1
00:00:51,800 --> 00:00:55,890
I still remember it
as if it were yesterday
2
00:00:58,800 --> 00:01:04,500
A cold and frosty November morning
when Master Richie came into the world
3
00:01:04,840 --> 00:01:06,710
I have a son.
4
00:01:13,480 --> 00:01:18,550
And I,
Herbert Arthur Runcible Cadbury
5
00:01:20,690 --> 00:01:23,090
born in the tradition of service
6
00:01:24,030 --> 00:01:26,360
was to become
his gentleman's gentleman
7
00:01:26,530 --> 00:01:30,560
or as you Americans would say,
his butler
8
00:01:31,370 --> 00:01:36,670
Richie Rich was the long-awaited
first child of Richard and Regina Rich
9
00:01:36,840 --> 00:01:41,370
and at 7 pounds, 6 ounces,
was immediately proclaimed
10
00:01:41,550 --> 00:01:44,780
the wealthiest baby in the world
11
00:01:47,990 --> 00:01:53,450
Truly, Master Richie was born into
a life of great wealth and privilege
12
00:01:53,960 --> 00:02:00,190
and yet, he was assuredly
his parents' most valued treasure
13
00:02:02,830 --> 00:02:05,630
Can you say, "Wall Street"?
14
00:02:06,300 --> 00:02:08,290
"Wall Street"?
15
00:02:08,570 --> 00:02:12,700
- Can you say, "blue chip"?
- Bunches and bunches of money.
16
00:02:12,880 --> 00:02:16,780
- That's how much mommy loves you.
- Can you say, "convertible debenture"?
17
00:02:17,950 --> 00:02:20,180
From the day he left his cradle
18
00:02:20,350 --> 00:02:23,410
I undertook to show him
all that was good in life
19
00:02:23,620 --> 00:02:27,180
And I am delighted to report
that never was there a child
20
00:02:27,360 --> 00:02:29,450
with a sweeter disposition
21
00:02:30,130 --> 00:02:33,960
or a more spirited sense of play
22
00:02:35,070 --> 00:02:37,800
Although his father,
the senior Richard Rich
23
00:02:37,970 --> 00:02:42,800
spent countless hours in his office,
overseeing his vast business empire
24
00:02:42,970 --> 00:02:45,200
Rich to buy 100 million acres of jungle.
25
00:02:45,380 --> 00:02:50,580
he still found time to share
simple pleasures with his son
26
00:02:50,750 --> 00:02:53,220
Thank you, Cadbury.
27
00:02:55,150 --> 00:02:56,520
Go and build it anyway.
28
00:02:56,690 --> 00:03:00,590
As he grew, Master Richie
developed a keen interest in sports
29
00:03:01,390 --> 00:03:04,290
Just a minute. Great toss, son.
30
00:03:06,200 --> 00:03:10,260
- Beep beep, coming through.
- He had everything a boy could want
31
00:03:10,430 --> 00:03:12,060
Although at the age of 3
32
00:03:12,240 --> 00:03:16,300
his driving skills
left something to be desired
33
00:03:18,410 --> 00:03:21,740
We have to have our Arab friends
understand that. Just a minute.
34
00:03:21,910 --> 00:03:23,710
Nice throw, slugger.
35
00:03:23,880 --> 00:03:29,650
With baseball, however, he displayed
a quite precocious talent
36
00:03:30,020 --> 00:03:31,250
Next Tuesday, right.
37
00:03:34,260 --> 00:03:37,280
which, as the years progressed
38
00:03:39,300 --> 00:03:43,130
became more than
just a favorite pastime
39
00:03:48,740 --> 00:03:51,170
Not bad. Let's try this this time.
40
00:03:51,380 --> 00:03:53,340
I want you to get the back elbow up.
41
00:03:53,510 --> 00:03:56,340
That a way. Get the bat right here.
Shoulders square.
42
00:03:56,550 --> 00:03:59,040
Nice level swing.
Keep your eye on the baseball.
43
00:03:59,220 --> 00:04:02,280
okay, pitch. Put some heat on it this time.
44
00:04:07,290 --> 00:04:08,950
That's it.
45
00:04:10,660 --> 00:04:12,390
Nice hitting, Richie.
46
00:04:15,400 --> 00:04:17,660
Sorry, Charles!
47
00:04:18,340 --> 00:04:21,960
Good clubbing, Master Richie.
You're scoring loads of points.
48
00:04:22,140 --> 00:04:24,610
They're called runs, Cadbury. Runs.
49
00:04:24,780 --> 00:04:28,140
of course. But I'm afraid
we must run, sir.
50
00:04:28,310 --> 00:04:31,580
- Can I have just one more inning?
- That really isn't possible.
51
00:04:33,180 --> 00:04:36,550
- Thank you, Mr. Jackson.
- You're welcome, Richie. Any time.
52
00:04:36,720 --> 00:04:38,310
All right, pack it all up.
53
00:04:39,090 --> 00:04:43,080
In addition to his life of fun and games,
of luxury and privilege
54
00:04:43,490 --> 00:04:47,620
Master Richie was obliged to undertake
responsibilities far beyond those
55
00:04:47,800 --> 00:04:51,260
- of any normal child
- It's a great day for a celebration...
56
00:04:51,440 --> 00:04:53,300
...and a great day for United Tool!
57
00:04:53,470 --> 00:04:56,670
We're gonna wait for Mr. Rich
because he said he'd be here.
58
00:04:56,840 --> 00:05:00,640
Today marks a miracle of sorts
here at United Tool.
59
00:05:00,810 --> 00:05:06,340
This factory, once bankrupt,
and 600 jobs about to disappear forever...
60
00:05:06,520 --> 00:05:09,780
...is now celebrating
a new lease on life...
61
00:05:09,950 --> 00:05:14,410
...thanks to billionaire businessman
and philanthropist Richard Rich.
62
00:05:14,590 --> 00:05:18,860
And it looks like Richard Rich
will be arriving here in moments.
63
00:05:44,720 --> 00:05:48,660
Hi. My dad couldn't make it,
so he sent me. I'm Richie.
64
00:05:48,830 --> 00:05:50,590
Fellas, come on. Let me through.
65
00:05:50,790 --> 00:05:54,730
Welcome to United Tools, Richie.
My name is Dave Walter, the plant manager.
66
00:05:54,900 --> 00:05:57,030
This is Diane Koscinski, our union rep.
67
00:05:57,200 --> 00:05:59,330
Diane's gonna be making
our presentation.
68
00:05:59,500 --> 00:06:02,730
- We're really glad you could come.
- Me too. This is Cadbury.
69
00:06:02,940 --> 00:06:06,600
- Master Richie's valet.
- oh, a valet? Never met one of your type.
70
00:06:06,780 --> 00:06:09,840
That doesn't altogether
surprise me, madam.
71
00:06:12,180 --> 00:06:13,710
Richie who?
72
00:06:13,880 --> 00:06:18,010
What planet you been living on?
Richie Rich, the richest kid in the world.
73
00:06:19,990 --> 00:06:23,930
And now, our union rep, Diane Koscinski,
is gonna make our presentation.
74
00:06:25,200 --> 00:06:27,630
Look, Gloria, your mom's
gonna make a speech.
75
00:06:27,800 --> 00:06:31,130
Who cares about speeches?
Let's play some ball.
76
00:06:32,440 --> 00:06:33,600
Fellow workers...
77
00:06:33,770 --> 00:06:36,470
- Gloria, let's go!
- Come on, guys, let's play!
78
00:06:36,670 --> 00:06:39,200
It isn't just this company,
it's the whole town.
79
00:06:42,280 --> 00:06:43,940
And on this special morning...
80
00:06:44,110 --> 00:06:47,520
...the first day of retooling that's gonna
bring our jobs back...
81
00:06:49,220 --> 00:06:51,620
...we're gonna ask Richie to accept...
82
00:06:51,790 --> 00:06:54,850
...a gold-plated socket wrench set
for his dad.
83
00:06:56,730 --> 00:06:58,820
Thank you, Richie.
84
00:07:08,110 --> 00:07:10,600
on behalf of my dad,
thanks for the wrenches.
85
00:07:11,070 --> 00:07:15,810
I know my dad loves socket wrenches.
I know I love socket wrenches.
86
00:07:16,880 --> 00:07:20,980
If my mom knew what a socket wrench was,
I'm sure she'd love it too.
87
00:07:25,990 --> 00:07:28,720
I'd like to stay, but I gotta
go do my homework.
88
00:07:28,890 --> 00:07:30,120
It's been real.
89
00:07:31,800 --> 00:07:33,920
Thank you.
I'm sure you'll all join me...
90
00:07:34,100 --> 00:07:37,620
...in giving Richie a big
United Tools thank-you!
91
00:07:37,800 --> 00:07:42,360
I hope you're hungry. We got wieners
on the grill. Make sure you have partners...
92
00:07:42,540 --> 00:07:46,770
...for that egg toss. Plenty of prizes
and you're gonna win one. You are.
93
00:07:46,980 --> 00:07:50,640
This is a great day, and I hope
you all stick around to enjoy it.
94
00:07:50,810 --> 00:07:53,720
We've got plenty of games,
plenty of contests.
95
00:07:53,880 --> 00:07:56,280
Lots and lots of things for the kids.
96
00:07:56,850 --> 00:07:58,550
Heads up.
97
00:08:02,030 --> 00:08:05,260
This area is not secure, sir.
Please return to the helicopter.
98
00:08:05,430 --> 00:08:06,660
- I wanted...
- I said...
99
00:08:07,160 --> 00:08:09,290
Don't touch him.
100
00:08:11,370 --> 00:08:13,130
Master Richie...
101
00:08:13,340 --> 00:08:16,970
...you have a very busy afternoon,
so we must be on our way.
102
00:08:21,750 --> 00:08:23,770
It's my job to protect him.
103
00:08:23,950 --> 00:08:27,540
very well, Mr. Ferguson,
but grab him like that again...
104
00:08:27,720 --> 00:08:29,910
...and you will need protection.
105
00:08:40,160 --> 00:08:42,890
- Poor kid.
- "Poor kid"? What are you talking about?
106
00:08:43,070 --> 00:08:44,970
He's the richest kid in the world.
107
00:08:45,140 --> 00:08:48,130
You don't have children, do you, Dave?
108
00:08:51,810 --> 00:08:53,780
Hey, it's taking off.
109
00:08:55,580 --> 00:08:59,040
Man, it must be cool
to have everything.
110
00:09:01,920 --> 00:09:04,250
- Come on, let's play ball.
- Yeah, let's go.
111
00:09:04,420 --> 00:09:07,220
Come on, Gloria, put it over. Let's go.
112
00:09:07,620 --> 00:09:12,560
It was then that Richie realized
there was something missing in his life
113
00:09:12,760 --> 00:09:14,460
Something simple
114
00:09:15,030 --> 00:09:18,260
Something money could not buy
115
00:09:21,040 --> 00:09:26,000
Yes, Mrs. Rich, we're flying over
the estate now. We'll be arriving shortly.
116
00:09:26,180 --> 00:09:30,670
What? oh, I'm sure he'll be
very happy to hear the news.
117
00:09:30,850 --> 00:09:34,480
Master Rich, your father is home
from his business trip.
118
00:09:34,650 --> 00:09:35,980
Great.
119
00:09:58,610 --> 00:10:00,770
- Richie.
- Hello, James. Hobbes.
120
00:10:00,940 --> 00:10:02,570
Welcome home, sir.
121
00:10:05,920 --> 00:10:08,410
Dollar! Come here. Come here.
122
00:10:08,690 --> 00:10:12,490
Good. What you doing?
What's going on?
123
00:10:13,060 --> 00:10:14,890
Where's Mom and Dad?
124
00:10:16,990 --> 00:10:19,290
Mount Richmore?
125
00:10:20,530 --> 00:10:23,000
I said we needed
a family portrait, Regina...
126
00:10:23,700 --> 00:10:26,670
...but this?
- It was Rafaella's idea.
127
00:10:26,940 --> 00:10:29,910
She's the artist. I didn't want
to stifle her creativity.
128
00:10:30,070 --> 00:10:32,600
oh, honey, you know me.
I'm all for the arts.
129
00:10:32,940 --> 00:10:35,000
Don't you think
it's a tad pretentious?
130
00:10:35,180 --> 00:10:38,050
our faces 100 feet high?
131
00:10:38,220 --> 00:10:40,310
Wait till Geraldo gets ahold of this.
132
00:10:40,520 --> 00:10:42,380
Richard, dove, you're overreacting.
133
00:10:42,550 --> 00:10:44,420
Say, how'd she get it done so fast?
134
00:10:44,590 --> 00:10:45,850
I've been gone a week.
135
00:10:46,020 --> 00:10:50,190
Professor Keenbean invented a proton
particle maximizer. Something like that.
136
00:10:50,360 --> 00:10:52,420
Anyway, it seems to do the job.
137
00:10:52,630 --> 00:10:54,490
My cheeks are too puffy.
138
00:10:54,830 --> 00:10:57,770
I know, I know, Regina.
I put on a few pounds.
139
00:10:57,970 --> 00:11:01,400
But you have to admit
that I do look puffy up there.
140
00:11:01,640 --> 00:11:05,340
- Dad.
- Hey, slugger. Great to see you.
141
00:11:05,580 --> 00:11:07,370
How you doing, big fella?
142
00:11:07,640 --> 00:11:09,640
How was the ribbon-cutting at United?
143
00:11:09,810 --> 00:11:11,940
- Great. They gave you a gift.
- They did?
