not 10,000. Ten dollars. 417 00:29:28,980 --> 00:29:31,340 Ten dollars. okay. 418 00:29:31,880 --> 00:29:34,750 I was going to McDonald's with this money. 419 00:29:36,020 --> 00:29:38,110 - Dust him. - No problem. 420 00:29:38,290 --> 00:29:40,280 Mr. Fancy Pants is going down. 421 00:29:40,460 --> 00:29:43,820 Master Richie, I do think it unseemly in the extreme... 422 00:29:43,990 --> 00:29:46,930 ...for you to take these... These children's money. 423 00:29:47,100 --> 00:29:50,960 What are you doing? Asking the old guy for batting tips? 424 00:29:51,630 --> 00:29:54,360 Hit a touchdown, Master Richie. 425 00:29:58,410 --> 00:30:00,880 Come on, Gloria. Right over the plate. 426 00:30:01,040 --> 00:30:03,340 - Strike him out, Gloria. - Come on, Gloria. 427 00:30:03,510 --> 00:30:04,810 Come on, Gloria! 428 00:30:05,010 --> 00:30:07,680 - Hey, batter, batter, batter. - Easy money. Come on. 429 00:30:08,420 --> 00:30:10,850 - Strike him out. - You got it, Gloria. 430 00:30:11,020 --> 00:30:13,110 Fire it in there. 431 00:30:19,260 --> 00:30:21,820 This is a piece of cake. 432 00:30:23,730 --> 00:30:26,900 We got the money in the bag. Let's go. Come on. 433 00:30:29,510 --> 00:30:32,530 - Burn it in. - Come on, Gloria. 434 00:30:37,210 --> 00:30:41,710 oh, yes, Master Richie! Yes! 435 00:30:42,080 --> 00:30:44,680 - Yes! Yes! - oh, man. 436 00:30:44,850 --> 00:30:46,580 There goes my lunch money. 437 00:30:46,760 --> 00:30:48,310 Lucky swing, I guess. 438 00:30:48,720 --> 00:30:51,420 I was wondering if you could come over to my house... 439 00:30:51,590 --> 00:30:54,830 Pee Wee, give him the money. 440 00:30:55,300 --> 00:30:57,820 - I don't want your money. - I said, take it. 441 00:30:58,100 --> 00:31:00,160 You don't belong here. 442 00:31:08,280 --> 00:31:11,840 Truly a prodigious blow, Master Richie. 443 00:31:46,250 --> 00:31:47,720 Thank you. 444 00:31:48,420 --> 00:31:53,290 oh, perk up. It won't be long before you're having tea and crumpets with the queen. 445 00:31:53,460 --> 00:31:55,450 I'd rather eat a hot dog at Wrigley. 446 00:31:55,620 --> 00:31:57,460 So would I, son, so would I. 447 00:31:57,790 --> 00:32:01,160 oh, Richard, you're not seriously considering... 448 00:32:01,330 --> 00:32:03,560 ...giving the queen the Smellmaster? 449 00:32:03,730 --> 00:32:06,430 Why not, Regina? I think she'd get a kick out of it. 450 00:32:06,670 --> 00:32:09,730 Anything to take her mind off those children of hers. 451 00:32:11,810 --> 00:32:14,330 Security check's complete, sir. 452 00:32:14,510 --> 00:32:16,840 I hope you and your family have a great time. 453 00:32:17,010 --> 00:32:19,570 Thank you, Mr. Ferguson, thank you. 454 00:32:23,150 --> 00:32:25,520 - Cadbury? - Madam? 455 00:32:25,690 --> 00:32:27,880 What's bothering Richie? 456 00:32:28,290 --> 00:32:32,490 He tried to make friends with some children yesterday. 457 00:32:32,660 --> 00:32:35,360 It wasn't a great success. 458 00:32:36,100 --> 00:32:39,660 - The poor dear. - Might I make a suggestion, madam? 459 00:32:39,840 --> 00:32:42,330 - Anything. - Why not let Master Richie... 460 00:32:42,500 --> 00:32:47,370 ...stay here? Young gentlemen are apt to find royal functions a trifle boring. 461 00:32:47,540 --> 00:32:51,810 Whereas here, I could provide a busy schedule of distractions. 462 00:32:52,750 --> 00:32:56,680 Cadbury, you're a genius. I'll go tell Richie. 463 00:33:03,990 --> 00:33:05,980 All aboard. 464 00:33:17,970 --> 00:33:19,910 I could live here. 465 00:33:20,140 --> 00:33:22,510 - It's huge. - You think they got a pool? 466 00:33:24,080 --> 00:33:26,380 It ain't no house. It's a whole 'hood. 467 00:33:27,520 --> 00:33:30,040 - I've seen bigger. - Are you kidding? 468 00:33:30,220 --> 00:33:33,280 The place probably has got its own zip code. 469 00:33:38,460 --> 00:33:40,550 Excuse me, Master Richie. 470 00:33:41,000 --> 00:33:45,520 Sensing you were at a loose end, I've arranged for a little entertainment. 471 00:33:46,140 --> 00:33:49,430 I'm really not in the mood for the vienna Boys' Choir today. 472 00:33:49,740 --> 00:33:56,040 Sadly, the choir was unavailable, sir. But I did make other arrangements. 473 00:33:59,450 --> 00:34:00,750 I don't believe it. 474 00:34:00,920 --> 00:34:02,540 All right, come on. 475 00:34:02,720 --> 00:34:05,310 Thanks, Cadbury, I owe you one. 476 00:34:08,420 --> 00:34:10,390 - Hi, guys. - Hey, rich man. 477 00:34:10,560 --> 00:34:12,820 - Just checking out your crib, here. - Crib? 478 00:34:13,000 --> 00:34:16,950 I believe that's street slang for "home," sir. An idiom. 479 00:34:17,130 --> 00:34:19,120 Who you calling an idiom? 480 00:34:19,940 --> 00:34:22,400 And now, if you wish, sir, luncheon is served. 481 00:34:22,570 --> 00:34:26,230 All right. Food! I like this place. 482 00:34:26,410 --> 00:34:28,640 I hope you didn't go to too much trouble. 483 00:34:28,810 --> 00:34:33,680 Not at all. I prepared a simple, yet elegant menu... 484 00:34:37,450 --> 00:34:39,050 It sounds delicious. 485 00:34:39,720 --> 00:34:46,130 However, Master Richie was of the opinion that his guests deserve a break today. 486 00:34:51,370 --> 00:34:54,560 - You have your own McDonald's? - No way! 487 00:34:55,070 --> 00:34:56,730 - Not bad. - Wow. 488 00:34:56,910 --> 00:34:59,340 - This is great. - I want a Big Mac. 489 00:34:59,510 --> 00:35:01,840 I'm doing an analysis of the secret sauce. 490 00:35:02,210 --> 00:35:05,940 Come on, guys, get him. Get out of my way. 491 00:35:06,150 --> 00:35:09,310 - Nice shot. - I'll be right back. 492 00:35:09,550 --> 00:35:11,020 Come on. 493 00:35:11,190 --> 00:35:12,590 It's called the Dadlink. 494 00:35:12,750 --> 00:35:16,420 It's practically the only way I talk to my dad. He's away a lot. 495 00:35:16,590 --> 00:35:19,120 I know what you mean. My dad lives in California. 496 00:35:19,290 --> 00:35:22,130 If we didn't e-mail, I'd probably never talk to him. 497 00:35:23,070 --> 00:35:25,660 Give me the ball. Come on. 498 00:35:25,830 --> 00:35:28,130 Man, he'd like this place, though. 499 00:35:28,300 --> 00:35:30,030 Must be cool to have everything. 500 00:35:30,210 --> 00:35:32,000 So you guys wanna play, or what? 501 00:35:32,170 --> 00:35:35,340 Hey, I got an idea. Wanna try the Kiddipult? 502 00:35:35,710 --> 00:35:36,970 The Kiddipult? 503 00:36:05,640 --> 00:36:08,300 - Unbelievable! - That was so cool! 504 00:36:08,480 --> 00:36:10,140 That was great! 505 00:36:10,310 --> 00:36:14,180 That was nothing. You guys wanna play tag? 506 00:36:14,850 --> 00:36:16,340 - Tag? - Tag? 507 00:36:32,600 --> 00:36:36,660 In the gentle hand of the gardener lies the hand of God. 508 00:36:37,610 --> 00:36:39,730 - Are you a Sagittarius? - No, madam. 509 00:36:39,910 --> 00:36:41,770 - Pisces? - No, madam. 510 00:36:41,940 --> 00:36:44,500 - Leo? - No. No, I'm a Taurus. 