1 00:00:28,077 --> 00:00:31,094 Crăciun fericit ! 2 00:00:32,011 --> 00:00:34,086 Salutare, oameni buni ! 3 00:00:35,003 --> 00:00:37,053 CINE ESTE MOŞ CRĂCIUN ? 4 00:00:51,092 --> 00:00:54,034 - Crăciun fericit ! - Salut ! 5 00:00:54,051 --> 00:00:57,034 Doamnelor şi domnilor, atenţie, vă rog ! 6 00:00:57,051 --> 00:01:01,014 A fost cel mai bun an datorită Păpuşii-Face-Tot. 7 00:01:03,002 --> 00:01:08,086 Mulţumim mai ales celor responsabili pentru vânzările-record, 8 00:01:09,002 --> 00:01:12,048 echipa de marketing şi distribuţie pentru Vestul Central, 9 00:01:12,065 --> 00:01:15,036 Scott Calvin şi Susan Perry ! 10 00:01:15,053 --> 00:01:19,070 - Da ! - Aplauze pentru ei ! 11 00:01:19,087 --> 00:01:24,020 Susan, vino aici, te rog. Sunt adorabili ! Spune câteva vorbe. 12 00:01:26,021 --> 00:01:31,046 Mulţumim ! Am lucrat în echipă şi vreau să vă mulţumesc fiecăruia... 13 00:01:31,063 --> 00:01:34,026 Dar n-avem timp pentru aşa ceva, nu-i aşa ? 14 00:01:34,042 --> 00:01:40,010 Aici, la B&R Toys, nu doar producem jucării de calitate. 15 00:01:40,026 --> 00:01:42,064 Ne gândim şi la familii. 16 00:01:42,081 --> 00:01:45,002 Dar familiile noastre nu sunt aici acum. 17 00:01:45,018 --> 00:01:48,090 Probabil de aceea secretara lui Johnson stă în poala lui acum. 18 00:01:49,006 --> 00:01:54,044 Petrecere frumoasă ! Un an minunat ! Conduceţi prudent. Mulţumim mult ! 19 00:01:57,007 --> 00:01:59,036 Sunt minunaţi, nu-i aşa ? 20 00:02:02,062 --> 00:02:04,083 Laura, speram să vorbim înainte să pleci. 21 00:02:04,099 --> 00:02:09,000 Am întârziat puţin azi. E un trafic incredibil ! 22 00:02:10,004 --> 00:02:14,096 La fel şi ţie ! Nu aşa se comportă o doamnă ! 23 00:02:15,013 --> 00:02:17,022 Încerc să ajung acasă cât mai curând. 24 00:02:17,038 --> 00:02:22,047 Asta era problema. Trei maşini s-au ciocnit. O să întârzii. 25 00:03:41,042 --> 00:03:44,055 - Haide. - Pa, Charlie ! 26 00:03:44,072 --> 00:03:46,060 Pa, Neil ! 27 00:03:50,006 --> 00:03:53,010 - Îmi pare rău că am întârziat. - Bună ! 28 00:03:53,027 --> 00:03:56,006 - Vrei să intri ? - Neil mă aşteaptă în maşină... 29 00:03:56,023 --> 00:04:00,019 - De ce nu intră şi el ? - Fiindcă o să zici ceva urât. 30 00:04:00,036 --> 00:04:04,066 Nu neapărat. Aş putea spune ceva obraznic sau sarcastic. 31 00:04:04,082 --> 00:04:08,099 - Vezi ? Trebuie să plec. - E Ajunul ! Doar un minut. 32 00:04:12,029 --> 00:04:14,083 Atenţie la scări, sunt foarte alunecoase. 33 00:04:15,000 --> 00:04:16,063 Ţi-am zis. 34 00:04:21,097 --> 00:04:25,051 - Deci... - Ei bine... 35 00:04:26,064 --> 00:04:29,047 - Cinaţi la mama ta ? - Mergem la părinţii lui Neil. 36 00:04:29,064 --> 00:04:32,006 Crăciunul la hingheri ! 37 00:04:34,077 --> 00:04:38,090 - Nu sunt prea multe cadouri. - Încă n-a venit Moşul. 38 00:04:39,007 --> 00:04:43,070 - Neil nu crede în Moş Crăciun. - Mai mult nu poate. 39 00:04:43,086 --> 00:04:47,070 - E inteligent. E doctor ! - Nu e doctor, e psihiatru. 40 00:04:47,087 --> 00:04:49,087 Scoate-ţi haina. Rămâi, nu ? 41 00:04:52,075 --> 00:04:55,037 Vin imediat ! O secundă. 42 00:04:56,046 --> 00:04:59,079 Nemernicul i-a zis lui Charlie că Moş Crăciun nu există ? 43 00:04:59,096 --> 00:05:04,072 Nu ! Deunăzi, Charlie a venit de la şcoală plângând 44 00:05:04,088 --> 00:05:08,055 fiindcă un copil mai mare i-a spus că Moş Crăciun nu există. 45 00:05:08,072 --> 00:05:12,056 - Neil a vorbit cu el şi... - I-a spus că Moşul nu există. 46 00:05:12,072 --> 00:05:15,069 I-a spus că Moş Crăciun e mai degrabă un sentiment. 47 00:05:15,085 --> 00:05:18,027 O stare de spirit, nu o persoană. 48 00:05:18,044 --> 00:05:23,065 Ca Neil ! Şi ţie cine ţi-a dat voie să-i spui că Moş Crăciun nu există ? 49 00:05:23,082 --> 00:05:27,028 Vreau să particip şi eu când strivim iluziile fiului nostru. 50 00:05:27,045 --> 00:05:29,087 - Tu nu eşti nicicând prezent. - Serios ? 51 00:05:30,003 --> 00:05:34,016 Nu încercăm decât să-i inspirăm un simţ solid al realităţii. 52 00:05:34,033 --> 00:05:37,083 Bună idee. Să nu cumva să-şi folosească imaginaţia ! 53 00:05:38,000 --> 00:05:41,050 - Zise vânzătorul de păpuşi ! - Lasă păpuşile. 54 00:05:41,067 --> 00:05:43,038 Hrăneşte-mă ! Schimbă-mă ! 55 00:05:43,055 --> 00:05:46,084 De ce trebuie să vă certaţi mereu ? 56 00:05:47,001 --> 00:05:49,009 Nu ne certăm, îţi jur. Mama cânta. 57 00:05:49,026 --> 00:05:52,076 Pare că ne ciondănim ca nişte mâţe furioase. 58 00:05:52,093 --> 00:05:57,010 Neil şi mama nu cred în Moş Crăciun fiindcă au fost foarte obraznici. 59 00:05:57,027 --> 00:06:00,027 Probabil vor primi bucăţi de cărbune în loc de daruri. 60 00:06:00,044 --> 00:06:04,086 Nu ştiu... Doar copiii mici cred în chestiile astea. 61 00:06:05,003 --> 00:06:08,015 Ce tot spui ? Eu cred în Moş Crăciun şi nu-s copil mic. 62 00:06:08,032 --> 00:06:10,028 - Ei bine... - E timpul să pleci. 63 00:06:10,045 --> 00:06:14,008 Să nu-l lăsăm pe Doctorul Netot să aştepte. 64 00:06:16,029 --> 00:06:22,017 - Vino încoace. - Trebuie să rămân ? 65 00:06:23,067 --> 00:06:29,030 Tu şi tati veţi petrece un Crăciun minunat, bine ? 66 00:06:29,047 --> 00:06:32,010 - Vii să mă iei mâine ? - Sigur că da. 67 00:06:32,026 --> 00:06:34,010 - Devreme ? - Da. 68 00:06:34,026 --> 00:06:36,043 La răsărit o să fii aici ? 69 00:06:38,010 --> 00:06:41,090 O să fie bine. Crăciun fericit, Charlie ! Te iubesc. 70 00:06:42,006 --> 00:06:44,061 Şi eu te iubesc, mamă. 71 00:06:46,069 --> 00:06:49,082 Să fii cuminte, bine ? 72 00:06:49,099 --> 00:06:53,041 - Pa, mamă. - Patru ore ? 73 00:07:08,034 --> 00:07:12,072 Crăciunul dv va fi perfect cu un curcan la cuptor 74 00:07:12,089 --> 00:07:16,064 cu propriul cronometru încorporat. 75 00:07:19,027 --> 00:07:22,094 Revenim cu cele mai îndrăgite poveşti de Crăciun, 76 00:07:23,010 --> 00:07:28,069 Miracol pe Strada 34, cu Natalie Wood şi John Payne... 77 00:07:42,071 --> 00:07:47,042 De asta trebuie să ai un extinctor de calitate în bucătărie. 78 00:07:47,059 --> 00:07:52,051 - Flăcările erau foarte mari, tată. - Aşa e curcanul, mai înflăcărat. 79 00:07:52,068 --> 00:07:55,034 - Tată ! - Hei ! 80 00:08:05,010 --> 00:08:06,069 E gata ! 81 00:08:09,007 --> 00:08:13,057 Îţi place osso buco, Charlie ? E închis. 82 00:08:13,074 --> 00:08:16,078 Neil e un bucătar foarte bun. 83 00:08:16,095 --> 00:08:21,079 - Să-l vezi cum merge pe apă ! - Nu-ţi prea place de el, nu ? 84 00:08:21,095 --> 00:08:25,017 Glumeam, Charlie. Îmi pare rău. Mă prosteam. 85 00:08:25,033 --> 00:08:28,079 Da, îmi place de el. Ştii tu... 86 00:08:28,096 --> 00:08:33,059 - Are ceva care mă face... - Să critici fără discernământ ? 87 00:08:33,076 --> 00:08:36,018 Unde ai auzit asta ? 88 00:08:36,034 --> 00:08:40,022 De la Neil. Învăţ multe de la el. El mă ascultă. 89 00:08:40,039 --> 00:08:42,085 Da. Şi îţi ia bani pentru asta. 90 00:08:57,049 --> 00:09:01,033 Aşa... Denny's ! Aici e mereu deschis. 91 00:09:01,049 --> 00:09:04,000 Nu vreau să mănânc aici. 92 00:09:04,016 --> 00:09:08,029 Ce tot spui ? Tuturor le place la Denny's. E o emblemă americană. 93 00:09:17,043 --> 00:09:19,068 - Sunteţi în grupul Hatsutashi ? - Nu. 94 00:09:19,085 --> 00:09:23,089 - Tata a ars curcanul. - Mda. Pe aici. Haideţi. 95 00:09:27,090 --> 00:09:30,082 - Luaţi loc acolo. - Mulţumesc. 96 00:09:40,028 --> 00:09:42,095 - Aşa... - Ai ars curcanul ? 97 00:09:46,008 --> 00:09:49,096 - Cafea ? - Nu, mulţumesc, Judy. 98 00:09:51,029 --> 00:09:55,063 Ce-ai zice să începem cu două pahare reci 99 00:09:55,080 --> 00:09:59,068 de lichior de ouă, preferatul sărbătorilor ? 100 00:09:59,084 --> 00:10:02,056 - Nu-mi place lichiorul de ouă. - Nu mai avem. 101 00:10:02,072 --> 00:10:05,002 Cafea. Fără cofeină. 102 00:10:05,018 --> 00:10:08,069 - Eu vreau lapte cu cacao. - Nu mai avem. 103 00:10:08,085 --> 00:10:12,019 - Atunci lapte simplu. - Bine. 104 00:10:12,036 --> 00:10:16,024 - Măcar ştim că au plăcintă cu mere. - Am avut. 105 00:10:26,025 --> 00:10:28,012 E plăcut aici. 106 00:10:32,038 --> 00:10:35,046 Şi mama, cu baticul Şi eu, cu fesul turtit 107 00:10:35,063 --> 00:10:38,013 Pentru somnul de iarnă Ne-am pregătit 108 00:10:38,030 --> 00:10:40,093 Când, pe peluză, Tărăboi se iscă dară 109 00:10:41,009 --> 00:10:43,035 Din pat am sărit Să văd ce era pe-afară 110 00:10:43,051 --> 00:10:46,097 Până la fereastră Am zorit ca un fulger 111 00:10:47,014 --> 00:10:52,061 O săniuţă şi pe Moş Crăciun... Şi renii cu toţii... 112 00:10:52,077 --> 00:10:55,094 Noapte bună tuturor 113 00:11:03,003 --> 00:11:04,083 Ce-i asta ? 114 00:11:05,099 --> 00:11:08,066 - Ce anume ? - Tara Boise e scară ? 115 00:11:08,083 --> 00:11:12,058 Nu e nicio scară. Am spus: "Tărăboi se iscă dară". 116 00:11:12,075 --> 00:11:16,021 - Adică s-a auzit zgomot mare. - Ce ? 117 00:11:18,026 --> 00:11:22,030 Charlie, "se iscă" înseamnă "s-a produs", 118 00:11:22,047 --> 00:11:24,055 iar "tărăboi" înseamnă "zgomot". 119 00:11:24,072 --> 00:11:27,056 Dormi, te rog. Închide ochii. 120 00:11:28,077 --> 00:11:31,006 Cum zboară renii ? Nu au aripi. 