144
00:11:12,120 --> 00:11:14,980
- Socket wrenches, sir.
- oh, socket wrenches.
145
00:11:15,150 --> 00:11:17,350
Son, I love a good socket wrench.
146
00:11:17,520 --> 00:11:20,890
Dad, while I was there, there were
these kids playing baseball.
147
00:11:21,060 --> 00:11:23,030
- Baseball? Great.
- Yeah. And so...
148
00:11:23,190 --> 00:11:26,190
Excuse me, sir. It's a telephone call,
the president.
149
00:11:26,360 --> 00:11:28,420
- What country?
- This one, sir.
150
00:11:29,370 --> 00:11:33,030
Probably needs another loan.
This won't take long. I'll be right back.
151
00:11:35,340 --> 00:11:37,670
Mom, I was wondering.
152
00:11:37,840 --> 00:11:40,370
If it's okay,
can I invite some kids over?
153
00:11:40,540 --> 00:11:41,910
of course, dear.
154
00:11:42,450 --> 00:11:47,680
A dinner party. Well, you just tell me who
and when and we'll send out the invitations.
155
00:11:47,850 --> 00:11:51,810
- Not a party, Mom. Just something...
- Informal? All right, then.
156
00:11:52,120 --> 00:11:53,520
More like a buffet.
157
00:11:53,790 --> 00:11:56,550
We can use the oak Room.
That room is large enough...
158
00:11:56,730 --> 00:11:59,350
...to accommodate your friends.
- My friends...
159
00:11:59,760 --> 00:12:02,200
They're always busy.
I don't wanna bother them.
160
00:12:02,370 --> 00:12:03,990
Excuse me, Master Richie.
161
00:12:04,170 --> 00:12:07,300
It's time for your chemistry lesson
with Professor Keenbean.
162
00:12:07,470 --> 00:12:10,930
- Do I have to?
- A schedule, sir, is like a house of cards.
163
00:12:11,140 --> 00:12:13,540
Take one away and they all
come tumbling down.
164
00:12:14,510 --> 00:12:17,040
- Mom?
- I'm afraid so, Richie.
165
00:12:17,210 --> 00:12:19,210
- calculus, well, then, where are we?
166
00:12:19,650 --> 00:12:22,140
In the Rich Manor basement,
you stockholders
167
00:12:22,320 --> 00:12:25,650
are looking at the answer
to the problem of waste management
168
00:12:25,820 --> 00:12:30,230
I, Professor Keenbean here,
with Rich Industries' latest breakthrough:
169
00:12:30,390 --> 00:12:34,420
The subatomic molecular reorganizer!
170
00:12:34,900 --> 00:12:38,430
Useless garbage is broken down
to its basic molecular components
171
00:12:38,600 --> 00:12:42,000
then recombined to form
a whole range of useful new items
172
00:12:42,170 --> 00:12:44,300
from bedpans to bowling balls
173
00:12:44,470 --> 00:12:47,710
Hey, need a new bedpan? I know I do
174
00:12:47,910 --> 00:12:53,410
It's quick, it's easy, and in no time at all
175
00:12:53,620 --> 00:12:58,490
we've taken 15 pounds of yesterday's
garbage and transformed it
176
00:12:58,690 --> 00:13:03,180
into a beautiful new bed...
Bowling ball There's one
177
00:13:03,390 --> 00:13:07,060
Twins And what family doesn't
need a spare?
178
00:13:07,230 --> 00:13:10,830
Here they come Oh, boy, oh, boy
179
00:13:11,200 --> 00:13:12,600
Cut! Cut!
180
00:13:12,770 --> 00:13:14,670
Cut, cut, cut.
181
00:13:16,440 --> 00:13:18,530
Still not working, is it, professor?
182
00:13:18,710 --> 00:13:22,010
Still a few kinks need ironing out,
but not to worry.
183
00:13:22,180 --> 00:13:25,640
- You ready for your chemistry tutorial?
- I'm not in the mood.
184
00:13:26,180 --> 00:13:28,150
What else are you working on?
185
00:13:29,550 --> 00:13:31,520
This one will fry your circuits.
186
00:13:31,720 --> 00:13:35,950
I don't mean to play favorites,
but I'm stuck on this one.
187
00:13:36,130 --> 00:13:37,350
It's a new adhesive.
188
00:13:37,530 --> 00:13:41,900
Ten times stickier than
the strongest adhesive known to man.
189
00:13:42,070 --> 00:13:44,930
I call it "Cementia"!
190
00:13:45,100 --> 00:13:47,000
Wait till you see what's over here.
191
00:13:47,170 --> 00:13:49,900
Help me. Help me. Help me.
192
00:14:20,200 --> 00:14:23,260
Hey, Paula! Listen up!
193
00:14:23,570 --> 00:14:25,730
Suck in the cheeks!
194
00:14:26,040 --> 00:14:29,640
- Bad news, I'm afraid, honey.
- Don't tell me you're flying out again.
195
00:14:29,810 --> 00:14:31,510
Tonight after dinner. I'm sorry.
196
00:14:31,680 --> 00:14:34,450
We were supposed
to spend some time together.
197
00:14:34,620 --> 00:14:36,090
How do you put up with me?
198
00:14:36,390 --> 00:14:39,650
Well, you do have $ 70 billion.
199
00:14:40,060 --> 00:14:41,790
Is that the only reason?
200
00:14:45,130 --> 00:14:46,460
No.
201
00:14:46,660 --> 00:14:49,530
You also have a cute butt.
202
00:14:55,070 --> 00:14:56,540
Cadbury, did you hear that?
203
00:14:56,710 --> 00:14:59,570
Indeed, sir. Madam admires your butt.
204
00:14:59,740 --> 00:15:01,300
I'm most delighted for you.
205
00:15:05,780 --> 00:15:09,580
Now, this makes any fabric
instantly impervious.
206
00:15:09,790 --> 00:15:15,780
Dirt proof, stain proof, waterproof, and...
207
00:15:15,960 --> 00:15:17,720
Sherman!
208
00:15:21,030 --> 00:15:23,160
Guess so. Pulled the hair off my head...
209
00:15:23,330 --> 00:15:25,860
Fire in the hole!
210
00:15:36,410 --> 00:15:40,820
And bulletproof. It's not perfect.
It's hell on the dry-cleaning bill.
211
00:15:41,020 --> 00:15:42,710
No kidding.
212
00:15:43,490 --> 00:15:44,850
Nice grouping, Sherman.
213
00:15:45,190 --> 00:15:48,450
- What's this, a bee?
- Nope. That's a paperweight.
214
00:15:48,630 --> 00:15:51,650
This is a bee.
215
00:15:53,030 --> 00:15:57,900
A hundred bees working overtime
couldn't pollinate like this baby.
216
00:15:58,300 --> 00:16:00,360
Behold Robo-Bee.
217
00:16:01,140 --> 00:16:03,330
Here. Take it for a test flight.
218
00:16:09,380 --> 00:16:11,570
Handles like a dream, huh?
219
00:16:13,620 --> 00:16:16,590
Careful. Teams of scientists
have worked day and night...
220
00:16:16,750 --> 00:16:19,520
...developing the latest
in microcircuit technology.
221
00:16:19,690 --> 00:16:21,320
Your afternoon tea, sir.
222
00:16:21,690 --> 00:16:25,860
Millions and millions of dollars
have been spent on this one bee alone.
223
00:16:38,240 --> 00:16:43,200
Come here! Come here, you!
Come! You're gonna need this!
224
00:16:59,660 --> 00:17:04,620
Thirty-seven and a half miles of driveway.
You park in the 5 feet with a puddle.
225
00:17:05,000 --> 00:17:06,870
I'm very sorry, sir.
226
00:17:07,700 --> 00:17:12,160
You're sorry. Well, in that case,
find another job.
227
00:17:13,840 --> 00:17:17,240
Good evening, Mr. van Dough.
It's nice to see you, sir.
228
00:17:17,450 --> 00:17:20,970
I've checked their schedule.
I've got the perfect time...
229
00:17:21,150 --> 00:17:24,210
Not now, moron. We'll talk later.
230
00:17:25,050 --> 00:17:28,180
Thank you very much,
Mr. van Dough, sir.
231
00:17:34,830 --> 00:17:37,530
- Hello?
- Richie, dear
232
00:17:37,700 --> 00:17:39,960
Are you sure you don't want
to dine with us?
233
00:17:40,140 --> 00:17:43,230
It's okay, Mom.
I really don't like that guy.
234
00:17:43,810 --> 00:17:45,870
That's all right, dear. Neither do I.
235
00:17:46,910 --> 00:17:48,970
But foie de veau is very good for you.
236
00:17:49,150 --> 00:17:50,580
Liver is rich in protein.
237
00:17:52,380 --> 00:17:53,940
It's so tasty too.
238
00:17:55,590 --> 00:17:57,110
Bye, Mom.
239
00:18:00,990 --> 00:18:03,650
Laurence, let's get back
to what you were saying...
240
00:18:03,830 --> 00:18:06,490
...about our charitable contributions.
- Yes, sir.
241
00:18:06,660 --> 00:18:09,600
I'm all in favor of charity, sir,
but your donations...
242
00:18:09,770 --> 00:18:12,790
...are costing the corporation
a billion dollars a year...
243
00:18:12,970 --> 00:18:15,340
...and I think it's time we asked ourselves:
244
00:18:15,510 --> 00:18:18,100
- What are we getting for it?
- What are we getting?
245
00:18:18,270 --> 00:18:22,230
We're getting food banks, medical clinics,
shelters for the homeless...
246
00:18:22,410 --> 00:18:25,280
It's Laurence's job
to keep an eye on the bottom line.
247
00:18:25,450 --> 00:18:28,750
Which is also why I have to oppose
the United Tool acquisition.
248
00:18:28,920 --> 00:18:31,980
We should be getting rid
of dead weight, not acquire it.
249
00:18:32,260 --> 00:18:33,590
I agree.
250
00:18:33,760 --> 00:18:38,590
- That's why I am getting rid of United Tool.
- Richard! All those people and their jobs!
251
00:18:39,300 --> 00:18:41,700
That is brilliant.
I should've thought of it.
252
00:18:41,870 --> 00:18:44,660
We buy the company in bankruptcy.
Level the factories.
253
00:18:45,000 --> 00:18:48,840
No, no, Laurence. I'm keeping
the factory open, like I said.
254
00:18:49,410 --> 00:18:51,570
Then we go in and we bust the unions...
255
00:18:51,740 --> 00:18:54,470
...slash benefits,
and then we sell the company.
256
00:18:54,640 --> 00:18:57,170
No. We give it away.
257
00:18:57,510 --> 00:19:01,350
We give it... We give it away.
258
00:19:01,520 --> 00:19:04,210
Absolutely. We modernize it,
of course, and retool.
259
00:19:04,390 --> 00:19:06,880
Then we turn the factory
over to the workers.
260
00:19:07,060 --> 00:19:09,620
Richard, that's a wonderful plan.
261
00:19:11,160 --> 00:19:13,750
Mr. Rich! Mr. Rich!
262
00:19:14,030 --> 00:19:16,460
Mr. Rich. I've done it.
263
00:19:16,870 --> 00:19:21,170
- May I present the Smellmaster.
- Keenbean, that's fantastic.
264
00:19:21,370 --> 00:19:23,400
Richie, come down here and try this.
265
00:19:24,140 --> 00:19:27,910
Glasses help us see better,
and hearing aids help us hear better.
266
00:19:28,110 --> 00:19:30,640
We should have something
to help us smell better.
267
00:19:30,810 --> 00:19:33,250
We do, dear. It's called Chanel.
268
00:19:35,350 --> 00:19:39,080
But the Smellmaster 9000
converts any smell within 20 yards...
269
00:19:39,260 --> 00:19:42,420
...into a digital audio signal.
Here, son. Try it.
270
00:19:44,730 --> 00:19:48,690
Wine, Petite Syrah 1974
271
00:19:50,370 --> 00:19:53,820
Roses Hilversum
Demi-bloom Fresh-cut
272
00:19:54,070 --> 00:19:57,100
- Cool.
- That's marvelous.
273
00:19:58,010 --> 00:20:01,570
Foie de veau. Calves' liver
274
00:20:01,740 --> 00:20:04,770
- Richie.
- Better make some adjustments, Dad.
275
00:20:04,980 --> 00:20:08,580
This thing's way out of whack.
Can I be excused? Thank you.
276
00:20:08,920 --> 00:20:10,650
Come on, Dollar. Traitor.
277
00:20:11,120 --> 00:20:15,320
Sir, this is precisely the sort of thing
I'm talking about. Toys like that.
278
00:20:15,590 --> 00:20:18,190
Toys? Good God, man.
279
00:20:18,530 --> 00:20:20,500
To me, it represents...
280
00:20:20,660 --> 00:20:23,260
...good old-fashioned ingenuity
and know-how.
281
00:20:23,430 --> 00:20:25,090
Right, Keenbean?
282
00:20:28,910 --> 00:20:30,460
Yes, sir.
283
00:20:32,580 --> 00:20:35,200
I see, sir, you bought a new Monet.
284
00:20:35,380 --> 00:20:36,740
- Spectacular.
- Thanks.
285
00:20:36,910 --> 00:20:40,040
Might I suggest you consider
beefing up the security system?
286
00:20:40,220 --> 00:20:44,410
I don't think that'll be necessary.
After all, all of our real valuables...
287
00:20:44,620 --> 00:20:47,320
...are locked in the Rich family vault.
288
00:20:47,590 --> 00:20:48,820
vault?