511 00:36:44,680 --> 00:36:47,770 I knew it. The bull. 512 00:36:47,950 --> 00:36:51,480 - Correct, madam. - oh, look, don't call me madam, okay. 513 00:36:51,650 --> 00:36:55,280 I don't like the connotation. My name's Diane. 514 00:36:55,460 --> 00:36:57,430 of course, Diane. 515 00:36:57,590 --> 00:37:00,060 And how about you? You got a first name? 516 00:37:00,230 --> 00:37:02,960 - of course. - And? 517 00:37:03,130 --> 00:37:04,660 - Herbert. - Herb. 518 00:37:04,830 --> 00:37:08,790 No, it's Herbert. I'm not a seasoning. 519 00:37:19,820 --> 00:37:23,380 Do I detect a rising fire sign, Herbert? 520 00:37:25,520 --> 00:37:28,960 You, Diane, are a Capricorn. 521 00:37:29,120 --> 00:37:31,490 Hey, how did you know that? 522 00:37:32,130 --> 00:37:34,620 Yeah! 523 00:37:36,160 --> 00:37:38,030 oh, yeah! 524 00:37:38,770 --> 00:37:40,560 Yeah! 525 00:37:41,900 --> 00:37:44,770 Man, this is the best day of my life! 526 00:37:47,210 --> 00:37:50,910 - Me too. - The day's not over yet. 527 00:37:51,450 --> 00:37:53,110 You mean, there's more? 528 00:37:54,050 --> 00:37:56,380 - Your own roller coaster. - Check it out. 529 00:37:56,550 --> 00:37:59,250 - Awesome! - It's so big! 530 00:37:59,420 --> 00:38:01,120 That is cool. 531 00:38:01,290 --> 00:38:04,550 My dad gave me this last Christmas. It's pretty intense. 532 00:38:04,730 --> 00:38:09,320 - Yeah, I just ate. - You always just ate. 533 00:38:11,070 --> 00:38:15,370 Now, their plane ought to be about right here by now. 534 00:38:19,540 --> 00:38:24,950 Just about time for me to move into a much bigger office. 535 00:38:27,020 --> 00:38:30,680 Roger that, center. Billion Dollar One, over and out. 536 00:38:35,860 --> 00:38:39,950 Would you take over for a while, darling? I think I'd like some coffee. 537 00:38:40,130 --> 00:38:44,030 Don't go sneaking into those chocolates. They're reserved for the queen. 538 00:38:44,200 --> 00:38:48,030 Regina, I'm dieting. The last thing I want is chocolate. 539 00:38:55,110 --> 00:38:56,480 Where are those chocolates? 540 00:38:56,780 --> 00:38:59,440 Up, up, up. 541 00:39:03,720 --> 00:39:06,190 Chocolates. Chocolates. 542 00:39:07,160 --> 00:39:09,350 Smellmaster. 543 00:39:13,500 --> 00:39:16,190 Handkerchiefs Hand-embroidered 544 00:39:17,030 --> 00:39:19,900 Marble egg Fabergé 545 00:39:20,370 --> 00:39:23,000 Trinitrotoluene 546 00:39:25,240 --> 00:39:27,440 I'll tell him you called. Thank you. 547 00:39:27,610 --> 00:39:29,300 open it. 548 00:39:32,180 --> 00:39:36,740 Darling, this one doesn't have a tag. Do you know what it is? 549 00:39:36,920 --> 00:39:40,950 - No, I don't. - The Smellmaster says it's trinitrotoluene. 550 00:39:41,120 --> 00:39:45,390 And if my memory serves me right, trinitrotoluene is the proper name for... 551 00:39:46,530 --> 00:39:48,620 TNT! 552 00:39:51,100 --> 00:39:54,630 - Good God, Regina. It's a bomb. - Get rid of it! 553 00:40:17,230 --> 00:40:19,250 Richie, this is great! 554 00:40:34,180 --> 00:40:38,200 To the new chairman of Rich Industries: 555 00:40:40,820 --> 00:40:41,910 Me. 556 00:40:42,680 --> 00:40:46,980 Well, it's been a slice. Maybe I'll see you around sometime, huh? 557 00:40:47,160 --> 00:40:49,820 Yes, you never can tell. 558 00:40:49,990 --> 00:40:54,590 When you get off the embalming fluid, give me a call, Herbert. 559 00:40:59,670 --> 00:41:02,030 - Thanks a lot for coming over. - No problem. 560 00:41:02,200 --> 00:41:05,110 Don't forget. Baseball next Wednesday. 561 00:41:05,270 --> 00:41:06,670 - 3:30. - I'll be there. 562 00:41:06,840 --> 00:41:09,040 Hey, wait. What about our hundred bucks? 563 00:41:09,210 --> 00:41:12,110 - I said, forget about that, Tony. - What hundred bucks? 564 00:41:12,280 --> 00:41:16,270 The penguin-looking dude said he'd give us $ 100 for coming to play with you. 565 00:41:16,450 --> 00:41:20,850 - Gloria, I didn't know that... - Hey, look. Nobody has to pay us anything. 566 00:41:21,020 --> 00:41:23,150 End of story. 567 00:41:23,530 --> 00:41:26,220 See you later, Richie. We had a great time. 568 00:41:42,180 --> 00:41:44,840 Master Rich, I really am most dreadfully sorry. 569 00:41:45,010 --> 00:41:47,380 - Mr. Cadbury! - Excuse me. 570 00:41:58,260 --> 00:42:00,690 Master Rich... 571 00:42:03,160 --> 00:42:04,600 What? 572 00:42:04,900 --> 00:42:07,100 It's your parents. 573 00:42:08,440 --> 00:42:10,700 - Dadlink on. - Hiya, slugger 574 00:42:10,870 --> 00:42:13,840 - Locate Dad. - Locating Dad now 575 00:42:15,410 --> 00:42:16,880 Signal contact: negative 576 00:42:20,550 --> 00:42:22,450 Power increase 577 00:42:23,180 --> 00:42:24,850 Searching 578 00:42:26,660 --> 00:42:28,920 Dad not found 579 00:42:31,360 --> 00:42:33,490 Dad not found 580 00:42:35,200 --> 00:42:37,030 Dad not found 581 00:42:39,400 --> 00:42:41,800 Mr. van Dough, sir? 582 00:42:41,970 --> 00:42:43,800 Fergie, entrez. 583 00:42:43,970 --> 00:42:48,600 I was just thinking that after I plunder the Rich family vault... 584 00:42:48,780 --> 00:42:53,540 ...I think I'd like to buy a country somewhere. 585 00:42:53,720 --> 00:42:56,710 Something small, not too ostentatious. 586 00:42:56,890 --> 00:43:00,750 Luxembourg, perhaps, or maybe Ecuador. 587 00:43:02,290 --> 00:43:06,090 Sir, it seems we have a slight problem. 588 00:43:08,600 --> 00:43:11,570 The boy wasn't on the plane, sir. 589 00:43:12,070 --> 00:43:15,760 Feculent fool! After all of my careful planning... 590 00:43:17,770 --> 00:43:19,710 All right. 591 00:43:21,980 --> 00:43:25,170 I got rid of the king and the queen. 592 00:43:25,750 --> 00:43:31,190 I don't think the boy prince will be any problem at all. 593 00:43:33,420 --> 00:43:35,820 The plane has been missing more than 12 hours 594 00:43:35,990 --> 00:43:39,760 But despite the biggest air and sea search in US naval history 595 00:43:39,930 --> 00:43:43,490 there is still no sign of billionaires Richard and Regina Rich 596 00:43:43,930 --> 00:43:46,730 missing since the apparent crash of their plane 597 00:43:46,900 --> 00:43:49,300 They're alive, Cadbury. I know it. 598 00:43:49,470 --> 00:43:53,240 And wherever they are, Master Richie, I'm sure they're together... 599 00:43:53,410 --> 00:43:55,380 ...and happy. 600 00:43:56,240 --> 00:43:59,080 Richard, if we ever get out of this... 601 00:43:59,250 --> 00:44:02,710 ...l'm gonna soak for a week in a vat of oil of olay. 602 00:44:03,490 --> 00:44:05,080 Why haven't they found us yet? 603 00:44:05,250 --> 00:44:08,810 Well, probably because the locator transmitter in the plane... 604 00:44:08,990 --> 00:44:11,290 ...is under a mile of water. 605 00:44:11,460 --> 00:44:15,420 Unless we can see a Radio Shack soon, we can kiss off any chance... 606 00:44:15,600 --> 00:44:17,360 ...of getting my Dadlink to work. 607 00:44:17,700 --> 00:44:22,230 There's only one person ruthless enough to set off a bomb on our plane. 