121 00:11:31,023 --> 00:11:34,056 - Praf de zâne ? - Acela e din Peter Pan, tată. 122 00:11:34,073 --> 00:11:37,082 - Corn. - Coarne. 123 00:11:37,098 --> 00:11:41,061 Cum zici tu. Coarnele le dau... 124 00:11:41,078 --> 00:11:44,099 Se creează un suflu ca de elice... Aerul trece... 125 00:11:45,016 --> 00:11:46,087 Se mişcă... Sunt imponderabili. 126 00:11:47,003 --> 00:11:50,016 Dacă Moşul e aşa de gras, cum coboară pe horn ? 127 00:11:50,033 --> 00:11:51,096 Îşi suge burta, ca bunicul. 128 00:11:52,012 --> 00:11:55,004 Dar cei care n-au şemineu ? Cum intră în casele lor ? 129 00:11:55,021 --> 00:12:00,017 Charlie, uneori, a crede în ceva înseamnă că... 130 00:12:02,017 --> 00:12:03,097 Crezi pur şi simplu. 131 00:12:04,014 --> 00:12:08,001 Renii trag sania Moşului fiindcă aşa călătoreşte el. 132 00:12:08,018 --> 00:12:11,018 Dar tu crezi în Moş Crăciun, nu-i aşa, tată ? 133 00:12:12,094 --> 00:12:16,086 Sigur că da ! Te rog, dormi. 134 00:12:24,041 --> 00:12:27,049 - Tată ? - Ce e, Charlie ? 135 00:12:27,066 --> 00:12:32,000 Lasă nişte fursecuri şi un pahar cu lapte, pentru orice eventualitate. 136 00:12:32,016 --> 00:12:36,017 Mă duc să încălzesc cuptorul. 137 00:12:36,033 --> 00:12:40,000 Şi nu uita de extinctor ! 138 00:12:40,017 --> 00:12:42,042 Noapte bună, Charlie ! 139 00:12:57,027 --> 00:12:59,061 Ho ! 140 00:13:01,069 --> 00:13:04,007 Potoliţi-vă ! 141 00:13:15,012 --> 00:13:18,042 Tată ! Tată ! 142 00:13:18,058 --> 00:13:22,013 - Ce e ? - Am auzit o zarvă. 143 00:13:22,030 --> 00:13:24,084 - Ce e, Charlie ? - Auzi ? O zarvă ! 144 00:13:25,001 --> 00:13:30,093 - Ce spui, Charlie ? - "Un zgomot mare". Vine de afară. 145 00:13:31,010 --> 00:13:36,014 Charlie, e vântul. Hai înapoi la culcare. 146 00:13:39,031 --> 00:13:41,065 - Cineva e pe acoperiş. - Poate e Moşul. 147 00:13:41,082 --> 00:13:45,078 Nu acum, Charlie. Stai aici. Nu te mişca de-aici. 148 00:13:47,078 --> 00:13:52,037 - Charlie, ştii să suni la Urgenţe ? - Da, ştiu numărul. 149 00:13:52,054 --> 00:13:55,091 Minunat ! Stai acolo. 150 00:14:09,039 --> 00:14:12,010 - Hei, tu de colo ! - Ce e... ? 151 00:14:35,020 --> 00:14:37,020 Hei, prietene... 152 00:14:37,037 --> 00:14:42,096 Bun. Rămâi nemişcat. Perfect. 153 00:14:45,088 --> 00:14:47,088 - L-ai prins ! - Charlie, stai acolo. 154 00:14:48,005 --> 00:14:51,001 Mă asculţi, Charlie ? Stai acolo ! 155 00:14:51,018 --> 00:14:54,072 E Moş Crăciun ! L-ai omorât. 156 00:14:54,089 --> 00:14:57,056 Ba nu. Şi nu e Moş Crăciun. 157 00:14:57,073 --> 00:15:00,019 A fost Moş Crăciun. 158 00:15:02,023 --> 00:15:03,061 Sigur are un act la el. 159 00:15:03,077 --> 00:15:07,003 Prietene, mă auzi ? Caut actul tău de identitate. 160 00:15:07,019 --> 00:15:09,049 Cum aflu cine eşti, te duc înapoi la mall. 161 00:15:09,065 --> 00:15:11,011 MOŞ CRĂCIUN POLUL NORD 162 00:15:12,062 --> 00:15:16,020 "Dacă păţesc ceva, îmbracă-te cu costumul. Renii ştiu ce să facă." 163 00:15:16,037 --> 00:15:18,058 Sigur că da. 164 00:16:02,000 --> 00:16:04,029 Tată ! 165 00:16:05,075 --> 00:16:07,067 A dispărut ! 166 00:16:10,055 --> 00:16:12,084 E pe undeva, gol. 167 00:16:13,001 --> 00:16:15,084 - O să îmbraci costumul ? - Nu. 168 00:16:16,001 --> 00:16:19,081 - Hai, tată ! Vreau şi eu să merg ! - Nu mergem nicăieri, Charlie. 169 00:16:19,097 --> 00:16:23,089 - Niciodată nu faci ce vreau eu ! - Taci şi lasă-mă să mă gândesc. 170 00:16:26,036 --> 00:16:30,044 Reni pe acoperiş. Costumul lui Moş Crăciun pe jos. 171 00:16:30,061 --> 00:16:34,061 Omul a căzut. Nu e vina mea. 172 00:16:34,078 --> 00:16:39,066 - Reni pe acoperiş. Greu de explicat. - E scara ! 173 00:16:43,079 --> 00:16:46,054 De unde a apărut şi asta ? 174 00:16:47,058 --> 00:16:51,005 Uite, tată ! Firma "Tara Boise". 175 00:16:52,063 --> 00:16:55,072 "Lângă acoperiş, Tara Boise, o scară" 176 00:16:55,088 --> 00:17:00,006 - Ca în poezie. - Ca în poezie ? 177 00:17:00,022 --> 00:17:02,093 Charlie, coboară de-acolo. Charlie, coboară ! 178 00:17:03,010 --> 00:17:06,081 Tată ! Trebuie să vezi şi tu ! 179 00:17:06,098 --> 00:17:09,019 - Nu atinge nimic ! - E grozav ! 180 00:17:09,036 --> 00:17:13,011 O să sun la poliţie. O să duc hainele pe acoperiş. Să se ocupe ei. 181 00:17:18,024 --> 00:17:20,016 Tipul ăsta era uriaş ! 182 00:17:20,033 --> 00:17:22,029 Ce fain, tată ! Nu-i aşa ? 183 00:17:22,045 --> 00:17:26,025 Charlie ! Nu te apropia de ei ! 184 00:17:26,042 --> 00:17:28,050 Sunt reni ! Nu ştii pe unde au umblat. 185 00:17:28,067 --> 00:17:32,059 Arată de parcă au mâncat limete ! 186 00:17:36,034 --> 00:17:38,047 Uşurel, Rudolf ! 187 00:17:41,018 --> 00:17:43,010 Scuză-mă, Cometă. 188 00:17:43,027 --> 00:17:48,065 - Tată ! Ia priveşte sania Moşului ! - Nu există sania Moşului ! 189 00:17:48,081 --> 00:17:52,069 Ba da. Doar crezi în Moş Crăciun. Aşa ai spus, nu ? 190 00:17:52,086 --> 00:17:54,028 Da, cred ! 191 00:17:54,044 --> 00:17:58,041 Dar renii ? Sunt renii Moşului, nu-i aşa ? 192 00:17:58,057 --> 00:18:02,028 Sper că nu. Aceştia sunt... 193 00:18:05,033 --> 00:18:09,046 ...un dar. Probabil de la firma de cablu TV. 194 00:18:11,017 --> 00:18:14,005 Acum prindem şi Disney Channel. Crăciun fericit ! 195 00:18:14,021 --> 00:18:17,051 - Coboară de acolo, te rog. - Nu vreau. 196 00:18:17,067 --> 00:18:21,018 Ascultă-mă, Charlie. Nu glumesc. Hai să mergem ! 197 00:18:24,001 --> 00:18:26,018 Da ! Hai să mergem ! 198 00:18:32,069 --> 00:18:38,015 Charlie ! Ţine-te bine, Charlie ! 199 00:18:45,091 --> 00:18:48,050 Dii, Cometă ! La drum ! 200 00:18:52,029 --> 00:18:54,038 Tată ! Urcă-te aici ! 201 00:18:56,046 --> 00:18:57,084 Aşa ! 202 00:18:58,001 --> 00:19:01,089 Dacă o luăm tot înainte, ajungem pe autostrada I-94 ? 203 00:19:21,082 --> 00:19:24,091 A fost rapid. Acum ce facem ? 204 00:19:25,008 --> 00:19:27,070 - Ia sacul cu jucării. - Şi ce să fac ? 205 00:19:27,087 --> 00:19:30,096 - Coboară pe horn ! - Pe horn ? 206 00:19:31,012 --> 00:19:33,083 Vrei să cobor cu jucăriile pe horn, 207 00:19:34,000 --> 00:19:36,096 în casa unui străin, îmbrăcat doar în chiloţi ? 208 00:19:37,013 --> 00:19:40,013 Nu. Mai întâi, trebuie să-ţi pui costumul. 209 00:19:40,030 --> 00:19:43,059 Ştii ce o să facem ? O să plecăm de-aici, 210 00:19:43,076 --> 00:19:47,039 fiindcă treaba asta e ridicolă. 211 00:19:47,056 --> 00:19:50,060 Cum de tot ce vreau eu să fac e ridicol ? 212 00:19:54,090 --> 00:19:56,077 N-am spus asta. 213 00:20:12,046 --> 00:20:17,034 Eu îngheţ aici, iar tu vrei să îmbrac costumul lui Moş Crăciun. 214 00:20:17,050 --> 00:20:19,059 Grozav ! Un costum de Moş Crăciun. 215 00:20:19,076 --> 00:20:24,009 Chestia asta ! Nu ştii pe unde a fost. 216 00:20:24,026 --> 00:20:26,039 Printr-o mie de malluri. 217 00:20:26,055 --> 00:20:30,018 Sper că eşti mulţumit, Cometă. 218 00:20:30,035 --> 00:20:34,060 Dar, mai presus de toate, sper că aici locuieşte un croitor ! 219 00:20:34,077 --> 00:20:36,015 Frumoasă haină ! 220 00:20:38,023 --> 00:20:41,094 Cum arăt ? Bine ? 221 00:20:42,011 --> 00:20:47,049 - Ai uitat de cordon. - Aşa e. Să fie întreg costumul. 222 00:20:49,016 --> 00:20:53,021 Aşa. Să mă încalţ cu cizmele. Sunt complet costumat. 223 00:20:53,037 --> 00:20:56,050 - De unde să ştiu ce să le las ? - Poate e o listă. 224 00:20:56,067 --> 00:20:59,080 O listă. Ce prost mai sunt ! Sigur că e o listă. 225 00:21:03,080 --> 00:21:06,043 Ai grijă, tată ! 226 00:21:06,059 --> 00:21:10,047 - Sunt bine. - Uite ! Zbori ! 227 00:21:10,064 --> 00:21:13,031 Sunt obişnuit ! Am crescut în anii '60. 228 00:22:01,027 --> 00:22:02,065 Ce dinţi frumoşi ! 229 00:22:06,049 --> 00:22:08,078 Cine e acolo ? 230 00:22:11,041 --> 00:22:15,075 Sunt sărbătorile. Hai, hai ! 231 00:22:17,000 --> 00:22:19,054 Charlie, am nevoie de puţin ajutor ! 232 00:22:25,017 --> 00:22:28,022 Cum ai făcut asta ? Cum a fost, tată ? 233 00:22:28,038 --> 00:22:30,068 Ca şi cum eram un infractor urmărit ! 234 00:22:32,030 --> 00:22:35,052 Trage-mă în sanie. Trebuie să plecăm ! 235 00:22:35,068 --> 00:22:38,094 Mulţumesc ! Trebuie să plecăm acasă. Cum se porneşte asta ? 236 00:22:39,010 --> 00:22:41,086 Aşa ! 237 00:22:50,024 --> 00:22:53,053 S-ar putea să fie o noapte foarte lungă. 238 00:22:53,070 --> 00:22:56,087 Fă-o din nou, tată. Te rog ! 239 00:22:57,095 --> 00:23:01,012 Nu pot. Sacul e gol. 240 00:23:03,000 --> 00:23:05,046 Nu mai e nimic în sac. 241 00:23:05,063 --> 00:23:09,084 Chiar şi aşa, nu e niciun horn. Deci nu e nici şemineu. 242 00:23:12,018 --> 00:23:13,097 Mârâi la mine ? 243 00:23:15,081 --> 00:23:20,064 Cum spuneam, Cometă, nu a rămas nimic... 244 00:23:20,081 --> 00:23:24,073 Ce ciudat ! Ştiu că atunci când... 245 00:23:24,090 --> 00:23:27,032 Nu, nu ! Stai puţin ! 246 00:23:27,048 --> 00:23:31,032 Aici nu e horn ! Mă auzi ? Nu e horn ! 247 00:23:31,049 --> 00:23:32,099 Arăţi bine, tată ! 248 00:23:34,016 --> 00:23:37,008 Cred că glumeşti ! Fii serios ! 249 00:23:37,024 --> 00:23:39,079 Uite cât de mic e ! 250 00:23:52,005 --> 00:23:53,076 Ce ciudat ! 251 00:24:06,086 --> 00:24:09,073 - Moşule ? - Scott Calvin. 