1 00:03:20,053 --> 00:03:22,044 ΠΡΟΣΟΧΗ 2 00:03:46,173 --> 00:03:48,050 Απαγορεύεται εδώ. 3 00:03:48,133 --> 00:03:52,251 Με ειδοποίησαν για κάποια βλάβη στις καλωδιώσεις. 4 00:03:52,333 --> 00:03:55,609 Εμένα δεν με ειδοποίησαν. Πρέπει να δω εντολή εργασίας. 5 00:04:04,293 --> 00:04:06,523 Τίποτα το προσωπικό. 6 00:04:09,413 --> 00:04:12,803 Νομίζω ότι εδώ τελειώσαμε. Κάνατε όλοι καλή δουλειά. 7 00:04:13,853 --> 00:04:17,687 Δεν περίμενα καλύτερο αποτέλεσμα. 8 00:04:20,373 --> 00:04:22,364 Συγχαρητήρια. 9 00:04:39,733 --> 00:04:43,931 Ευχαριστώ που πάτησες το κουμπί. ΄Ισως θέλει ξαναπάτημα. 10 00:04:44,013 --> 00:04:45,731 Σκάσε! 11 00:05:39,653 --> 00:05:42,770 Θεέ μου! Ποιο κουμπί πάτησες; 12 00:06:27,333 --> 00:06:31,690 Φρόντισε τα άλλα ασανσέρ να μείνουν κλειδωμένα κι άδεια. 13 00:06:31,773 --> 00:06:36,403 Δεν υπάρχει άλλη πρόσβαση σε αυτά εκτός απ΄ τα φύλλα πρόσβασης. 14 00:06:36,493 --> 00:06:41,487 ΄Εχουμε 13 άτομα σε ασανσέρ, που σταμάτησε στον 30ο όροφο. 15 00:06:42,853 --> 00:06:46,641 Ο βομβιστής ζητάει $3.000.000 αλλιώς ανατινάζει τα φρένα. 16 00:06:46,733 --> 00:06:49,327 - Τι διορία μας έδωσε; - Μια ώρα. 17 00:06:50,493 --> 00:06:52,768 ΄Αρα μας μένουν 23 λεπτά. 18 00:06:52,853 --> 00:06:56,050 - Τι μπορεί να το σταματήσει; - Το υπόγειο. 19 00:06:56,133 --> 00:06:58,044 Ας τ΄ αποφύγουμε αυτό. 20 00:06:58,133 --> 00:07:01,364 - Αν βγάζαμε τους επιβάτες; - Το ασανσέρ είναι εξπρές 21 00:07:01,453 --> 00:07:07,449 η καταπακτή είναι παγιδευμένη. ΄Αρα έχουμε να κάνουμε μ΄ έναν έξυπνο τρελό. 22 00:07:08,533 --> 00:07:11,764 Ο Χάρυ προσφέρεται να εξετάσει τον εκρηκτικό μηχανισμό. 23 00:07:11,853 --> 00:07:15,562 - Ναι, πως. - Τέλεια. Να πάτε μαζί. 24 00:07:15,653 --> 00:07:18,531 Το πλησιέστερο φύλλο είναι στον 32ο. 25 00:07:18,613 --> 00:07:23,164 Θέλω αναφορά μόνο, μην κάνετε τίποτα. 26 00:07:23,253 --> 00:07:26,245 Εσείς στο ισόγειο, εσείς εκκένωση κτιρίου. 27 00:07:27,253 --> 00:07:29,130 Πάμε με τα πόδια. 28 00:08:05,333 --> 00:08:06,243 Ακούτε; 29 00:08:06,693 --> 00:08:10,891 Βγάλτε μας από δω! 30 00:08:42,653 --> 00:08:45,645 Βοήθεια! Σας παρακαλούμε, βγάλτε μας από δω! 31 00:09:10,453 --> 00:09:13,251 Σας παρακαλούμε. Βγάλτε μας από δω! 32 00:09:15,493 --> 00:09:19,771 Ποιος είναι εκεί πάνω; 33 00:09:20,213 --> 00:09:22,488 Αστυνομία Λ. ΄Αντζελες. 34 00:09:22,573 --> 00:09:24,848 Τι γυρεύεις εκεί πάνω; 35 00:09:24,933 --> 00:09:29,131 Υπάρχει βλάβη στο ασανσέρ. Γι΄ αυτό ηρεμήστε. 36 00:09:30,013 --> 00:09:32,573 Τι περιμένετε; 37 00:09:32,653 --> 00:09:36,328 Θα σας βγάλουμε το συντομότερο. 38 00:09:36,413 --> 00:09:38,404 Ψέματα; 39 00:09:38,493 --> 00:09:43,726 Γιατί έστειλαν αστυνομικούς αντί για τεχνικούς; 40 00:09:50,853 --> 00:09:53,242 Τι λες κι εσύ; 41 00:09:54,173 --> 00:09:58,246 - Εσύ είσαι ο ειδικός. - Φαίνεται καλή δουλειά. 42 00:09:58,333 --> 00:10:02,008 - Είναι δουλειά γνωστού; - Σίγουρα είναι επαγγελματίας. 43 00:10:03,293 --> 00:10:06,251 - Λίγος χρόνος μένει. - Δεν μ΄ αρέσει. 44 00:10:06,333 --> 00:10:09,131 Ο Μακ είπε να περιμένουμε κι αυτό κάνουμε. 45 00:10:18,733 --> 00:10:22,442 Λοιπόν, τα στοιχεία. 46 00:10:22,533 --> 00:10:25,684 Κακοποιός με όμηρο για κάλυψη πλησιάζει προς το αεροπλάνο. 47 00:10:25,773 --> 00:10:28,287 Είσαι 100 πόδια μακριά. 48 00:10:33,333 --> 00:10:35,324 Τζακ. 49 00:10:36,333 --> 00:10:39,370 - Χτυπάμε την όμηρο. - Τι; 50 00:10:39,813 --> 00:10:41,485 ΄Ετσι δε θα παίζει ρόλο. 51 00:10:41,573 --> 00:10:45,532 Αν τραυματιστεί, δεν θα μπορεί να την πάρει μαζί του. 52 00:10:45,613 --> 00:10:49,208 Είσαι τρελός, το ξέρεις; 53 00:10:53,093 --> 00:10:57,245 Είναι λάθος! Ο κακοποιός θα πυροδοτήσει τη βόμβα. 54 00:10:57,333 --> 00:11:00,484 - Γιατί; - Προαίσθημα. 55 00:11:01,013 --> 00:11:03,652 Ο Μακ διοικεί τα προαισθήματα. Περιμένουμε. 56 00:11:04,613 --> 00:11:07,411 Πολύ αργούν. 57 00:11:08,053 --> 00:11:10,283 Τι βάρος έχει το ασανσέρ; 58 00:11:10,373 --> 00:11:12,364 Τζακ, σταμάτα. 59 00:11:14,293 --> 00:11:18,047 ΄Ισως βοηθήσουμε τους ομήρους. 60 00:11:18,133 --> 00:11:20,522 Δεν θα τους πυροβολήσουμε, ε; 61 00:11:21,773 --> 00:11:24,765 Πού πάτε; Τι συμβαίνει; 62 00:11:26,293 --> 00:11:29,968 Μη μας αφήνετε εδώ. 63 00:11:44,133 --> 00:11:46,931 ΄Οχι, δεν θα παίξουν ρόλο. 64 00:12:18,373 --> 00:12:21,445 - Θα κρατήσει; - Σίγουρα. 65 00:12:22,653 --> 00:12:24,644 ΄Εξι λεπτά. 66 00:12:24,733 --> 00:12:28,009 Δεν μπορώ να κερδίσω χρόνο! 67 00:12:28,093 --> 00:12:30,243 Χρειαζόμαστε τα λεφτά τώρα! 68 00:12:39,973 --> 00:12:42,885 Πες μου. Γιατί πήρα αυτή τη δουλειά; 69 00:12:43,253 --> 00:12:47,292 Σε 30 χρόνια, θα πάρεις μια συνταξούλα κι ένα ρολόι. 70 00:12:47,373 --> 00:12:49,011 Κουλ. 71 00:13:20,213 --> 00:13:23,125 Πολλή ζέστη. 72 00:13:23,213 --> 00:13:26,091 - Δεν μπορούν ν΄ ανοίξουν; - ΄Οχι αστεία με τον μπαμπά! 73 00:13:31,093 --> 00:13:33,482 ΄Οχι αστεία με τον μπαμπά! 74 00:14:05,933 --> 00:14:08,242 Συνήθως, πέφτουν κάτω. 75 00:14:16,853 --> 00:14:19,651 Το κάθαρμα την πυροδότησε νωρίτερα! 76 00:14:38,093 --> 00:14:40,482 Χρειαζόμαστε περισσότερη βοήθεια τώρα! 77 00:14:41,133 --> 00:14:44,443 Δεν θέλω να πεθάνω! 78 00:14:44,533 --> 00:14:45,807 Σώστε μας! 79 00:14:51,653 --> 00:14:54,611 Ανοίξτε, σας παρακαλώ! 80 00:14:57,733 --> 00:15:01,612 - Βοηθήστε με. - Θα σας ελευθερώσουμε. 81 00:15:02,213 --> 00:15:06,525 - Δώσε μου το χέρι σου! - Τράβηξέ με! 82 00:15:14,693 --> 00:15:16,843 Το κεφάλι σου πρόσεξε. 83 00:15:16,933 --> 00:15:19,731 - Στα χέρια μου. - Ηρέμησε. 