608 00:44:22,400 --> 00:44:25,070 - When I get my fingers... - We don't know for sure. 609 00:44:25,240 --> 00:44:28,610 oh, Richard, wake up and smell the seaweed! 610 00:44:28,780 --> 00:44:31,180 You should have fired him years ago. 611 00:44:31,350 --> 00:44:34,750 I've never fired anyone in my life. I don't intend to start now. 612 00:44:34,920 --> 00:44:36,680 But van Dough... 613 00:44:37,220 --> 00:44:39,740 He thought Richie was on the plane with us. 614 00:44:41,860 --> 00:44:44,220 Regina, we have to survive... 615 00:44:44,390 --> 00:44:47,260 ...if only to warn Richie. His life is in danger. 616 00:44:52,770 --> 00:44:55,240 Ladies and gentlemen... 617 00:44:56,600 --> 00:44:59,840 ...before we begin, I'd like to observe a moment of silence... 618 00:45:00,010 --> 00:45:03,740 ...on the tragic passing of Mr. and Mrs. Rich. 619 00:45:05,880 --> 00:45:09,910 Now, first order of business: 620 00:45:10,550 --> 00:45:13,520 United Tool. 621 00:45:14,920 --> 00:45:17,450 What do you mean, they closed the factory? 622 00:45:17,630 --> 00:45:20,620 It just happened. My mom and everyone else got fired. 623 00:45:20,800 --> 00:45:22,960 I didn't know. You gotta believe me. 624 00:45:23,130 --> 00:45:26,760 Hey, I'm really sorry about your parents, but can't you help? 625 00:45:37,180 --> 00:45:39,740 I don't know if I can do this, Cadbury. 626 00:45:39,910 --> 00:45:43,870 Remember this... 627 00:45:44,050 --> 00:45:46,820 - What's that mean? - It means you have the power... 628 00:45:46,990 --> 00:45:48,750 ...of your father inside you. 629 00:45:48,920 --> 00:45:51,290 Kind of like, "Trust the Force, Luke." 630 00:45:53,330 --> 00:45:55,490 Exactly, sir. 631 00:46:05,640 --> 00:46:08,300 It's so hard. 632 00:46:09,310 --> 00:46:10,680 Sir? 633 00:46:12,910 --> 00:46:15,640 Mr. Richard Rich Jr. to see you. 634 00:46:19,150 --> 00:46:22,020 Miss Fairchild, I need those memos done by 3:00 today. 635 00:46:22,190 --> 00:46:24,280 Yes, sir, Mr. van Dough, sir. 636 00:46:24,460 --> 00:46:29,120 Richie, Richie, Richie, Richie... 637 00:46:29,760 --> 00:46:33,030 Allow me to express my heartfelt sympathies over your loss. 638 00:46:33,200 --> 00:46:35,760 We all loved your mother and father very much. 639 00:46:36,100 --> 00:46:38,270 My parents are alive. 640 00:46:38,910 --> 00:46:41,470 I pray nightly that they are. 641 00:46:41,780 --> 00:46:46,270 I want you to know we're doing everything we can to coordinate the search effort. 642 00:46:46,710 --> 00:46:48,480 Please, have a seat. 643 00:46:58,060 --> 00:47:02,520 - So, what have you come to see me about? - Well, until my parents come back... 644 00:47:02,700 --> 00:47:04,630 ...l've taken a... 645 00:47:04,970 --> 00:47:06,520 Sabbatical, sir. 646 00:47:07,270 --> 00:47:09,630 I've taken a sabbatical from school. 647 00:47:09,800 --> 00:47:12,640 You know, so I can be here and run things. 648 00:47:12,810 --> 00:47:15,710 Run things. 649 00:47:15,880 --> 00:47:20,140 Richie, the job of senior officer... 650 00:47:21,080 --> 00:47:22,850 ...of a multi... 651 00:47:24,050 --> 00:47:26,540 National corporation... 652 00:47:26,920 --> 00:47:30,720 ...it's very demanding business. 653 00:47:31,630 --> 00:47:35,360 Hours go, well just, way past your bedtime. 654 00:47:35,530 --> 00:47:39,060 So I think that it's best to leave this job to... 655 00:47:41,240 --> 00:47:45,900 ...an adult who has experience in these matters. okay? 656 00:47:46,840 --> 00:47:48,100 I don't think so. 657 00:47:49,510 --> 00:47:52,240 By the way, Cadbury, how much stock do I own? 658 00:47:52,410 --> 00:47:55,850 Until your parents are found, sir, as the sole heir... 659 00:47:56,020 --> 00:47:58,750 ...you own 51 percent of the voting stock. 660 00:47:58,920 --> 00:48:01,790 You're not of legal age to exercise your voting rights. 661 00:48:01,960 --> 00:48:03,820 But I am, sir. 662 00:48:03,990 --> 00:48:08,360 And under the terms of the Rich estate, I stand in loco parentis 663 00:48:08,530 --> 00:48:11,790 ...and Guardian ad Litem to Master Richie. 664 00:48:11,970 --> 00:48:17,200 And accordingly, I give him full proxy power and authority. 665 00:48:19,770 --> 00:48:24,110 And by the way, United Tool stays open. 666 00:48:24,880 --> 00:48:26,810 Fine. 667 00:48:29,580 --> 00:48:32,490 Round one to you, sir. 668 00:48:42,760 --> 00:48:46,860 With the losses in our manufacturing division, this will necessitate... 669 00:48:53,410 --> 00:48:54,970 Sorry. 670 00:48:55,140 --> 00:48:57,740 Will necessitate some employee downsizing. 671 00:48:57,910 --> 00:49:00,710 Downsizing. You mean fire people. 672 00:49:00,880 --> 00:49:03,750 Well, call it what you will, Richie. 673 00:49:03,920 --> 00:49:05,820 It is our job to cut the fat. 674 00:49:05,990 --> 00:49:09,010 Mr. van Dough, my father never fired anybody. 675 00:49:09,190 --> 00:49:12,130 He always said when people are secure in their jobs... 676 00:49:12,290 --> 00:49:14,350 ...they work harder, happier and better. 677 00:49:15,260 --> 00:49:19,830 So I think if we need to cut the fat, I say we start right here. 678 00:49:30,880 --> 00:49:32,610 - Good morning. - Morning. 679 00:49:32,780 --> 00:49:35,080 - Morning. Your messages. - Morning, Sylvia. 680 00:49:35,250 --> 00:49:37,680 - Morning, Mr. Rich. - Morning. 681 00:49:38,690 --> 00:49:40,450 Yeah, Marvin, I understand that. 682 00:49:40,620 --> 00:49:44,490 Yes, but if all of our divisions are doing record-breaking business... 683 00:49:44,660 --> 00:49:47,530 ...how come Rich candy bars are down 12 percent? 684 00:49:47,700 --> 00:49:51,360 oh, come on. Have you ever actually tasted a Rich bar? 685 00:49:57,470 --> 00:50:01,340 He'll get back to you as soon as possible, Mr. lacocca. Goodbye. 686 00:50:01,510 --> 00:50:04,770 Richie Rich's office. Yes. 687 00:50:06,650 --> 00:50:08,310 Talk about gumballs. 688 00:50:08,480 --> 00:50:12,280 Richie Rich's office. I'm sorry. He's not available. He's in conference. 689 00:50:12,450 --> 00:50:15,650 - I'll have him call you. - Excuse me. We'd like to see Richie. 690 00:50:15,820 --> 00:50:18,380 - And you are? - Hey, they're free! 691 00:50:18,560 --> 00:50:20,720 - We're his friends. - We wanna thank him... 692 00:50:20,900 --> 00:50:24,920 ...for reopening the factory. - Mr. Rich is much too busy to see anyone. 693 00:50:25,100 --> 00:50:26,760 But wait, we can... 694 00:50:26,930 --> 00:50:28,420 Richie Rich's office. 695 00:50:28,600 --> 00:50:30,160 Hey! 696 00:50:30,940 --> 00:50:33,630 Excuse me! Somebody help! 697 00:50:33,810 --> 00:50:37,940 - I didn't do it! I didn't do it! - Get Pee Wee. We're going in. 698 00:50:38,980 --> 00:50:40,140 Come on, let's go. 699 00:50:40,310 --> 00:50:43,370 - I didn't do it. - Are you all right? 700 00:50:45,190 --> 00:50:48,920 - Richie. - Gloria? Hey, guys. 701 00:50:49,090 --> 00:50:50,420 Close the door. 702 00:50:50,590 --> 00:50:52,750 I'll have to get back to you, Marvin. 