289
00:20:49,330 --> 00:20:50,790
The family vault?
290
00:20:51,590 --> 00:20:53,760
Someday I'll give you a tour.
291
00:20:54,330 --> 00:20:55,730
I'd like that.
292
00:20:55,930 --> 00:20:57,920
Again, thank you for a lovely evening.
293
00:20:58,700 --> 00:21:00,430
It is our great pleasure.
294
00:21:00,740 --> 00:21:03,400
- Good night.
- Good night.
295
00:21:04,740 --> 00:21:07,070
- Drive carefully.
- Seat belt.
296
00:21:11,580 --> 00:21:15,070
- Morning, Charles.
- Good morning, Billy.
297
00:21:21,190 --> 00:21:23,780
I gotta get another job.
298
00:21:54,190 --> 00:21:57,060
Morning, sir. It's time.
299
00:21:57,430 --> 00:22:00,920
Rise and shine, Master Richie.
Let's not be a slug abed.
300
00:22:01,100 --> 00:22:04,160
You have a very busy schedule
in front of you.
301
00:22:04,670 --> 00:22:06,900
oh, what a beautiful morning.
302
00:22:07,340 --> 00:22:10,570
Come along. You mustn't keep
your personal trainer waiting.
303
00:22:10,740 --> 00:22:14,070
Please tell Arnold I really don't
feel like exercising today.
304
00:22:21,150 --> 00:22:24,710
I hope you don't mind,
but Arnold canceled.
305
00:22:24,890 --> 00:22:28,250
So I'll be filling in today.
My name is Claudia.
306
00:22:31,190 --> 00:22:34,060
And arms to sides. Bend your legs.
Stretch.
307
00:22:34,230 --> 00:22:38,100
And all the way up. And one
more time. Down and back up.
308
00:22:38,270 --> 00:22:41,240
Now stretch to the left. To the right.
309
00:22:41,400 --> 00:22:43,530
one more time.
310
00:22:43,770 --> 00:22:46,210
Cadbury, about Arnold...
311
00:22:46,610 --> 00:22:48,540
Arnold's history, sir.
312
00:22:48,950 --> 00:22:50,640
Now, all the way back down.
313
00:22:50,850 --> 00:22:55,880
Stretch real hard, and up.
And inhale and exhale.
314
00:23:11,470 --> 00:23:13,230
Dadlink on.
315
00:23:16,370 --> 00:23:18,240
Locate Dad.
316
00:23:18,910 --> 00:23:21,100
Hiya, slugger
317
00:23:22,780 --> 00:23:25,580
Locating Dad now
318
00:23:26,620 --> 00:23:31,850
Exact coordinates
will be pinpointed in 11 seconds
319
00:23:32,090 --> 00:23:34,920
10, nine
320
00:23:35,360 --> 00:23:37,990
eight, seven
321
00:23:41,430 --> 00:23:42,420
Four
322
00:23:42,600 --> 00:23:46,260
Mr. President, if the government
spends more money than it takes in...
323
00:23:46,440 --> 00:23:48,060
...it goes into debt.
324
00:23:49,170 --> 00:23:51,500
Excuse me, Mr. President.
It's the Dadlink.
325
00:23:51,670 --> 00:23:54,610
- Dadlink?
- It's my personal communication system...
326
00:23:54,780 --> 00:23:56,570
...to my son. It's a prototype.
327
00:23:57,210 --> 00:23:58,480
Yes, Richie What is it?
328
00:23:58,650 --> 00:24:00,010
Hi, Dad. What you doing?
329
00:24:00,180 --> 00:24:04,020
I'm discussing economic policy
with the president. Is this important?
330
00:24:04,190 --> 00:24:07,250
Well, Dad, I think I'm getting a zit
331
00:24:07,720 --> 00:24:09,380
What do you think?
332
00:24:09,830 --> 00:24:11,320
Could we talk later?
333
00:24:11,490 --> 00:24:14,830
Oh Sure, Dad I'm sorry
I'll see you tonight
334
00:24:15,130 --> 00:24:17,500
- Bye
- See you.
335
00:24:17,670 --> 00:24:18,960
Bye.
336
00:24:19,400 --> 00:24:22,390
Congratulations on the zit, sir.
337
00:24:22,570 --> 00:24:24,300
Thank you, Cadbury.
338
00:24:35,890 --> 00:24:38,750
And I'll collect you after school, as usual.
339
00:24:38,920 --> 00:24:41,750
- Good hunting, sir.
- Thank you, Cadbury.
340
00:24:45,060 --> 00:24:47,620
Let's move on to case study number 12.
341
00:24:47,830 --> 00:24:50,130
Your company is in dire straits.
342
00:24:50,530 --> 00:24:54,130
Sales are down 50 percent
due to stiff price competition.
343
00:24:54,370 --> 00:24:57,070
Dividends are falling.
Stockholders are demanding...
344
00:24:57,240 --> 00:24:59,440
...you step down
as chairman of the board.
345
00:24:59,640 --> 00:25:02,040
Now, here's your problem.
346
00:25:02,210 --> 00:25:05,150
How do you rally the board
of directors to your side...
347
00:25:05,310 --> 00:25:07,910
...and stave off impending bankruptcy?
348
00:25:08,350 --> 00:25:09,910
Reynolds?
349
00:25:11,990 --> 00:25:15,550
I'll have my secretary
get back to you on that one.
350
00:25:16,560 --> 00:25:19,790
Ellsworth, how would you
get the board on your side?
351
00:25:21,860 --> 00:25:23,330
Bribe someone.
352
00:25:24,100 --> 00:25:27,000
Sit down, Ellsworth.
353
00:25:27,670 --> 00:25:29,830
Reginald, what would you do?
354
00:25:30,210 --> 00:25:32,200
What would I do? Simple.
355
00:25:32,610 --> 00:25:35,370
I'd float a rumor
we're the object of a takeover bid.
356
00:25:35,540 --> 00:25:38,070
And as soon as our stock went up, I'd sell.
357
00:25:38,280 --> 00:25:41,580
That's not only unethical,
Reginald, it's illegal.
358
00:25:42,450 --> 00:25:44,250
I'm only 12.
359
00:25:45,220 --> 00:25:47,420
I can't be held legally responsible.
360
00:25:48,290 --> 00:25:49,920
Good point.
361
00:25:52,930 --> 00:25:56,390
Rich, are you and Cuthbert
passing notes again?
362
00:25:56,600 --> 00:25:59,260
- No, sir.
- Cuthbert?
363
00:26:14,720 --> 00:26:17,480
Capital appreciation
is all well and good...
364
00:26:17,650 --> 00:26:19,950
...but not without
a sound growth strategy.
365
00:26:20,260 --> 00:26:23,710
Well, I've only got one word
to say to you: pork bellies.
366
00:26:23,890 --> 00:26:25,450
So, what do you think, Rich?
367
00:26:25,700 --> 00:26:29,790
I think all we ever talk about is money.
We should be having fun.
368
00:26:31,030 --> 00:26:32,400
Money is fun.
369
00:26:32,570 --> 00:26:35,900
All I'm saying is, I'm wondering
if you can come this weekend...
370
00:26:36,070 --> 00:26:37,440
...and hang out.
371
00:26:37,770 --> 00:26:40,500
- Hang out?
- Yeah, like normal kids.
372
00:26:40,680 --> 00:26:44,010
You know, you're really acting weird,
Richie. Anyway, no can do.
373
00:26:44,210 --> 00:26:47,410
I promised my dad I'd go to Tokyo
for a hostile takeover.
374
00:26:47,720 --> 00:26:51,880
- Ellsworth?
- Sorry, trustees' meeting.
375
00:26:52,090 --> 00:26:56,020
Watch your rear, Ellsworth.
First rule of defense.
376
00:26:57,130 --> 00:27:03,030
This is a cappuccino. I asked for a decaf
caffe latte, you incompetent imbecile!
377
00:27:03,200 --> 00:27:05,430
If you can't do the job, you...
378
00:27:08,170 --> 00:27:11,830
First rule of defense, Reg.
Always watch your rear.
379
00:27:20,950 --> 00:27:23,710
Sir, your Latin tutorial has been
moved back an hour.
380
00:27:23,890 --> 00:27:25,980
That gives you time
for a spot of polo.
381
00:27:26,160 --> 00:27:27,780
Then on to your tax law seminar.
382
00:27:27,960 --> 00:27:30,360
oh, and this coming weekend, big treat.
383
00:27:30,560 --> 00:27:34,760
You and your parents are flying to London
to take tea with Her Majesty.
384
00:27:36,630 --> 00:27:38,360
Is something amiss, sir?
385
00:27:38,530 --> 00:27:40,630
My friends are too busy
to hang out...
386
00:27:40,800 --> 00:27:42,740
...and now I'm too busy to hang out.
387
00:27:42,910 --> 00:27:45,530
You must understand
you're being groomed...
388
00:27:45,710 --> 00:27:50,300
...for a life of wealth and responsibility.
Certain sacrifices must be made.
389
00:27:51,280 --> 00:27:53,540
Sacrifices.
390
00:27:56,050 --> 00:27:59,020
Cadbury, I'm changing my schedule.
Bascomb?
391
00:27:59,190 --> 00:28:00,420
- Sir.
- Make a right.
392
00:28:00,590 --> 00:28:03,420
- Yes, sir.
- You...
393
00:28:03,590 --> 00:28:05,690
Come on, pitcher.
394
00:28:07,860 --> 00:28:10,490
You're supposed to hit the ball.
395
00:28:10,700 --> 00:28:12,130
Come on, Gloria.
396
00:28:12,330 --> 00:28:14,530
Cool car.
397
00:28:14,740 --> 00:28:17,870
Hey, guys. Check it out.
398
00:28:18,040 --> 00:28:19,670
Master Richie, please.
399
00:28:19,840 --> 00:28:23,140
You can't play with those children.
I must protest.
400
00:28:23,310 --> 00:28:26,040
Cadbury, chill. I'll be fine.
401
00:28:26,450 --> 00:28:29,610
But they probably haven't
even been vaccinated.
402
00:28:30,390 --> 00:28:32,510
Hi, guys. I'm Richie.
403
00:28:32,690 --> 00:28:36,720
- We know who you are.
- What, no chopper?
404
00:28:36,890 --> 00:28:39,260
Dad hardly ever lets me
take the helicopter.
405
00:28:39,430 --> 00:28:42,090
oh, no chopper to go to school?
406
00:28:43,570 --> 00:28:45,630
- What are you doing?
- I was wondering...
407
00:28:45,800 --> 00:28:48,360
...if maybe I can play with you guys?
- Play?
408
00:28:54,240 --> 00:28:56,210
Not!
409
00:28:56,610 --> 00:28:58,410
Come on. Let me hit.
410
00:28:58,580 --> 00:29:00,640
You probably couldn't
hit a beach ball.
411
00:29:00,820 --> 00:29:02,080
I can hit off of you.
412
00:29:06,720 --> 00:29:10,720
You think you're so hot.
Put your money where your mouth is.
413
00:29:10,890 --> 00:29:14,760
- You mean bet?
- Yeah. Five says she puts you away.
414
00:29:14,930 --> 00:29:17,460
Five? How about 10?
415
00:29:18,230 --> 00:29:21,970
okay. Seems a little steep,
but 10,000 it is.
416
00:29:24,140 --> 00:29:27,840
No, no, no. Not 10,000.
Ten dollars.
417
00:29:28,980 --> 00:29:31,340
Ten dollars. okay.
418
00:29:31,880 --> 00:29:34,750
I was going to McDonald's
with this money.
419
00:29:36,020 --> 00:29:38,110
- Dust him.
- No problem.
420
00:29:38,290 --> 00:29:40,280
Mr. Fancy Pants is going down.
421
00:29:40,460 --> 00:29:43,820
Master Richie, I do think it unseemly
in the extreme...
422
00:29:43,990 --> 00:29:46,930
...for you to take
these... These children's money.
423
00:29:47,100 --> 00:29:50,960
What are you doing?
Asking the old guy for batting tips?
424
00:29:51,630 --> 00:29:54,360
Hit a touchdown, Master Richie.
425
00:29:58,410 --> 00:30:00,880
Come on, Gloria. Right over the plate.
426
00:30:01,040 --> 00:30:03,340
- Strike him out, Gloria.
- Come on, Gloria.
427
00:30:03,510 --> 00:30:04,810
Come on, Gloria!
428
00:30:05,010 --> 00:30:07,680
- Hey, batter, batter, batter.
- Easy money. Come on.
429
00:30:08,420 --> 00:30:10,850
- Strike him out.
- You got it, Gloria.
430
00:30:11,020 --> 00:30:13,110
Fire it in there.
431
00:30:19,260 --> 00:30:21,820
This is a piece of cake.
432
00:30:23,730 --> 00:30:26,900
We got the money in the bag.
Let's go. Come on.
433
00:30:29,510 --> 00:30:32,530
- Burn it in.
- Come on, Gloria.
434
00:30:37,210 --> 00:30:41,710
oh, yes, Master Richie! Yes!
435
00:30:42,080 --> 00:30:44,680
- Yes! Yes!
- oh, man.
436
00:30:44,850 --> 00:30:46,580
There goes my lunch money.
437
00:30:46,760 --> 00:30:48,310
Lucky swing, I guess.
438
00:30:48,720 --> 00:30:51,420
I was wondering if you could
come over to my house...
439
00:30:51,590 --> 00:30:54,830
Pee Wee, give him the money.
440
00:30:55,300 --> 00:30:57,820
- I don't want your money.
- I said, take it.