252 00:24:09,090 --> 00:24:12,057 Cum de ai hainele atât de largi ? 253 00:24:12,074 --> 00:24:17,041 Fiindcă Moşul are grijă să nu mănânce grăsimi saturate. 254 00:24:17,058 --> 00:24:22,000 - Cum de nu ai barbă ? - Fiindcă m-am bărbierit ! 255 00:24:22,016 --> 00:24:25,038 Vrei păpuşa asta sau nu ? Culcă-te la loc. 256 00:24:32,009 --> 00:24:34,034 Trebuie să bei laptele. 257 00:24:34,051 --> 00:24:37,010 Am intoleranţă la lactoză. 258 00:24:37,026 --> 00:24:42,077 Şi sunt cât pe ce să iau toate darurile şi să plec înapoi pe horn. 259 00:24:44,002 --> 00:24:46,065 "Trebuie să bei laptele." 260 00:24:48,044 --> 00:24:51,007 Închide ochii. 261 00:24:51,023 --> 00:24:52,090 Hei ! 262 00:24:56,099 --> 00:25:01,041 - Cum intri dacă nu e şemineu ? - Nu ştiu. A apărut unul din senin. 263 00:25:01,058 --> 00:25:03,058 Super ! 264 00:25:11,042 --> 00:25:13,047 Vai ! 265 00:25:53,046 --> 00:25:58,022 Charlie, priveşte norii ăştia ! Nu-s frum... ? Charlie ! 266 00:26:25,020 --> 00:26:27,087 Aşa ! Bună dimineaţa, băieţi ! 267 00:26:28,004 --> 00:26:31,079 Bună dimineaţa, flăcăule ! Am terminat, Cometă ! Ho-ho-ho ! 268 00:26:31,096 --> 00:26:34,005 Înapoi acasă ! 269 00:26:34,021 --> 00:26:37,047 Crăciun fericit şi noapte bună tuturor ! 270 00:26:37,063 --> 00:26:41,043 Când mă trezesc, mă duc să-mi fac o tomografie ! 271 00:27:01,032 --> 00:27:02,078 E bine aşa, tată ? 272 00:27:04,008 --> 00:27:06,037 Nu e bine ! 273 00:27:06,054 --> 00:27:10,042 Vi se pare că suntem acasă ? 274 00:27:11,083 --> 00:27:14,038 Nu, nu ! Hei ! 275 00:27:14,054 --> 00:27:16,096 Unde plecaţi ? Veniţi înapoi ! 276 00:27:32,027 --> 00:27:35,069 Hei ! Amice ! 277 00:27:35,086 --> 00:27:39,028 Dumneata, domnule ! Hei ! 278 00:27:45,012 --> 00:27:47,024 Mă auzi ? 279 00:27:53,021 --> 00:27:56,004 - Ce-i aia ? - Nu ştiu. 280 00:27:56,021 --> 00:28:00,092 - Cred că suntem la Polul Nord. - Ăsta e Polul Nord ? 281 00:28:01,009 --> 00:28:04,068 Prietene, avem nevoie de ajutor ! 282 00:28:05,093 --> 00:28:08,077 Ce faci ? 283 00:28:39,084 --> 00:28:41,080 Priviţi ! Vine noul Moş Crăciun ! 284 00:28:54,044 --> 00:28:56,044 Sprijină-te de spătar. 285 00:29:24,084 --> 00:29:28,034 - Unde sunt adulţii ? - Ce fain e ! 286 00:29:28,051 --> 00:29:30,039 Stai aici. 287 00:29:30,056 --> 00:29:33,077 Puştiule ! Cine e şeful aici ? 288 00:29:33,093 --> 00:29:38,065 Tu ! Şi nu sunt puşti. Am pantofi mai bătrâni decât tine. 289 00:29:38,081 --> 00:29:40,065 Sunt spiriduş. 290 00:29:40,082 --> 00:29:45,020 - Cine dă ordinele ? Cine e şeful ? - Tu eşti. 291 00:29:45,036 --> 00:29:48,070 - Nu, cine e spiriduşul-şef ? - Tu eşti. 292 00:29:48,087 --> 00:29:52,070 - Cine provoacă necazuri aici ? - El ! 293 00:29:52,087 --> 00:29:56,021 - Suntem în pauza de cafea ? - Nu bem cafea. 294 00:29:56,037 --> 00:30:01,009 Atunci pauza s-a încheiat ! Înapoi la treabă ! Mulţumesc. 295 00:30:01,025 --> 00:30:04,005 Nu fi aşa de dur cu ea. Cine eşti ? 296 00:30:04,021 --> 00:30:07,018 Eu sunt Bernard. Încântat de cunoştinţă, Moşule. 297 00:30:07,034 --> 00:30:11,081 Nu sunt Moşul ! Ce seară am avut ! Câini lătrând, focuri de armă. 298 00:30:11,097 --> 00:30:16,052 Spatele mă termină. Ai încercat să cobori un caiac prin horn ? 299 00:30:17,089 --> 00:30:21,044 Celălalt Moş Crăciun a dispărut, nu-i aşa ? 300 00:30:21,061 --> 00:30:25,065 Stai puţin ! Ştiu încotro baţi. 301 00:30:25,082 --> 00:30:28,091 N-a fost vina mea. Celălalt a căzut. A fost un accident. 302 00:30:29,007 --> 00:30:31,099 Am asigurare şi un avocat bun. 303 00:30:32,016 --> 00:30:35,020 Nu la fel de bun ca al soţiei mele, dar să nu începem. 304 00:30:35,037 --> 00:30:38,041 Stai puţin. 305 00:30:38,058 --> 00:30:41,075 - De unde ştii că a dispărut ? - Vrei ceva de băut ? 306 00:30:41,092 --> 00:30:45,067 - Nu vreau nimic de băut. - Mie mi-e sete. Şi mi-e foame. 307 00:30:45,084 --> 00:30:49,022 - Ţi-am spus să stai în sanie. - El cine e ? 308 00:30:49,038 --> 00:30:52,018 El e fiul meu, Charlie. 309 00:30:52,035 --> 00:30:55,006 Îmi pare rău. Charlie, el e B... 310 00:30:55,022 --> 00:30:56,072 - Bernard. - Bernard. 311 00:30:56,089 --> 00:30:59,064 - Bună, Bernard ! - Bună, flăcăule ! 312 00:30:59,081 --> 00:31:02,090 - Mi-a zis "flăcăule", ca tine ! - Minunat. 313 00:31:03,006 --> 00:31:05,065 Ştii ce ? Am ceva pentru tine. 314 00:31:05,082 --> 00:31:08,070 Întinde palma. 315 00:31:08,086 --> 00:31:13,016 Să ai mare grijă. E la fel de bătrân ca mine. 316 00:31:16,041 --> 00:31:17,091 Agită-l, Charlie. 317 00:31:31,026 --> 00:31:35,031 Ţine-l la tine o vreme. S-ar putea să-ţi fie de ajutor. 318 00:31:35,047 --> 00:31:39,068 Mulţumesc. Mulţumesc mult ! 319 00:31:39,085 --> 00:31:44,086 - Promit că o să am mare grijă de el. - Aşa să faci. 320 00:31:45,002 --> 00:31:47,053 Bine. 321 00:31:47,069 --> 00:31:49,078 Tată, uite ! 322 00:31:51,049 --> 00:31:56,024 - Fabulos ! Hei, Barabus ! - Bernard ! 323 00:31:56,041 --> 00:32:00,025 Avem zbor direct spre lumea reală sau facem escală în Denver ? 324 00:32:00,041 --> 00:32:03,083 - Larry, dă-i să mănânce lui Charlie. - Ba nu, Larry. Charlie ! 325 00:32:04,000 --> 00:32:06,071 Va fi bine. Urmează-mă. Va trebui să te schimbi. 326 00:32:06,088 --> 00:32:10,009 Uite ce e, Barnaby ! Vreau să plec acasă. 327 00:32:12,047 --> 00:32:14,072 Sigur ! 328 00:32:14,089 --> 00:32:17,022 Îl aduc eu. 329 00:32:17,039 --> 00:32:19,077 Nu mai e nevoie. 330 00:32:21,098 --> 00:32:24,023 Nu vrei să întârzii. 331 00:32:25,069 --> 00:32:27,077 O să apară în orice clipă ! 332 00:32:34,041 --> 00:32:37,091 Uite ce e ! Nu sunt Moş Crăciun ! 333 00:32:39,045 --> 00:32:43,075 Ai citit sau nu cartea de vizită ? Deci eşti Moş Crăciun. 334 00:32:43,092 --> 00:32:46,038 Îmbrăcând costumul, ai acceptat contractul. 335 00:32:46,054 --> 00:32:50,051 - Ce contract ? - Cartea din costum. Ai citit-o, nu ? 336 00:32:50,067 --> 00:32:54,005 Când ai îmbrăcat costumul, ai acceptat clauza de Crăciun. 337 00:32:54,022 --> 00:32:57,035 Moş Crăciun ? Adică tipul care a căzut de pe acoperiş ? 338 00:32:57,051 --> 00:33:03,023 Nu mă refer la persoană. Clauza de Crăciun. 339 00:33:03,039 --> 00:33:05,073 - Eşti om de afaceri, da ? - Da. 340 00:33:05,090 --> 00:33:08,090 O clauză, adică ultimul aliniat dintr-un contract. 341 00:33:10,065 --> 00:33:14,065 Ai cartea de vizită ? Uite ! 342 00:33:15,082 --> 00:33:18,078 Clauza. "Îmbrăcând costumul şi urcând în sanie," 343 00:33:18,095 --> 00:33:21,062 "purtătorul renunţă la precedenta identitate" 344 00:33:21,079 --> 00:33:25,096 "şi acceptă pe deplin obligaţiile şi responsabilităţile lui Moş Crăciun," 345 00:33:26,012 --> 00:33:29,096 "până când purtătorul devine incapabil să le îndeplinească" 346 00:33:30,013 --> 00:33:32,051 "fie accidental sau planificat." 347 00:33:32,067 --> 00:33:35,084 - Ce înseamnă asta ? - Ai îmbrăcat costumul, eşti Moşul. 348 00:33:36,001 --> 00:33:39,030 - E ridicol. L-am îmbrăcat doar... - Încearcă să înţelegi ! 349 00:33:42,047 --> 00:33:44,060 Hai să-ţi explic din nou. 350 00:33:44,077 --> 00:33:48,073 Jucăriile trebuie livrate. Nu e treaba mea s-o fac. Sunt spiriduş. 351 00:33:48,090 --> 00:33:52,007 E treaba Moşului, dar el a căzut de pe acoperişul tău. 352 00:33:52,023 --> 00:33:55,019 Ai îmbrăcat costumul. Asta ţine de Clauza de Crăciun. 353 00:33:55,036 --> 00:33:58,066 - Deci acum eşti Moş Crăciun. - Am o întrebare. 354 00:33:58,082 --> 00:34:02,008 - Când pot să plec de aici ? - Tată, trebuie să vezi ! 355 00:34:02,024 --> 00:34:07,004 Pleci mâine-dimineaţă. Trebuie să te întorci de Ziua Recunoştinţei. 356 00:34:07,021 --> 00:34:10,079 - Nu vin de Ziua Recunoştinţei ! - Îţi trimit lista acasă. 357 00:34:10,096 --> 00:34:14,001 - Ce listă ? - Fii serios ! Lista ! 358 00:34:18,018 --> 00:34:21,055 - Face o listă - O verifică iar 359 00:34:21,072 --> 00:34:25,064 O să afle Cine-i cuminte sau poznaş 360 00:34:25,081 --> 00:34:29,035 Scrii "D" lângă cei cuminţi şi "C" lângă cei obraznici. 361 00:34:29,052 --> 00:34:31,048 - D şi C ? - Da. 362 00:34:31,065 --> 00:34:35,003 - D de la "dar", C de la "cărbune". - Întocmai ! 363 00:34:35,019 --> 00:34:37,078 - Cum o să ştiu ? - Vei şti ! 364 00:34:37,095 --> 00:34:40,020 Şi dacă nu vreau să fiu Moş Crăciun ? 365 00:34:40,036 --> 00:34:43,012 - Nici în glumă să nu zici ! - De ce nu ? 366 00:34:43,028 --> 00:34:48,029 Şi dacă nu cred în Moş Crăciun ? Dacă aleg să nu cred în el ? 367 00:35:00,001 --> 00:35:04,056 Atunci milioane de copii din toată lumea vor fi dezamăgiţi. 368 00:35:04,072 --> 00:35:10,065 Copiii ţin spiritul Crăciunului în inimile lor. 369 00:35:10,081 --> 00:35:13,082 Nu vrei să fii cel care a strivit spiritul Crăciunului, 370 00:35:13,098 --> 00:35:18,024 nu-i aşa, Moş Crăciun ? 371 00:35:19,065 --> 00:35:21,086 Judy te va conduce. Scoate-ţi costumul ! 372 00:35:22,003 --> 00:35:24,070 - Trebuie dus la curăţat. - Şi trebuie ajustat. 373 00:35:24,087 --> 00:35:29,041 Apoi culcă-te ! Avem multă treabă şi doar un an la dispoziţie. 374 00:35:37,005 --> 00:35:40,022 - Judy. - Moş Crăciun. 