703 00:50:52,930 --> 00:50:57,300 Yeah, my new research and development team just walked in. 704 00:50:57,470 --> 00:50:59,060 - What? - What? 705 00:50:59,230 --> 00:51:02,570 And finally, after extensive and exhausting taste testing... 706 00:51:02,740 --> 00:51:05,300 ...by my new research and development team... 707 00:51:05,470 --> 00:51:07,200 - Hi. - How you doing? 708 00:51:07,380 --> 00:51:12,370 ...l've come to the conclusion that we must increase our nut proportion by 15 percent. 709 00:51:12,550 --> 00:51:16,210 We simply cannot let our competition be nuttier than we are. 710 00:51:18,820 --> 00:51:21,650 - Yes. - That's our idea. 711 00:51:34,100 --> 00:51:35,800 - Come on, guys. - Excuse me. 712 00:51:35,970 --> 00:51:38,670 Excuse me. Coming through. 713 00:51:43,040 --> 00:51:46,070 All those in favor of my motion? 714 00:51:51,350 --> 00:51:53,650 All opposed? 715 00:52:02,800 --> 00:52:04,360 I hate that kid. 716 00:52:04,530 --> 00:52:08,430 No, no. Clockwise, clockwise. I said, massage clockwise. 717 00:52:08,600 --> 00:52:11,730 Migraines are bad enough without your incompetence. Get out! 718 00:52:11,910 --> 00:52:14,900 Yes, sir, Mr. van Dough. 719 00:52:15,540 --> 00:52:20,210 Now, you listen. I want you to put the revised plan we discussed into action. 720 00:52:20,380 --> 00:52:23,370 And this time, make sure the gloves come off. 721 00:52:24,050 --> 00:52:27,850 - Gloves, sir? - It's a metaphor, hamhead. 722 00:52:32,090 --> 00:52:33,860 Well, that's it, honey. 723 00:52:34,030 --> 00:52:38,090 We're out of Perrier. Caviar's gone, and there's no more Melba toast. 724 00:52:38,270 --> 00:52:40,930 The only thing we've got left is a bottle of Dom. 725 00:52:41,100 --> 00:52:45,660 And this little packet of Bubblicious. Richie's favorite. 726 00:52:46,940 --> 00:52:51,000 He's only 12 years old, Richard. He's just a boy. 727 00:52:51,180 --> 00:52:55,140 Now, Regina, I'm sure whatever happens, he's going to be just fine. 728 00:52:58,920 --> 00:53:00,440 - oh, my God! - What is it? 729 00:53:00,620 --> 00:53:03,090 - We're saved! We're saved! - What? What? What? 730 00:53:03,260 --> 00:53:07,520 My Louis! Darling, my suitcase. 731 00:53:11,700 --> 00:53:15,970 And when my father gets back, I'm sure he'll be happy to see what we've done. 732 00:53:16,140 --> 00:53:20,470 The profits from every division have gone up on a record-breaking rise. 733 00:53:22,240 --> 00:53:26,150 - It doesn't give you the right... - I'm sorry, but this is police business. 734 00:53:26,310 --> 00:53:29,610 - Herbert Cadbury! - Yes. 735 00:53:29,780 --> 00:53:31,270 You're under arrest. 736 00:53:31,450 --> 00:53:32,920 - Pardon? - What is this? 737 00:53:33,090 --> 00:53:36,520 You can't just burst in here. What is the meaning of this? 738 00:53:36,690 --> 00:53:39,180 We received a tip and searched the Rich mansion. 739 00:53:39,360 --> 00:53:42,800 Bomb parts, detonation devices found in Herbert Cadbury's room. 740 00:53:42,960 --> 00:53:44,930 - Preposterous. - You're under arrest... 741 00:53:45,100 --> 00:53:46,900 ...for Mr. and Mrs. Rich's murder. 742 00:53:47,070 --> 00:53:51,100 I don't know what you're talking about. Don't worry. I'm sure it's a mistake. 743 00:53:51,270 --> 00:53:53,430 Cadbury! Cadbury! 744 00:53:53,810 --> 00:53:56,400 Richie, police have him now. Best stay here. 745 00:53:56,680 --> 00:53:59,650 Do you understand that you can stop these proceedings? 746 00:53:59,810 --> 00:54:03,610 Richie, is it true that Mr. Cadbury planted a bomb on your parents' jet? 747 00:54:03,780 --> 00:54:05,480 Do you think they were murdered? 748 00:54:05,650 --> 00:54:08,380 - How do you feel? - What's the future of United Tool? 749 00:54:08,560 --> 00:54:12,120 - Richie! - Are your parents alive? 750 00:54:12,630 --> 00:54:16,120 - Mr. van Dough! - We are deeply saddened by this tragic turn. 751 00:54:16,300 --> 00:54:18,530 I'd like to believe in Cadbury's innocence. 752 00:54:18,700 --> 00:54:22,140 - But evidence points in the other direction. - Mr. van Dough. 753 00:54:22,300 --> 00:54:27,430 of course, my main concern is that poor Richie survives this terrible episode. 754 00:54:27,610 --> 00:54:31,940 And having his best interests at heart, I have petitioned Superior Court... 755 00:54:32,110 --> 00:54:35,340 ...to become the boy's legal guardian. 756 00:54:35,520 --> 00:54:37,280 That's all for right now. Thanks. 757 00:54:37,450 --> 00:54:40,480 The court has granted legal guardianship of Richie Rich 758 00:54:40,660 --> 00:54:43,920 to Laurence Van Dough, trusted friend of the Rich family 759 00:54:44,090 --> 00:54:48,030 Meanwhile, bail has been denied to accused murderer, Herbert Cadbury 760 00:54:48,200 --> 00:54:52,460 And believing Cadbury may have had accomplices, Mr Van Dough dismissed 761 00:54:52,630 --> 00:54:54,660 all employees of the Rich family 762 00:54:55,270 --> 00:54:59,330 The Southside community adoption service released figures for the last year... 763 00:55:05,610 --> 00:55:08,880 My makeup case. 764 00:55:09,050 --> 00:55:13,150 My dresses, my Karl Lagerfeld, my Bill Blass. 765 00:55:13,320 --> 00:55:17,220 My tuxedo. Now we can throw a dinner party. 766 00:55:18,260 --> 00:55:21,250 Well, what do we have...? Wait a minute. Wait a minute. 767 00:55:21,430 --> 00:55:23,830 Here's something we can use. 768 00:55:24,000 --> 00:55:27,490 Don't you think this is an odd time to start shaving your legs? 769 00:55:27,670 --> 00:55:32,300 Don't you understand? This may be the very thing that will save us. The very thing. 770 00:55:32,470 --> 00:55:35,440 Yes, yes! 771 00:55:35,610 --> 00:55:38,670 Richard, darling, you've been too long at sea. 772 00:55:39,110 --> 00:55:41,310 Dad not found 773 00:55:41,920 --> 00:55:44,320 Dad not found 774 00:55:44,720 --> 00:55:47,590 Dad not found 775 00:55:47,760 --> 00:55:50,380 Excuse me, Richie. 776 00:55:50,560 --> 00:55:53,960 - Right under that archway. - What are you doing? What is that? 777 00:55:54,130 --> 00:55:58,390 - Security camera. For your protection. - My protection? 778 00:55:58,570 --> 00:56:02,090 Yeah. And until further notice... 779 00:56:02,270 --> 00:56:05,760 ...l'm afraid I can't let you leave the grounds of the estate. 780 00:56:05,940 --> 00:56:09,240 After what happened to your parents, we can't take any chances. 781 00:56:09,640 --> 00:56:11,240 What about the company? 782 00:56:11,550 --> 00:56:15,110 You won't be going to the office anymore, Richie. 783 00:56:16,550 --> 00:56:21,680 Mr. van Dough will be running the office from now on. 784 00:56:22,390 --> 00:56:25,620 - Nice doggy. - Come on, Dollar. 785 00:56:39,270 --> 00:56:43,510 Right there, camera 23. That position's good. Lock it down. 786 00:56:48,480 --> 00:56:50,970 I don't believe this. 787 00:56:51,150 --> 00:56:54,710 It's like I'm a prisoner, Dollar, in my own home. 788 00:56:57,930 --> 00:57:02,390 I'm gonna go have a talk with Mr. van Dough. You stay here. Good dog. 789 00:57:09,370 --> 00:57:14,240 Well, sir, things have turned out just the way we planned. 