84 00:15:19,813 --> 00:15:22,452 Εντάξει είσαι. 85 00:15:22,533 --> 00:15:24,251 - Πάρ΄ την. - Ο επόμενος. 86 00:15:27,333 --> 00:15:28,368 Ευχαριστώ. 87 00:15:29,733 --> 00:15:31,963 Σας έπιασα κυρία μου. 88 00:15:37,413 --> 00:15:40,530 - Τι συμβαίνει; - Βοήθεια! Γρήγορα! 89 00:15:43,613 --> 00:15:46,491 Γρήγορα! Πάμε! 90 00:15:46,853 --> 00:15:48,206 Πάμε. 91 00:15:52,933 --> 00:15:55,447 Θεέ μου! 92 00:15:55,533 --> 00:15:58,730 - Βοηθήστε με! - Το κεφάλι σου. 93 00:15:59,813 --> 00:16:01,371 - Ελάτε κυρά μου! -Όχι. 94 00:16:01,453 --> 00:16:04,047 Ελάτε. Πιάστε το χέρι μου. 95 00:16:09,413 --> 00:16:12,485 Γρήγορα. Θα πέσει. 96 00:16:12,573 --> 00:16:13,767 Δεν μπορώ! 97 00:16:13,853 --> 00:16:17,163 Θα πέσεις. Κάνε ένα βήμα και πιάσε το χέρι μου. 98 00:16:17,253 --> 00:16:19,892 ΄Ελα! 99 00:16:22,853 --> 00:16:26,846 Μη μ΄ αφήσεις! 100 00:16:42,533 --> 00:16:44,524 Το παπούτσι μου! 101 00:16:46,293 --> 00:16:47,806 Απίθανο! 102 00:16:47,893 --> 00:16:50,805 Εσύ πώς ένιωσες όταν έπεσε το ασανσέρ; 103 00:16:50,893 --> 00:16:53,885 - Ωραία. - Πολύ χαίρομαι. 104 00:16:59,813 --> 00:17:04,364 - Χάνει το ρολόι σου; - Την πυροδότησε νωρίτερα. 105 00:17:04,453 --> 00:17:07,729 Γιατί; ΄Ετσι χάνει τα $3.000.000. 106 00:17:07,813 --> 00:17:10,532 ΄Ισως δεν μπορούσε να κρατηθεί. 107 00:17:10,613 --> 00:17:14,845 Κοινό πρόβλημα για τους μεσήλικες, απ΄ ό,τι ξέρω. 108 00:17:20,293 --> 00:17:24,411 - Εδώ είναι. - Μπορεί και στην Πακόιμα. 109 00:17:24,493 --> 00:17:29,362 ΄Ηξερε ότι κάτι σκαρώναμε. Είναι κάπου εδώ κοντά. 110 00:17:29,453 --> 00:17:34,447 Δεν θα παγιδευόταν σ΄ ένα κτίριο. Εξάλλου, το εκκενώσαμε. 111 00:17:41,533 --> 00:17:45,128 Θα έμενε εδώ, αλλά θα ήταν σε θέση να μετακινείται. 112 00:17:47,853 --> 00:17:49,605 Στα ασανσέρ! 113 00:17:49,693 --> 00:17:52,287 Ελέγξαμε τα ασανσέρ κοινού. 114 00:17:52,973 --> 00:17:55,328 Και τα ασανσέρ εμπορευμάτων; 115 00:18:18,213 --> 00:18:21,603 Μπορεί να φανερωθεί ο μυστηριώδης επισκέπτης; 116 00:18:23,693 --> 00:18:25,570 Τζακ. 117 00:18:25,653 --> 00:18:27,644 Να πάρει. 118 00:19:06,773 --> 00:19:08,411 Ανέβα στο πλάι. 119 00:19:24,053 --> 00:19:26,044 Σκατά! 120 00:19:28,173 --> 00:19:30,289 Σήκω πάνω. 121 00:20:11,933 --> 00:20:16,563 Μάλλον κανείς δεν θα μου δώσει $3.000.000 μόνο για σένα. 122 00:20:21,533 --> 00:20:23,091 Κράτει. 123 00:20:24,693 --> 00:20:29,050 Τα στοιχεία, μεγάλε. Τρομοκράτης, με όμηρο μπάτσο, 124 00:20:29,133 --> 00:20:34,253 μπορεί ν΄ανατινάξει κτίριο. Εσύ τι κάνεις; 125 00:20:34,333 --> 00:20:37,291 Θα σε περιμένουν 50 μπάτσοι κάτω. 126 00:20:37,373 --> 00:20:39,489 Κλασική πλευρική ανάπτυξης. 127 00:20:39,573 --> 00:20:42,133 ΄Ισως βγούμε στον 3ο όροφο. 128 00:20:44,973 --> 00:20:46,531 Αυτό θα νομίσουν. 129 00:20:46,613 --> 00:20:50,492 Εντοπίστε τους πυροβολισμούς. 130 00:20:50,573 --> 00:20:53,929 Κινείται το ασανσέρ εμπορευμάτων. 131 00:21:00,773 --> 00:21:02,491 Στον 3ο είναι! Πάμε! 132 00:21:05,253 --> 00:21:09,883 Τέλος διαδρομής. Η σημερινή μέρα ήταν σκέτη απογοήτευση. 133 00:21:09,973 --> 00:21:11,770 Γιατί δεν σκοτώθηκαν όλοι; 134 00:21:11,853 --> 00:21:15,607 Μια μέρα θα εύχεστε να μη μ΄ είχατε γνωρίσει ποτέ. 135 00:21:15,693 --> 00:21:17,649 Εγώ ήδη το εύχομαι. 136 00:21:17,733 --> 00:21:23,729 Αν το πετάξω, θα μαζέψουν τον φίλο σου με το κουτάλι. 137 00:21:24,413 --> 00:21:28,201 - Είσαι έτοιμος να πεθάνεις; - ΄Αντε πηδήξου! 138 00:21:28,293 --> 00:21:32,127 Παλιά ήταν ΄΄Να ΄χα κι άλλη ζωή να δώσω για την πατρίδα΄΄. 139 00:21:32,213 --> 00:21:33,692 Τώρα είναι ΄΄΄Αντε πηδήξου΄΄; 140 00:21:33,773 --> 00:21:36,810 - Κάν΄ το. Πέτα το. - Σκάσε. 141 00:21:36,893 --> 00:21:39,965 ΄Ολη η παλικαριά εδώ μέσα μαζεύτηκε. 142 00:21:40,053 --> 00:21:42,089 Παραδώσου. Είσαι σε αδιέξοδο. 143 00:21:42,893 --> 00:21:44,645 Χτύπα τον όμηρο. 144 00:21:47,653 --> 00:21:48,927 Πες ΄΄αντίο΄΄. 145 00:21:54,093 --> 00:21:55,287 Γαμιόλη. 146 00:21:57,933 --> 00:21:58,922 Ακίνητος. 147 00:22:02,013 --> 00:22:04,846 Παραδώσου! Δεν έχεις άλλη επιλογή! 148 00:22:27,213 --> 00:22:31,729 Με αφοσίωση και γενναιότητα, οι δύο αστυνομικοί... 149 00:22:31,813 --> 00:22:34,691 κατάφεραν να σώσουν 13 συμπολίτες μας. 150 00:22:34,773 --> 00:22:39,289 Χάρη σ΄αυτούς, δεν χάθηκε άλλη ζωή εκτός απ΄ του τρομοκράτη. 151 00:22:39,373 --> 00:22:41,682 Απίστευτο! 152 00:22:41,773 --> 00:22:44,810 Με πυροβόλησες και σε παρασημοφορούν, καθίκι! 153 00:22:47,053 --> 00:22:49,521 Εσύ μου είπες να το κάνω. 154 00:22:52,453 --> 00:22:54,444 Αξιωματικός Χάρυ Τέμπλ. 155 00:23:08,933 --> 00:23:10,924 Αξιωματικός Τζακ Τράβεν. 156 00:23:27,133 --> 00:23:29,647 Μπράβο, Τζακ. 157 00:23:32,693 --> 00:23:36,572 Να πιούμε στην υγειά μου. Για να νιώσω μεγαλείο. 158 00:23:36,653 --> 00:23:39,292 Ρε, Σάντυ. Καλή αρχή. 159 00:23:39,373 --> 00:23:41,443 Πώς πάει; 160 00:23:42,533 --> 00:23:44,444 Σαλιάρα χρειάζομαι. 161 00:23:46,213 --> 00:23:49,410 Δεν μπορείτε να με πάτε πουθενά. 162 00:23:50,213 --> 00:23:52,647 Στην υγειά του Χάρυ 163 00:23:53,413 --> 00:23:55,643 για την ετοιμότητά του... 164 00:23:56,413 --> 00:24:00,645 για το στυλ του υπό πίεση και για τη γενναία του πράξη. 165 00:24:04,093 --> 00:24:08,405 Και στην υγειά του Τζακ, που πυροβόλησε τον Χάρυ... 166 00:24:08,493 --> 00:24:11,690 κάτι που όλοι θέλαμε να κάνουμε από καιρό. 167 00:24:14,333 --> 00:24:16,289 Σοβαρά τώρα. 168 00:24:16,373 --> 00:24:20,810 Στην υγειά σας, γιατί κάνατε τη δουλειά σας και δεν σκοτωθήκατε. 