375 00:35:40,038 --> 00:35:43,030 - Scott Calvin. - Urmează-mă. 376 00:35:45,039 --> 00:35:48,077 - O să iau trenul următor. - Tată, haide ! 377 00:35:51,052 --> 00:35:56,023 - Hai, tată ! - Charlie, aşteaptă ! 378 00:35:57,061 --> 00:36:01,049 - Ce amuzant ! Îmi place. - Şi mie, dar nu-mi place... 379 00:36:23,055 --> 00:36:27,043 Să vă aduc ceva ? Bucătăria e deschisă oricând. 380 00:36:27,060 --> 00:36:29,031 O băutură ţeapănă. 381 00:36:31,010 --> 00:36:33,023 Ar trebui să dormi. 382 00:36:35,031 --> 00:36:39,044 Poftim pijamaua. Mă întorc imediat. 383 00:36:45,032 --> 00:36:50,012 Judy, priveşte acolo ! E un corn în formă de stea ! 384 00:36:50,029 --> 00:36:53,079 Uite ! Priveşte acolo ! Ştiu. 385 00:36:53,096 --> 00:36:58,009 Priveşte acolo. E o canoe. E adevărat ! 386 00:36:59,046 --> 00:37:01,042 Uite un emu ! 387 00:37:06,068 --> 00:37:08,085 - Uită-te la el... - Plecaţi ! 388 00:37:12,035 --> 00:37:15,006 - Moşule ? - Scott Calvin. 389 00:37:22,053 --> 00:37:26,032 - Ţi-am adus nişte cacao cu lapte. - Nu, mulţumesc. 390 00:37:26,049 --> 00:37:31,045 E reţeta mea. Mi-au trebuit 1.200 de ani s-o perfecţionez. 391 00:37:32,091 --> 00:37:36,012 - 1.200 de ani ? - Exact. 392 00:37:38,067 --> 00:37:42,084 Trebuie să recunosc, arăţi binişor pentru vârsta ta. 393 00:37:43,001 --> 00:37:46,038 Mulţumesc, dar ies cu cineva de la Împachetări. 394 00:37:49,043 --> 00:37:51,006 Bine. 395 00:37:54,089 --> 00:37:57,027 E bună. 396 00:37:57,044 --> 00:37:59,040 E foarte bună ! 397 00:37:59,056 --> 00:38:04,061 Nu prea fierbinte, cu ciocolată în plus, agitată, nu amestecată. 398 00:38:07,041 --> 00:38:09,032 Pari supărat. 399 00:38:09,049 --> 00:38:12,049 Supărat ? Am trecut de mult de starea asta. 400 00:38:12,066 --> 00:38:16,087 - De ce ? - Fiindcă vorbesc cu un spiriduş. 401 00:38:17,004 --> 00:38:19,046 Şi nu mai cred de mult în Moş Crăciun. 402 00:38:19,063 --> 00:38:23,055 Nu mă mir. Mulţi adulţi nu pot crede în magie. 403 00:38:23,071 --> 00:38:27,076 Îi părăseşte odată cu vârsta. 404 00:38:27,093 --> 00:38:32,010 - Eşti un spiriduş cumsecade. - Mulţumesc. 405 00:38:32,026 --> 00:38:35,039 Dar acesta e un vis. Unul fabulos, fără îndoială. 406 00:38:35,056 --> 00:38:39,006 Un urs polar dirijează traficul ? 407 00:38:39,023 --> 00:38:42,082 Văd, dar nu-mi cred ochilor. 408 00:38:44,007 --> 00:38:46,094 - Nu înţelegi esenţialul. - Care e acela ? 409 00:38:47,011 --> 00:38:49,074 A vedea nu e a crede, a crede e a vedea. 410 00:38:49,091 --> 00:38:53,074 Copiii nu trebuie să vadă locul ăsta ca să ştie că există. 411 00:38:53,091 --> 00:38:57,020 Ei pur şi simplu ştiu. 412 00:38:59,004 --> 00:39:03,029 Ar trebui să te odihneşti. Noapte bună, domnule. 413 00:39:38,016 --> 00:39:40,087 Tată ! 414 00:39:41,004 --> 00:39:43,054 Tată ! 415 00:39:45,021 --> 00:39:49,076 Trezeşte-te, somnorosule ! Hai, trezeşte-te ! 416 00:39:50,097 --> 00:39:54,097 Tată ! 417 00:39:55,014 --> 00:39:57,072 Tată ! 418 00:39:57,089 --> 00:40:01,023 Haide, tată ! 419 00:40:01,039 --> 00:40:03,019 Hai să vezi ce jucării faine ! 420 00:40:03,035 --> 00:40:05,065 - Nu mă zgâlţâi, Charlie. - Trezeşte-te ! 421 00:40:05,082 --> 00:40:08,007 - Bine. - E dimineaţa de Crăciun ! 422 00:40:08,023 --> 00:40:11,036 - Du-te şi fă cafea. - Haide, tată ! 423 00:40:11,053 --> 00:40:13,016 Bine. 424 00:41:34,086 --> 00:41:37,082 - Te simţi bine, tată ? - Da, mă simt bine. 425 00:41:37,099 --> 00:41:40,091 Faci infarct ? Ştiu manevre de resuscitare. 426 00:41:41,008 --> 00:41:42,079 Nu, doar că... 427 00:41:44,046 --> 00:41:47,071 - MC ? - Da, Moş Crăciun. 428 00:41:47,088 --> 00:41:51,067 Aceeaşi iniţială ca numele tău de familie. 429 00:41:51,084 --> 00:41:55,097 - Scott Calvin. - Ce ? 430 00:42:00,060 --> 00:42:03,093 Charlie ! Crăciun fericit, dragul meu ! 431 00:42:04,010 --> 00:42:06,069 - Te-ai simţit bine ? - Super ! 432 00:42:06,085 --> 00:42:11,077 Ce bine ! Scott! Frumoasă pijama, foarte festivă. 433 00:42:11,094 --> 00:42:14,065 - De unde ai luat-o ? - Nu ştiu. 434 00:42:14,082 --> 00:42:19,078 - Judy ţi-a dat-o. - Judy... Serios ? 435 00:42:19,095 --> 00:42:23,033 - La Polul Nord. - Un spiriduş de-al Moşului. 436 00:42:23,049 --> 00:42:27,096 Azi-noapte, eu şi tata am mers cu sania trasă de renii zburători. 437 00:42:28,012 --> 00:42:32,080 A fost super ! Tata a fost Moşul, iar Larry mi-a arătat atelierul. 438 00:42:32,096 --> 00:42:34,055 Unde se fac jucăriile. 439 00:42:34,071 --> 00:42:38,063 - Mulţumesc că-l faci să fie realist. - Cu plăcere. 440 00:42:38,080 --> 00:42:43,018 Scumpule, aşteaptă în maşină. Vin imediat. 441 00:42:43,035 --> 00:42:46,085 - Crăciun fericit ! - Mulţumesc pentru seara la Pol ! 442 00:42:49,098 --> 00:42:53,065 Ce i-ai spus ? 443 00:42:53,082 --> 00:42:58,082 Nimic. Doar că am avut un vis tare ciudat. 444 00:42:58,099 --> 00:43:01,003 Cred că i l-am povestit. 445 00:43:02,070 --> 00:43:04,087 Stai puţin ! 446 00:43:06,087 --> 00:43:09,058 - Charlie ! - Scott ! Frumoasă pijama ! 447 00:43:09,075 --> 00:43:14,013 - Cine ţi-a arătat atelierul ? - Spiriduşul. 448 00:43:14,030 --> 00:43:17,042 - Cine mi-a dat pijamaua ? - Ţi-am zis: Judy ! 449 00:43:17,059 --> 00:43:22,068 Stai puţin ! Judy era numele chelneriţei de la restaurant. 450 00:43:22,085 --> 00:43:26,047 - O chelneriţă ţi-a dat o pijama ? - Despre ce e vorba ? 451 00:43:26,064 --> 00:43:29,073 Tata m-a dus la Polul Nord. Larry mi-a arătat atelierul. 452 00:43:29,089 --> 00:43:33,077 - La Polul Nord. - Da ! Tata e noul Moş Crăciun. 453 00:43:33,094 --> 00:43:36,082 Moşul a căzut de pe acoperiş, tata i-a luat costumul. 454 00:43:36,098 --> 00:43:40,053 Charlie, o să discutăm acasă. 455 00:43:46,074 --> 00:43:51,012 Clauza... Clauza de Crăciun. 456 00:43:51,029 --> 00:43:54,042 E doar un vis. Aşa ceva nu se întâmplă. 457 00:43:54,059 --> 00:43:58,038 A fost un vis ! 458 00:43:58,055 --> 00:44:03,055 Nici măcar nu port pijama. De obicei, dorm în pielea goală ! 459 00:44:03,072 --> 00:44:06,085 - Bună dimineaţa, dnă McGloin. - Privirea înainte. 460 00:44:07,001 --> 00:44:09,052 Uneori port boxeri. 461 00:44:09,068 --> 00:44:15,027 Nu uitaţi, copii, nimic nu doare mai tare ca arsurile de gradul trei. 462 00:44:18,040 --> 00:44:21,057 Mulţumim, dle pompier O'Hara. 463 00:44:21,074 --> 00:44:27,053 Eu şi toţi elevii vrem să vă spunem că ne pare rău pentru partenerul dv. 464 00:44:30,020 --> 00:44:34,000 E un bun moment să invităm psihiatrul să ne vorbească. 465 00:44:34,017 --> 00:44:38,046 Charlie, vrei să ni-l prezinţi pe... 466 00:44:39,067 --> 00:44:41,072 Pe domnul doctor Miller ? 467 00:44:41,088 --> 00:44:44,076 Pot să-l rog pe tata să meargă primul ? 468 00:44:44,093 --> 00:44:47,055 Dacă aşa vrei tu, Charlie... 469 00:44:47,072 --> 00:44:52,006 Da, aşa vrea, Neil. Frumos pulover, amice ! 470 00:44:54,081 --> 00:44:58,086 El e tatăl meu, Scott Calvin. Are o meserie foarte faină. 471 00:44:59,002 --> 00:45:02,049 - Mulţumesc, Charlie. - Tatăl meu e Moş Crăciun. 472 00:45:04,024 --> 00:45:09,041 Vai de mine ! Vrea să spună că sunt asemenea lui Moş Crăciun. 473 00:45:09,058 --> 00:45:12,071 Amândoi suntem darnici, veseli. 474 00:45:12,087 --> 00:45:16,050 Şi amândoi lucrăm de zor într-o anumită zi din an. 475 00:45:16,067 --> 00:45:20,021 - Vai... - Nu la asta mă refeream, tată ! 476 00:45:20,038 --> 00:45:23,067 În Ajun, tata l-a împins pe Moş Crăciun de pe acoperiş. 477 00:45:23,084 --> 00:45:26,089 Moşul a dispărut, iar tata i-a luat locul. 478 00:45:27,005 --> 00:45:29,085 Apoi am mers cu el să ducem toate darurile. 479 00:45:30,001 --> 00:45:36,031 Apoi renii ne-au dus la Polul Nord şi spiriduşul Bernard mi-a dat asta. 480 00:45:36,048 --> 00:45:40,082 Lucrez pentru o firmă de jucării. Trimit jucării în toată lumea. 481 00:45:40,098 --> 00:45:45,011 Deci, într-un fel, îi semăn lui Moş Crăciun. 482 00:45:45,028 --> 00:45:47,091 - Da, draga mea ? - Tu faci jucăriile ? 483 00:45:48,007 --> 00:45:50,033 Nu, proasto ! Spiriduşii le fac ! 484 00:45:50,049 --> 00:45:56,017 Bobby, nu spunem "proasto" şi nici "spiriduşi". Sunt scunzi. 485 00:45:56,033 --> 00:46:00,025 - Ba sunt spiriduşi ! - Cum spui tu, scumpete. 486 00:46:00,042 --> 00:46:03,017 - Care e renul preferat ? - Cometă ! 487 00:46:03,034 --> 00:46:06,063 Nu am un ren preferat. 488 00:46:06,080 --> 00:46:09,055 Să vedem dacă pricep, Moşule ! 489 00:46:09,072 --> 00:46:12,060 Când mă fac mare, dacă vreau să fiu Moş Crăciun, 490 00:46:12,077 --> 00:46:14,093 trebuie să te împing de pe acoperiş ? 491 00:46:15,010 --> 00:46:18,090 - A zis că a fost un Crăciun magic ? - Tu ce crezi ? 492 00:46:19,006 --> 00:46:21,061 - Să-mi spună el. - E responsabilitatea mea. 493 00:46:21,077 --> 00:46:24,049 În regulă. Deci ? 494 00:46:24,065 --> 00:46:27,074 Îmi permiteţi să vorbesc ? Sunt doctor. 495 00:46:27,091 --> 00:46:30,032 Ba nu, e psihiatru. 496 00:46:30,049 --> 00:46:33,066 Vă rog ! Vă ascult, dr Miller. 497 00:46:33,083 --> 00:46:35,095 Ştim cine e preferatul profului ! 498 00:46:36,012 --> 00:46:38,050 Scott ! Maturizează-te ! 