441
00:30:58,100 --> 00:31:00,160
You don't belong here.
442
00:31:08,280 --> 00:31:11,840
Truly a prodigious blow, Master Richie.
443
00:31:46,250 --> 00:31:47,720
Thank you.
444
00:31:48,420 --> 00:31:53,290
oh, perk up. It won't be long before you're
having tea and crumpets with the queen.
445
00:31:53,460 --> 00:31:55,450
I'd rather eat a hot dog at Wrigley.
446
00:31:55,620 --> 00:31:57,460
So would I, son, so would I.
447
00:31:57,790 --> 00:32:01,160
oh, Richard, you're not
seriously considering...
448
00:32:01,330 --> 00:32:03,560
...giving the queen the Smellmaster?
449
00:32:03,730 --> 00:32:06,430
Why not, Regina?
I think she'd get a kick out of it.
450
00:32:06,670 --> 00:32:09,730
Anything to take her mind off
those children of hers.
451
00:32:11,810 --> 00:32:14,330
Security check's complete, sir.
452
00:32:14,510 --> 00:32:16,840
I hope you and your family
have a great time.
453
00:32:17,010 --> 00:32:19,570
Thank you, Mr. Ferguson, thank you.
454
00:32:23,150 --> 00:32:25,520
- Cadbury?
- Madam?
455
00:32:25,690 --> 00:32:27,880
What's bothering Richie?
456
00:32:28,290 --> 00:32:32,490
He tried to make friends
with some children yesterday.
457
00:32:32,660 --> 00:32:35,360
It wasn't a great success.
458
00:32:36,100 --> 00:32:39,660
- The poor dear.
- Might I make a suggestion, madam?
459
00:32:39,840 --> 00:32:42,330
- Anything.
- Why not let Master Richie...
460
00:32:42,500 --> 00:32:47,370
...stay here? Young gentlemen are apt
to find royal functions a trifle boring.
461
00:32:47,540 --> 00:32:51,810
Whereas here, I could provide
a busy schedule of distractions.
462
00:32:52,750 --> 00:32:56,680
Cadbury, you're a genius.
I'll go tell Richie.
463
00:33:03,990 --> 00:33:05,980
All aboard.
464
00:33:17,970 --> 00:33:19,910
I could live here.
465
00:33:20,140 --> 00:33:22,510
- It's huge.
- You think they got a pool?
466
00:33:24,080 --> 00:33:26,380
It ain't no house. It's a whole 'hood.
467
00:33:27,520 --> 00:33:30,040
- I've seen bigger.
- Are you kidding?
468
00:33:30,220 --> 00:33:33,280
The place probably has got
its own zip code.
469
00:33:38,460 --> 00:33:40,550
Excuse me, Master Richie.
470
00:33:41,000 --> 00:33:45,520
Sensing you were at a loose end,
I've arranged for a little entertainment.
471
00:33:46,140 --> 00:33:49,430
I'm really not in the mood
for the vienna Boys' Choir today.
472
00:33:49,740 --> 00:33:56,040
Sadly, the choir was unavailable, sir.
But I did make other arrangements.
473
00:33:59,450 --> 00:34:00,750
I don't believe it.
474
00:34:00,920 --> 00:34:02,540
All right, come on.
475
00:34:02,720 --> 00:34:05,310
Thanks, Cadbury, I owe you one.
476
00:34:08,420 --> 00:34:10,390
- Hi, guys.
- Hey, rich man.
477
00:34:10,560 --> 00:34:12,820
- Just checking out your crib, here.
- Crib?
478
00:34:13,000 --> 00:34:16,950
I believe that's street slang
for "home," sir. An idiom.
479
00:34:17,130 --> 00:34:19,120
Who you calling an idiom?
480
00:34:19,940 --> 00:34:22,400
And now, if you wish, sir,
luncheon is served.
481
00:34:22,570 --> 00:34:26,230
All right. Food! I like this place.
482
00:34:26,410 --> 00:34:28,640
I hope you didn't go to too much trouble.
483
00:34:28,810 --> 00:34:33,680
Not at all. I prepared a simple,
yet elegant menu...
484
00:34:37,450 --> 00:34:39,050
It sounds delicious.
485
00:34:39,720 --> 00:34:46,130
However, Master Richie was of the opinion
that his guests deserve a break today.
486
00:34:51,370 --> 00:34:54,560
- You have your own McDonald's?
- No way!
487
00:34:55,070 --> 00:34:56,730
- Not bad.
- Wow.
488
00:34:56,910 --> 00:34:59,340
- This is great.
- I want a Big Mac.
489
00:34:59,510 --> 00:35:01,840
I'm doing an analysis of the secret sauce.
490
00:35:02,210 --> 00:35:05,940
Come on, guys, get him.
Get out of my way.
491
00:35:06,150 --> 00:35:09,310
- Nice shot.
- I'll be right back.
492
00:35:09,550 --> 00:35:11,020
Come on.
493
00:35:11,190 --> 00:35:12,590
It's called the Dadlink.
494
00:35:12,750 --> 00:35:16,420
It's practically the only way I talk
to my dad. He's away a lot.
495
00:35:16,590 --> 00:35:19,120
I know what you mean.
My dad lives in California.
496
00:35:19,290 --> 00:35:22,130
If we didn't e-mail,
I'd probably never talk to him.
497
00:35:23,070 --> 00:35:25,660
Give me the ball. Come on.
498
00:35:25,830 --> 00:35:28,130
Man, he'd like this place, though.
499
00:35:28,300 --> 00:35:30,030
Must be cool to have everything.
500
00:35:30,210 --> 00:35:32,000
So you guys wanna play, or what?
501
00:35:32,170 --> 00:35:35,340
Hey, I got an idea.
Wanna try the Kiddipult?
502
00:35:35,710 --> 00:35:36,970
The Kiddipult?
503
00:36:05,640 --> 00:36:08,300
- Unbelievable!
- That was so cool!
504
00:36:08,480 --> 00:36:10,140
That was great!
505
00:36:10,310 --> 00:36:14,180
That was nothing.
You guys wanna play tag?
506
00:36:14,850 --> 00:36:16,340
- Tag?
- Tag?
507
00:36:32,600 --> 00:36:36,660
In the gentle hand of the gardener
lies the hand of God.
508
00:36:37,610 --> 00:36:39,730
- Are you a Sagittarius?
- No, madam.
509
00:36:39,910 --> 00:36:41,770
- Pisces?
- No, madam.
510
00:36:41,940 --> 00:36:44,500
- Leo?
- No. No, I'm a Taurus.
511
00:36:44,680 --> 00:36:47,770
I knew it. The bull.
512
00:36:47,950 --> 00:36:51,480
- Correct, madam.
- oh, look, don't call me madam, okay.
513
00:36:51,650 --> 00:36:55,280
I don't like the connotation.
My name's Diane.
514
00:36:55,460 --> 00:36:57,430
of course, Diane.
515
00:36:57,590 --> 00:37:00,060
And how about you?
You got a first name?
516
00:37:00,230 --> 00:37:02,960
- of course.
- And?
517
00:37:03,130 --> 00:37:04,660
- Herbert.
- Herb.
518
00:37:04,830 --> 00:37:08,790
No, it's Herbert.
I'm not a seasoning.
519
00:37:19,820 --> 00:37:23,380
Do I detect a rising fire sign,
Herbert?
520
00:37:25,520 --> 00:37:28,960
You, Diane, are a Capricorn.
521
00:37:29,120 --> 00:37:31,490
Hey, how did you know that?
522
00:37:32,130 --> 00:37:34,620
Yeah!
523
00:37:36,160 --> 00:37:38,030
oh, yeah!
524
00:37:38,770 --> 00:37:40,560
Yeah!
525
00:37:41,900 --> 00:37:44,770
Man, this is the best day of my life!
526
00:37:47,210 --> 00:37:50,910
- Me too.
- The day's not over yet.
527
00:37:51,450 --> 00:37:53,110
You mean, there's more?
528
00:37:54,050 --> 00:37:56,380
- Your own roller coaster.
- Check it out.
529
00:37:56,550 --> 00:37:59,250
- Awesome!
- It's so big!
530
00:37:59,420 --> 00:38:01,120
That is cool.
531
00:38:01,290 --> 00:38:04,550
My dad gave me this last Christmas.
It's pretty intense.
532
00:38:04,730 --> 00:38:09,320
- Yeah, I just ate.
- You always just ate.
533
00:38:11,070 --> 00:38:15,370
Now, their plane ought to be
about right here by now.
534
00:38:19,540 --> 00:38:24,950
Just about time for me to move
into a much bigger office.
535
00:38:27,020 --> 00:38:30,680
Roger that, center. Billion Dollar One,
over and out.
536
00:38:35,860 --> 00:38:39,950
Would you take over for a while, darling?
I think I'd like some coffee.
537
00:38:40,130 --> 00:38:44,030
Don't go sneaking into those chocolates.
They're reserved for the queen.
538
00:38:44,200 --> 00:38:48,030
Regina, I'm dieting.
The last thing I want is chocolate.
539
00:38:55,110 --> 00:38:56,480
Where are those chocolates?
540
00:38:56,780 --> 00:38:59,440
Up, up, up.
541
00:39:03,720 --> 00:39:06,190
Chocolates. Chocolates.
542
00:39:07,160 --> 00:39:09,350
Smellmaster.
543
00:39:13,500 --> 00:39:16,190
Handkerchiefs Hand-embroidered
544
00:39:17,030 --> 00:39:19,900
Marble egg Fabergé
545
00:39:20,370 --> 00:39:23,000
Trinitrotoluene
546
00:39:25,240 --> 00:39:27,440
I'll tell him you called. Thank you.
547
00:39:27,610 --> 00:39:29,300
open it.
548
00:39:32,180 --> 00:39:36,740
Darling, this one doesn't have a tag.
Do you know what it is?
549
00:39:36,920 --> 00:39:40,950
- No, I don't.
- The Smellmaster says it's trinitrotoluene.
550
00:39:41,120 --> 00:39:45,390
And if my memory serves me right,
trinitrotoluene is the proper name for...
551
00:39:46,530 --> 00:39:48,620
TNT!
552
00:39:51,100 --> 00:39:54,630
- Good God, Regina. It's a bomb.
- Get rid of it!
553
00:40:17,230 --> 00:40:19,250
Richie, this is great!
554
00:40:34,180 --> 00:40:38,200
To the new chairman of Rich Industries:
555
00:40:40,820 --> 00:40:41,910
Me.
556
00:40:42,680 --> 00:40:46,980
Well, it's been a slice. Maybe I'll see you
around sometime, huh?
557
00:40:47,160 --> 00:40:49,820
Yes, you never can tell.
558
00:40:49,990 --> 00:40:54,590
When you get off the embalming fluid,
give me a call, Herbert.
559
00:40:59,670 --> 00:41:02,030
- Thanks a lot for coming over.
- No problem.
560
00:41:02,200 --> 00:41:05,110
Don't forget. Baseball next Wednesday.
561
00:41:05,270 --> 00:41:06,670
- 3:30.
- I'll be there.
562
00:41:06,840 --> 00:41:09,040
Hey, wait. What about our
hundred bucks?
563
00:41:09,210 --> 00:41:12,110
- I said, forget about that, Tony.
- What hundred bucks?
564
00:41:12,280 --> 00:41:16,270
The penguin-looking dude said he'd give us
$ 100 for coming to play with you.
565
00:41:16,450 --> 00:41:20,850
- Gloria, I didn't know that...
- Hey, look. Nobody has to pay us anything.
566
00:41:21,020 --> 00:41:23,150
End of story.
567
00:41:23,530 --> 00:41:26,220
See you later, Richie.
We had a great time.
568
00:41:42,180 --> 00:41:44,840
Master Rich, I really am
most dreadfully sorry.
569
00:41:45,010 --> 00:41:47,380
- Mr. Cadbury!
- Excuse me.
570
00:41:58,260 --> 00:42:00,690
Master Rich...
571
00:42:03,160 --> 00:42:04,600
What?
572
00:42:04,900 --> 00:42:07,100
It's your parents.
573
00:42:08,440 --> 00:42:10,700
- Dadlink on.
- Hiya, slugger
574
00:42:10,870 --> 00:42:13,840
- Locate Dad.
- Locating Dad now
575
00:42:15,410 --> 00:42:16,880
Signal contact: negative
576
00:42:20,550 --> 00:42:22,450
Power increase
577
00:42:23,180 --> 00:42:24,850
Searching
578
00:42:26,660 --> 00:42:28,920
Dad not found
579
00:42:31,360 --> 00:42:33,490
Dad not found
580
00:42:35,200 --> 00:42:37,030
Dad not found
581
00:42:39,400 --> 00:42:41,800
Mr. van Dough, sir?
582
00:42:41,970 --> 00:42:43,800
Fergie, entrez.
583
00:42:43,970 --> 00:42:48,600
I was just thinking that after I plunder
the Rich family vault...
584
00:42:48,780 --> 00:42:53,540
...I think I'd like to buy a country
somewhere.
585
00:42:53,720 --> 00:42:56,710
Something small, not too ostentatious.
586
00:42:56,890 --> 00:43:00,750
Luxembourg, perhaps, or maybe Ecuador.
587
00:43:02,290 --> 00:43:06,090
Sir, it seems we have a slight problem.
588
00:43:08,600 --> 00:43:11,570
The boy wasn't on the plane, sir.
589
00:43:12,070 --> 00:43:15,760
Feculent fool! After all of my
careful planning...
590
00:43:17,770 --> 00:43:19,710
All right.