169 00:24:32,533 --> 00:24:34,888 Είμαστε οι πιο τυχεροί στον κόσμο. 170 00:24:34,973 --> 00:24:37,806 Φάγαμε τον κακό χωρίς να πεθάνει κανείς. 171 00:24:37,893 --> 00:24:40,088 - Είμαστε καλοί. - Τυχεροί ήσαστε. 172 00:24:40,173 --> 00:24:43,768 Τυχεροί ήσαστε. Κατάλαβέ το. 173 00:24:43,853 --> 00:24:46,413 Είχαμε να κάνουμε μ΄ έναν ψυχοπαθή. 174 00:24:46,493 --> 00:24:49,485 Μπορούσε να μας τινάξει στον αέρα. 175 00:24:50,333 --> 00:24:52,722 Κι εγώ έφαγα μια σφαίρα. 176 00:24:53,213 --> 00:24:57,206 Παραλίγο να πάρει η γυναίκα μου το παράσημο. 177 00:24:57,293 --> 00:25:00,490 Αφού τον νικήσαμε! 178 00:25:00,573 --> 00:25:03,371 Εσύ δεν ακούς ποτέ; 179 00:25:03,453 --> 00:25:08,447 Δεν θα σε καλύπτω για πολύ ακόμα, γι΄ αυτό σκέψου λίγο. 180 00:25:09,693 --> 00:25:13,288 Αν ακολουθείς πάντα το ένστικτό σου, κάποτε θα σκοτωθείς. 181 00:25:16,533 --> 00:25:19,366 Η τύχη τελειώνει αργά ή γρήγορα. 182 00:25:25,533 --> 00:25:28,809 Θα πάω σπίτι και θα κάνω έρωτα. 183 00:25:30,493 --> 00:25:35,647 - Θα πας και θα ξεράσεις. - Κι αυτό πλάκα θα ΄χει. 184 00:25:59,053 --> 00:26:02,932 Σε είδα στην τηλεόραση. Συγχαρητήρια. 185 00:26:03,013 --> 00:26:04,446 ΄Εδειχνες χοντρός. 186 00:26:04,533 --> 00:26:08,526 - ΄Ασ΄ τον ήσυχο. Το γιόρταζε μέχρι αργά. - ΄Αγριο γλέντι; 187 00:26:08,613 --> 00:26:12,765 Δεν θυμάμαι καλά. ΄Οχι τόσο σπουδαίο, όμως. Ξύπνησα μόνος. 188 00:26:12,853 --> 00:26:17,722 Εγώ, μετά ένα τέτοιο γλέντι ξύπνησα παντρεμένος. 189 00:26:18,533 --> 00:26:20,649 Ξέχασες το γλυκό σου. 190 00:26:20,733 --> 00:26:23,805 - Καλή σου μέρα. -΄Εγινε. Να προσέχεις. 191 00:26:23,893 --> 00:26:25,485 Ευχαριστώ. 192 00:26:36,973 --> 00:26:38,964 Τα λέμε αύριο. 193 00:27:52,693 --> 00:27:54,570 Πώς σου φάνηκε; 194 00:27:54,653 --> 00:27:59,408 Λες να πάρεις κι άλλο παράσημο αν μαζέψεις τα δόντια του οδηγού; 195 00:27:59,493 --> 00:28:00,448 Χριστέ μου. 196 00:28:00,533 --> 00:28:03,001 ΄Ημουν έτοιμος. 197 00:28:03,093 --> 00:28:08,611 Δυο χρόνια έστηνα τη δουλειά του ασανσέρ. Δύο χρόνια αφιέρωσα σ΄ αυτό. 198 00:28:09,413 --> 00:28:12,405 Δεν το καταλαβαίνεις αυτό. 199 00:28:12,493 --> 00:28:15,610 Χάλασες τη δουλειά μιας ζωής και νομίζεις ότι θα ξεφύγεις; 200 00:28:15,693 --> 00:28:20,608 Τώρα, όμως, τράβηξα την προσοχή σου, έτσι; 201 00:28:20,693 --> 00:28:25,244 - Γιατί δεν με κυνήγησες; - Για τα λεφτά μου πρόκειται. 202 00:28:25,333 --> 00:28:29,121 Μου οφείλονται και θα τα εισπράξω. 203 00:28:29,213 --> 00:28:31,329 $3.700.000. 204 00:28:31,813 --> 00:28:36,011 Είναι η εξασφάλισή μου. Στην ηλικία μου, είναι απαραίτητη. 205 00:28:36,093 --> 00:28:38,607 - ΄Οταν σε βρω... - Τα στοιχεία. 206 00:28:38,693 --> 00:28:41,366 Βόμβα σ΄ ένα λεωφορείο. 207 00:28:41,453 --> 00:28:45,492 Ενεργοποιείται μόλις το όχημα πιάσει τα 50 μίλια την ώρα. 208 00:28:45,573 --> 00:28:49,885 Αν πέσει κάτω απ΄ τα 50, η βόμβα σκάζει. 209 00:28:49,973 --> 00:28:52,692 Τι θα κάνεις; 210 00:28:53,733 --> 00:28:58,284 - Ρωτάω ποιο λεωφορείο είναι. - Νομίζεις ότι θα σου το πω; 211 00:28:59,333 --> 00:29:00,527 Ωραία... 212 00:29:00,613 --> 00:29:03,889 Υπάρχουν κανόνες και θέλω να τους καταλάβεις καλά. 213 00:29:03,973 --> 00:29:06,328 Δεν θα κατέβει κανείς. 214 00:29:06,413 --> 00:29:10,292 Αν προσπαθήσεις να κατεβάσεις επιβάτες, θα το ανατινάξω. 215 00:29:10,373 --> 00:29:13,171 Θέλω τα λεφτά μου ως τις 11πμ. 216 00:29:14,853 --> 00:29:18,289 - Δεν θα προλάβουμε. - Συγκεντρώσου. 217 00:29:18,373 --> 00:29:23,766 Νοιάζεσαι για το λεωφορείο. Μην καλέσεις. Ο ασύρματός δεν λειτουργεί. 218 00:29:23,853 --> 00:29:29,166 Είναι το λεωφορείο 2525. Κατευθύνεται προς κέντρο. 219 00:29:29,533 --> 00:29:33,321 Είναι στη γωνία ΄Οσιαν Παρκ και Μέιν. 220 00:29:52,533 --> 00:29:55,923 Πες του να σταματήσει! ΄Ερχομαι! 221 00:30:00,093 --> 00:30:03,449 Δεν είναι στάση εδώ. Πέτα το τσιγάρο σου. 222 00:30:03,533 --> 00:30:06,047 Το πέταξα. 223 00:30:06,133 --> 00:30:10,968 Είσαι καλός. Μια μέρα, θα γράψουν τραγούδια για σένα. 224 00:30:29,773 --> 00:30:34,130 - Πρώτη φορά στο Λ. ΄Αντζελες. - ΄Οχι, εδώ μένω. 225 00:30:34,213 --> 00:30:37,205 Για μένα είναι πρώτη φορά. Πλάκα έχει. 226 00:30:37,293 --> 00:30:40,126 Δεν άκουσες καλά. Βλέπω τ΄ αξιοθέατα. 227 00:30:40,213 --> 00:30:44,604 Μισώ τη λέξη ΄΄τουρίστας΄΄, αλλά δεν μπορώ να το κρύψω. 228 00:30:49,093 --> 00:30:54,850 ΄Εκανα τρεις ώρες για να ΄ρθω από το αεροδρόμιο. Χάθηκα. 229 00:30:54,933 --> 00:30:59,006 Απέραντο το Λ. Άντζελες! Εσείς μάλλον δεν το προσέχετε. 230 00:30:59,093 --> 00:31:02,483 Είμαι τόσο χωριάτης... Ορίστε που το είπα. 231 00:31:02,573 --> 00:31:06,452 Ξέρεις κάτι; Υπάρχει τσίχλα στο κάθισμά μου. 232 00:31:09,613 --> 00:31:11,604 Να περάσω; 233 00:31:12,933 --> 00:31:14,048 Μέρα. 234 00:32:15,093 --> 00:32:19,769 Δεν μπορώ πια να οδηγώ στον αυτοκινητόδρομο. Εκνευρίζομαι. 235 00:32:19,853 --> 00:32:22,731 ΄Ετσι, μπορώ να χαλαρώσω. 236 00:32:22,813 --> 00:32:26,488 Εγώ λατρεύω το αμάξι μου. Μου λείπει. 237 00:32:38,773 --> 00:32:40,764 Αμάν, για κοίτα εκεί! 238 00:32:42,733 --> 00:32:44,451 - Σαμ. - Να πάρει 239 00:32:44,533 --> 00:32:46,285 Σαμ. - Τι; 240 00:32:46,373 --> 00:32:50,924 - Γιατί δεν τους προσπερνάς; - Μη μου λες τι να κάνω. 241 00:32:51,973 --> 00:32:53,088 Τι χάλι! 242 00:33:08,853 --> 00:33:09,922 Σταμάτα! 243 00:33:15,373 --> 00:33:18,888 ΄Ανοιξε! Σταμάτα το λεωφορείο! 244 00:33:18,973 --> 00:33:21,931 Θέλει ν΄ ανέβει. 245 00:33:22,013 --> 00:33:24,607 - ΄Ανοιξέ μου! - Αστυνομία Λ. Άντζελες! 