499 00:46:38,067 --> 00:46:42,000 Motivul pentru care suntem aici e mai grav 500 00:46:42,017 --> 00:46:45,021 decât un copil care crede sau nu în Moş Crăciun. 501 00:46:45,038 --> 00:46:48,088 Charlie crede că întreaga poveste s-a întâmplat cu adevărat. 502 00:46:49,005 --> 00:46:55,035 Scott, ce aţi făcut tu şi Charlie înainte să vă culcaţi ? 503 00:46:55,052 --> 00:46:59,019 Am mâncat un castron de zahăr, am băut nişte lichior, 504 00:46:59,035 --> 00:47:03,011 ne-am jucat cu puştile mele, am îmbrăcat o pisică 505 00:47:03,027 --> 00:47:05,015 şi am fost după femei ? 506 00:47:05,032 --> 00:47:08,086 - I-am citit o carte. - Ce carte ? 507 00:47:09,003 --> 00:47:13,033 Neveste de la Hollywood. Seara de Ajun, oameni buni. Fiţi serioşi ! 508 00:47:13,049 --> 00:47:17,079 - Şi ai mers la Polul Nord ? - E ridicol. N-am timp pentru asta. 509 00:47:17,096 --> 00:47:24,004 Ridicol sau nu, Scott, pentru Charlie nu e un vis. E real. 510 00:47:24,021 --> 00:47:29,084 Trebuie să-i explici lui Charlie că nu eşti Moş Crăciun. 511 00:47:30,001 --> 00:47:32,080 Sunt ca urşii de la Polul Nord. 512 00:47:32,097 --> 00:47:37,068 Charlie, ţi-am mai spus. N-am fost la Polul Nord. Am visat. 513 00:47:37,085 --> 00:47:41,027 - Negi realitatea, tată. - Ce ştii tu despre asta ? 514 00:47:41,044 --> 00:47:44,061 Am dreptate. Eu ştiu ce s-a întâmplat. 515 00:47:44,077 --> 00:47:49,082 - Cum ştii ? Nu ai nicio dovadă. - Dovadă ? 516 00:47:49,099 --> 00:47:53,032 Hai să zicem că a fost un vis frumos şi să-l dăm uitării. 517 00:47:53,049 --> 00:47:57,020 Dar globul ? Mai ţii minte toate chestiile faine dinăuntru ? 518 00:47:57,037 --> 00:48:01,037 Charlie, e o jucărie. 519 00:48:01,054 --> 00:48:05,025 Făceam aşa ceva la serviciu, dar nimeni nu le cumpăra. 520 00:48:05,042 --> 00:48:08,009 Nu vreau să mai continuăm discuţia asta. 521 00:48:09,038 --> 00:48:13,039 Ştiu cine eşti, tată. O să-ţi dai seama curând. 522 00:48:13,055 --> 00:48:18,022 Mulţi copii cred în tine. Nu poţi să-i dezamăgeşti. 523 00:48:18,039 --> 00:48:20,068 Charlie, te înşeli. 524 00:48:27,065 --> 00:48:30,057 - Ce-i aşa amuzant ? - Nimic. 525 00:48:45,063 --> 00:48:49,005 Pune renii să cutreiere. 526 00:48:51,097 --> 00:48:56,076 Dii, Pas-de-Dans ! Dii, Ţanţoş ! Nu ne putem opri. 527 00:48:56,093 --> 00:48:59,085 Dar trebuie să merg la toaletă. 528 00:49:00,002 --> 00:49:03,035 Trebuia să mergi înainte să plecăm de la Polul Nord. 529 00:49:08,002 --> 00:49:11,015 Aici ! Întoarce aici ! 530 00:49:23,054 --> 00:49:26,033 - Unde e ? - E în camera lui. 531 00:49:26,050 --> 00:49:29,067 Sare pe pat, purtând un fes roşu şi galoşi. 532 00:49:29,084 --> 00:49:32,017 Nu-mi pasă de Neil. Unde e Charlie ? 533 00:49:32,034 --> 00:49:34,084 Înţeleg. 534 00:49:35,001 --> 00:49:37,097 Dacă nu poţi fi Tatăl Anului, vrei să fii Moş Crăciun. 535 00:49:38,014 --> 00:49:41,022 Charlie, nu are nicio logică. 536 00:49:41,039 --> 00:49:47,044 Cum poate un om, într-o noapte, să ajungă la toţi copiii din lume ? 537 00:49:47,060 --> 00:49:49,052 Nu toţi serbează Crăciunul. 538 00:49:49,069 --> 00:49:54,090 Şi cred că e o dimensiune a timpului care se fragmentează. 539 00:49:55,007 --> 00:50:00,083 Dar şemineurile ? Mulţi oameni nu au şemineuri. 540 00:50:00,099 --> 00:50:03,029 Cum ajunge Moşul la ei ? 541 00:50:03,045 --> 00:50:06,000 Se transformă în gelatină şi... 542 00:50:06,016 --> 00:50:09,088 Şemineul apare din senin şi Moşul trece prin el aşa... 543 00:50:10,004 --> 00:50:14,026 Cum rămâne cu renii ? 544 00:50:14,042 --> 00:50:17,055 Ai văzut vreun ren zburând ? 545 00:50:17,072 --> 00:50:20,068 - Da. - Ei bine, eu n-am văzut. 546 00:50:20,085 --> 00:50:24,093 - Ai văzut un milion de dolari ? - Nu. 547 00:50:25,010 --> 00:50:29,027 Doar pentru că nu ai văzut nu înseamnă că nu există. 548 00:50:29,044 --> 00:50:32,040 - Bună, Neil. Salut, flăcăule ! - Bună, tată ! 549 00:50:32,057 --> 00:50:35,044 - Ne plimbăm ? Vreau să vorbim. - Îmi iau haina. 550 00:50:35,061 --> 00:50:37,045 Grăbeşte-te. 551 00:50:37,061 --> 00:50:42,037 - Scott, ai un minut ? - Sigur. 552 00:50:43,087 --> 00:50:46,058 Cred că Charlie e confuz în acest moment. 553 00:50:48,008 --> 00:50:51,017 Serios ? Măiculiţă... 554 00:50:51,033 --> 00:50:54,021 Apreciez analiza, sincer, 555 00:50:54,038 --> 00:50:58,022 dar ai lucruri mai importante pentru care să-ţi faci griji. 556 00:50:58,038 --> 00:51:01,026 De unde îţi mai iei pulovere după ce pleacă circul ? 557 00:51:02,097 --> 00:51:04,081 Scott ! 558 00:51:04,097 --> 00:51:09,006 Nu ne asculţi. Suntem foarte îngrijoraţi ! 559 00:51:09,023 --> 00:51:13,007 - Îngrijoraţi din ce cauză ? - Chestia asta... 560 00:51:13,023 --> 00:51:16,036 Dacă e bine pentru Charlie să fie în compania ta. 561 00:51:25,079 --> 00:51:28,066 Ai avut dreptate în privinţa puloverului. 562 00:51:31,037 --> 00:51:34,038 Anul viitor o să fiu destul de mare să conduc sania ? 563 00:51:34,054 --> 00:51:37,059 - Nu. - Dar am tot exersat ! 564 00:51:37,076 --> 00:51:43,030 Nu asta spun. Charlie, trebuie să discutăm despre chestia cu Moşul. 565 00:51:47,056 --> 00:51:49,060 Charlie, nu există... 566 00:51:52,002 --> 00:51:54,052 Ce nu există, tată ? 567 00:51:57,028 --> 00:52:02,032 Nu există niciun motiv ca să le spunem altora despre Polul Nord. 568 00:52:02,049 --> 00:52:03,095 De ce nu ? 569 00:52:04,012 --> 00:52:07,062 Uneori, unele lucruri, lucrurile importante, 570 00:52:07,079 --> 00:52:12,050 ar trebui să rămână nespuse, păstrate doar de doi oameni... 571 00:52:12,067 --> 00:52:17,059 - Ca un secret ? - Da. Hai să păstrăm secret. 572 00:52:17,075 --> 00:52:20,034 Cum aşa ? 573 00:52:20,051 --> 00:52:23,064 Din cauza mamei şi a lui Neil. 574 00:52:23,080 --> 00:52:26,039 Şi din cauza celor de la şcoală. 575 00:52:26,056 --> 00:52:30,093 Toţi cred... Nu e important ce cred ei. 576 00:52:32,085 --> 00:52:34,081 Ce zici dacă îţi dau cinci dolari ? 577 00:52:37,007 --> 00:52:39,044 Vreau să faci asta pentru mine, flăcăule. 578 00:52:40,057 --> 00:52:45,007 Vreau să păstrăm acest secret. Accepţi, te rog ? 579 00:52:45,024 --> 00:52:50,033 - Bine, tată. - În regulă. Grozav ! 580 00:52:51,066 --> 00:52:54,046 Nu trebuie să-ţi mai faci griji pentru Moş Crăciun. 581 00:52:56,046 --> 00:52:58,084 Când primesc cei cinci dolari ? 582 00:52:59,000 --> 00:53:02,026 E ora 07:15. Va fi o zi frumoasă ! 583 00:53:02,042 --> 00:53:05,059 Nu vă mai gândiţi la serviciu şi la salariu 584 00:53:05,076 --> 00:53:09,060 şi petreceţi ziua cu mine, Larry B. 585 00:53:32,020 --> 00:53:34,033 Oglinda nu e bună. 586 00:53:38,034 --> 00:53:41,080 Ce ? Cântarul e defect ! 587 00:53:46,076 --> 00:53:49,043 Mă scuzaţi ! 588 00:53:49,060 --> 00:53:53,081 Vreau o salată verde şi... Dumnezeule ! 589 00:53:58,069 --> 00:54:00,027 Calvin ? 590 00:54:03,099 --> 00:54:08,045 Scuze, curăţătoria din cartier a ars din temelii. 591 00:54:08,062 --> 00:54:12,020 Un incendiu mare. Toate hainele mele au ars. 592 00:54:12,037 --> 00:54:17,042 Vai ! Ce s-a întâmplat cu greutatea ta ? 593 00:54:19,004 --> 00:54:22,084 M-a înţepat o albină. Evident, sunt alergic. 594 00:54:23,000 --> 00:54:27,005 Aproape m-a curăţat. Dar tipul de la Urgenţe a zis 595 00:54:27,022 --> 00:54:29,055 că umflătura va dispărea. 596 00:54:29,072 --> 00:54:33,027 Sper. Deci... Ce am ratat ? 597 00:54:33,043 --> 00:54:37,060 - Tocmai comandam de prânz. - Grozav ! Sunt lihnit ! 598 00:54:37,077 --> 00:54:40,098 O salată, un ceai cu gheaţă şi sosul separat. 599 00:54:41,015 --> 00:54:45,090 Paste cu sos de roşii, fără prea mult ulei. Se poate ? 600 00:54:46,007 --> 00:54:48,099 Eu vreau o salată Caesar, fără sos. 601 00:54:49,016 --> 00:54:51,070 Şi un fursec de casă, cu ciocolată. Fără nuci. 602 00:54:51,087 --> 00:54:54,045 Şi prăjitură cu brânză, cremă de zahăr ars 603 00:54:54,062 --> 00:54:59,008 şi o îngheţată cu caramel fierbinte. 604 00:55:01,008 --> 00:55:03,017 Separat. 605 00:55:03,034 --> 00:55:07,013 - Ceva de băut ? - Lapte rece. 606 00:55:07,030 --> 00:55:09,088 Te-a înţepat o albină, Scott ? 607 00:55:10,093 --> 00:55:13,043 O albină mare ! 608 00:55:29,078 --> 00:55:31,078 Ai terminat ? 609 00:55:37,008 --> 00:55:40,033 Bine. Ţineţi minte, e doar o planşă. 610 00:55:41,067 --> 00:55:47,030 Iată spotul TV preliminar pentru Total Tank. 611 00:55:47,046 --> 00:55:49,067 Moşul e la Polul Nord. 612 00:55:49,084 --> 00:55:54,060 Se pregăteşte de Crăciun ! 613 00:55:54,076 --> 00:55:58,014 - Nu ! - E vreo problemă ? 614 00:55:58,031 --> 00:56:01,081 O mică problemă. Spiriduşii. 615 00:56:01,098 --> 00:56:05,036 - Ce-i cu spiriduşii ? - Arată aşa de ciudat ! 616 00:56:05,052 --> 00:56:08,086 Aşa şi trebuie. Sunt spiriduşi ! 617 00:56:09,003 --> 00:56:12,041 E doar o părere. Nu pot părea mai tineri ? 618 00:56:12,057 --> 00:56:17,062 - Cu pete argintii pe obraji ? - Se poate să continuăm ? 619 00:56:17,079 --> 00:56:21,062 Bine. Anul acesta, Moşul nu mai vine cu sania. 620 00:56:21,079 --> 00:56:25,092 De data asta, alege Total Tank ! 621 00:56:26,009 --> 00:56:29,096 Staţi puţin ! Nici vorbă ! Moşul nu pleacă fără sania lui ! 