591
00:43:21,980 --> 00:43:25,170
I got rid of the king and the queen.
592
00:43:25,750 --> 00:43:31,190
I don't think the boy prince
will be any problem at all.
593
00:43:33,420 --> 00:43:35,820
The plane has been missing
more than 12 hours
594
00:43:35,990 --> 00:43:39,760
But despite the biggest air
and sea search in US naval history
595
00:43:39,930 --> 00:43:43,490
there is still no sign of billionaires
Richard and Regina Rich
596
00:43:43,930 --> 00:43:46,730
missing since the apparent crash
of their plane
597
00:43:46,900 --> 00:43:49,300
They're alive, Cadbury. I know it.
598
00:43:49,470 --> 00:43:53,240
And wherever they are, Master Richie,
I'm sure they're together...
599
00:43:53,410 --> 00:43:55,380
...and happy.
600
00:43:56,240 --> 00:43:59,080
Richard, if we ever get out of this...
601
00:43:59,250 --> 00:44:02,710
...l'm gonna soak for a week
in a vat of oil of olay.
602
00:44:03,490 --> 00:44:05,080
Why haven't they found us yet?
603
00:44:05,250 --> 00:44:08,810
Well, probably because
the locator transmitter in the plane...
604
00:44:08,990 --> 00:44:11,290
...is under a mile of water.
605
00:44:11,460 --> 00:44:15,420
Unless we can see a Radio Shack soon,
we can kiss off any chance...
606
00:44:15,600 --> 00:44:17,360
...of getting my Dadlink to work.
607
00:44:17,700 --> 00:44:22,230
There's only one person ruthless enough
to set off a bomb on our plane.
608
00:44:22,400 --> 00:44:25,070
- When I get my fingers...
- We don't know for sure.
609
00:44:25,240 --> 00:44:28,610
oh, Richard, wake up
and smell the seaweed!
610
00:44:28,780 --> 00:44:31,180
You should have fired him years ago.
611
00:44:31,350 --> 00:44:34,750
I've never fired anyone in my life.
I don't intend to start now.
612
00:44:34,920 --> 00:44:36,680
But van Dough...
613
00:44:37,220 --> 00:44:39,740
He thought Richie
was on the plane with us.
614
00:44:41,860 --> 00:44:44,220
Regina, we have to survive...
615
00:44:44,390 --> 00:44:47,260
...if only to warn Richie.
His life is in danger.
616
00:44:52,770 --> 00:44:55,240
Ladies and gentlemen...
617
00:44:56,600 --> 00:44:59,840
...before we begin, I'd like to observe
a moment of silence...
618
00:45:00,010 --> 00:45:03,740
...on the tragic passing
of Mr. and Mrs. Rich.
619
00:45:05,880 --> 00:45:09,910
Now, first order of business:
620
00:45:10,550 --> 00:45:13,520
United Tool.
621
00:45:14,920 --> 00:45:17,450
What do you mean, they closed
the factory?
622
00:45:17,630 --> 00:45:20,620
It just happened. My mom
and everyone else got fired.
623
00:45:20,800 --> 00:45:22,960
I didn't know. You gotta believe me.
624
00:45:23,130 --> 00:45:26,760
Hey, I'm really sorry about your parents,
but can't you help?
625
00:45:37,180 --> 00:45:39,740
I don't know if I can do this, Cadbury.
626
00:45:39,910 --> 00:45:43,870
Remember this...
627
00:45:44,050 --> 00:45:46,820
- What's that mean?
- It means you have the power...
628
00:45:46,990 --> 00:45:48,750
...of your father inside you.
629
00:45:48,920 --> 00:45:51,290
Kind of like, "Trust the Force, Luke."
630
00:45:53,330 --> 00:45:55,490
Exactly, sir.
631
00:46:05,640 --> 00:46:08,300
It's so hard.
632
00:46:09,310 --> 00:46:10,680
Sir?
633
00:46:12,910 --> 00:46:15,640
Mr. Richard Rich Jr. to see you.
634
00:46:19,150 --> 00:46:22,020
Miss Fairchild, I need those memos done
by 3:00 today.
635
00:46:22,190 --> 00:46:24,280
Yes, sir, Mr. van Dough, sir.
636
00:46:24,460 --> 00:46:29,120
Richie, Richie, Richie, Richie...
637
00:46:29,760 --> 00:46:33,030
Allow me to express my heartfelt
sympathies over your loss.
638
00:46:33,200 --> 00:46:35,760
We all loved your mother and father
very much.
639
00:46:36,100 --> 00:46:38,270
My parents are alive.
640
00:46:38,910 --> 00:46:41,470
I pray nightly that they are.
641
00:46:41,780 --> 00:46:46,270
I want you to know we're doing everything
we can to coordinate the search effort.
642
00:46:46,710 --> 00:46:48,480
Please, have a seat.
643
00:46:58,060 --> 00:47:02,520
- So, what have you come to see me about?
- Well, until my parents come back...
644
00:47:02,700 --> 00:47:04,630
...l've taken a...
645
00:47:04,970 --> 00:47:06,520
Sabbatical, sir.
646
00:47:07,270 --> 00:47:09,630
I've taken a sabbatical from school.
647
00:47:09,800 --> 00:47:12,640
You know, so I can be here
and run things.
648
00:47:12,810 --> 00:47:15,710
Run things.
649
00:47:15,880 --> 00:47:20,140
Richie, the job of senior officer...
650
00:47:21,080 --> 00:47:22,850
...of a multi...
651
00:47:24,050 --> 00:47:26,540
National corporation...
652
00:47:26,920 --> 00:47:30,720
...it's very demanding business.
653
00:47:31,630 --> 00:47:35,360
Hours go, well just, way past
your bedtime.
654
00:47:35,530 --> 00:47:39,060
So I think that it's best
to leave this job to...
655
00:47:41,240 --> 00:47:45,900
...an adult who has experience
in these matters. okay?
656
00:47:46,840 --> 00:47:48,100
I don't think so.
657
00:47:49,510 --> 00:47:52,240
By the way, Cadbury,
how much stock do I own?
658
00:47:52,410 --> 00:47:55,850
Until your parents are found, sir,
as the sole heir...
659
00:47:56,020 --> 00:47:58,750
...you own 51 percent of the voting stock.
660
00:47:58,920 --> 00:48:01,790
You're not of legal age
to exercise your voting rights.
661
00:48:01,960 --> 00:48:03,820
But I am, sir.
662
00:48:03,990 --> 00:48:08,360
And under the terms of the Rich estate,
I stand in loco parentis
663
00:48:08,530 --> 00:48:11,790
...and Guardian ad Litem
to Master Richie.
664
00:48:11,970 --> 00:48:17,200
And accordingly, I give him full
proxy power and authority.
665
00:48:19,770 --> 00:48:24,110
And by the way, United Tool stays open.
666
00:48:24,880 --> 00:48:26,810
Fine.
667
00:48:29,580 --> 00:48:32,490
Round one to you, sir.
668
00:48:42,760 --> 00:48:46,860
With the losses in our manufacturing
division, this will necessitate...
669
00:48:53,410 --> 00:48:54,970
Sorry.
670
00:48:55,140 --> 00:48:57,740
Will necessitate
some employee downsizing.
671
00:48:57,910 --> 00:49:00,710
Downsizing. You mean fire people.
672
00:49:00,880 --> 00:49:03,750
Well, call it what you will, Richie.
673
00:49:03,920 --> 00:49:05,820
It is our job to cut the fat.
674
00:49:05,990 --> 00:49:09,010
Mr. van Dough, my father never
fired anybody.
675
00:49:09,190 --> 00:49:12,130
He always said when
people are secure in their jobs...
676
00:49:12,290 --> 00:49:14,350
...they work harder, happier
and better.
677
00:49:15,260 --> 00:49:19,830
So I think if we need to cut the fat,
I say we start right here.
678
00:49:30,880 --> 00:49:32,610
- Good morning.
- Morning.
679
00:49:32,780 --> 00:49:35,080
- Morning. Your messages.
- Morning, Sylvia.
680
00:49:35,250 --> 00:49:37,680
- Morning, Mr. Rich.
- Morning.
681
00:49:38,690 --> 00:49:40,450
Yeah, Marvin, I understand that.
682
00:49:40,620 --> 00:49:44,490
Yes, but if all of our divisions are doing
record-breaking business...
683
00:49:44,660 --> 00:49:47,530
...how come Rich candy bars
are down 12 percent?
684
00:49:47,700 --> 00:49:51,360
oh, come on. Have you ever actually
tasted a Rich bar?
685
00:49:57,470 --> 00:50:01,340
He'll get back to you as soon
as possible, Mr. lacocca. Goodbye.
686
00:50:01,510 --> 00:50:04,770
Richie Rich's office. Yes.
687
00:50:06,650 --> 00:50:08,310
Talk about gumballs.
688
00:50:08,480 --> 00:50:12,280
Richie Rich's office. I'm sorry.
He's not available. He's in conference.
689
00:50:12,450 --> 00:50:15,650
- I'll have him call you.
- Excuse me. We'd like to see Richie.
690
00:50:15,820 --> 00:50:18,380
- And you are?
- Hey, they're free!
691
00:50:18,560 --> 00:50:20,720
- We're his friends.
- We wanna thank him...
692
00:50:20,900 --> 00:50:24,920
...for reopening the factory.
- Mr. Rich is much too busy to see anyone.
693
00:50:25,100 --> 00:50:26,760
But wait, we can...
694
00:50:26,930 --> 00:50:28,420
Richie Rich's office.
695
00:50:28,600 --> 00:50:30,160
Hey!
696
00:50:30,940 --> 00:50:33,630
Excuse me! Somebody help!
697
00:50:33,810 --> 00:50:37,940
- I didn't do it! I didn't do it!
- Get Pee Wee. We're going in.
698
00:50:38,980 --> 00:50:40,140
Come on, let's go.
699
00:50:40,310 --> 00:50:43,370
- I didn't do it.
- Are you all right?
700
00:50:45,190 --> 00:50:48,920
- Richie.
- Gloria? Hey, guys.
701
00:50:49,090 --> 00:50:50,420
Close the door.
702
00:50:50,590 --> 00:50:52,750
I'll have to get back to you, Marvin.
703
00:50:52,930 --> 00:50:57,300
Yeah, my new research and development
team just walked in.
704
00:50:57,470 --> 00:50:59,060
- What?
- What?
705
00:50:59,230 --> 00:51:02,570
And finally, after extensive
and exhausting taste testing...
706
00:51:02,740 --> 00:51:05,300
...by my new research
and development team...
707
00:51:05,470 --> 00:51:07,200
- Hi.
- How you doing?
708
00:51:07,380 --> 00:51:12,370
...l've come to the conclusion that we must
increase our nut proportion by 15 percent.
709
00:51:12,550 --> 00:51:16,210
We simply cannot let our competition
be nuttier than we are.
710
00:51:18,820 --> 00:51:21,650
- Yes.
- That's our idea.
711
00:51:34,100 --> 00:51:35,800
- Come on, guys.
- Excuse me.
712
00:51:35,970 --> 00:51:38,670
Excuse me. Coming through.
713
00:51:43,040 --> 00:51:46,070
All those in favor of my motion?
714
00:51:51,350 --> 00:51:53,650
All opposed?
715
00:52:02,800 --> 00:52:04,360
I hate that kid.
716
00:52:04,530 --> 00:52:08,430
No, no. Clockwise, clockwise.
I said, massage clockwise.
717
00:52:08,600 --> 00:52:11,730
Migraines are bad enough
without your incompetence. Get out!
718
00:52:11,910 --> 00:52:14,900
Yes, sir, Mr. van Dough.
719
00:52:15,540 --> 00:52:20,210
Now, you listen. I want you to put the
revised plan we discussed into action.
720
00:52:20,380 --> 00:52:23,370
And this time, make sure
the gloves come off.
721
00:52:24,050 --> 00:52:27,850
- Gloves, sir?
- It's a metaphor, hamhead.
722
00:52:32,090 --> 00:52:33,860
Well, that's it, honey.
723
00:52:34,030 --> 00:52:38,090
We're out of Perrier. Caviar's gone,
and there's no more Melba toast.
724
00:52:38,270 --> 00:52:40,930
The only thing we've got left
is a bottle of Dom.
725
00:52:41,100 --> 00:52:45,660
And this little packet of Bubblicious.
Richie's favorite.
726
00:52:46,940 --> 00:52:51,000
He's only 12 years old, Richard.
He's just a boy.
727
00:52:51,180 --> 00:52:55,140
Now, Regina, I'm sure whatever happens,
he's going to be just fine.
728
00:52:58,920 --> 00:53:00,440
- oh, my God!
- What is it?
729
00:53:00,620 --> 00:53:03,090
- We're saved! We're saved!
- What? What? What?
730
00:53:03,260 --> 00:53:07,520
My Louis! Darling, my suitcase.
731
00:53:11,700 --> 00:53:15,970
And when my father gets back, I'm sure
he'll be happy to see what we've done.
732
00:53:16,140 --> 00:53:20,470
The profits from every division
have gone up on a record-breaking rise.
733
00:53:22,240 --> 00:53:26,150
- It doesn't give you the right...
- I'm sorry, but this is police business.
734
00:53:26,310 --> 00:53:29,610
- Herbert Cadbury!
- Yes.
735
00:53:29,780 --> 00:53:31,270
You're under arrest.
736
00:53:31,450 --> 00:53:32,920
- Pardon?
- What is this?
737
00:53:33,090 --> 00:53:36,520
You can't just burst in here.
What is the meaning of this?