246 00:33:24,693 --> 00:33:26,604 - Αστυνομία! Σταμάτα! - Δεν σ΄ακούω! 247 00:33:26,693 --> 00:33:28,524 Τι; 248 00:33:28,613 --> 00:33:31,446 Αστυνομία. Σταμάτα. 249 00:33:39,893 --> 00:33:43,044 Σταμάτα. Αστυνομία. Βγες έξω. 250 00:33:43,133 --> 00:33:46,523 Είναι δικό μου τ΄αμάξι. Δεν είναι κλεμμένο. 251 00:33:47,013 --> 00:33:49,243 Τώρα είναι. 252 00:33:49,333 --> 00:33:54,691 Αν το γρατζουνίσεις, θα έχεις να κάνεις μαζί μου! 253 00:34:12,173 --> 00:34:16,564 Ας μην τρέχουμε τόσο πολύ. Κόψε λίγο ταχύτητα. 254 00:34:20,693 --> 00:34:23,605 Μη διαλύεις τ΄ αμάξι μου. 255 00:34:26,013 --> 00:34:28,083 Κόψε λίγο... 256 00:34:28,173 --> 00:34:31,768 Δεν χρειάζεται να τρέχουμε τόσο. 257 00:34:34,133 --> 00:34:36,772 Ωραίος ελιγμός. 258 00:34:48,173 --> 00:34:50,368 Να πάρει! 259 00:34:50,453 --> 00:34:52,967 Θα μπορούσες να κόψεις λίγο ταχύτητα. 260 00:34:59,853 --> 00:35:01,002 Κουνήσου! 261 00:35:03,733 --> 00:35:05,928 Αυτός είναι; 262 00:35:06,013 --> 00:35:08,368 Ο τύπος καίγεται ν΄ ανέβει στο λεωφορείο. 263 00:35:24,973 --> 00:35:27,328 - Είμαι αστυνομικός! - Τι; 264 00:35:28,093 --> 00:35:29,492 Είμαι αστυνομικός. 265 00:35:29,573 --> 00:35:33,486 Υπάρχει βόμβα! 266 00:35:34,293 --> 00:35:36,761 - Τι; - υπάρχει βόβμα στο λεωφορείο σου. 267 00:35:36,853 --> 00:35:39,890 Υπάρχει... Τι; Γαμώ το! 268 00:35:39,973 --> 00:35:43,852 - Υπάρχει βόμβα στο λεωφορείο σου. - Τα μάτια σου στο δρόμο. 269 00:35:43,933 --> 00:35:46,208 Πιάσε αυτό και γράψε. 270 00:35:46,293 --> 00:35:49,126 Γράψε στο πίσω μέρος, ΄΄Βόμβα στο λεωφορείο΄΄. 271 00:35:50,813 --> 00:35:52,292 Γράψ΄ το. 272 00:36:07,413 --> 00:36:09,085 Τον δρόμο κοίτα. 273 00:36:21,733 --> 00:36:22,802 Γαμώ το! 274 00:36:23,253 --> 00:36:24,606 Όχι! 275 00:36:24,693 --> 00:36:26,809 Μην κόβεις! 276 00:36:34,013 --> 00:36:35,924 Επιτάχυνε! 277 00:36:37,773 --> 00:36:39,809 ΄Ανοιξε την πόρτα! 278 00:36:44,853 --> 00:36:47,003 ΄Οχι κάτω από 50! 279 00:36:47,493 --> 00:36:49,688 Εντάξει; 280 00:36:53,293 --> 00:36:56,968 470-8000... Ζήτα τον Χάρυ Τεμπλ. 281 00:37:01,453 --> 00:37:03,444 Ο Τζακ είναι. 282 00:37:07,053 --> 00:37:09,886 Ελπίζω να μην είσαι άρρωστος. 283 00:37:09,973 --> 00:37:12,692 Χάρυ, είναι ζωντανός! 284 00:37:12,773 --> 00:37:14,923 Ο βομβιστής... Ξαναγύρισε... 285 00:37:15,013 --> 00:37:18,130 Χτύπησε ήδη ένα και δεν έμεινε τίποτα. 286 00:37:18,213 --> 00:37:21,569 Παγίδευσε ένα λεωφορείο και ζητά λύτρα. 287 00:37:21,653 --> 00:37:23,723 - Πού είναι ο Τζακ; - Πού νομίζεις; 288 00:37:23,813 --> 00:37:26,725 Πρέπει ν΄ ανέβω στο λεωφορείο. 289 00:37:26,813 --> 00:37:28,849 Βέβαια. Ν΄ ανέβεις στο λεωφορείο. 290 00:37:28,933 --> 00:37:31,083 Να οδηγείς ευθεία. 291 00:37:31,173 --> 00:37:33,448 Μείνε σ΄ αυτήν τη λωρίδα. 292 00:37:33,933 --> 00:37:35,002 Πρόσεχε τον δρόμο. 293 00:37:38,493 --> 00:37:41,007 Τι κάνεις εκεί; 294 00:37:41,093 --> 00:37:43,323 - Το έχεις ασφαλισμένο; - Ναι. Γιατί; 295 00:37:44,453 --> 00:37:46,125 Όχι! 296 00:37:49,493 --> 00:37:52,166 Η πόρτα μου! 297 00:37:52,253 --> 00:37:56,769 Θέλω το τηλέφωνό σου... 298 00:37:57,813 --> 00:38:00,532 Εσύ πιάσε το τιμόνι. 299 00:38:01,413 --> 00:38:03,688 Γαμώ το! 300 00:38:09,253 --> 00:38:10,447 Πήγαινε ευθεία! 301 00:38:42,613 --> 00:38:44,251 Παλαβός είναι ο τύπος. 302 00:38:45,973 --> 00:38:48,851 Να μείνεις πάνω απ΄ τα 50. 303 00:38:48,933 --> 00:38:52,721 Τρελάθηκες; 304 00:38:53,893 --> 00:38:56,691 Τζακ Τράβεν, ντετέκτιβ. 305 00:38:56,893 --> 00:39:00,010 Υπάρχει κάποιο πρόβλημα. 306 00:39:00,093 --> 00:39:03,881 - Καθίστε,κυρία μου. - ΄Οχι, τρομάζετε τον κόσμο. 307 00:39:07,053 --> 00:39:11,171 Αν μείνετε στις θέσεις σας και είστε ψύχραιμοι... 308 00:39:11,253 --> 00:39:13,892 θα μπορέσουμε να λύσουμε το πρόβλημα. 309 00:39:13,973 --> 00:39:16,248 Μη με πλησιάζεις. 310 00:39:20,333 --> 00:39:24,087 Δεν σε ξέρω. Δεν ήρθα για σένα εδώ. Ηρέμησε. 311 00:39:24,173 --> 00:39:25,686 - Σταμάτα! - Δεν μπορεί. 312 00:39:25,773 --> 00:39:28,765 Σταμάτα το λεωφορείο! 313 00:39:28,853 --> 00:39:30,844 Άκου! 314 00:39:31,973 --> 00:39:34,168 Θα κρύψω το όπλο μου. 315 00:39:36,613 --> 00:39:38,410 Εντάξει; 316 00:39:40,213 --> 00:39:44,729 ΄Ακου... Δεν ενδιαφέρομαι για το έγκλημά σου. 317 00:39:44,813 --> 00:39:50,809 ΄Ο,τι κι αν έκανες, είμαι σίγουρος ότι μετάνιωσες. ΄Ολα είναι εντάξει τώρα. 318 00:39:55,773 --> 00:39:58,162 Δεν είμαι μπάτσος αυτή τη στιγμή. 319 00:39:59,813 --> 00:40:03,852 Είμαστε δυο ήρεμοι τύποι που... 320 00:40:13,653 --> 00:40:16,884 ΄Επιασα το τιμόνι. 321 00:40:22,213 --> 00:40:26,206 Βγάλε τα πόδια σου. Βοηθήστε να βγάλουμε τα πόδια του. 322 00:40:27,813 --> 00:40:30,964 Σαμ, πάρε το πόδι σου απ΄ το πεντάλ! 323 00:40:31,573 --> 00:40:35,327 - Πρέπει να το σταματήσω! - ΄Οχι! Μείνε πάνω απ΄ τα 50! 324 00:40:35,413 --> 00:40:41,045 Αν κόψεις ταχύτητα, το λεωφορείο θ΄ ανατιναχτεί. 325 00:40:45,773 --> 00:40:48,412 Υπάρχει βόμβα. 326 00:40:48,493 --> 00:40:51,132 Αν κόψουμε ταχύτητα, θα εκραγεί. 327 00:40:52,453 --> 00:40:56,366 Αν κάποιος προσπαθήσει να κατέβει, θα εκραγεί. 328 00:40:56,453 --> 00:40:58,842 Μαλακίες και βόμβες! Ωραίο αστείο! 329 00:40:58,933 --> 00:41:02,005 - Πλάκα μας κάνεις. - ΄Εχουμε πρόβλημα; 330 00:41:02,093 --> 00:41:05,051 Αιμορραγεί πολύ. Δεν ξέρω τι να κάνω. 331 00:41:05,133 --> 00:41:10,412 Πίεζε δυνατά μπρος και πίσω. Βάλε αυτό κάτω απ΄ το κεφάλι. 