790 00:57:14,540 --> 00:57:17,140 You planned, sir. Just the way you planned. 791 00:57:17,310 --> 00:57:22,340 Well, not exactly. The vault. Where is the vault? 792 00:57:22,520 --> 00:57:27,180 There must be billions hidden in there. You're head of security. Where is the vault? 793 00:57:27,350 --> 00:57:31,520 I told you, sir. That's one thing I was never privy to. 794 00:57:33,230 --> 00:57:36,860 What about the rotund Professor Keenbean? 795 00:57:37,030 --> 00:57:41,130 Claims he doesn't know. 796 00:57:41,300 --> 00:57:46,370 And you believe him, you idiot The man is a lying, disgusting toad 797 00:57:46,540 --> 00:57:48,470 About the butler, sir 798 00:57:48,640 --> 00:57:54,310 I've arranged it so Mr Cadbury will soon be so overcome with guilt and remorse 799 00:57:55,120 --> 00:57:58,180 ...he's going to hang himself in his cell. 800 00:58:11,530 --> 00:58:13,500 To the lab. 801 00:58:14,130 --> 00:58:18,090 - They're gonna kill Cadbury? - They're gonna make it look like a suicide. 802 00:58:18,270 --> 00:58:22,400 - We have to do something. Bust him out... - Here it is. 803 00:58:22,580 --> 00:58:27,210 - What is it? - This baby here is the ultimate corrosive. 804 00:58:27,380 --> 00:58:32,080 Don't touch it! I call it "hydrocloricdioxynucleocarbonium." 805 00:58:32,250 --> 00:58:36,690 The name needs work. But it'll eat through a Buick. 806 00:58:37,320 --> 00:58:39,320 or... 807 00:58:40,030 --> 00:58:44,330 - Prison bars. - Exactly. 808 00:58:54,610 --> 00:58:57,840 Welcome to your worst nightmare. 809 00:59:02,450 --> 00:59:03,750 Gin. 810 00:59:07,720 --> 00:59:09,120 Sorry. 811 00:59:09,290 --> 00:59:13,190 What kind of deal is that? I don't need the money tomorrow, I need it today. 812 00:59:13,360 --> 00:59:16,230 You don't understand. She's my mother. 813 00:59:19,870 --> 00:59:23,560 - Excuse me, sir. - What do you want? 814 00:59:24,270 --> 00:59:29,230 - Well, what do you want? - I want you to give this to my uncle. 815 00:59:29,410 --> 00:59:31,940 - Who's your uncle? - Herbert Cadbury. 816 00:59:32,250 --> 00:59:35,940 Cadbury, huh? Let me see this. 817 00:59:39,690 --> 00:59:41,710 - What's this? - It's Latin. 818 00:59:42,060 --> 00:59:45,250 Latino? I thought he was English. 819 00:59:45,660 --> 00:59:48,790 - What's this? - very special toothpaste. 820 00:59:51,100 --> 00:59:54,070 He has really sensitive teeth. 821 00:59:58,570 --> 01:00:01,060 - You got 10 minutes to do whatever. - Thank you. 822 01:00:01,240 --> 01:00:03,610 Get to it. 823 01:00:27,870 --> 01:00:31,240 I'm getting out of here. Let's go. Hurry. 824 01:00:33,370 --> 01:00:37,780 Thank heavens. My teeth were starting to grow fur. 825 01:00:42,920 --> 01:00:45,380 Talk about extra-strength tartar control. 826 01:00:51,430 --> 01:00:52,980 "Life in danger." 827 01:00:56,630 --> 01:00:59,620 "Use toothpaste on bars." 828 01:00:59,800 --> 01:01:04,740 Life in danger? Really! How melodramatic. 829 01:01:12,680 --> 01:01:16,840 Help! officer! Help me! Help! 830 01:01:35,670 --> 01:01:40,160 Never mess with a man with sensitive teeth. 831 01:02:05,570 --> 01:02:08,300 - Cadbury? - Richie. 832 01:02:09,540 --> 01:02:13,270 - You're okay. - I've been worried sick. 833 01:02:13,440 --> 01:02:17,600 I do beg your pardon, sir. All that emotion. Quite out of order. 834 01:02:17,780 --> 01:02:19,270 Got caught up in the moment. 835 01:02:19,450 --> 01:02:20,910 - Cadbury. - Yes, sir. 836 01:02:21,080 --> 01:02:22,710 - Shut up. - Thank you, sir. 837 01:02:23,180 --> 01:02:24,450 Look. 838 01:02:26,490 --> 01:02:30,150 - I'm so sorry. I hadn't heard. - No, look. They only found the plane. 839 01:02:30,590 --> 01:02:34,460 No bodies, no life raft. Mom and Dad are alive. I know it. 840 01:02:34,630 --> 01:02:37,320 - And the Dadlink? - We can't go back to the house. 841 01:02:37,660 --> 01:02:41,070 But I have another idea. Come on. 842 01:02:41,870 --> 01:02:43,600 Looking radical in those clothes. 843 01:02:43,770 --> 01:02:46,330 Thank God I was able to hold on to my underwear. 844 01:02:52,880 --> 01:02:57,510 So Master Richie helped Cadbury escape from jail. 845 01:02:57,680 --> 01:03:01,420 I knew that! I know everything! Everything, do you hear? 846 01:03:01,590 --> 01:03:04,180 What I know about you will put you both in jail! 847 01:03:04,360 --> 01:03:09,020 Really? In that case, I'm afraid that we're just gonna have to kill you. 848 01:03:10,360 --> 01:03:14,490 I don't know that much. What do I know? Who'd believe me anyway? 849 01:03:14,670 --> 01:03:17,330 I do believe there is one thing you do know... 850 01:03:17,500 --> 01:03:20,410 ...which will be very helpful to me. - Forget it! 851 01:03:20,570 --> 01:03:26,340 I'm not helping you. Nothing you do can make me talk! Do you hear? Nothing! 852 01:03:34,760 --> 01:03:36,380 Good morning, madam. 853 01:03:36,560 --> 01:03:38,650 Cadbury, come on. 854 01:03:44,870 --> 01:03:46,890 This is it, right here. 855 01:03:51,370 --> 01:03:53,360 - Hello? - Gloria, it's me. 856 01:03:53,540 --> 01:03:55,440 Richie? 857 01:03:55,610 --> 01:03:58,910 Whoa. Look who's slumming. 858 01:04:00,210 --> 01:04:03,010 Gloria, I need to use your computer. It's important. 859 01:04:03,180 --> 01:04:05,050 Come on in. 860 01:04:11,660 --> 01:04:13,720 Well, here goes. 861 01:04:19,500 --> 01:04:21,260 oh, no. 862 01:04:21,440 --> 01:04:24,300 - Wait. Wait a minute. - What are you doing? What is it? 863 01:04:24,470 --> 01:04:27,960 It may just do it. Wait, wait, wait. 864 01:04:33,810 --> 01:04:36,410 It's working? 865 01:04:37,320 --> 01:04:39,910 Let's just hope the power holds out. 866 01:04:40,090 --> 01:04:44,180 - Hope Richie hasn't given up the search. - Richie? of course he won't. 867 01:04:44,360 --> 01:04:46,620 - I'm gonna go get changed. - Changed? 868 01:04:46,790 --> 01:04:52,930 Yes, of course, darling. There's no way I'm going to be rescued looking like this. 869 01:04:58,270 --> 01:05:02,170 - Just a few more seconds. It should be in. - I like this look on you. 870 01:05:02,340 --> 01:05:05,400 If I didn't know better, I'd think you were almost normal. 871 01:05:05,580 --> 01:05:08,740 - Thanks. I think. - No, I mean it. 872 01:05:08,920 --> 01:05:11,850 I used to think you were just some spoiled rich kid. 873 01:05:12,020 --> 01:05:14,450 But now you're not so bad. 874 01:05:14,620 --> 01:05:17,820 Yeah. Likewise. 875 01:05:17,990 --> 01:05:20,890 No, no, please, madam. Madam, no, no, no! 876 01:05:21,060 --> 01:05:23,220 That really isn't... 877 01:05:25,030 --> 01:05:28,730 - Thank you, madam. - I told you, don't call me madam. 878 01:05:28,900 --> 01:05:31,500 Forgive me, Diane. 