738
00:53:36,690 --> 00:53:39,180
We received a tip
and searched the Rich mansion.
739
00:53:39,360 --> 00:53:42,800
Bomb parts, detonation devices
found in Herbert Cadbury's room.
740
00:53:42,960 --> 00:53:44,930
- Preposterous.
- You're under arrest...
741
00:53:45,100 --> 00:53:46,900
...for Mr. and Mrs. Rich's murder.
742
00:53:47,070 --> 00:53:51,100
I don't know what you're talking about.
Don't worry. I'm sure it's a mistake.
743
00:53:51,270 --> 00:53:53,430
Cadbury! Cadbury!
744
00:53:53,810 --> 00:53:56,400
Richie, police have him now.
Best stay here.
745
00:53:56,680 --> 00:53:59,650
Do you understand that you can stop
these proceedings?
746
00:53:59,810 --> 00:54:03,610
Richie, is it true that Mr. Cadbury
planted a bomb on your parents' jet?
747
00:54:03,780 --> 00:54:05,480
Do you think they were murdered?
748
00:54:05,650 --> 00:54:08,380
- How do you feel?
- What's the future of United Tool?
749
00:54:08,560 --> 00:54:12,120
- Richie!
- Are your parents alive?
750
00:54:12,630 --> 00:54:16,120
- Mr. van Dough!
- We are deeply saddened by this tragic turn.
751
00:54:16,300 --> 00:54:18,530
I'd like to believe in
Cadbury's innocence.
752
00:54:18,700 --> 00:54:22,140
- But evidence points in the other direction.
- Mr. van Dough.
753
00:54:22,300 --> 00:54:27,430
of course, my main concern is that
poor Richie survives this terrible episode.
754
00:54:27,610 --> 00:54:31,940
And having his best interests at heart,
I have petitioned Superior Court...
755
00:54:32,110 --> 00:54:35,340
...to become the boy's legal guardian.
756
00:54:35,520 --> 00:54:37,280
That's all for right now. Thanks.
757
00:54:37,450 --> 00:54:40,480
The court has granted legal guardianship
of Richie Rich
758
00:54:40,660 --> 00:54:43,920
to Laurence Van Dough,
trusted friend of the Rich family
759
00:54:44,090 --> 00:54:48,030
Meanwhile, bail has been denied
to accused murderer, Herbert Cadbury
760
00:54:48,200 --> 00:54:52,460
And believing Cadbury may have had
accomplices, Mr Van Dough dismissed
761
00:54:52,630 --> 00:54:54,660
all employees of the Rich family
762
00:54:55,270 --> 00:54:59,330
The Southside community adoption service
released figures for the last year...
763
00:55:05,610 --> 00:55:08,880
My makeup case.
764
00:55:09,050 --> 00:55:13,150
My dresses, my Karl Lagerfeld,
my Bill Blass.
765
00:55:13,320 --> 00:55:17,220
My tuxedo. Now we can throw
a dinner party.
766
00:55:18,260 --> 00:55:21,250
Well, what do we have...?
Wait a minute. Wait a minute.
767
00:55:21,430 --> 00:55:23,830
Here's something we can use.
768
00:55:24,000 --> 00:55:27,490
Don't you think this is an odd time
to start shaving your legs?
769
00:55:27,670 --> 00:55:32,300
Don't you understand? This may be the very
thing that will save us. The very thing.
770
00:55:32,470 --> 00:55:35,440
Yes, yes!
771
00:55:35,610 --> 00:55:38,670
Richard, darling, you've been
too long at sea.
772
00:55:39,110 --> 00:55:41,310
Dad not found
773
00:55:41,920 --> 00:55:44,320
Dad not found
774
00:55:44,720 --> 00:55:47,590
Dad not found
775
00:55:47,760 --> 00:55:50,380
Excuse me, Richie.
776
00:55:50,560 --> 00:55:53,960
- Right under that archway.
- What are you doing? What is that?
777
00:55:54,130 --> 00:55:58,390
- Security camera. For your protection.
- My protection?
778
00:55:58,570 --> 00:56:02,090
Yeah. And until further notice...
779
00:56:02,270 --> 00:56:05,760
...l'm afraid I can't let you leave
the grounds of the estate.
780
00:56:05,940 --> 00:56:09,240
After what happened to your parents,
we can't take any chances.
781
00:56:09,640 --> 00:56:11,240
What about the company?
782
00:56:11,550 --> 00:56:15,110
You won't be going
to the office anymore, Richie.
783
00:56:16,550 --> 00:56:21,680
Mr. van Dough will be running
the office from now on.
784
00:56:22,390 --> 00:56:25,620
- Nice doggy.
- Come on, Dollar.
785
00:56:39,270 --> 00:56:43,510
Right there, camera 23.
That position's good. Lock it down.
786
00:56:48,480 --> 00:56:50,970
I don't believe this.
787
00:56:51,150 --> 00:56:54,710
It's like I'm a prisoner, Dollar,
in my own home.
788
00:56:57,930 --> 00:57:02,390
I'm gonna go have a talk with
Mr. van Dough. You stay here. Good dog.
789
00:57:09,370 --> 00:57:14,240
Well, sir, things have turned out
just the way we planned.
790
00:57:14,540 --> 00:57:17,140
You planned, sir.
Just the way you planned.
791
00:57:17,310 --> 00:57:22,340
Well, not exactly. The vault.
Where is the vault?
792
00:57:22,520 --> 00:57:27,180
There must be billions hidden in there.
You're head of security. Where is the vault?
793
00:57:27,350 --> 00:57:31,520
I told you, sir. That's one thing
I was never privy to.
794
00:57:33,230 --> 00:57:36,860
What about the rotund
Professor Keenbean?
795
00:57:37,030 --> 00:57:41,130
Claims he doesn't know.
796
00:57:41,300 --> 00:57:46,370
And you believe him, you idiot
The man is a lying, disgusting toad
797
00:57:46,540 --> 00:57:48,470
About the butler, sir
798
00:57:48,640 --> 00:57:54,310
I've arranged it so Mr Cadbury will soon
be so overcome with guilt and remorse
799
00:57:55,120 --> 00:57:58,180
...he's going to hang himself in his cell.
800
00:58:11,530 --> 00:58:13,500
To the lab.
801
00:58:14,130 --> 00:58:18,090
- They're gonna kill Cadbury?
- They're gonna make it look like a suicide.
802
00:58:18,270 --> 00:58:22,400
- We have to do something. Bust him out...
- Here it is.
803
00:58:22,580 --> 00:58:27,210
- What is it?
- This baby here is the ultimate corrosive.
804
00:58:27,380 --> 00:58:32,080
Don't touch it! I call it
"hydrocloricdioxynucleocarbonium."
805
00:58:32,250 --> 00:58:36,690
The name needs work.
But it'll eat through a Buick.
806
00:58:37,320 --> 00:58:39,320
or...
807
00:58:40,030 --> 00:58:44,330
- Prison bars.
- Exactly.
808
00:58:54,610 --> 00:58:57,840
Welcome to your worst nightmare.
809
00:59:02,450 --> 00:59:03,750
Gin.
810
00:59:07,720 --> 00:59:09,120
Sorry.
811
00:59:09,290 --> 00:59:13,190
What kind of deal is that? I don't need
the money tomorrow, I need it today.
812
00:59:13,360 --> 00:59:16,230
You don't understand. She's my mother.
813
00:59:19,870 --> 00:59:23,560
- Excuse me, sir.
- What do you want?
814
00:59:24,270 --> 00:59:29,230
- Well, what do you want?
- I want you to give this to my uncle.
815
00:59:29,410 --> 00:59:31,940
- Who's your uncle?
- Herbert Cadbury.
816
00:59:32,250 --> 00:59:35,940
Cadbury, huh? Let me see this.
817
00:59:39,690 --> 00:59:41,710
- What's this?
- It's Latin.
818
00:59:42,060 --> 00:59:45,250
Latino? I thought he was English.
819
00:59:45,660 --> 00:59:48,790
- What's this?
- very special toothpaste.
820
00:59:51,100 --> 00:59:54,070
He has really sensitive teeth.
821
00:59:58,570 --> 01:00:01,060
- You got 10 minutes to do whatever.
- Thank you.
822
01:00:01,240 --> 01:00:03,610
Get to it.
823
01:00:27,870 --> 01:00:31,240
I'm getting out of here. Let's go. Hurry.
824
01:00:33,370 --> 01:00:37,780
Thank heavens. My teeth
were starting to grow fur.
825
01:00:42,920 --> 01:00:45,380
Talk about extra-strength tartar control.
826
01:00:51,430 --> 01:00:52,980
"Life in danger."
827
01:00:56,630 --> 01:00:59,620
"Use toothpaste on bars."
828
01:00:59,800 --> 01:01:04,740
Life in danger? Really!
How melodramatic.
829
01:01:12,680 --> 01:01:16,840
Help! officer! Help me! Help!
830
01:01:35,670 --> 01:01:40,160
Never mess with a man
with sensitive teeth.
831
01:02:05,570 --> 01:02:08,300
- Cadbury?
- Richie.
832
01:02:09,540 --> 01:02:13,270
- You're okay.
- I've been worried sick.
833
01:02:13,440 --> 01:02:17,600
I do beg your pardon, sir. All that emotion.
Quite out of order.
834
01:02:17,780 --> 01:02:19,270
Got caught up in the moment.
835
01:02:19,450 --> 01:02:20,910
- Cadbury.
- Yes, sir.
836
01:02:21,080 --> 01:02:22,710
- Shut up.
- Thank you, sir.
837
01:02:23,180 --> 01:02:24,450
Look.
838
01:02:26,490 --> 01:02:30,150
- I'm so sorry. I hadn't heard.
- No, look. They only found the plane.
839
01:02:30,590 --> 01:02:34,460
No bodies, no life raft.
Mom and Dad are alive. I know it.
840
01:02:34,630 --> 01:02:37,320
- And the Dadlink?
- We can't go back to the house.
841
01:02:37,660 --> 01:02:41,070
But I have another idea. Come on.
842
01:02:41,870 --> 01:02:43,600
Looking radical in those clothes.
843
01:02:43,770 --> 01:02:46,330
Thank God I was able to hold on to
my underwear.
844
01:02:52,880 --> 01:02:57,510
So Master Richie helped Cadbury
escape from jail.
845
01:02:57,680 --> 01:03:01,420
I knew that! I know everything!
Everything, do you hear?
846
01:03:01,590 --> 01:03:04,180
What I know about you
will put you both in jail!
847
01:03:04,360 --> 01:03:09,020
Really? In that case, I'm afraid that
we're just gonna have to kill you.
848
01:03:10,360 --> 01:03:14,490
I don't know that much. What do I know?
Who'd believe me anyway?
849
01:03:14,670 --> 01:03:17,330
I do believe there is one thing
you do know...
850
01:03:17,500 --> 01:03:20,410
...which will be very helpful to me.
- Forget it!
851
01:03:20,570 --> 01:03:26,340
I'm not helping you. Nothing you do can
make me talk! Do you hear? Nothing!
852
01:03:34,760 --> 01:03:36,380
Good morning, madam.
853
01:03:36,560 --> 01:03:38,650
Cadbury, come on.
854
01:03:44,870 --> 01:03:46,890
This is it, right here.
855
01:03:51,370 --> 01:03:53,360
- Hello?
- Gloria, it's me.
856
01:03:53,540 --> 01:03:55,440
Richie?
857
01:03:55,610 --> 01:03:58,910
Whoa. Look who's slumming.
858
01:04:00,210 --> 01:04:03,010
Gloria, I need to use your computer.
It's important.
859
01:04:03,180 --> 01:04:05,050
Come on in.
860
01:04:11,660 --> 01:04:13,720
Well, here goes.
861
01:04:19,500 --> 01:04:21,260
oh, no.
862
01:04:21,440 --> 01:04:24,300
- Wait. Wait a minute.
- What are you doing? What is it?
863
01:04:24,470 --> 01:04:27,960
It may just do it. Wait, wait, wait.
864
01:04:33,810 --> 01:04:36,410
It's working?
865
01:04:37,320 --> 01:04:39,910
Let's just hope the power holds out.
866
01:04:40,090 --> 01:04:44,180
- Hope Richie hasn't given up the search.
- Richie? of course he won't.
867
01:04:44,360 --> 01:04:46,620
- I'm gonna go get changed.
- Changed?
868
01:04:46,790 --> 01:04:52,930
Yes, of course, darling. There's no way
I'm going to be rescued looking like this.
869
01:04:58,270 --> 01:05:02,170
- Just a few more seconds. It should be in.
- I like this look on you.
870
01:05:02,340 --> 01:05:05,400
If I didn't know better,
I'd think you were almost normal.
871
01:05:05,580 --> 01:05:08,740
- Thanks. I think.
- No, I mean it.
872
01:05:08,920 --> 01:05:11,850
I used to think you were just
some spoiled rich kid.
873
01:05:12,020 --> 01:05:14,450
But now you're not so bad.
874
01:05:14,620 --> 01:05:17,820
Yeah. Likewise.
875
01:05:17,990 --> 01:05:20,890
No, no, please, madam.
Madam, no, no, no!
876
01:05:21,060 --> 01:05:23,220
That really isn't...
877
01:05:25,030 --> 01:05:28,730
- Thank you, madam.
- I told you, don't call me madam.
878
01:05:28,900 --> 01:05:31,500
Forgive me, Diane.
879
01:05:31,940 --> 01:05:33,740
Richie did it! He's in!
880
01:05:36,540 --> 01:05:38,840
Hiya, slugger
881
01:05:47,590 --> 01:05:50,080
What the heck?