332 00:41:10,493 --> 00:41:13,291 - Κρατήσου. - Σήκωσε το κεφάλι σου. 333 00:41:13,373 --> 00:41:16,763 - Θα καταφέρεις να οδηγήσεις; - Σαν να οδηγείς σαράβαλο. 334 00:41:16,853 --> 00:41:22,132 - Πες μου, θα τα καταφέρεις; - Φυσικά... Πες μου το σχέδιο. 335 00:41:22,213 --> 00:41:24,886 - Υπάρχει σχέδιο; - Οδήγα για την ώρα. 336 00:41:24,973 --> 00:41:27,203 - Μόνο να οδηγείς πάνω από 80. - Ωραία. 337 00:41:30,493 --> 00:41:33,007 ΄Ωστε είσαι αστυνομικός... 338 00:41:33,093 --> 00:41:37,325 Λοιπόν, ταξιδεύω με λεωφορείο επειδή μου πήραν το δίπλωμα. 339 00:41:38,213 --> 00:41:40,568 - Για ποιο λόγο; - Για υπερβολική ταχύτητα. 340 00:41:44,293 --> 00:41:48,127 Πάμε στο ελικόπτερο. Αν κάτι αλλάξει, ενημέρωσέ μας. 341 00:41:48,213 --> 00:41:51,011 Καταστάσεις πολιορκίας, περιεκτικός οδηγός. 342 00:42:20,373 --> 00:42:23,968 Το λεωφορείο ήδη έβγαλε ένα αμάξι απ΄ τον δρόμο. 343 00:42:24,053 --> 00:42:28,046 Αναπτύσσοντας ταχύτητα 60 μίλια την ώρα. 344 00:42:28,133 --> 00:42:31,443 Το λεωφορείο κατευθυνόταν στον αυτοκινητόδρομο... 345 00:42:31,533 --> 00:42:35,208 Δεν κόβει ταχύτητα, κάνει ελιγμούς και δεν σταματάει. 346 00:42:35,293 --> 00:42:40,367 Πριν λίγο, ένας αστυνομικός πήδηξε στο λεωφορείο... 347 00:42:40,453 --> 00:42:43,206 Εσύ το ΄κανες αυτό, Τζακ; 348 00:42:43,933 --> 00:42:46,003 ΄Ελεγξε το κοντέρ, 349 00:42:46,093 --> 00:42:50,132 μήπως το ΄χουν πειράξει ή χαλαρώσει. Βλέπεις καλώδια; 350 00:42:52,093 --> 00:42:54,084 Εντάξει είναι. 351 00:42:54,173 --> 00:42:57,529 Θα ΄ναι κάτω από το λεωφορείο. ΄Ισως σε κάποιον άξονα. 352 00:42:57,613 --> 00:43:00,764 Δεν μπορώ να πάω κάτω απ΄ το λεωφορείο. Κινείται. 353 00:43:00,853 --> 00:43:03,083 Συγνώμη. 354 00:43:04,093 --> 00:43:05,128 Περίμενε. 355 00:43:05,213 --> 00:43:07,886 Υπάρχει καπάκι στο πάτωμα. 356 00:43:09,013 --> 00:43:11,004 Κάτω απ΄ τα πόδια σου είναι. 357 00:43:13,133 --> 00:43:18,969 ΄Εχω πρόσβαση. Θα σου μιλάει επιβάτης. Να του λες τι βλέπω. 358 00:43:22,493 --> 00:43:24,927 ΄Εχουμε βόμβα! 359 00:43:25,333 --> 00:43:27,767 Είναι αρκετά μεγάλη. 360 00:43:27,853 --> 00:43:31,084 Μπρούντζινα εξαρτήματα... Μπορώ να φτάσω τα καλώδια. 361 00:43:31,173 --> 00:43:35,405 Μην το κάνεις! Είναι κλασική παγίδα. 362 00:43:35,493 --> 00:43:37,404 - Κλασική παγίδα. - Τι άλλο; 363 00:43:37,493 --> 00:43:39,609 - Τι άλλο; - Περίμενε. 364 00:43:39,693 --> 00:43:41,729 Περίμενε. 365 00:43:50,253 --> 00:43:51,527 Γαμώ το μου! 366 00:43:53,813 --> 00:43:54,962 Να πάρει! 367 00:43:57,693 --> 00:44:01,368 ΄Εχει αρκετό εκρηκτικό C4 για ν΄ ανοίξει τρύπα στη γη. 368 00:44:01,453 --> 00:44:04,331 Μείνε ήρεμος. Τι άλλο; 369 00:44:04,413 --> 00:44:07,723 Τρεις σκανδάλες, η μια δεν φαίνεται καλά... 370 00:44:07,813 --> 00:44:11,442 και χρονοδιακόπτης από ρολόι χεριού. 371 00:44:11,533 --> 00:44:13,842 ΄Εχει χρυσό μπρασελέ. 372 00:44:13,933 --> 00:44:15,810 Πολύ φτηνιάρικο... 373 00:44:16,133 --> 00:44:18,328 Κύριε. 374 00:44:18,413 --> 00:44:20,722 Τι σκέφτεσαι, Χάρυ; 375 00:44:20,813 --> 00:44:22,929 Γαμώ το. Τι να κάνω; 376 00:44:23,733 --> 00:44:25,086 Τι να κάνω; 377 00:44:25,173 --> 00:44:27,733 - Από πού να πάω; - Μπες στον παράδρομο. 378 00:44:41,373 --> 00:44:42,362 Πρόσεξε! 379 00:44:49,693 --> 00:44:53,049 Να μείνω ή να βγω; 380 00:44:53,133 --> 00:44:56,011 Βγες! 381 00:45:12,813 --> 00:45:14,405 Θεέ μου! 382 00:45:19,773 --> 00:45:22,003 - Συνέχισε! - Μα είναι κόκκινο! 383 00:45:22,093 --> 00:45:24,527 Πήγαινε! 384 00:45:38,573 --> 00:45:40,211 ΄Ετσι είναι πολύ καλύτερα. 385 00:45:42,573 --> 00:45:47,249 Το λεωφορείο κατευθύνεται νότια από Γουέστερν 386 00:45:47,333 --> 00:45:51,372 προκαλόντας ταραχή αλλά αποφεύγοντας την ανατροπή. 387 00:45:51,453 --> 00:45:54,047 Ναι! Μπράβο! 388 00:45:54,893 --> 00:45:57,168 Δεν ξέρουμε για τα σχέδια των αρχών. 389 00:46:05,773 --> 00:46:08,128 Δεν καταλαβαίνω. 390 00:46:08,213 --> 00:46:11,683 Ρολόι αντί χρονοδιακόπτη. Γιατί το χρησιμοποιεί; 391 00:46:11,773 --> 00:46:14,970 - Είναι εύκολο. - Ο τύπος δεν έχει σταθερή μέθοδο. 392 00:46:15,053 --> 00:46:18,682 Οι βομβιστές έχουν προτιμήσεις. 393 00:46:18,773 --> 00:46:23,927 Βάζει C4, δυναμίτη, διάφορες σκανδάλες, τώρα ρολόι. 394 00:46:24,013 --> 00:46:26,846 Είναι γνώστης κάθε είδος βόμβας που υπάρχει. 395 00:46:26,933 --> 00:46:29,925 Και ξέρει τι κάνουμε για να τις εξουδετερώσουμε. 396 00:46:31,973 --> 00:46:33,964 ΄Ενα λεπτό. 397 00:46:34,933 --> 00:46:37,527 Θέλω να δω τους φακέλους των τελευταίων 10 χρόνων. 398 00:46:37,613 --> 00:46:41,811 - Τα έχουμε ήδη εξετάσει. - Τους φακέλους αστυνομικών θέλω. 399 00:46:42,573 --> 00:46:44,564 Πάμε. 400 00:46:50,333 --> 00:46:52,972 Πού ήσουν; 401 00:46:53,053 --> 00:46:55,772 Βγήκα απ΄ τον αυτοκινητόδρομο. Είμαστε στην πόλη. 402 00:46:55,853 --> 00:46:58,925 Σας βλέπω. Προχωρήστε ευθεία. 403 00:46:59,013 --> 00:47:02,722 Θ΄ ανοίξουμε τους δρόμους. Μην κλείσεις. 404 00:47:06,213 --> 00:47:08,568 Θεέ μου, όχι. 405 00:47:08,653 --> 00:47:09,642 Κάνε αριστερά. 406 00:47:10,693 --> 00:47:12,684 Συγνώμη. 407 00:47:21,533 --> 00:47:22,602 Χριστέ μου. 408 00:47:24,893 --> 00:47:28,249 Φύγετε από μπροστά μου! 409 00:47:28,333 --> 00:47:32,008 - Δεξιά. Το βλέπεις; - Το βλέπω. 410 00:47:38,493 --> 00:47:41,610 Να μας βγάλετε από δω! 411 00:47:44,653 --> 00:47:48,771 Σε μερικά τετράγωνα, θα φτάσετε σε μια δεξιά στροφή. 412 00:47:48,853 --> 00:47:51,925 Μετά, πηγαίνετε ευθεία. ΄Εχω στείλει περιπολικά εκεί. 413 00:47:52,013 --> 00:47:56,803 Θα σας οδηγήσουν στον 105. Είναι κλεισμένος. 