879 01:05:31,940 --> 01:05:33,740 Richie did it! He's in! 880 01:05:36,540 --> 01:05:38,840 Hiya, slugger 881 01:05:47,590 --> 01:05:50,080 What the heck? 882 01:05:51,690 --> 01:05:54,750 Mike, get me Ferguson. 883 01:05:58,630 --> 01:06:01,360 Come on, professor. Play nice. 884 01:06:01,540 --> 01:06:03,970 - Think I'm enjoying this? - Yes. 885 01:06:04,240 --> 01:06:06,930 But anyway... 886 01:06:07,540 --> 01:06:10,440 You told me what this machine could do to a person. 887 01:06:10,610 --> 01:06:15,010 How would you like to spend the rest of your life as a bedpan? 888 01:06:15,180 --> 01:06:18,350 You've gotta believe me! I don't know where the vault is! 889 01:06:18,520 --> 01:06:23,850 - And even if I did it, it wouldn't help you! - Ferguson, wait. 890 01:06:24,860 --> 01:06:28,230 - Tell me why, professor. - Because the lock is voice-activated... 891 01:06:28,400 --> 01:06:30,860 ...and only Mr. and Mrs. Rich can open it! 892 01:06:31,030 --> 01:06:35,560 Unfortunately, Mr. and Mrs. Rich have been detained permanently. 893 01:06:36,800 --> 01:06:40,030 So come up with another way for me to get into that vault. 894 01:06:40,210 --> 01:06:42,370 Yes, but... 895 01:06:46,250 --> 01:06:48,180 What? 896 01:06:49,080 --> 01:06:50,610 What? 897 01:06:50,920 --> 01:06:52,210 Sir, I have a situation. 898 01:06:52,550 --> 01:06:54,140 Handle it. 899 01:06:55,820 --> 01:06:57,380 I'm sorry. Hungry, professor? 900 01:06:58,260 --> 01:07:01,060 - You're despicable. - Enjoy. 901 01:07:09,200 --> 01:07:10,760 Locating Dad now 902 01:07:12,910 --> 01:07:15,270 - Dad found - They're alive! I knew it! 903 01:07:18,450 --> 01:07:20,680 Exact coordinates will be pinpointed 904 01:07:23,220 --> 01:07:25,050 Twelve seconds 905 01:07:25,620 --> 01:07:27,680 Eleven seconds 906 01:07:27,850 --> 01:07:29,750 - Ten. - oh, my God. They're alive. 907 01:07:31,220 --> 01:07:33,850 - Nine, eight. - Nine, eight. 908 01:07:35,260 --> 01:07:36,250 Seven, six 909 01:07:37,800 --> 01:07:40,060 - Access terminated? - I've been cut off! 910 01:07:41,130 --> 01:07:44,570 - They must've pulled the modem! - But your parents are alive, sir. 911 01:07:44,740 --> 01:07:48,470 - It proves they're alive. - I have to get to the Dadlink. 912 01:07:48,640 --> 01:07:50,510 Mr. van Dough, sir... 913 01:07:50,680 --> 01:07:54,270 ...I think we've found a way into that vault, after all. 914 01:07:54,450 --> 01:07:56,250 Dad found 915 01:07:59,050 --> 01:08:02,180 - Come on. Let's get going. - Wait there. We'll be right down. 916 01:08:03,560 --> 01:08:06,620 Are you entirely convinced this is a good idea, sir? 917 01:08:06,790 --> 01:08:10,460 - lf anything goes wrong... - The Dadlink in my room's our only chance. 918 01:08:10,630 --> 01:08:14,460 - I'm going. - Yes, but, Master Richie, please consider... 919 01:08:14,630 --> 01:08:19,540 Well, I'm wanted for attempted murder, escaping from jail, blowing up an aircraft... 920 01:08:19,710 --> 01:08:22,640 ...breaking and entering sounds right up my alley. 921 01:08:22,810 --> 01:08:25,640 - Let's kick some butt, shall we? - Let's. 922 01:08:33,920 --> 01:08:36,820 Well, that's it. It's all up to Richie now. 923 01:08:36,990 --> 01:08:39,460 Well, then, everything is fine. 924 01:08:39,630 --> 01:08:41,320 - Richie never lets us down. - No. 925 01:08:41,500 --> 01:08:43,360 He never would. 926 01:08:44,660 --> 01:08:46,720 Wait, darling, do you hear that? 927 01:08:48,270 --> 01:08:50,070 Yes. Yes, it is! 928 01:08:50,240 --> 01:08:54,140 - It's a plane! It's a plane! - oh, my God! Richard, we're saved! 929 01:08:54,310 --> 01:08:55,740 oh, Richie! 930 01:08:55,910 --> 01:08:57,540 - Heroic boy! - over here! Hello?! 931 01:08:57,710 --> 01:09:00,310 - Lovely son! Hello! - Hello?! Plane! 932 01:09:10,620 --> 01:09:13,020 If any of you wanna turn back, now's the time. 933 01:09:13,190 --> 01:09:15,460 No way. We're with you, Richie. 934 01:09:20,830 --> 01:09:22,890 - Let's go! - Let's go! 935 01:09:38,020 --> 01:09:39,250 Yes. 936 01:09:40,620 --> 01:09:42,250 The package has arrived. 937 01:09:42,860 --> 01:09:43,880 Splendid. 938 01:09:46,990 --> 01:09:48,150 Wait for my signal. 939 01:10:01,070 --> 01:10:03,770 Good grief. Manure? 940 01:10:03,940 --> 01:10:06,710 - Hey! It's all we could find. - Yeah. 941 01:10:07,350 --> 01:10:09,320 very well. Load. 942 01:10:14,120 --> 01:10:17,450 All right. I'm in position. You guys all set? 943 01:10:18,890 --> 01:10:20,220 Eminently. 944 01:10:22,530 --> 01:10:23,860 I've got a target. 945 01:10:25,000 --> 01:10:26,330 Ready. 946 01:10:27,730 --> 01:10:29,630 Wait for it. 947 01:10:30,170 --> 01:10:31,400 Wait for it. 948 01:10:33,340 --> 01:10:34,600 Fire! 949 01:10:39,750 --> 01:10:40,970 We missed. 950 01:10:41,480 --> 01:10:42,610 Reload! Reload! 951 01:10:47,320 --> 01:10:48,580 This is Nash 952 01:10:48,760 --> 01:10:50,720 Nash, I didn't hear that. Come back. 953 01:10:51,160 --> 01:10:52,280 This is Nash. 954 01:10:52,460 --> 01:10:54,020 Fire two! 955 01:10:55,530 --> 01:10:57,160 Somebody's throwing... 956 01:10:59,570 --> 01:11:01,430 - Yes! - Yeah! 957 01:11:01,600 --> 01:11:04,000 Come back, Nash. Say again. 958 01:11:04,940 --> 01:11:07,670 - What'd you hit him with? - Don't ask. 959 01:11:07,840 --> 01:11:09,100 Nash? 960 01:11:09,740 --> 01:11:11,680 - Nash? - Talk to him. 961 01:11:11,850 --> 01:11:13,140 Come in, Nash. 962 01:11:14,150 --> 01:11:16,640 Yeah. This is Nash. 963 01:11:16,820 --> 01:11:18,110 False alarm. 964 01:11:18,490 --> 01:11:21,480 Everything's slicker than snot on a doorknob. 965 01:11:22,760 --> 01:11:24,350 Well, I heard it in prison. 966 01:11:24,520 --> 01:11:25,860 Roger that. 967 01:11:26,030 --> 01:11:30,120 I think those Twinkies are starting to rot his brain. 968 01:11:35,670 --> 01:11:37,330 Spoils of war, man. 969 01:12:02,760 --> 01:12:04,020 Flashlight. 970 01:12:04,900 --> 01:12:08,060 - Are you okay? - You wouldn't believe what they did to me. 971 01:12:08,230 --> 01:12:11,140 - It was inhuman. No! Wait! - Where's van Dough? 972 01:12:11,300 --> 01:12:14,210 He got a phone call and ran out. He's not nice person. 973 01:12:14,370 --> 01:12:18,740 Cadbury and I have to get up to my room. We need a diversion to get past the guard. 974 01:12:18,910 --> 01:12:20,780 I think I can whip up something. 975 01:12:20,950 --> 01:12:22,680 - Gloria, you go with him. - okay. 976 01:12:22,850 --> 01:12:24,410 - Guys, let's do it. - Come on! 977 01:12:29,090 --> 01:12:30,750 Go, go, go. 978 01:12:37,730 --> 01:12:39,760 This should do the trick. Come. 979 01:12:46,470 --> 01:12:49,200 Hey, this is it. Come on. 980 01:12:56,450 --> 01:12:59,580 Me! Like your own wife and children, dozens of them! 981 01:12:59,750 --> 01:13:02,020 This way, Gloria. over here. Right there. 982 01:13:02,190 --> 01:13:05,060 - Give that a turn to the right. - What are we doing? 