622 00:56:30,013 --> 00:56:32,051 Ba da, dacă vrea să vândă Total Tank. 623 00:56:32,068 --> 00:56:37,056 Ce imagine frumuşică ! Moş Crăciun vine într-un panzer ! 624 00:56:37,072 --> 00:56:40,085 Copii, sper că aţi fost cuminţi anul acesta, 625 00:56:41,002 --> 00:56:45,027 fiindcă Moşul tocmai a aruncat în aer casa familiei Pearson ! Păzea ! 626 00:56:45,044 --> 00:56:47,061 Şi încă ceva ! Cum rămâne cu renii ? 627 00:56:47,077 --> 00:56:52,099 - Renii şi Moş Crăciun vin la pachet. - Calvin ! 628 00:56:53,015 --> 00:56:57,087 - Nu crezi în Moş Crăciun, nu-i aşa ? - Se poate să reluăm prezentarea ? 629 00:56:58,003 --> 00:57:02,062 Încă n-am terminat. Aţi încercat să construiţi Total Tank ? 630 00:57:02,079 --> 00:57:06,075 Are 10.000 de piese şi chiar dacă reuşiţi, se strică după 10 minute. 631 00:57:06,092 --> 00:57:09,075 - Alţi bani, alte piese. - Asta era şi ideea. 632 00:57:09,092 --> 00:57:11,084 Nu, nu ! 633 00:57:12,001 --> 00:57:16,043 Trebuie să creăm o jucărie simplă şi ieftină 634 00:57:16,059 --> 00:57:18,097 care să încurajeze creativitatea copiilor. 635 00:57:19,014 --> 00:57:21,085 - Calvin... - Încearcă-le pe cele maro. 636 00:57:22,002 --> 00:57:24,052 Putem să discutăm afară o clipă ? 637 00:57:31,019 --> 00:57:33,028 Nu ştiu ce e cu tine. 638 00:57:33,045 --> 00:57:37,045 Începi să arăţi ca un aluat. Îţi pierzi controlul. 639 00:57:37,062 --> 00:57:42,008 Ştiu ! Nu ştiu ce m-a apucat. 640 00:57:42,025 --> 00:57:47,083 Du-te la un doctor, la un psiholog, la un nutriţionist. 641 00:57:48,000 --> 00:57:49,084 Caută consiliere ! 642 00:58:12,065 --> 00:58:14,061 Gata, Scott. 643 00:58:14,078 --> 00:58:18,057 - Vino să-ţi verific pulsul. - Bine. 644 00:58:20,037 --> 00:58:22,083 Bun... 645 00:58:28,092 --> 00:58:30,084 Fir-ar... 646 00:58:31,000 --> 00:58:33,055 Ai un puls excelent. 647 00:58:33,071 --> 00:58:36,026 Nu ştiu, Scott. Eşti sănătos tun. 648 00:58:36,042 --> 00:58:38,097 Da, plesnesc de sănătate ! 649 00:58:39,014 --> 00:58:42,035 Te-ai îngrăşat puţin. Şi ce-i cu asta ? 650 00:58:42,051 --> 00:58:45,014 Puţin ? Aşa ţi se pare ? 651 00:58:45,031 --> 00:58:48,014 Greutatea poate să oscileze de la an la an. 652 00:58:48,031 --> 00:58:51,044 Să oscileze ? O spui de parcă reţin lichide. 653 00:58:51,061 --> 00:58:56,003 Am pus 20 kg într-o săptămână ! Pete, ce mi se întâmplă ? 654 00:58:56,019 --> 00:58:58,066 - Ce mănânci ? - Lapte şi fursecuri. 655 00:58:58,082 --> 00:59:00,074 - Serios ? - Nu beau tot laptele. 656 00:59:00,091 --> 00:59:06,037 Asta era problema ! Încearcă să reduci dulciurile. 657 00:59:06,054 --> 00:59:09,033 - Altceva ? - Da. 658 00:59:09,050 --> 00:59:14,009 - Cât de repede creşte părul facial ? - Poftim ? 659 00:59:14,025 --> 00:59:17,047 Mă bărbieresc dimineaţa şi la amiază arăt aşa ! 660 00:59:17,063 --> 00:59:22,043 Ar putea fi un dezechilibru hormonal. 661 00:59:22,060 --> 00:59:24,097 Asta explică schimbările de temperament. 662 00:59:25,014 --> 00:59:27,002 Îmi încărunţeşte părul. 663 00:59:27,018 --> 00:59:29,035 Aşa e la vârsta mijlocie. 664 00:59:29,052 --> 00:59:32,094 Cu asemenea corp, zi mersi că ai păr. 665 00:59:33,011 --> 00:59:36,044 Dacă te deranjează, vopseşte-l. Şi ţine dietă ! 666 00:59:38,011 --> 00:59:41,032 Glumesc ! Ridică tricoul. 667 00:59:41,049 --> 00:59:45,033 Hai să ascultăm ceasornicul. 668 00:59:45,049 --> 00:59:47,041 E rece. 669 01:00:08,093 --> 01:00:12,002 Aici, Steve ! 670 01:00:36,092 --> 01:00:39,001 Ce e ? 671 01:00:40,072 --> 01:00:43,080 Vreau opincuţe de balet. 672 01:01:01,074 --> 01:01:05,045 - Bună, mamă ! - Dumnezeule ! 673 01:01:05,062 --> 01:01:07,074 - Stai aşa. - Aşteaptă, n-am terminat. 674 01:01:07,091 --> 01:01:11,041 Trimite-mi un fax. Probabil vi se pare ciudat, nu-i aşa ? 675 01:01:11,058 --> 01:01:15,063 - S-au aşezat singuri la coadă. - Scott... 676 01:01:15,079 --> 01:01:20,059 Duci chestia asta cu Moşul la cote nesănătoase. 677 01:01:20,076 --> 01:01:24,001 Uite cartea mea de vizită. Dă-mi un telefon. 678 01:01:24,018 --> 01:01:28,047 Scott, îţi spun sincer că începi să mă sperii. 679 01:01:28,064 --> 01:01:32,002 Nici în cele mai nebuneşti... Poate că nu, totuşi. 680 01:01:32,018 --> 01:01:35,006 Dar în visurile mele normale nu mi-am imaginat... 681 01:01:35,023 --> 01:01:37,081 - Dar vorbim de Scott... - Laura, spune odată ! 682 01:01:37,098 --> 01:01:41,032 Nu m-am gândit că îţi vei schimba înfăţişarea 683 01:01:41,048 --> 01:01:44,007 ca să-i câştigi afecţiunea lui Charlie. 684 01:01:44,024 --> 01:01:47,091 Ai idee ce periculos este pentru un băieţel ca el ? 685 01:01:48,007 --> 01:01:50,037 - "Cât de periculos" ? - Mamă, ce e ? 686 01:01:50,054 --> 01:01:53,087 - Plecăm acasă, Charlie. - Dar abia am început ! 687 01:01:54,004 --> 01:01:55,087 Lasă-l să stea. O să plec eu. 688 01:01:56,004 --> 01:01:59,042 - Dacă nu îţi revii, Scott... - Atenţie, oameni buni ! 689 01:01:59,059 --> 01:02:03,063 - Mamă ! - Mişcă-te, cucoană ! 690 01:02:03,080 --> 01:02:06,013 Loveşte-o ! 691 01:02:11,089 --> 01:02:14,089 - Bună ziua. - Livrare pentru dl C. 692 01:02:15,006 --> 01:02:19,011 - Dumneata eşti ? - Calvin. Eu sunt. 693 01:02:22,011 --> 01:02:24,057 Mulţumesc. Vă aduc pachetele. 694 01:02:24,074 --> 01:02:26,065 - Pachetele ? - Da, sunt cam multe. 695 01:02:26,082 --> 01:02:31,074 Las uşa deschisă. Lăsaţi-le înăuntru. 696 01:03:05,040 --> 01:03:07,053 E lista. 697 01:03:17,021 --> 01:03:19,025 Armand Assante ? 698 01:03:19,042 --> 01:03:21,017 Hei ! 699 01:03:22,088 --> 01:03:26,001 Stai puţin ! 700 01:03:26,017 --> 01:03:29,047 - Tu ! Ia-le înapoi ! - Nu te apropia de dubiţă ! 701 01:03:29,063 --> 01:03:34,010 Ce să fac cu atâtea pachete ? Fiţi serioşi ! 702 01:03:39,023 --> 01:03:44,027 Eram sigură ! Ştiam că se întâmplă ceva... 703 01:03:44,044 --> 01:03:48,032 Nu-mi vine să cred că a acţionat pe ascuns 704 01:03:48,049 --> 01:03:51,036 şi l-a tulburat din nou pe Charlie... 705 01:03:52,066 --> 01:03:57,012 Ce ar trebui să facem ? 706 01:03:57,029 --> 01:04:00,037 Există o alternativă evidentă. 707 01:04:11,051 --> 01:04:14,039 - Annie, cuminte. - Bip ! 708 01:04:14,055 --> 01:04:17,031 - Johnny, obraznic. - Johnny, aşteaptă ! 709 01:04:17,047 --> 01:04:20,010 Gary, cuminte. 710 01:04:20,027 --> 01:04:21,089 Veronica, foarte cuminte. 711 01:04:22,006 --> 01:04:24,094 Visează, Moşule ! 712 01:04:52,009 --> 01:04:54,047 Am încurcat-o rău de tot ! 713 01:04:54,064 --> 01:04:56,039 Mulţumesc. 714 01:04:58,026 --> 01:05:00,027 Biroul domnului judecător Whelan. 715 01:05:01,027 --> 01:05:04,048 Charlie, se poate să stăm puţin de vorbă ? 716 01:05:04,065 --> 01:05:07,023 E în regulă, scumpule. Haide. 717 01:05:10,007 --> 01:05:11,065 Nu durează mult. 718 01:05:16,028 --> 01:05:21,070 - Facem ce trebuie, Neil ? - Scott trebuie scuturat bine. 719 01:05:21,087 --> 01:05:25,067 Da, dar să-i luăm dreptul de vizită ? 720 01:05:25,083 --> 01:05:28,046 Draga mea, omul halucinează. 721 01:05:28,063 --> 01:05:33,001 Bun, poate că am judecat pripit, oarecum. Eu doar... 722 01:05:33,017 --> 01:05:36,043 De ce să nu creadă Charlie în Moş Crăciun ? 723 01:05:36,059 --> 01:05:38,068 E prea mare. 724 01:05:39,097 --> 01:05:43,073 Fii serioasă, Laura ! La ce vârstă n-ai mai crezut în Moş Crăciun ? 725 01:05:45,027 --> 01:05:49,048 Cred că eram de vârsta lui Charlie. 726 01:05:49,065 --> 01:05:53,069 I-am scris Moşului o scrisoare în fiecare săptămână, în acel an. 727 01:05:55,057 --> 01:05:58,074 Bun, poate... 728 01:05:58,091 --> 01:06:01,083 Poate nu chiar în fiecare săptămână. 729 01:06:03,012 --> 01:06:07,033 Ce mult îmi doream jocul "Întâlnirea misterioasă" ! 730 01:06:07,050 --> 01:06:10,025 Îl mai ţii minte ? 731 01:06:10,042 --> 01:06:13,038 Sigur că nu. 732 01:06:13,055 --> 01:06:15,097 Nimeni nu şi-l aminteşte. 733 01:06:16,013 --> 01:06:19,072 Nici nu cred că se mai fabrică, dar... 734 01:06:21,039 --> 01:06:23,068 Oricum... 735 01:06:23,085 --> 01:06:26,044 A venit dimineaţa de Crăciun şi... 736 01:06:27,065 --> 01:06:29,081 Am primit zeci de cadouri. 737 01:06:29,098 --> 01:06:33,044 Am primit de toate ! 738 01:06:35,032 --> 01:06:39,087 Cu excepţia jocului "Întâlnire misterioasă". 739 01:06:42,003 --> 01:06:47,071 Aveam trei ani şi cerusem un fluier Oscar Mayer. 740 01:06:49,063 --> 01:06:54,009 Crăciunul a venit şi nici urmă de fluier. 741 01:06:55,063 --> 01:06:59,080 - Atunci am încetat să cred. - Aveai trei ani ? 742 01:07:01,001 --> 01:07:05,006 - Da. - Vai, Neil ! 743 01:07:09,002 --> 01:07:12,006 - Vreau să vorbesc cu Charlie. - E cu judecătorul. 744 01:07:14,007 --> 01:07:15,044 Tată ! 745 01:07:17,099 --> 01:07:22,037 E în regulă. I-am spus judecătorului tot. 746 01:07:22,053 --> 01:07:25,045 Despre tine şi despre Polul Nord. 747 01:07:25,062 --> 01:07:29,083 După toate depoziţiile, am luat o decizie dificilă. 748 01:07:30,092 --> 01:07:33,096 Regret să o fac acum, în aşteptarea sărbătorilor, 749 01:07:34,013 --> 01:07:37,076 dar, acţionând în interesul copilului... 