414 00:47:56,893 --> 00:47:59,532 Θα είναι τελείως άδειος. 415 00:48:02,853 --> 00:48:06,448 Λίγο πιο κάτω, στρίψε δεξιά. 416 00:48:09,413 --> 00:48:12,769 Πού θα μας οδηγήσουν; 417 00:48:12,853 --> 00:48:14,809 Πρόσεξε. 418 00:48:16,733 --> 00:48:17,882 Θεέ μου. 419 00:48:23,373 --> 00:48:24,726 Καθίκι. 420 00:48:24,813 --> 00:48:26,041 Χριστέ μου. 421 00:48:29,053 --> 00:48:32,762 - Χτύπησα το μωρό. - Γεμάτο κονσέρβες ήταν. 422 00:48:56,053 --> 00:48:57,884 Όχι, Θεέ μου! 423 00:49:06,133 --> 00:49:09,762 - Γιατί δεν είναι στο σχολείο; - Την πατήσαμε. 424 00:49:09,853 --> 00:49:11,605 Θα σε βγάλω από κει. 425 00:49:20,813 --> 00:49:23,725 Πλησιάζεις αυτοκινητόδρομο. 426 00:49:23,813 --> 00:49:26,486 Είναι άσχημη στροφή. 427 00:49:26,573 --> 00:49:28,609 Πόσο άσχημη; 428 00:49:29,093 --> 00:49:32,449 Θα βρούμε μια απότομη δεξιά στροφή. Γίνονται έργα εκεί. 429 00:49:33,133 --> 00:49:35,852 - Αυτή πρέπει να ΄ναι. - Είναι αδιέξοδο. 430 00:49:35,933 --> 00:49:40,165 Θα τα καταφέρεις! Μείνε αριστερά. 431 00:49:40,253 --> 00:49:43,404 Θα αναποδογυρίσουμε. 432 00:49:43,493 --> 00:49:47,247 ΄Εχεις δίκιο. ΄Ολοι απ΄ αυτή τη μεριά, τώρα! 433 00:49:48,173 --> 00:49:50,971 - Στριμωχτείτε. - Κρατηθείτε 434 00:49:52,213 --> 00:49:57,287 Στριμωχτείτε. Διώξτε τον κόσμο. 435 00:50:04,333 --> 00:50:07,405 Απ΄ αυτήν την πλευρά! 436 00:50:11,573 --> 00:50:13,564 Πάμε! 437 00:50:33,053 --> 00:50:35,806 Είναι όλοι καλά; 438 00:50:38,133 --> 00:50:40,693 Πήγαινέ με στον 105 Α/Κ. 439 00:50:50,813 --> 00:50:54,852 Θα μπορούσαμε να ΄μαστε νεκροί. Δεν μπορώ να σκεφτώ. 440 00:50:54,933 --> 00:50:58,482 Αν νιώθεις την ανάγκη, μπορείς να κάνεις εμετό. 441 00:51:16,093 --> 00:51:20,132 Βάλτε δικτύωμα στη θέση της σκαλωσιάς. 442 00:51:20,213 --> 00:51:24,047 Θέλω κάλυψη από ελικόπτερα. 443 00:51:24,133 --> 00:51:27,523 Κανένα εμπόδιο στον αυτοκινητόδρομο! 444 00:51:47,773 --> 00:51:48,967 Να πάρει. 445 00:51:50,133 --> 00:51:56,049 Θα μου κάνεις τη χάρη να κρατήσεις το τιμόνι για λίγο; 446 00:51:56,133 --> 00:52:02,003 Καλά τα πήγες, κυρία. ΄Ησουν απίθανη. Δεν έχω ξαναδεί τέτοια οδήγηση. 447 00:52:02,093 --> 00:52:03,731 - Άννι. - Τι; 448 00:52:03,813 --> 00:52:05,610 Το όνομά μου είναι ΄Αννι, 449 00:52:06,173 --> 00:52:09,210 όχι ΄΄κυρία΄΄. 450 00:52:14,133 --> 00:52:17,443 Γιατί γίνονται όλα αυτά; 451 00:52:17,533 --> 00:52:22,004 Μήπως του βομβαρδίσαμε τη χώρα; 452 00:52:22,093 --> 00:52:24,687 Είναι ένας τύπος που θέλει λεφτά. 453 00:52:26,053 --> 00:52:29,284 Μπα. Δεν είναι καλός τρόπος να βγάλεις λεφτά. 454 00:52:30,533 --> 00:52:33,923 Τι έγινε με τον τύπο; 455 00:52:35,493 --> 00:52:38,291 Πριν λίγο καιρό, είχε πιάσει ομήρους. 456 00:52:38,373 --> 00:52:41,445 Την πάτησε και τα έχει βάλει με μένα. 457 00:52:41,533 --> 00:52:45,492 - Εμείς τι σχέση έχουμε; - Καμία. Παιχνίδι είναι. 458 00:52:45,573 --> 00:52:48,963 Παίρνει λεφτά, κερδίζει. Μας ανατινάζει, κερδίζει. 459 00:52:49,053 --> 00:52:51,613 - Αν κερδίσεις εσύ; - Αύριο θα παίξουμε κάτι άλλο. 460 00:52:51,693 --> 00:52:54,651 Αύριο δεν θα μπορώ να οδηγήσω. ΄Εχω δουλειά. 461 00:52:58,653 --> 00:53:00,962 Δεν ταιριάζει κανείς. 462 00:53:01,053 --> 00:53:03,613 Κανείς δεν έχασε τον αντίχειρά του. 463 00:53:03,693 --> 00:53:06,890 - ΄Ισως είναι από αλλού. - Δεν βρίσκω τίποτα. 464 00:53:06,973 --> 00:53:10,045 Να ψάχνετε στο ταμείο. Παίρνει επίδομα αναπηρίας. 465 00:53:10,133 --> 00:53:13,808 ΄Ισως δεν δούλευε στο Λ. ΄Αντζελες. Εδώ μένει, όμως. 466 00:53:13,893 --> 00:53:17,044 Θέλω φωτογραφίες. Τον έχω δει. 467 00:53:30,733 --> 00:53:34,931 Να κατέβουν οι επιβάτες! 468 00:53:35,013 --> 00:53:38,767 Δεν έχουμε χρόνο για κόλπα! Πρέπει να βγουν οι επιβάτες. 469 00:53:38,853 --> 00:53:42,084 ΄Αλλες διαταγές έχω. Αν τους μετακινήσουμε, θα μας δει. 470 00:53:44,533 --> 00:53:46,808 Θυμάσαι; Τρελός, αλλά έξυπνος. 471 00:53:46,893 --> 00:53:51,125 Ο Χάρυ ψάχνει να μάθει ποιος είναι. ΄Ισως αστυνομικός. 472 00:53:51,213 --> 00:53:53,773 Αυτός είναι. 473 00:53:53,853 --> 00:53:57,129 - Θέλει να μιλήσει στον Τζακ. - Στη γραμμή είναι. 474 00:53:57,213 --> 00:54:00,967 Δώσ΄ του το νούμερο. 475 00:54:03,533 --> 00:54:05,842 - Πώς είναι; - Δεν αιμορραγεί πολύ... 476 00:54:05,933 --> 00:54:09,403 - Θα μας βοηθήσουν; - Φυσικά. Αστυνομικοί είναι. 477 00:54:09,493 --> 00:54:14,089 Απ΄ τους φόρους σας πληρώνονται. Αν πεθάνουμε, θα τους μειώσουν τον μισθό. 478 00:54:16,813 --> 00:54:18,326 Κάτι τέτοιο. 479 00:54:21,893 --> 00:54:22,689 Ναι. 480 00:54:22,773 --> 00:54:28,325 Κάναμε μια συμφωνία... αλλά βλέπω ότι προσπαθείς να βγάλεις επιβάτες. 481 00:54:28,413 --> 00:54:31,689 - Πρέπει να βγάλω έναν. - Παραβήκαμε τους κανόνες. 482 00:54:31,773 --> 00:54:35,561 ΄Εχουμε έναν τραυματία. ΄Εχει χτυπηθεί ο οδηγός. 483 00:54:35,653 --> 00:54:38,247 Πυροβόλησες τους επιβάτες; 484 00:54:38,333 --> 00:54:43,088 Αφού οι αστυνομικοί πάντα πυροβολούν μόνο τους κακούς. 485 00:54:43,173 --> 00:54:46,848 - Δεν του μένει χρόνος. - Δεν θα βγει κανείς! 486 00:54:46,933 --> 00:54:51,961 Αυτό θα βοηθήσει να πάρεις πιο γρήγορα τα λεφτά. Σου μένουν αρκετοί να σκοτώσεις. 487 00:54:52,973 --> 00:54:55,965 Εντάξει. Προσπάθησε να βγάλεις τον οδηγό. 488 00:54:56,053 --> 00:55:00,205 Πες σ΄ αυτήν την αγριόγατα να μην κόψει ταχύτητα... 489 00:55:00,293 --> 00:55:04,684 αλλιώς ο οδηγός δεν θα πεθάνει από αιμορραγία. 490 00:55:06,093 --> 00:55:10,245 - Αφήνει να βγάλουν τον οδηγό. - Πήγαινέ μας πιο κοντά. 491 00:55:11,573 --> 00:55:13,768 Κατεβάζουμε τον οδηγό. Προς το παρόν, μόνον αυτόν. 