882
01:05:51,690 --> 01:05:54,750
Mike, get me Ferguson.
883
01:05:58,630 --> 01:06:01,360
Come on, professor. Play nice.
884
01:06:01,540 --> 01:06:03,970
- Think I'm enjoying this?
- Yes.
885
01:06:04,240 --> 01:06:06,930
But anyway...
886
01:06:07,540 --> 01:06:10,440
You told me what this machine
could do to a person.
887
01:06:10,610 --> 01:06:15,010
How would you like to spend the rest
of your life as a bedpan?
888
01:06:15,180 --> 01:06:18,350
You've gotta believe me!
I don't know where the vault is!
889
01:06:18,520 --> 01:06:23,850
- And even if I did it, it wouldn't help you!
- Ferguson, wait.
890
01:06:24,860 --> 01:06:28,230
- Tell me why, professor.
- Because the lock is voice-activated...
891
01:06:28,400 --> 01:06:30,860
...and only Mr. and Mrs. Rich
can open it!
892
01:06:31,030 --> 01:06:35,560
Unfortunately, Mr. and Mrs. Rich
have been detained permanently.
893
01:06:36,800 --> 01:06:40,030
So come up with another way
for me to get into that vault.
894
01:06:40,210 --> 01:06:42,370
Yes, but...
895
01:06:46,250 --> 01:06:48,180
What?
896
01:06:49,080 --> 01:06:50,610
What?
897
01:06:50,920 --> 01:06:52,210
Sir, I have a situation.
898
01:06:52,550 --> 01:06:54,140
Handle it.
899
01:06:55,820 --> 01:06:57,380
I'm sorry. Hungry, professor?
900
01:06:58,260 --> 01:07:01,060
- You're despicable.
- Enjoy.
901
01:07:09,200 --> 01:07:10,760
Locating Dad now
902
01:07:12,910 --> 01:07:15,270
- Dad found
- They're alive! I knew it!
903
01:07:18,450 --> 01:07:20,680
Exact coordinates will be pinpointed
904
01:07:23,220 --> 01:07:25,050
Twelve seconds
905
01:07:25,620 --> 01:07:27,680
Eleven seconds
906
01:07:27,850 --> 01:07:29,750
- Ten.
- oh, my God. They're alive.
907
01:07:31,220 --> 01:07:33,850
- Nine, eight.
- Nine, eight.
908
01:07:35,260 --> 01:07:36,250
Seven, six
909
01:07:37,800 --> 01:07:40,060
- Access terminated?
- I've been cut off!
910
01:07:41,130 --> 01:07:44,570
- They must've pulled the modem!
- But your parents are alive, sir.
911
01:07:44,740 --> 01:07:48,470
- It proves they're alive.
- I have to get to the Dadlink.
912
01:07:48,640 --> 01:07:50,510
Mr. van Dough, sir...
913
01:07:50,680 --> 01:07:54,270
...I think we've found a way
into that vault, after all.
914
01:07:54,450 --> 01:07:56,250
Dad found
915
01:07:59,050 --> 01:08:02,180
- Come on. Let's get going.
- Wait there. We'll be right down.
916
01:08:03,560 --> 01:08:06,620
Are you entirely convinced
this is a good idea, sir?
917
01:08:06,790 --> 01:08:10,460
- lf anything goes wrong...
- The Dadlink in my room's our only chance.
918
01:08:10,630 --> 01:08:14,460
- I'm going.
- Yes, but, Master Richie, please consider...
919
01:08:14,630 --> 01:08:19,540
Well, I'm wanted for attempted murder,
escaping from jail, blowing up an aircraft...
920
01:08:19,710 --> 01:08:22,640
...breaking and entering
sounds right up my alley.
921
01:08:22,810 --> 01:08:25,640
- Let's kick some butt, shall we?
- Let's.
922
01:08:33,920 --> 01:08:36,820
Well, that's it. It's all up to Richie now.
923
01:08:36,990 --> 01:08:39,460
Well, then, everything is fine.
924
01:08:39,630 --> 01:08:41,320
- Richie never lets us down.
- No.
925
01:08:41,500 --> 01:08:43,360
He never would.
926
01:08:44,660 --> 01:08:46,720
Wait, darling, do you hear that?
927
01:08:48,270 --> 01:08:50,070
Yes. Yes, it is!
928
01:08:50,240 --> 01:08:54,140
- It's a plane! It's a plane!
- oh, my God! Richard, we're saved!
929
01:08:54,310 --> 01:08:55,740
oh, Richie!
930
01:08:55,910 --> 01:08:57,540
- Heroic boy!
- over here! Hello?!
931
01:08:57,710 --> 01:09:00,310
- Lovely son! Hello!
- Hello?! Plane!
932
01:09:10,620 --> 01:09:13,020
If any of you wanna turn back,
now's the time.
933
01:09:13,190 --> 01:09:15,460
No way. We're with you, Richie.
934
01:09:20,830 --> 01:09:22,890
- Let's go!
- Let's go!
935
01:09:38,020 --> 01:09:39,250
Yes.
936
01:09:40,620 --> 01:09:42,250
The package has arrived.
937
01:09:42,860 --> 01:09:43,880
Splendid.
938
01:09:46,990 --> 01:09:48,150
Wait for my signal.
939
01:10:01,070 --> 01:10:03,770
Good grief. Manure?
940
01:10:03,940 --> 01:10:06,710
- Hey! It's all we could find.
- Yeah.
941
01:10:07,350 --> 01:10:09,320
very well. Load.
942
01:10:14,120 --> 01:10:17,450
All right. I'm in position.
You guys all set?
943
01:10:18,890 --> 01:10:20,220
Eminently.
944
01:10:22,530 --> 01:10:23,860
I've got a target.
945
01:10:25,000 --> 01:10:26,330
Ready.
946
01:10:27,730 --> 01:10:29,630
Wait for it.
947
01:10:30,170 --> 01:10:31,400
Wait for it.
948
01:10:33,340 --> 01:10:34,600
Fire!
949
01:10:39,750 --> 01:10:40,970
We missed.
950
01:10:41,480 --> 01:10:42,610
Reload! Reload!
951
01:10:47,320 --> 01:10:48,580
This is Nash
952
01:10:48,760 --> 01:10:50,720
Nash, I didn't hear that. Come back.
953
01:10:51,160 --> 01:10:52,280
This is Nash.
954
01:10:52,460 --> 01:10:54,020
Fire two!
955
01:10:55,530 --> 01:10:57,160
Somebody's throwing...
956
01:10:59,570 --> 01:11:01,430
- Yes!
- Yeah!
957
01:11:01,600 --> 01:11:04,000
Come back, Nash. Say again.
958
01:11:04,940 --> 01:11:07,670
- What'd you hit him with?
- Don't ask.
959
01:11:07,840 --> 01:11:09,100
Nash?
960
01:11:09,740 --> 01:11:11,680
- Nash?
- Talk to him.
961
01:11:11,850 --> 01:11:13,140
Come in, Nash.
962
01:11:14,150 --> 01:11:16,640
Yeah. This is Nash.
963
01:11:16,820 --> 01:11:18,110
False alarm.
964
01:11:18,490 --> 01:11:21,480
Everything's slicker than snot
on a doorknob.
965
01:11:22,760 --> 01:11:24,350
Well, I heard it in prison.
966
01:11:24,520 --> 01:11:25,860
Roger that.
967
01:11:26,030 --> 01:11:30,120
I think those Twinkies
are starting to rot his brain.
968
01:11:35,670 --> 01:11:37,330
Spoils of war, man.
969
01:12:02,760 --> 01:12:04,020
Flashlight.
970
01:12:04,900 --> 01:12:08,060
- Are you okay?
- You wouldn't believe what they did to me.
971
01:12:08,230 --> 01:12:11,140
- It was inhuman. No! Wait!
- Where's van Dough?
972
01:12:11,300 --> 01:12:14,210
He got a phone call and ran out.
He's not nice person.
973
01:12:14,370 --> 01:12:18,740
Cadbury and I have to get up to my room.
We need a diversion to get past the guard.
974
01:12:18,910 --> 01:12:20,780
I think I can whip up something.
975
01:12:20,950 --> 01:12:22,680
- Gloria, you go with him.
- okay.
976
01:12:22,850 --> 01:12:24,410
- Guys, let's do it.
- Come on!
977
01:12:29,090 --> 01:12:30,750
Go, go, go.
978
01:12:37,730 --> 01:12:39,760
This should do the trick. Come.
979
01:12:46,470 --> 01:12:49,200
Hey, this is it. Come on.
980
01:12:56,450 --> 01:12:59,580
Me! Like your own wife and children,
dozens of them!
981
01:12:59,750 --> 01:13:02,020
This way, Gloria.
over here. Right there.
982
01:13:02,190 --> 01:13:05,060
- Give that a turn to the right.
- What are we doing?
983
01:13:05,230 --> 01:13:07,720
Well, what they need is a diversion.
984
01:13:07,890 --> 01:13:10,860
This is a combination
of laundry detergent...
985
01:13:11,030 --> 01:13:14,000
...dish-washing detergent
and bubble bath. Take that off.
986
01:13:14,170 --> 01:13:17,300
I call it "Sudsational."
987
01:13:20,140 --> 01:13:21,510
What in the?
988
01:13:22,180 --> 01:13:23,840
Bubbles?
989
01:13:28,620 --> 01:13:29,980
What the heck?
990
01:13:34,420 --> 01:13:36,290
Hey, you guys.
991
01:13:37,060 --> 01:13:41,150
Mr. Zullo, we have a problem
with the front fountain.
992
01:13:41,330 --> 01:13:45,060
- Then turn it off, you idiot.
- You heard the man. Go.
993
01:13:45,500 --> 01:13:46,830
Kill the cameras now.
994
01:14:06,050 --> 01:14:08,490
You guys go on ahead.
I'll be just a second.
995
01:14:08,660 --> 01:14:09,990
okay.
996
01:14:19,030 --> 01:14:20,590
My inventions!
997
01:14:20,770 --> 01:14:22,600
- What is it?
- I don't know!
998
01:14:24,870 --> 01:14:26,900
We did it, Mom. They're in there.
999
01:14:27,070 --> 01:14:30,340
All right. Richie, Herbert,
you're on your own.
1000
01:14:33,750 --> 01:14:36,720
Cadbury, look. It's still working.
1001
01:14:37,520 --> 01:14:39,640
Dad found
1002
01:14:39,820 --> 01:14:42,290
Wait a minute. This isn't right.
1003
01:14:43,660 --> 01:14:44,920
It says Dad's here.
1004
01:14:45,090 --> 01:14:46,680
Welcome home, Richie.
1005
01:14:47,730 --> 01:14:49,790
You were even quicker than I thought.
1006
01:14:53,130 --> 01:14:56,400
- Mom! Dad!
- our other guests should be arriving...
1007
01:14:56,740 --> 01:14:58,170
...any moment.
1008
01:15:03,380 --> 01:15:05,710
Hey, man, are you nervous or something?
1009
01:15:05,880 --> 01:15:08,400
- What are you talking about?
- Did you fart?
1010
01:15:08,580 --> 01:15:10,780
- No.
- Man, you cut the cheese.
1011
01:15:10,950 --> 01:15:14,150
- Whoever smelt it, dealt it.
- Whoever denied it, supplied it.
1012
01:15:18,320 --> 01:15:20,660
- What is that?
- I don't know.
1013
01:15:30,340 --> 01:15:31,560
Sir.
1014
01:15:32,640 --> 01:15:35,970
- Got them.
- outstanding. Bring them in.
1015
01:15:36,840 --> 01:15:40,280
- Richie, darling, I'm so worried about you.
- Thank you.
1016
01:15:40,450 --> 01:15:44,210
- Why are you doing all this?!
- Yes, Laurence, what are you after?
1017
01:15:44,950 --> 01:15:46,280
The vault, Richard.
1018
01:15:46,590 --> 01:15:48,250
The Rich family vault.
1019
01:15:48,420 --> 01:15:51,360
- Is that what this is all about?
- Yes. Yes, the vault.
1020
01:15:51,520 --> 01:15:53,960
- Where is it?
- There.
1021
01:15:55,600 --> 01:15:57,360
- Where?
- out there!
1022
01:16:04,740 --> 01:16:06,200
Mount Richmore?
1023
01:16:07,640 --> 01:16:10,070
Your vault is an entire mountain?
1024
01:16:10,240 --> 01:16:13,270
- Well...
- You really are filthy rich, aren't you?
1025
01:16:15,110 --> 01:16:17,240
You take me to that vault right now.
1026
01:16:17,980 --> 01:16:19,280
Just to make sure...
1027
01:16:19,450 --> 01:16:22,820
...l'll have Mr. Ferguson watch
Master Richie until we get back.
1028
01:16:22,990 --> 01:16:24,580
No! Don't hurt Richie!
1029
01:16:26,230 --> 01:16:28,720
If you two cooperate, I promise...
1030
01:16:29,730 --> 01:16:32,250
...no one will get hurt.
- I'll be okay, Mom.
1031
01:16:33,700 --> 01:16:35,190
Shall we?
1032
01:16:38,540 --> 01:16:42,340
I will not be held responsible
if that weasel steals my inventions...
1033
01:16:42,510 --> 01:16:45,500
...if they fall into the wrong hands...
Robo-Bee!
1034
01:16:48,450 --> 01:16:50,580
My little pretty...
1035
01:16:50,750 --> 01:16:52,510
Let's go! Let's go!