750 01:07:38,097 --> 01:07:42,068 ...aprob petiţia doamnei şi domnului doctor Miller. 751 01:07:44,006 --> 01:07:49,069 Dle Calvin, începând de azi, dreptul dv de vizită e suspendat, 752 01:07:49,085 --> 01:07:53,040 urmând să aibă loc o audiere după începutul anului. 753 01:08:32,073 --> 01:08:35,006 - Bună, Neil. - Scott... 754 01:08:35,023 --> 01:08:38,098 - N-ai voie să vii aici. - Nu mă face să te bat, Neil. 755 01:08:39,015 --> 01:08:43,007 - Moşul ar bate pe cineva ? - Sunt cât pe ce ! 756 01:08:43,024 --> 01:08:45,049 Deci încă mai crezi că eşti Moş Crăciun ? 757 01:08:45,066 --> 01:08:48,037 - Nu ştiu. - Cum adică nu ştii ? 758 01:08:48,054 --> 01:08:52,025 Sigur că tu eşti Moşul ! Cum poţi să spui aşa ceva ? 759 01:08:52,041 --> 01:08:56,000 - Gândeşte-te la copii ! - Mă gândesc doar la tine. 760 01:08:56,017 --> 01:08:59,080 Tată, eu mă descurc. Nu-i dezamăgi pe copii. 761 01:08:59,096 --> 01:09:02,093 - Cred cu toţii în tine ! - Charlie, ascultă-mă. 762 01:09:03,009 --> 01:09:07,056 Nu, tu să asculţi ! Crezi că ştii cine e. Nu ştii ! 763 01:09:07,072 --> 01:09:10,043 Ascultă-mă, Charlie. Eşti tulburat. 764 01:09:10,060 --> 01:09:14,094 - Ştiu exact cine e. - Charlie, nu e Moş Crăciun ! 765 01:09:15,010 --> 01:09:19,032 Ba e Moş Crăciun ! Am fost împreună la Polul Nord ! 766 01:09:19,048 --> 01:09:23,057 L-am văzut ! Spiriduşii sunt bătrâni, deşi arată ca mine. 767 01:09:23,074 --> 01:09:28,045 Bernard mi-a zis "flăcăule", fiindcă ştie totul, nu-i aşa, tată ? 768 01:09:30,012 --> 01:09:31,058 Aminteşte-ţi ! 769 01:09:56,048 --> 01:09:59,090 Mulţumesc, Charlie. Mulţumesc. 770 01:10:00,007 --> 01:10:02,019 Te iubesc, tată. 771 01:10:05,007 --> 01:10:07,082 Ne puteţi lăsa singuri un minut ? 772 01:10:07,099 --> 01:10:10,062 Ca să-mi iau rămas-bun de la el. 773 01:10:20,075 --> 01:10:23,084 Ai văzut ! Ai văzut cum globul a prins viaţă ! 774 01:10:24,001 --> 01:10:25,088 Poţi fi sigur ! 775 01:10:26,005 --> 01:10:29,097 - Charlie, trebuie să plec. - Îmi iau lucrurile. 776 01:10:30,014 --> 01:10:33,018 Stai aşa, flăcăule ! Aşteaptă ! 777 01:10:33,035 --> 01:10:37,019 Cred că e mai bine să stai aici cu mama. 778 01:10:37,035 --> 01:10:39,027 Vreau să vin cu tine, tată. 779 01:10:40,065 --> 01:10:44,044 - Îmi place când spui asta. - Adică pot să vin şi eu ? 780 01:10:48,007 --> 01:10:51,049 Ce uscată e pasărea asta ! Nu ştiţi s-o stropiţi cu grăsime ? 781 01:10:51,066 --> 01:10:53,049 Bernard ! 782 01:10:54,062 --> 01:10:58,042 - Salut, flăcăule ! - Pot să vin şi eu, Bernard ? 783 01:10:58,058 --> 01:11:01,013 Eu n-am nimic împotrivă. 784 01:11:01,029 --> 01:11:05,042 Charlie, dacă... 785 01:11:08,068 --> 01:11:10,026 Charlie ? 786 01:11:16,039 --> 01:11:18,014 Scott ! 787 01:11:19,081 --> 01:11:22,077 Charlie ! 788 01:11:25,082 --> 01:11:28,011 Acesta este făptaşul. 789 01:11:28,028 --> 01:11:31,016 Scott Calvin, de 38 de ani. 790 01:11:31,032 --> 01:11:33,083 Se crede Moş Crăciun. 791 01:11:33,099 --> 01:11:37,050 Doamnelor şi domnilor, omul acesta nu va fi uşor de găsit. 792 01:11:37,066 --> 01:11:40,008 Nu-l dau de gol costumul roşu şi barba ? 793 01:11:41,096 --> 01:11:45,030 Charlie are idei excelente pentru siguranţa ta. 794 01:11:45,046 --> 01:11:47,088 El e Quintin, de la Cercetare şi dezvoltare. 795 01:11:48,005 --> 01:11:50,047 - Îmi pare bine, Quintin. - Bună seara. 796 01:11:50,063 --> 01:11:54,043 M-am consultat cu Charlie şi avem câteva surprize pentru tine. 797 01:11:54,060 --> 01:11:58,023 De la minge încoace, n-am mai fabricat ceva aşa de grozav. 798 01:11:58,039 --> 01:12:00,064 Fabulos ! Dacă o să cad de pe acoperiş ? 799 01:12:00,081 --> 01:12:03,006 E cea mai recentă fotografie ? 800 01:12:04,086 --> 01:12:06,069 Staţi puţin. 801 01:12:11,086 --> 01:12:15,091 - Mamă ? - Charlie... Dumnezeule... 802 01:12:16,008 --> 01:12:19,096 Ce faci, dragul meu ? Unde eşti ? Ai păţit ceva ? 803 01:12:20,012 --> 01:12:22,096 Sunt bine. Suntem la Polul Nord. 804 01:12:23,013 --> 01:12:25,059 Charlie, sigur n-ai păţit nimic ? 805 01:12:25,075 --> 01:12:29,001 Mă simt grozav ! Îi ajut pe spiriduşi să facă o sanie nouă. 806 01:12:29,017 --> 01:12:32,084 Încercăm o decolare verticală. Pa ! Spiriduşii au nevoie de ajutor. 807 01:12:33,001 --> 01:12:37,077 - Charlie, nu închide ! - Ne vedem la Crăciun, mamă ! 808 01:12:38,085 --> 01:12:42,027 Şemineurile nu vor mai fi o problemă. 809 01:12:47,078 --> 01:12:50,090 E un material nou, complet ignifug. 810 01:12:51,007 --> 01:12:52,074 E uşor, dar rezistent. 811 01:12:52,091 --> 01:12:55,095 Şi poţi purta salopeta sub haină şi pantaloni. 812 01:12:56,012 --> 01:12:59,058 Dar ce fac dacă cumva cad de pe acoperiş ? 813 01:12:59,075 --> 01:13:04,071 Vom supraveghea zona de lângă casa doctorului Miller. 814 01:13:04,088 --> 01:13:07,046 Calvin trebuie prins fără să fie agresat. 815 01:13:07,063 --> 01:13:12,009 Ţineţi minte ! Probabil va fi îmbrăcat ca Moş Crăciun. 816 01:13:42,096 --> 01:13:45,037 - Nu mişca ! - Ce... ? 817 01:13:49,092 --> 01:13:52,021 Nici măcar nu e al meu. L-am închiriat. 818 01:14:01,031 --> 01:14:05,006 "De la Cometă, pentru Moşul." Tu ai făcut-o ? 819 01:14:05,023 --> 01:14:09,011 Frumoasă funie. Ca să nu cad de pe acoperiş ? 820 01:14:09,027 --> 01:14:12,044 Cometă, înseamnă enorm pentru mine. Mulţumesc, prietene ! 821 01:14:24,008 --> 01:14:25,062 Hai să mergem ! 822 01:14:27,054 --> 01:14:30,004 - Eşti gata, flăcăule ? - Da, tată ! 823 01:14:30,021 --> 01:14:33,005 Dii, Năvală şi Pas-de-Dans, Ţanţoş şi Ghiduşa ! 824 01:14:33,021 --> 01:14:37,038 Dii, Cometă şi Cupidon, Tunet şi Fulger ! 825 01:14:39,085 --> 01:14:44,022 Pa-pa ! Pa, Quintin ! Pa, Peewee ! 826 01:14:44,039 --> 01:14:46,031 Crăciun fericit ! 827 01:14:59,074 --> 01:15:01,053 Nu vă grăbiţi. 828 01:15:03,091 --> 01:15:07,050 Întoarceţi-vă spre dreapta. Alo ! 829 01:15:10,017 --> 01:15:11,067 Nu. 830 01:15:13,046 --> 01:15:16,017 - Charlie, stai locului. - Vreau să-ţi arăt ceva. 831 01:15:16,034 --> 01:15:20,018 Zurgălăi anti-radar, paravan de zăpadă, 832 01:15:20,034 --> 01:15:22,085 detector de fum şi odorizant de cameră. 833 01:15:24,018 --> 01:15:28,006 - Şi, cel mai important, fesul tău. - Fesul meu ? 834 01:15:28,023 --> 01:15:30,019 Are transmiţător radio. 835 01:15:30,035 --> 01:15:34,090 Microfonul e aici. Poţi vorbi direct cu Judy. 836 01:15:35,007 --> 01:15:37,069 - Ce-i asta ? - Acela e pentru CD. 837 01:15:37,086 --> 01:15:41,087 - Compact disc ! - Nu, ciocolată şi dulciuri. 838 01:15:42,003 --> 01:15:44,024 Ciocolata e bună şi caldă. 839 01:15:44,041 --> 01:15:47,041 Şi de acolo iese fursecul. 840 01:15:48,079 --> 01:15:52,013 - Cum m-aş fi descurcat fără tine ? - Nu te-ai fi descurcat. 841 01:16:18,003 --> 01:16:22,049 - Eşti mai gras anul ăsta. - Mulţumesc. Şi tu ai mai crescut. 842 01:16:22,066 --> 01:16:26,087 Şi ai fost foarte cuminte, dar vreau să adormi la loc. 843 01:16:41,026 --> 01:16:44,068 - Cred că laptele s-a cam acrit. - E lapte de soia. 844 01:16:45,097 --> 01:16:48,039 Ai spus că ai intoleranţă la lactoză. 845 01:16:49,043 --> 01:16:54,048 Am zis, nu-i aşa ? Mulţumesc că ţi-ai amintit. Fă nani ! 846 01:16:59,036 --> 01:17:02,099 - Crăciun fericit, Sara ! - Crăciun fericit, Moşule ! 847 01:17:04,062 --> 01:17:08,066 Uite strada unde stau mama şi Neil ! Putem merge acolo ? 848 01:17:08,083 --> 01:17:11,050 Am făcut ceva pentru ei la atelier. 849 01:17:34,044 --> 01:17:36,002 Nu mişca ! 850 01:17:39,078 --> 01:17:43,065 - M-aţi speriat. Crăciun fericit ! - Nu e fericit pentru tine, grăsane. 851 01:17:43,082 --> 01:17:48,041 - "Grăsane" ? Băieţi... - Uşurel. 852 01:17:50,049 --> 01:17:53,029 Băieţi, am multă treabă. Faceţi o mare greşeală. 853 01:17:53,046 --> 01:17:56,004 Aveţi grijă, costumul e tare vechi. 854 01:17:56,021 --> 01:17:58,063 - Unde e băiatul ? - În sanie. 855 01:17:58,079 --> 01:18:00,071 L-am prins pe Calvin. 856 01:18:00,088 --> 01:18:04,038 Moşule, ai păţit ceva ? Terminat. 857 01:18:12,056 --> 01:18:15,056 - Ai grijă la cap. - Moş Crăciun ? 858 01:18:15,073 --> 01:18:20,027 - O să fie bine, copii. - Daţi-i drumul lui Moş Crăciun ! 859 01:18:36,025 --> 01:18:39,033 Draga mea, sunt sigur că Charlie e teafăr. 860 01:18:48,089 --> 01:18:52,072 Avem o problemă. Moşul era la familia Miller, dar nu răspunde. 861 01:18:52,089 --> 01:18:57,002 E timpul să trimitem spiriduşii ELF. 862 01:19:02,057 --> 01:19:04,086 - Haideţi ! - Hai ! 863 01:19:06,053 --> 01:19:08,053 ECHIPA LUPTĂTORILOR FEROCE 864 01:19:08,070 --> 01:19:11,037 Mai repede ! 865 01:19:39,010 --> 01:19:42,006 Uite ce e... Ştiu că eşti Scott Calvin. 866 01:19:42,023 --> 01:19:46,053 Şi tu ştii că eşti Scott Calvin. Hai să simplificăm lucrurile. 867 01:19:46,069 --> 01:19:51,007 Eu spun "nume", tu spui "Scott Calvin". 868 01:19:52,078 --> 01:19:56,037 - Nume ? - Kris Kringle. 869 01:19:57,050 --> 01:20:00,046 - Nume ? - Sinterklaas. 870 01:20:00,062 --> 01:20:03,008 - Nume ? - Père Noël. 871 01:20:03,025 --> 01:20:06,059 Babbo Natale. Pelznickel. 872 01:20:06,076 --> 01:20:09,026 Topo Gigio. 