492 00:55:13,853 --> 00:55:16,003 - Γίγαντε! - Ορτίζ! 493 00:55:16,093 --> 00:55:19,927 Ορτίζ. Χρειάζομαι τη βοήθειά σου. Να μου τον περάσεις. 494 00:55:20,013 --> 00:55:22,288 Με το μαλακό. 495 00:55:22,373 --> 00:55:25,968 Κι εμείς τι θ΄ απογίνουμε; 496 00:55:27,653 --> 00:55:29,644 Δεν μπορώ να μείνω εδώ! 497 00:55:30,813 --> 00:55:33,646 - Πώς αισθάνεσαι; - Σαν να μ΄ έχουν πυροβολήσει. 498 00:55:33,733 --> 00:55:35,724 - Να ΄σαι καλά, Σαμ. - ΟΚ. 499 00:55:36,653 --> 00:55:39,121 Συνέχισε ευθεία! 500 00:55:41,973 --> 00:55:45,932 Πλησίασέ μας όσο γίνεται. 501 00:55:46,013 --> 00:55:49,403 Πιο κοντά! Λίγο πιο κοντά, ΄Αννι! 502 00:55:55,173 --> 00:55:57,562 Τώρα καλά; 503 00:55:59,133 --> 00:56:01,249 Συγνώμη. 504 00:56:01,333 --> 00:56:04,723 Δεν πειράζει, ΄Αννι. Ας προσπαθήσουμε άλλη μια φορά. 505 00:56:05,773 --> 00:56:07,252 Λόγο ακόμα. 506 00:56:07,333 --> 00:56:10,325 Κράτα το σταθερό. 507 00:56:11,573 --> 00:56:14,007 Τον κρατάτε; 508 00:56:20,573 --> 00:56:22,928 Εντάξει είμαι, ευχαριστώ. 509 00:56:23,013 --> 00:56:25,402 Θεέ μου! 510 00:56:34,653 --> 00:56:36,644 Θα γίνει καλά. 511 00:56:39,373 --> 00:56:41,568 Το χέρι σου. 512 00:56:41,653 --> 00:56:44,292 Πρέπει να το κάνω, ΄Αννι. 513 00:56:47,693 --> 00:56:52,926 Στον 105 αυτοκινητοδρόμο όπου κατευθύνθηκε το λεωφορείο... 514 00:57:11,733 --> 00:57:14,930 Πάρε από δω αυτά τα κωλοελικόπτερα! 515 00:57:15,013 --> 00:57:18,164 ..οδηγούσε το λεωφορείο. Δεν εξακριβώθηκε η ηλικία... 516 00:57:18,253 --> 00:57:21,006 Μια έκρηξη! 517 00:57:21,093 --> 00:57:24,051 Δεν εξερράγη το λεωφορείο, αλλά... Θεέ μου! 518 00:57:24,133 --> 00:57:28,365 Μια γυναίκα πολτοποιήθηκε απ΄ το λεωφορείο. Τρομερό. 519 00:57:28,453 --> 00:57:32,526 Παρεμβατική ΤV, Τζακ. Η ανακάλυψη του μέλλοντος. 520 00:57:53,493 --> 00:57:55,484 Δεν μπορώ να μείνω εδώ. 521 00:57:59,533 --> 00:58:01,888 Δεν είναι αυτό το σωστό λεωφορείο... 522 00:58:01,973 --> 00:58:03,964 δηλαδή δεν είναι σωστό... 523 00:58:05,693 --> 00:58:07,604 δεν μπορώ να πεθάνω εδώ. 524 00:58:07,693 --> 00:58:09,684 Βούλωσέ το, φίλε! 525 00:58:10,853 --> 00:58:13,128 ΄Εχω γυναίκα... 526 00:58:13,213 --> 00:58:17,604 Επειδή εγώ δεν έχω γυναίκα, θεωρούμαι ΄΄αναλώσιμος΄΄; 527 00:58:17,693 --> 00:58:19,888 Τι σ΄ έπιασε τώρα;. 528 00:58:19,973 --> 00:58:22,089 Ο τύπος είναι παλαβός. 529 00:58:22,173 --> 00:58:25,051 Μου δίνει στα νεύρα. Εκνευρίζει τους πάντες! 530 00:58:25,133 --> 00:58:30,446 - Με το δίκιο μου... - Τι κοιτάς έτσι; 531 00:58:30,533 --> 00:58:33,286 ΄Ασ΄ πεθάνουν ήσυχοι αν αυτό πρόκειται να συμβεί. 532 00:58:33,373 --> 00:58:38,049 - Το παίζεις σκληρός, ε; - Με το δίκιο μου ταράχτηκα. 533 00:58:53,573 --> 00:58:55,962 Είσαι καλά; 534 00:58:56,813 --> 00:58:58,804 Πώς μπορώ να σε βοηθήσω; 535 00:59:00,333 --> 00:59:02,767 ΄Οταν έσκασε η βόμβα... 536 00:59:02,853 --> 00:59:04,684 Ξέρω. 537 00:59:04,773 --> 00:59:09,449 Νόμισα ότι ήρθε το τέλος και ότι ήμουν νεκρή. 538 00:59:09,533 --> 00:59:13,685 ΄Οταν μετά την είδα κάτω απ΄ το λεωφορείο, ήταν σαν... 539 00:59:13,773 --> 00:59:16,162 Χάρηκες που ήσουν ζωντανή. 540 00:59:18,173 --> 00:59:20,812 Μη λυπάσαι. 541 00:59:20,893 --> 00:59:23,282 Να χαίρεσαι θα έπρεπε, όπως όλοι μας. 542 00:59:25,253 --> 00:59:28,290 - ΄Οχι πως δεν νοιάζεσαι... - ΄Ηταν τόσο τρομαγμένη. 543 00:59:28,373 --> 00:59:31,445 ΄Ηταν καλή γυναίκα, αλλά αν κατέβαινε, 544 00:59:31,533 --> 00:59:34,491 θα πεθαίναμε όλοι. 545 00:59:34,573 --> 00:59:38,851 Αυτός είναι το καθίκι. Να το θυμάσαι αυτό. 546 00:59:38,933 --> 00:59:41,606 Μεγάλο καθίκι. 547 00:59:46,453 --> 00:59:48,523 Είσαι σίγουρος; 548 00:59:48,613 --> 00:59:50,604 Μέχρι πού; 549 00:59:53,373 --> 00:59:55,489 ΄Εχουμε σοβαρό πρόβλημα. 550 00:59:56,853 --> 00:59:57,922 Τι; 551 00:59:58,013 --> 01:00:01,926 Ο αυτοκινητόδρομος δεν έχει τελειώσει. 552 01:00:02,013 --> 01:00:07,167 Το είδαν από ψηλά. Στα τρία μίλια λείπει ένα τμήμα. 553 01:00:07,253 --> 01:00:09,244 Λείπει ένα τμήμα; 554 01:00:13,973 --> 01:00:17,807 Στο χάρτη φαίνεται τελειωμένος. 555 01:00:17,893 --> 01:00:19,884 Μάλλον θα καθυστέρησαν... 556 01:00:21,333 --> 01:00:24,723 Απολύεσαι! ΄Ολοι απολύονται! 557 01:00:26,533 --> 01:00:28,251 Πλησίασε! 558 01:00:28,333 --> 01:00:31,086 Πλησίασε και παρακολούθα τον απ΄ τον καθρέφτη. 559 01:00:35,973 --> 01:00:39,443 - Πόσο λείπει; - Τουλάχιστον 50 πόδια. 560 01:00:44,573 --> 01:00:47,645 Υπάρχει κενό στον αυτοκινητόδρομο. Μεγάλο. 561 01:00:48,213 --> 01:00:52,001 - Πλάκα κάνεις; Πόσο μεγάλο; - 50 πόδια. 562 01:00:52,093 --> 01:00:53,492 Τι; 563 01:00:53,573 --> 01:00:55,882 Πρέπει να κατεβάσουμε τον κόσμο. 564 01:00:55,973 --> 01:00:58,931 Δεν γίνεται. 565 01:00:59,013 --> 01:01:01,402 Τι είπε; 566 01:01:02,613 --> 01:01:05,002 Τι είπε; 567 01:01:06,533 --> 01:01:08,683 Τι συμβαίνει; 568 01:01:13,533 --> 01:01:17,321 Υπάρχει ένα κενό στον αυτοκινητόδρομο. 569 01:01:17,413 --> 01:01:20,211 - Τι εννοείς; - Πόσο μεγάλο; 570 01:01:20,293 --> 01:01:23,285 50 πόδια... Σε δυο μίλια. 571 01:01:23,373 --> 01:01:25,364 Τελείωσε. 572 01:01:32,093 --> 01:01:35,722 Κι αν το κρατήσω στο νεκρό και απλώς μαρσάρω; 573 01:01:35,813 --> 01:01:39,283 - Θα το είχε προβλέψει. - Τι να κάνω τότε; 574 01:01:42,653 --> 01:01:47,408 Πάτα το! Είναι Α/Κ, θα έχει ύψωμα. ΄Ισως αυτή είναι η λύση... Πάτα το. 575 01:01:51,853 --> 01:01:55,402 Κρατηθείτε στις θέσεις σας, ή απ΄ όπου μπορείτε. 