1036
01:16:52,690 --> 01:16:54,020
Come on! Move!
1037
01:16:54,990 --> 01:16:56,620
After all this family's
done...
1038
01:16:56,790 --> 01:17:00,350
I guess I won't be winning
that Employee of the Month award.
1039
01:17:00,690 --> 01:17:02,490
- very funny.
- Keep moving.
1040
01:17:02,660 --> 01:17:04,290
- Move!
- All right, all right.
1041
01:17:05,570 --> 01:17:07,530
Let's go, let's go, let's go.
1042
01:17:07,700 --> 01:17:09,360
Hey, watch it!
1043
01:17:14,010 --> 01:17:16,000
All right. Everybody in.
1044
01:17:16,180 --> 01:17:19,140
- No. I'm not going in there.
- No way. I'm not going in.
1045
01:17:20,180 --> 01:17:23,150
- Everybody in!
- Sure. Whatever you say. You're the boss.
1046
01:17:23,550 --> 01:17:25,350
St. Peter on a Popsicle stick...
1047
01:17:25,520 --> 01:17:27,780
...he's gonna scramble their molecules.
1048
01:17:28,120 --> 01:17:31,450
Don't panic. Don't panic, Keenbean,
you'll think of something.
1049
01:17:31,620 --> 01:17:34,390
What?! What are you gonna think of?
1050
01:17:36,730 --> 01:17:38,390
We're going!
1051
01:17:44,340 --> 01:17:46,130
- Careful...
- Let's go! Let's go!
1052
01:17:47,040 --> 01:17:48,560
All right, watch your heads.
1053
01:17:52,850 --> 01:17:55,640
- Jerk! Let me out!
- Let's see if this thing works!
1054
01:18:00,020 --> 01:18:02,820
- I'm stuck!
- It's the fat man!
1055
01:18:08,330 --> 01:18:11,230
- Keenbean?
- Keenbean! He's here.
1056
01:18:15,540 --> 01:18:17,090
Nice try, professor.
1057
01:18:17,270 --> 01:18:20,000
But you're gonna have to
do better than that!
1058
01:18:22,310 --> 01:18:23,540
Let's...
1059
01:18:23,710 --> 01:18:25,970
...play a little game...
1060
01:18:26,150 --> 01:18:28,200
...with your little friends!
1061
01:18:31,150 --> 01:18:32,620
Ignition!
1062
01:18:41,560 --> 01:18:45,430
Thirty more seconds and you won't
recognize your little friends!
1063
01:18:50,070 --> 01:18:52,560
Don't worry, Richie!
I've got him covered!
1064
01:18:52,740 --> 01:18:54,040
Save us, professor.
1065
01:18:56,540 --> 01:18:58,770
- No!
- Somebody get us out!
1066
01:19:01,310 --> 01:19:03,040
I can't reach the machines!
1067
01:19:12,560 --> 01:19:13,960
Fly, my beauty!
1068
01:19:14,130 --> 01:19:17,100
Fly like you've never flown before!
1069
01:19:33,950 --> 01:19:35,070
Eureka!
1070
01:19:35,480 --> 01:19:37,310
Careful, Richie! The Cementia!
1071
01:19:37,920 --> 01:19:39,510
- Thank you, professor.
- Yes.
1072
01:19:39,690 --> 01:19:41,380
- Cadbury...
- Master Richie!
1073
01:19:42,020 --> 01:19:44,320
I've gotta get to Mom and Dad.
1074
01:19:46,130 --> 01:19:47,460
Wait!
1075
01:20:07,580 --> 01:20:09,240
oh, yes.
1076
01:20:10,820 --> 01:20:12,310
Look at that.
1077
01:20:13,120 --> 01:20:14,350
Finally.
1078
01:20:14,620 --> 01:20:16,610
All right, now. open it.
1079
01:20:16,790 --> 01:20:19,950
- Hello, vault.
- Hiya, boss!
1080
01:20:20,330 --> 01:20:22,730
Please state the code for voice check
1081
01:20:22,900 --> 01:20:24,450
open it now. open it!
1082
01:20:46,990 --> 01:20:49,850
- Code accepted
- Thank you, Beavis and Butthead.
1083
01:21:14,950 --> 01:21:16,740
This is incredible!
1084
01:21:16,920 --> 01:21:18,710
This is amazing!
1085
01:21:19,390 --> 01:21:21,510
This is... This is...
1086
01:21:21,690 --> 01:21:22,920
This is junk!
1087
01:21:23,820 --> 01:21:25,050
Junk?
1088
01:21:25,630 --> 01:21:27,560
Bronze dog bones? What?
1089
01:21:28,260 --> 01:21:32,490
Accordions?
Baby pictures, tricycles, kites?
1090
01:21:35,530 --> 01:21:36,760
Bowling trophies?
1091
01:21:36,940 --> 01:21:39,400
- You remember that, darling?
- our first date.
1092
01:21:41,710 --> 01:21:43,270
What is all of this crap?
1093
01:21:43,440 --> 01:21:45,470
These are our priceless possessions.
1094
01:21:45,650 --> 01:21:47,010
Where are the gold bars...
1095
01:21:47,180 --> 01:21:52,080
...the diamonds, negotiable bearer bonds,
the money? Where's the money?!
1096
01:21:52,250 --> 01:21:53,980
In banks, where else?
1097
01:21:54,150 --> 01:21:56,280
- And the stock market, real estate...
- No.
1098
01:21:56,460 --> 01:21:58,420
Is this a joke? This is not right.
1099
01:21:58,590 --> 01:22:02,930
Are you telling me there is not one
single solitary gold bar or emerald...
1100
01:22:03,100 --> 01:22:05,930
...or thousand-dollar bill
in this entire mountain?
1101
01:22:06,100 --> 01:22:09,070
I'm sorry, Laurence,
but that's not what we treasure.
1102
01:22:09,900 --> 01:22:11,460
Shoot them now, please.
1103
01:22:14,440 --> 01:22:17,410
What's the matter, Mr. van Dough?
Can't do it yourself?
1104
01:22:17,580 --> 01:22:19,770
- Richie, get out of here!
- It's okay, Mom.
1105
01:22:19,950 --> 01:22:21,970
I don't think he has the guts
to shoot.
1106
01:22:22,150 --> 01:22:23,550
Richie! No!
1107
01:22:24,280 --> 01:22:27,810
Generally, you're right,
but on this occasion...
1108
01:22:27,990 --> 01:22:29,780
...I think I'll make an exception.
1109
01:22:32,490 --> 01:22:33,720
Cool.
1110
01:22:42,030 --> 01:22:43,660
You're a dead man!
1111
01:22:49,180 --> 01:22:50,570
Let's get out of here!
1112
01:22:52,040 --> 01:22:54,240
- Lock him in, Dad!
- Good idea, son!
1113
01:22:54,410 --> 01:22:58,370
- Close vault.
- Closing vault now Have a nice day
1114
01:23:08,660 --> 01:23:09,920
This way!
1115
01:23:28,710 --> 01:23:30,340
Up the ramp, quick.
1116
01:23:31,050 --> 01:23:32,640
oh, my God.
1117
01:23:33,520 --> 01:23:36,350
- It's all right, honey. Don't look down!
- oh, Jesus.
1118
01:23:58,010 --> 01:23:59,030
Don't look down!
1119
01:23:59,250 --> 01:24:00,610
I won't, darling.
1120
01:24:01,350 --> 01:24:02,780
Get down!
1121
01:24:04,150 --> 01:24:05,740
Down, down. Everybody down!
1122
01:24:05,950 --> 01:24:07,710
- He's trying to kill us!
- I know!
1123
01:24:20,270 --> 01:24:22,260
I got you now.
1124
01:24:24,940 --> 01:24:26,300
Stay down!
1125
01:24:27,910 --> 01:24:29,570
Quick! Up we go!
1126
01:24:29,740 --> 01:24:31,900
Not me, you imbecile! Them!
1127
01:24:33,310 --> 01:24:34,900
Beg your pardon.
1128
01:24:36,350 --> 01:24:37,780
That wasn't so difficult.
1129
01:24:39,290 --> 01:24:40,980
- Come on.
- Richard, I'm afraid!
1130
01:24:41,150 --> 01:24:43,550
But you're the bravest woman
I've ever known.
1131
01:24:43,720 --> 01:24:46,990
- Now up you go.
- Cut the crap and stop pushing!
1132
01:24:50,160 --> 01:24:51,560
Shit!
1133
01:25:25,600 --> 01:25:28,090
- All right, Richie, come on.
- Come on, Richie!
1134
01:25:29,900 --> 01:25:31,390
Good boy, son.
Good boy.
1135
01:25:31,570 --> 01:25:33,830
Now, don't look down.
1136
01:25:42,720 --> 01:25:44,150
Hang on!
1137
01:25:47,390 --> 01:25:48,650
Richard!
1138
01:25:56,130 --> 01:25:57,860
- Richard!
- Mom!
1139
01:26:12,310 --> 01:26:14,970
I've got you! I've got you!
Grab Richie's hand!
1140
01:26:16,220 --> 01:26:17,610
- I got her!
- No!
1141
01:26:17,780 --> 01:26:20,120
- Don't let go of me.
- We won't let you go.
1142
01:26:21,150 --> 01:26:24,520
Now, I won't let you go, dear.
1143
01:26:27,590 --> 01:26:30,360
- I'll swing you into my mouth.
- In your mouth?
1144
01:26:30,530 --> 01:26:32,330
- Your mouth?
- It's large enough.
1145
01:26:34,370 --> 01:26:35,660
- Ready?
- okay.
1146
01:26:35,830 --> 01:26:36,990
one.
1147
01:26:37,170 --> 01:26:38,900
- I can't hold her! Hurry!
- Two.
1148
01:26:39,070 --> 01:26:40,700
- She's slipping!
- once more.
1149
01:26:40,870 --> 01:26:42,100
Three!
1150
01:26:45,950 --> 01:26:47,880
- You okay?
- I made it!
1151
01:26:48,050 --> 01:26:49,710
All right. You're next.
1152
01:26:55,120 --> 01:26:56,520
Give me that!
1153
01:27:04,160 --> 01:27:06,220
Danger Overload
1154
01:27:07,100 --> 01:27:09,030
Danger Overload
1155
01:27:16,610 --> 01:27:19,170
oh, my God, my nose!
1156
01:27:19,780 --> 01:27:21,770
I look like Michael Jackson!
1157
01:27:21,950 --> 01:27:23,110
Mom!
1158
01:27:24,820 --> 01:27:26,610
Richie, grab my hand.
1159
01:27:32,790 --> 01:27:34,260
Danger Overload
1160
01:27:42,130 --> 01:27:43,760
Danger Overload
1161
01:27:43,940 --> 01:27:45,800
Forgive me, madam.
1162
01:27:56,550 --> 01:27:57,950
Where are they?
1163
01:27:58,420 --> 01:27:59,880
Thank God!
1164
01:28:01,320 --> 01:28:03,220
Not so fast.
1165
01:28:16,400 --> 01:28:18,930
Please. Please. Help me!
1166
01:28:20,010 --> 01:28:22,370
oh, my God! Help! Please help! Help!
1167
01:28:22,540 --> 01:28:25,670
Dad, I know how you feel
about firing people, but...
1168
01:28:25,840 --> 01:28:28,310
In this case, I think
we can make an exception.
1169
01:28:28,480 --> 01:28:30,810
Mr. van Dough, you're fired!
1170
01:28:30,980 --> 01:28:32,280
Fine, I'm fired...
1171
01:28:37,720 --> 01:28:39,690
Well done, Master Richie!
1172
01:28:39,860 --> 01:28:41,330
Well done!
1173
01:28:41,490 --> 01:28:43,290
Cadbury...
1174
01:28:43,460 --> 01:28:45,230
...everything all right?
1175
01:28:45,400 --> 01:28:47,590
Yes, madam...
1176
01:28:49,170 --> 01:28:51,360
...in a manner of speaking.
1177
01:28:59,140 --> 01:29:01,640
- Go get them, Richie!
- Come on, Richie!
1178
01:29:02,080 --> 01:29:03,910
- Come on, you can do it!
- Richie!
1179
01:29:04,080 --> 01:29:05,680
Come on, Richie!
1180
01:29:06,490 --> 01:29:08,920
Come on, kill that ball!
1181
01:29:09,090 --> 01:29:13,050
- Right down the middle!
- Come on! This guy can't hit!
1182
01:29:13,260 --> 01:29:14,890
Knock it out the park!
1183
01:29:26,610 --> 01:29:28,330
Well done! That's the ticket!
1184
01:29:33,250 --> 01:29:34,470
Good hit.
1185
01:29:34,650 --> 01:29:36,170
Shut up!
1186
01:29:36,720 --> 01:29:38,710
Aren't you gonna throw it back?
1187
01:29:44,720 --> 01:29:47,660
Hey, screw. Fetch.
1188
01:29:54,770 --> 01:29:56,860
Not bad, coach.
1189
01:29:57,040 --> 01:29:58,940
You're not so bad yourself, madam.
1190
01:29:59,140 --> 01:30:01,040
Don't call me that.
1191
01:30:01,640 --> 01:30:03,440
Richie, you're all right.
1192
01:30:03,610 --> 01:30:05,300
Likewise.
1193
01:30:18,420 --> 01:30:20,550
I must say, Regina...
1194
01:30:20,730 --> 01:30:24,060
...now our son really
is the richest boy in the world.
1195
01:30:24,230 --> 01:30:26,220
He has friends.
1196
01:34:18,630 --> 01:34:20,620
[ENGLISH]