873 01:20:09,042 --> 01:20:14,064 Bine, Calvin. Poate câteva ore la răcoare te vor face să schimbi placa. 874 01:20:35,041 --> 01:20:37,041 - Charlie ? - Da. 875 01:20:37,058 --> 01:20:40,012 Nu te speria. Noi suntem băieţii buni. 876 01:20:40,029 --> 01:20:42,071 Hai să-l salvăm pe Moşul ! 877 01:20:46,080 --> 01:20:50,055 Nu putem. Poliţiştii supraveghează locul. 878 01:20:50,072 --> 01:20:55,043 Probabil. Dar nu plănuiam să intrăm pe uşa din faţă. 879 01:20:55,060 --> 01:20:59,081 Ne deplasăm mult mai repede dacă zburăm. 880 01:20:59,098 --> 01:21:04,023 Ia-mă de mână şi ţine-te bine. 881 01:21:06,019 --> 01:21:08,019 - Charlie ? - Da ? 882 01:21:08,036 --> 01:21:10,082 Să nu încerci aşa ceva fără un spiriduş. 883 01:21:52,019 --> 01:21:53,065 Îl căutăm pe Moş Crăciun. 884 01:21:53,082 --> 01:21:56,099 Plecaţi acasă, copii. Programul de vizite s-a încheiat. 885 01:21:57,016 --> 01:22:00,074 Nu suntem copii şi n-am venit în vizită. 886 01:22:00,091 --> 01:22:03,037 Am venit să-l scoatem pe tata. 887 01:22:03,054 --> 01:22:05,029 Tu eşti băiatul lui Calvin. 888 01:22:08,092 --> 01:22:12,005 - Cine sunt ceilalţi ? - Cel mai negru coşmar al tău ! 889 01:22:13,030 --> 01:22:15,088 Spiriduşi cu atitudine ! 890 01:22:29,048 --> 01:22:31,027 Nu trebuia să mănânc gogoaşa. 891 01:22:34,032 --> 01:22:38,082 Dezlegaţi-mă ! Vorbesc serios ! 892 01:22:41,045 --> 01:22:43,066 - Charlie ! - Eşti bine, tată ? 893 01:22:43,083 --> 01:22:46,012 Acum da. 894 01:22:53,067 --> 01:22:57,051 - Cum ai reuşit ? - Beteală. Nu e doar decorativă. 895 01:22:59,039 --> 01:23:03,022 Îmi dai şi mie beteală din aia ? 896 01:23:08,044 --> 01:23:09,081 Mamă ? 897 01:23:11,027 --> 01:23:13,053 Mamă ! 898 01:23:13,069 --> 01:23:16,090 Neil ! Am venit acasă ! 899 01:23:17,007 --> 01:23:18,091 Charlie ? 900 01:23:20,049 --> 01:23:23,041 - Charlie ? - Dumnezeule ! Charlie ! 901 01:23:23,058 --> 01:23:26,075 Dragul meu ! Doamne... Vino încoace. 902 01:23:26,091 --> 01:23:29,033 Băiatul meu. Dragul meu ! 903 01:23:29,050 --> 01:23:33,000 Băiatul meu, ai venit acasă ! 904 01:23:33,017 --> 01:23:36,017 Mi-a fost tare dor de tine ! Ce faci ? 905 01:23:36,034 --> 01:23:39,030 - Bine, mamă. - Eşti teafăr ? Uită-te la mine. 906 01:23:39,047 --> 01:23:42,097 - Charlie, mi-a fost dor de tine ! - Mamă, n-am păţit nimic. 907 01:23:43,014 --> 01:23:47,048 - Am fost atât de îngrijoraţi ! - Mamă, nu mă mai pupa ! 908 01:23:47,064 --> 01:23:49,098 Nu am foarte mult timp. 909 01:23:52,044 --> 01:23:55,019 Ai lăsat sub brad darurile făcute de mine ? 910 01:23:55,036 --> 01:23:57,065 - Sigur că da. - Hai să mergem. 911 01:23:57,082 --> 01:24:00,041 - Nu ! Aşteaptă, Charlie ! - E în regulă, Laura. 912 01:24:05,029 --> 01:24:10,017 Cred că e o idee mult mai bună 913 01:24:10,033 --> 01:24:14,009 să rămâi aici cu mama şi cu Neil. 914 01:24:14,025 --> 01:24:17,042 - Dar, tată... - Fără discuţii, Charlie. 915 01:24:17,059 --> 01:24:21,022 Nu pot fi egoist. Nu pot fi cu tine tot timpul. 916 01:24:21,038 --> 01:24:25,085 Suntem o familie. Tu, eu, mama... 917 01:24:27,072 --> 01:24:29,073 ...şi Neil. 918 01:24:29,089 --> 01:24:32,069 Şi ei trebuie să stea cu tine. 919 01:24:32,085 --> 01:24:35,048 Mi-e prea dor de tine ! 920 01:24:37,048 --> 01:24:38,086 Vino puţin. 921 01:24:44,032 --> 01:24:46,045 Ascultă-mă... 922 01:24:46,062 --> 01:24:52,004 Ascultă-mă. Sunt mulţi copii, milioane de copii în lume. 923 01:24:52,021 --> 01:24:57,005 Cu toţii cred în mine şi se bazează pe mine, Charlie. Iar eu... 924 01:24:57,021 --> 01:25:01,038 N-o să-i dezamăgesc. Am multă treabă de făcut. 925 01:25:01,055 --> 01:25:04,039 Aşa că nici eu nu pot fi egoist. 926 01:25:06,030 --> 01:25:10,014 Mi-ai oferit un dar minunat, Charlie. Un dar minunat ! 927 01:25:10,031 --> 01:25:13,027 Ai crezut în mine când toţi ceilalţi s-au îndoit. 928 01:25:13,044 --> 01:25:16,077 Datorită ţie sunt Moş Crăciun. 929 01:25:16,094 --> 01:25:19,086 Egoist ? 930 01:25:20,003 --> 01:25:23,057 Eşti cea mai altruistă fiinţă pe care o cunosc. 931 01:25:27,016 --> 01:25:29,095 Te iubesc, Moş Crăciun. 932 01:25:31,066 --> 01:25:33,033 Te iubesc, fiule. 933 01:25:38,088 --> 01:25:41,009 Nu-i nimic. 934 01:25:41,026 --> 01:25:43,026 Nu-i nimic. 935 01:25:51,077 --> 01:25:54,098 Laura, ce zici ? Petreceţi Ajunul Crăciunului cu Charlie ? 936 01:25:57,044 --> 01:26:00,023 Doamne... 937 01:26:02,040 --> 01:26:03,082 Tu eşti ! 938 01:26:06,024 --> 01:26:07,062 Chiar eşti tu ! 939 01:26:09,078 --> 01:26:15,062 Chiar eşti Moş Crăciun ! 940 01:26:15,079 --> 01:26:19,092 - Grozav, nu-i aşa ? - Doamne... 941 01:26:20,009 --> 01:26:23,088 Părinţii tăi au crezut că n-o să ajung nicăieri în viaţă. 942 01:26:24,005 --> 01:26:27,064 Nu pleca. Am ceva pentru tine. 943 01:26:28,072 --> 01:26:30,072 E Moş Crăciun ! 944 01:26:33,093 --> 01:26:37,010 - Scott. - Neil. 945 01:26:47,057 --> 01:26:50,016 - Moş Crăciun ? - E în regulă, Neil. 946 01:26:53,075 --> 01:26:55,012 Poftim. 947 01:26:56,037 --> 01:26:58,075 E... 948 01:26:58,092 --> 01:27:02,075 E darul meu de Crăciun pentru tine. Actele de tutelă. 949 01:27:04,030 --> 01:27:08,076 Vreau să vii să-l vezi pe Charlie cât de des doreşti. 950 01:27:08,093 --> 01:27:12,072 Cu siguranţă ! Mulţumesc, Laura. 951 01:27:18,002 --> 01:27:20,015 Crăciun fericit ! 952 01:27:20,031 --> 01:27:23,061 Ce-i cu atâtea văicăreli aici ? Salut ! Ce faci ? 953 01:27:23,078 --> 01:27:26,003 Îmi iau rămas-bun de la Charlie. 954 01:27:26,019 --> 01:27:30,053 Ce rămas-bun ? Charlie, mai ai globul de sticlă ? 955 01:27:30,070 --> 01:27:36,029 Trebuie doar să-l scuturi când vrei să-l vezi pe tatăl tău. 956 01:27:36,045 --> 01:27:40,012 Poate veni să te vadă oricând, fie zi sau noapte. 957 01:27:40,029 --> 01:27:42,034 Te-am învăţat eu de rău ? 958 01:27:45,034 --> 01:27:47,017 Fain pulover ! 959 01:27:47,034 --> 01:27:49,005 Noi l-am făcut ? 960 01:27:50,039 --> 01:27:52,068 Laura... 961 01:27:52,085 --> 01:27:55,039 Ne atrage în fanteziile lui. 962 01:27:55,056 --> 01:27:59,035 Uite câte măsuri elaborate şi-a luat ! 963 01:27:59,052 --> 01:28:03,011 Neil, calmează-te. 964 01:28:03,027 --> 01:28:05,023 O să-ţi explic mai târziu. 965 01:28:07,082 --> 01:28:09,045 Unde a dispărut ? 966 01:28:22,013 --> 01:28:26,021 Haideţi ! Echipa 1, atenţie ! 967 01:28:30,080 --> 01:28:32,072 Ocupaţi-vă posturile ! 968 01:28:33,076 --> 01:28:36,010 - Faceţi loc, oameni buni ! - Mă tem, tată. 969 01:28:36,026 --> 01:28:39,052 - Poftim. - Întoarceţi-vă la casele voastre ! 970 01:28:39,068 --> 01:28:43,048 - Lăsaţi-ne să ne facem treaba. - Vai de mine ! 971 01:28:43,065 --> 01:28:46,032 Mă scuzaţi ! Bună seara. 972 01:28:46,048 --> 01:28:49,094 Nu trebuie să trimiteţi pe nimeni... Aşteptaţi ! 973 01:28:50,011 --> 01:28:52,078 E fostul meu soţ şi deja a urcat pe horn ! 974 01:28:52,095 --> 01:28:54,066 Şefule, priveşte acolo sus ! 975 01:28:57,020 --> 01:29:00,066 - E Moşul ! - Moş Crăciun ! 976 01:29:04,088 --> 01:29:07,059 Priviţi ! 977 01:29:12,097 --> 01:29:15,005 Ce e ? 978 01:29:20,018 --> 01:29:23,027 Acolo sus ! Vedeţi ? 979 01:29:26,090 --> 01:29:29,044 - La revedere, Charlie ! - Pa, tată ! 980 01:29:29,061 --> 01:29:34,049 Crăciun fericit ! Şi noapte bună tuturor ! 981 01:29:38,012 --> 01:29:41,033 - Îmi pare rău, Charlie. - Nu-i nimic, Neil. 982 01:29:41,050 --> 01:29:43,071 Doar îţi reprimai copilul din tine. 983 01:29:45,000 --> 01:29:49,038 O să fii un excelent psihiatru într-o bună zi, puştiule ! 984 01:29:49,055 --> 01:29:54,018 Nu, cred că o să intru în afacerea familiei. 985 01:30:00,039 --> 01:30:01,077 Atenţie la sol ! 986 01:30:14,078 --> 01:30:16,045 Fluierul meu ! 987 01:30:16,061 --> 01:30:19,058 "ÎNTÂLNIREA MISTERIOASĂ" 988 01:30:44,068 --> 01:30:47,040 La revedere, Moş Crăciun ! 989 01:30:47,056 --> 01:30:51,027 - Crăciun fericit ! - Te aşteptăm anul viitor ! 990 01:31:07,042 --> 01:31:10,038 Charlie ? E timpul să intri în casă. 991 01:31:12,055 --> 01:31:15,005 Mamă, globul ăsta nu funcţionează. 992 01:31:21,068 --> 01:31:23,056 Fir-ar să fie... 993 01:31:28,094 --> 01:31:30,065 Hei, flăcăule ! 994 01:31:31,077 --> 01:31:33,015 Tată ! 995 01:31:33,032 --> 01:31:36,028 Deja ţi-e dor de mine ? Am lipsit vreo zece minute. 996 01:31:36,044 --> 01:31:39,061 Lasă-mă puţin. Eram în drum spre Cleveland ! 997 01:31:40,062 --> 01:31:42,091 Vino şi îmbrăţişează-mă ! 998 01:31:51,017 --> 01:31:55,038 - Vrei să tragem o tură cu sania ? - Da ! 999 01:31:55,055 --> 01:31:58,093 - Mama decide. - Te rog, mamă ! 1000 01:32:01,084 --> 01:32:03,055 Hai, fugiţi de-aici. 1001 01:32:05,043 --> 01:32:07,098 Bine. Ţine-te bine. 1002 01:32:12,061 --> 01:32:15,057 - Am plecat. - Pa, mamă ! 1003 01:32:19,095 --> 01:32:21,086 O plimbare scurtă ! 1004 01:32:22,091 --> 01:32:27,091 - Şi nu peste vreun ocean, Scott ! - Pa, mamă ! 1005 01:32:28,008 --> 01:32:31,012 - Scott... - Pa ! 1006 01:32:31,029 --> 01:32:33,038 Scott ! 1007 01:32:33,054 --> 01:32:36,042 Moş Crăciun ! 1008 01:32:57,036 --> 01:32:59,032 Traducerea: Anca Baciu www.sdimedia.com