983 01:13:05,230 --> 01:13:07,720 Well, what they need is a diversion. 984 01:13:07,890 --> 01:13:10,860 This is a combination of laundry detergent... 985 01:13:11,030 --> 01:13:14,000 ...dish-washing detergent and bubble bath. Take that off. 986 01:13:14,170 --> 01:13:17,300 I call it "Sudsational." 987 01:13:20,140 --> 01:13:21,510 What in the? 988 01:13:22,180 --> 01:13:23,840 Bubbles? 989 01:13:28,620 --> 01:13:29,980 What the heck? 990 01:13:34,420 --> 01:13:36,290 Hey, you guys. 991 01:13:37,060 --> 01:13:41,150 Mr. Zullo, we have a problem with the front fountain. 992 01:13:41,330 --> 01:13:45,060 - Then turn it off, you idiot. - You heard the man. Go. 993 01:13:45,500 --> 01:13:46,830 Kill the cameras now. 994 01:14:06,050 --> 01:14:08,490 You guys go on ahead. I'll be just a second. 995 01:14:08,660 --> 01:14:09,990 okay. 996 01:14:19,030 --> 01:14:20,590 My inventions! 997 01:14:20,770 --> 01:14:22,600 - What is it? - I don't know! 998 01:14:24,870 --> 01:14:26,900 We did it, Mom. They're in there. 999 01:14:27,070 --> 01:14:30,340 All right. Richie, Herbert, you're on your own. 1000 01:14:33,750 --> 01:14:36,720 Cadbury, look. It's still working. 1001 01:14:37,520 --> 01:14:39,640 Dad found 1002 01:14:39,820 --> 01:14:42,290 Wait a minute. This isn't right. 1003 01:14:43,660 --> 01:14:44,920 It says Dad's here. 1004 01:14:45,090 --> 01:14:46,680 Welcome home, Richie. 1005 01:14:47,730 --> 01:14:49,790 You were even quicker than I thought. 1006 01:14:53,130 --> 01:14:56,400 - Mom! Dad! - our other guests should be arriving... 1007 01:14:56,740 --> 01:14:58,170 ...any moment. 1008 01:15:03,380 --> 01:15:05,710 Hey, man, are you nervous or something? 1009 01:15:05,880 --> 01:15:08,400 - What are you talking about? - Did you fart? 1010 01:15:08,580 --> 01:15:10,780 - No. - Man, you cut the cheese. 1011 01:15:10,950 --> 01:15:14,150 - Whoever smelt it, dealt it. - Whoever denied it, supplied it. 1012 01:15:18,320 --> 01:15:20,660 - What is that? - I don't know. 1013 01:15:30,340 --> 01:15:31,560 Sir. 1014 01:15:32,640 --> 01:15:35,970 - Got them. - outstanding. Bring them in. 1015 01:15:36,840 --> 01:15:40,280 - Richie, darling, I'm so worried about you. - Thank you. 1016 01:15:40,450 --> 01:15:44,210 - Why are you doing all this?! - Yes, Laurence, what are you after? 1017 01:15:44,950 --> 01:15:46,280 The vault, Richard. 1018 01:15:46,590 --> 01:15:48,250 The Rich family vault. 1019 01:15:48,420 --> 01:15:51,360 - Is that what this is all about? - Yes. Yes, the vault. 1020 01:15:51,520 --> 01:15:53,960 - Where is it? - There. 1021 01:15:55,600 --> 01:15:57,360 - Where? - out there! 1022 01:16:04,740 --> 01:16:06,200 Mount Richmore? 1023 01:16:07,640 --> 01:16:10,070 Your vault is an entire mountain? 1024 01:16:10,240 --> 01:16:13,270 - Well... - You really are filthy rich, aren't you? 1025 01:16:15,110 --> 01:16:17,240 You take me to that vault right now. 1026 01:16:17,980 --> 01:16:19,280 Just to make sure... 1027 01:16:19,450 --> 01:16:22,820 ...l'll have Mr. Ferguson watch Master Richie until we get back. 1028 01:16:22,990 --> 01:16:24,580 No! Don't hurt Richie! 1029 01:16:26,230 --> 01:16:28,720 If you two cooperate, I promise... 1030 01:16:29,730 --> 01:16:32,250 ...no one will get hurt. - I'll be okay, Mom. 1031 01:16:33,700 --> 01:16:35,190 Shall we? 1032 01:16:38,540 --> 01:16:42,340 I will not be held responsible if that weasel steals my inventions... 1033 01:16:42,510 --> 01:16:45,500 ...if they fall into the wrong hands... Robo-Bee! 1034 01:16:48,450 --> 01:16:50,580 My little pretty... 1035 01:16:50,750 --> 01:16:52,510 Let's go! Let's go! 1036 01:16:52,690 --> 01:16:54,020 Come on! Move! 1037 01:16:54,990 --> 01:16:56,620 After all this family's done... 1038 01:16:56,790 --> 01:17:00,350 I guess I won't be winning that Employee of the Month award. 1039 01:17:00,690 --> 01:17:02,490 - very funny. - Keep moving. 1040 01:17:02,660 --> 01:17:04,290 - Move! - All right, all right. 1041 01:17:05,570 --> 01:17:07,530 Let's go, let's go, let's go. 1042 01:17:07,700 --> 01:17:09,360 Hey, watch it! 1043 01:17:14,010 --> 01:17:16,000 All right. Everybody in. 1044 01:17:16,180 --> 01:17:19,140 - No. I'm not going in there. - No way. I'm not going in. 1045 01:17:20,180 --> 01:17:23,150 - Everybody in! - Sure. Whatever you say. You're the boss. 1046 01:17:23,550 --> 01:17:25,350 St. Peter on a Popsicle stick... 1047 01:17:25,520 --> 01:17:27,780 ...he's gonna scramble their molecules. 1048 01:17:28,120 --> 01:17:31,450 Don't panic. Don't panic, Keenbean, you'll think of something. 1049 01:17:31,620 --> 01:17:34,390 What?! What are you gonna think of? 1050 01:17:36,730 --> 01:17:38,390 We're going! 1051 01:17:44,340 --> 01:17:46,130 - Careful... - Let's go! Let's go! 1052 01:17:47,040 --> 01:17:48,560 All right, watch your heads. 1053 01:17:52,850 --> 01:17:55,640 - Jerk! Let me out! - Let's see if this thing works! 1054 01:18:00,020 --> 01:18:02,820 - I'm stuck! - It's the fat man! 1055 01:18:08,330 --> 01:18:11,230 - Keenbean? - Keenbean! He's here. 1056 01:18:15,540 --> 01:18:17,090 Nice try, professor. 1057 01:18:17,270 --> 01:18:20,000 But you're gonna have to do better than that! 1058 01:18:22,310 --> 01:18:23,540 Let's... 1059 01:18:23,710 --> 01:18:25,970 ...play a little game... 1060 01:18:26,150 --> 01:18:28,200 ...with your little friends! 1061 01:18:31,150 --> 01:18:32,620 Ignition! 1062 01:18:41,560 --> 01:18:45,430 Thirty more seconds and you won't recognize your little friends! 1063 01:18:50,070 --> 01:18:52,560 Don't worry, Richie! I've got him covered! 1064 01:18:52,740 --> 01:18:54,040 Save us, professor. 1065 01:18:56,540 --> 01:18:58,770 - No! - Somebody get us out! 1066 01:19:01,310 --> 01:19:03,040 I can't reach the machines! 1067 01:19:12,560 --> 01:19:13,960 Fly, my beauty! 1068 01:19:14,130 --> 01:19:17,100 Fly like you've never flown before! 1069 01:19:33,950 --> 01:19:35,070 Eureka! 1070 01:19:35,480 --> 01:19:37,310 Careful, Richie! The Cementia! 1071 01:19:37,920 --> 01:19:39,510 - Thank you, professor. - Yes. 1072 01:19:39,690 --> 01:19:41,380 - Cadbury... - Master Richie! 1073 01:19:42,020 --> 01:19:44,320 I've gotta get to Mom and Dad. 1074 01:19:46,130 --> 01:19:47,460 Wait! 1075 01:20:07,580 --> 01:20:09,240 oh, yes. 1076 01:20:10,820 --> 01:20:12,310 Look at that. 1077 01:20:13,120 --> 01:20:14,350 Finally. 1078 01:20:14,620 --> 01:20:16,610 All right, now. open it. 1079 01:20:16,790 --> 01:20:19,950 - Hello, vault. - Hiya, boss! 1080 01:20:20,330 --> 01:20:22,730 Please state the code for voice check 1081 01:20:22,900 --> 01:20:24,450 open it now. open it! 1082 01:20:46,990 --> 01:20:49,850 - Code accepted - Thank you, Beavis and Butthead. 1083 01:21:14,950 --> 01:21:16,740 This is incredible! 1084 01:21:16,920 --> 01:21:18,710 This is amazing! 1085 01:21:19,390 --> 01:21:21,510 This is... This is... 1086 01:21:21,690 --> 01:21:22,920 This is junk! 1087 01:21:23,820 --> 01:21:25,050 Junk? 1088 01:21:25,630 --> 01:21:27,560 Bronze dog bones? What? 1089 01:21:28,260 --> 01:21:32,490 Accordions? Baby pictures, tricycles, kites? 1090 01:21:35,530 --> 01:21:36,760 Bowling trophies? 1091 01:21:36,940 --> 01:21:39,400 - You remember that, darling? - our first date. 1092 01:21:41,710 --> 01:21:43,270 What is all of this crap? 1093 01:21:43,440 --> 01:21:45,470 These are our priceless possessions. 1094 01:21:45,650 --> 01:21:47,010 Where are the gold bars... 1095 01:21:47,180 --> 01:21:52,080 ...the diamonds, negotiable bearer bonds, the money? Where's the money?! 1096 01:21:52,250 --> 01:21:53,980 In banks, where else? 1097 01:21:54,150 --> 01:21:56,280 - And the stock market, real estate... - No. 1098 01:21:56,460 --> 01:21:58,420 Is this a joke? This is not right. 1099 01:21:58,590 --> 01:22:02,930 Are you telling me there is not one single solitary gold bar or emerald... 1100 01:22:03,100 --> 01:22:05,930 ...or thousand-dollar bill in this entire mountain? 1101 01:22:06,100 --> 01:22:09,070 I'm sorry, Laurence, but that's not what we treasure. 1102 01:22:09,900 --> 01:22:11,460 Shoot them now, please. 1103 01:22:14,440 --> 01:22:17,410 What's the matter, Mr. van Dough? Can't do it yourself? 1104 01:22:17,580 --> 01:22:19,770 - Richie, get out of here! - It's okay, Mom. 1105 01:22:19,950 --> 01:22:21,970 I don't think he has the guts to shoot. 1106 01:22:22,150 --> 01:22:23,550 Richie! No! 1107 01:22:24,280 --> 01:22:27,810 Generally, you're right, but on this occasion... 1108 01:22:27,990 --> 01:22:29,780 ...I think I'll make an exception. 1109 01:22:32,490 --> 01:22:33,720 Cool. 1110 01:22:42,030 --> 01:22:43,660 You're a dead man! 1111 01:22:49,180 --> 01:22:50,570 Let's get out of here! 1112 01:22:52,040 --> 01:22:54,240 - Lock him in, Dad! - Good idea, son! 1113 01:22:54,410 --> 01:22:58,370 - Close vault. - Closing vault now Have a nice day 1114 01:23:08,660 --> 01:23:09,920 This way! 1115 01:23:28,710 --> 01:23:30,340 Up the ramp, quick. 1116 01:23:31,050 --> 01:23:32,640 oh, my God. 1117 01:23:33,520 --> 01:23:36,350 - It's all right, honey. Don't look down! - oh, Jesus. 1118 01:23:58,010 --> 01:23:59,030 Don't look down! 1119 01:23:59,250 --> 01:24:00,610 I won't, darling. 1120 01:24:01,350 --> 01:24:02,780 Get down! 1121 01:24:04,150 --> 01:24:05,740 Down, down. Everybody down! 1122 01:24:05,950 --> 01:24:07,710 - He's trying to kill us! - I know! 1123 01:24:20,270 --> 01:24:22,260 I got you now. 1124 01:24:24,940 --> 01:24:26,300 Stay down! 1125 01:24:27,910 --> 01:24:29,570 Quick! Up we go! 1126 01:24:29,740 --> 01:24:31,900 Not me, you imbecile! Them! 1127 01:24:33,310 --> 01:24:34,900 Beg your pardon. 1128 01:24:36,350 --> 01:24:37,780 That wasn't so difficult. 1129 01:24:39,290 --> 01:24:40,980 - Come on. - Richard, I'm afraid! 1130 01:24:41,150 --> 01:24:43,550 But you're the bravest woman I've ever known. 1131 01:24:43,720 --> 01:24:46,990 - Now up you go. - Cut the crap and stop pushing! 1132 01:24:50,160 --> 01:24:51,560 Shit! 1133 01:25:25,600 --> 01:25:28,090 - All right, Richie, come on. - Come on, Richie! 1134 01:25:29,900 --> 01:25:31,390 Good boy, son. Good boy. 1135 01:25:31,570 --> 01:25:33,830 Now, don't look down. 1136 01:25:42,720 --> 01:25:44,150 Hang on! 1137 01:25:47,390 --> 01:25:48,650 Richard! 1138 01:25:56,130 --> 01:25:57,860 - Richard! - Mom! 1139 01:26:12,310 --> 01:26:14,970 I've got you! I've got you! Grab Richie's hand! 1140 01:26:16,220 --> 01:26:17,610 - I got her! - No! 1141 01:26:17,780 --> 01:26:20,120 - Don't let go of me. - We won't let you go. 1142 01:26:21,150 --> 01:26:24,520 Now, I won't let you go, dear. 1143 01:26:27,590 --> 01:26:30,360 - I'll swing you into my mouth. - In your mouth? 1144 01:26:30,530 --> 01:26:32,330 - Your mouth? - It's large enough. 1145 01:26:34,370 --> 01:26:35,660 - Ready? - okay. 1146 01:26:35,830 --> 01:26:36,990 one. 1147 01:26:37,170 --> 01:26:38,900 - I can't hold her! Hurry! - Two. 1148 01:26:39,070 --> 01:26:40,700 - She's slipping! - once more. 1149 01:26:40,870 --> 01:26:42,100 Three! 1150 01:26:45,950 --> 01:26:47,880 - You okay? - I made it! 1151 01:26:48,050 --> 01:26:49,710 All right. You're next. 1152 01:26:55,120 --> 01:26:56,520 Give me that! 1153 01:27:04,160 --> 01:27:06,220 Danger Overload 1154 01:27:07,100 --> 01:27:09,030 Danger Overload 1155 01:27:16,610 --> 01:27:19,170 oh, my God, my nose! 1156 01:27:19,780 --> 01:27:21,770 I look like Michael Jackson! 1157 01:27:21,950 --> 01:27:23,110 Mom! 1158 01:27:24,820 --> 01:27:26,610 Richie, grab my hand. 1159 01:27:32,790 --> 01:27:34,260 Danger Overload 1160 01:27:42,130 --> 01:27:43,760 Danger Overload 1161 01:27:43,940 --> 01:27:45,800 Forgive me, madam. 1162 01:27:56,550 --> 01:27:57,950 Where are they? 1163 01:27:58,420 --> 01:27:59,880 Thank God! 1164 01:28:01,320 --> 01:28:03,220 Not so fast. 1165 01:28:16,400 --> 01:28:18,930 Please. Please. Help me! 1166 01:28:20,010 --> 01:28:22,370 oh, my God! Help! Please help! Help! 1167 01:28:22,540 --> 01:28:25,670 Dad, I know how you feel about firing people, but... 1168 01:28:25,840 --> 01:28:28,310 In this case, I think we can make an exception. 1169 01:28:28,480 --> 01:28:30,810 Mr. van Dough, you're fired! 1170 01:28:30,980 --> 01:28:32,280 Fine, I'm fired... 1171 01:28:37,720 --> 01:28:39,690 Well done, Master Richie! 1172 01:28:39,860 --> 01:28:41,330 Well done! 1173 01:28:41,490 --> 01:28:43,290 Cadbury... 1174 01:28:43,460 --> 01:28:45,230 ...everything all right? 1175 01:28:45,400 --> 01:28:47,590 Yes, madam... 1176 01:28:49,170 --> 01:28:51,360 ...in a manner of speaking. 1177 01:28:59,140 --> 01:29:01,640 - Go get them, Richie! - Come on, Richie! 1178 01:29:02,080 --> 01:29:03,910 - Come on, you can do it! - Richie! 1179 01:29:04,080 --> 01:29:05,680 Come on, Richie! 1180 01:29:06,490 --> 01:29:08,920 Come on, kill that ball! 1181 01:29:09,090 --> 01:29:13,050 - Right down the middle! - Come on! This guy can't hit! 1182 01:29:13,260 --> 01:29:14,890 Knock it out the park! 1183 01:29:26,610 --> 01:29:28,330 Well done! That's the ticket! 1184 01:29:33,250 --> 01:29:34,470 Good hit. 1185 01:29:34,650 --> 01:29:36,170 Shut up! 1186 01:29:36,720 --> 01:29:38,710 Aren't you gonna throw it back? 1187 01:29:44,720 --> 01:29:47,660 Hey, screw. Fetch. 1188 01:29:54,770 --> 01:29:56,860 Not bad, coach. 1189 01:29:57,040 --> 01:29:58,940 You're not so bad yourself, madam. 1190 01:29:59,140 --> 01:30:01,040 Don't call me that. 1191 01:30:01,640 --> 01:30:03,440 Richie, you're all right. 1192 01:30:03,610 --> 01:30:05,300 Likewise. 1193 01:30:18,420 --> 01:30:20,550 I must say, Regina... 1194 01:30:20,730 --> 01:30:24,060 ...now our son really is the richest boy in the world. 1195 01:30:24,230 --> 01:30:26,220 He has friends. 1196 01:34:18,630 --> 01:34:20,620 [ENGLISH]