576 01:01:55,493 --> 01:01:58,451 ΄Οταν φτάσουμε στο κενό, τα κεφάλια κάτω. 577 01:01:58,533 --> 01:02:00,763 Αυτό είναι όλο; 578 01:02:00,853 --> 01:02:05,768 Αυτό μπορούμε να κάνουμε. Βάλτε αυτά κάτω απ΄ τη θέση. 579 01:02:05,853 --> 01:02:08,242 Τις τσάντες κάτω απ΄ τη θέση. 580 01:02:12,573 --> 01:02:16,043 Δεν ήθελα να πυροβολήσω τον τύπο. 581 01:02:17,173 --> 01:02:19,892 Θα πετύχει; 582 01:03:15,613 --> 01:03:18,252 Κρατηθείτε! 583 01:04:05,333 --> 01:04:09,531 Ναι! Είμαστε εκτός ελέγχου! 584 01:04:16,773 --> 01:04:19,571 - Είσαι καλά; - Καλά είμαι. 585 01:04:19,653 --> 01:04:22,770 Αυτός είσαι! Πάμε! 586 01:04:22,853 --> 01:04:25,606 Είστε όλοι καλά; 587 01:04:28,653 --> 01:04:30,564 Τα καταφέραμε. 588 01:04:30,653 --> 01:04:32,769 Τα καταφέραμε. 589 01:04:32,853 --> 01:04:35,413 Εσύ είσαι η πρώτη! 590 01:04:36,053 --> 01:04:38,044 Σε υπέρ ευχαριστώ. 591 01:04:41,533 --> 01:04:45,446 Νομίζω ότι χαραμίζεσαι. 592 01:04:45,533 --> 01:04:49,128 Θα έπρεπε να είχες γίνει πιλότος. 593 01:04:55,693 --> 01:04:56,887 Κάνε δεξιά. 594 01:04:59,053 --> 01:05:00,805 ΚΤΙΡΙΑ ΦΟΡΤΙΟΥ LΑΧ ΑΙR 595 01:05:04,893 --> 01:05:06,531 Μπες εκεί μέσα. 596 01:05:06,613 --> 01:05:09,889 - Πού; Εδώ; - Ναι. 597 01:05:25,253 --> 01:05:28,723 Μπήκε στο αεροδρόμιο. 598 01:05:28,813 --> 01:05:32,010 Θα μπορεί να κάνει κύκλους για να κερδίσει χρόνο. 599 01:05:32,093 --> 01:05:36,723 Απαγορεύεται στα ελικόπτερα. 600 01:05:36,813 --> 01:05:40,965 - Πάει σε εφεδρικό διάδρομο. - Ας ελπίσουμε ότι έχει τελειώσει. 601 01:05:53,693 --> 01:05:56,127 Είμαστε στο αεροδρόμιο. 602 01:05:56,213 --> 01:05:58,204 Και λοιπόν; 603 01:05:59,213 --> 01:06:01,204 ΄Εχω δει τ΄ αεροδρόμιο. 604 01:06:21,333 --> 01:06:25,008 Πολύ συναρπαστικό, Τζακ. 605 01:06:25,093 --> 01:06:29,166 Φτηνά τη γλιτώσατε μερικές φορές. Πολύ καλά τα πήγες. 606 01:06:29,253 --> 01:06:32,325 - Τι θέλεις; - Θέλω λεφτά. 607 01:06:32,413 --> 01:06:38,329 Δεν είναι για κανέναν ευγενή σκοπό. Θέλω τα λεφτά για τα λεφτά. 608 01:06:38,413 --> 01:06:44,409 Μεγάλα χαρτονομίσματα σε διαφανείς πλαστικές τσάντες. 609 01:06:45,373 --> 01:06:49,002 - Να μην είναι σημαδεμένα. Θα τα θυμηθείς; - Τι μου το λες εμένα; 610 01:06:49,093 --> 01:06:52,210 Τα λέω για να με βοηθήσεις πριν είναι πολύ αργά. 611 01:06:52,293 --> 01:06:56,002 Οι διαπραγματευτές σου μιλούν σαν φίλοι, 612 01:06:56,093 --> 01:06:58,084 ενώ δεν σε ξέρουν. 613 01:06:58,173 --> 01:07:02,405 Γιατί τα βάζουν μαζί μου; Νομίζουν ότι το κάνω για πλάκα; 614 01:07:02,493 --> 01:07:05,769 - Γι΄ αυτό δεν το κάνεις; - Είσαι άδικος. 615 01:07:05,853 --> 01:07:10,085 Δεν ξέρεις πώς νιώθω γι΄ αυτό. Δεν με ξέρεις καθόλου. 616 01:07:10,173 --> 01:07:12,482 Θες λεφτά που δεν κέρδισες. 617 01:07:12,573 --> 01:07:14,689 Τα κέρδισα. 618 01:07:14,773 --> 01:07:16,923 Μια ζωή παιδεύτηκα γι΄ αυτά! 619 01:07:17,013 --> 01:07:22,406 Πήρα και παράσημο, Τζακ. Μ΄ έδιωξαν λέγοντας, ΄΄Λυπόμαστε για το χέρι σου΄΄. 620 01:07:22,493 --> 01:07:25,565 - ΄Ασε με να κατέβω. -Όχι 621 01:07:25,653 --> 01:07:28,406 - Καθόλου καλή ιδέα. - θες να σε βοηθήσω; 622 01:07:28,493 --> 01:07:32,042 Πρέπει να τους μιλήσω. Νομίζουν ότι λες μαλακίες. 623 01:07:32,133 --> 01:07:34,124 Δεν νομίζω. 624 01:07:34,213 --> 01:07:38,729 Εσύ θες τα λεφτά. Εγώ δεν θέλω να πεθάνει κανείς άλλος. 625 01:07:38,813 --> 01:07:41,771 ΄Ασε με να κατέβω. Δεν παραβαίνω τους κανόνες. 626 01:07:41,853 --> 01:07:43,889 Θέλω να γυρίσεις γρήγορα. 627 01:07:46,573 --> 01:07:50,202 Δεν θέλω κόλπα. Ξέρεις ότι σε παρακολουθώ. 628 01:07:50,293 --> 01:07:53,091 Μη δοκιμάσεις να το παίξεις ξύπνιος. 629 01:08:02,013 --> 01:08:05,562 - Λοιπόν, υπάρχει σχέδιο τώρα; -΄Ισως να υπάρχει. 630 01:08:05,653 --> 01:08:07,723 Μ΄ αφήνει να βγω. 631 01:08:07,813 --> 01:08:10,930 Εσύ συνέχισε να κάνεις κύκλους. 632 01:08:12,613 --> 01:08:16,242 - Θα κατέβω για λίγο. - Είναι καλή ιδέα; 633 01:08:16,333 --> 01:08:18,927 Θα μας αφήσεις εδώ; 634 01:08:19,013 --> 01:08:22,164 - Καλά κάνει. - Μην ανησυχείτε. Δεν θα πάω μακριά. 635 01:08:22,253 --> 01:08:25,643 Μη μας ξεχάσεις. 636 01:08:40,173 --> 01:08:42,812 Ας βγάλουμε τους επιβάτες. 637 01:08:42,893 --> 01:08:45,202 Είναι προετοιμασμένος. 638 01:08:45,293 --> 01:08:49,286 Δεν ξέρω πώς, αλλά είναι. Πάντα μας προλαβαίνει. 639 01:08:49,373 --> 01:08:52,490 Αν τους βγάλουμε, θα τους σκοτώσει. 640 01:08:52,573 --> 01:08:54,768 Πρέπει να εξουδετερώσω τη βόμβα. 641 01:08:55,093 --> 01:08:57,607 Μετά από μια απίστευτη διαδρομή, 642 01:08:57,693 --> 01:09:00,161 στο Λ. Άντζελες και στον αυτοκινητόδρομο, 643 01:09:00,253 --> 01:09:05,646 το λεωφορείο κατέληξε στο αεροδρόμιο του Λ. ΄Αντζελες όπου κάνει κύκλους. 644 01:09:16,973 --> 01:09:19,487 Κάπου μαλακίζεται. 645 01:09:19,573 --> 01:09:23,202 Δεν ήταν ανάγκη ν΄ανέβει απ΄ την αρχή. 646 01:09:23,293 --> 01:09:25,443 Πήγαινε πίσω απ΄ τη γραμμή. 647 01:09:28,733 --> 01:09:31,122 Τι είναι αυτό; 648 01:09:34,333 --> 01:09:36,324 Δεν έχω ιδέα. 649 01:09:39,653 --> 01:09:41,928 Δεν θα μείνει για πολύ σταθερό. 650 01:09:42,013 --> 01:09:46,325 Αν δεν τα καταφέρω σε λίγα λεπτά, δεν γίνεται τίποτα. 651 01:09:46,413 --> 01:09:49,644 - Χάρυ, μ΄ ακούς; - Να προσέχεις. 652 01:09:54,053 --> 01:09:57,728 Μα τι κάνει; Είναι τρελός. 653 01:10:03,533 --> 01:10:07,208 Πρόσεχε μην σκοτωθείς. 654 01:10:20,893 --> 01:10:23,487 - Δεν είναι καλό σχέδιο. - ΄Εχε πίστη, αδελφή. 655 01:10:23,573 --> 01:10:24,562 Χριστέ μου! 656 01:10:34,613 --> 01:10:36,649 Κράτα το σταθερό. 657 01:10:36,733 --> 01:10:39,122 Ευχαριστώ για τη συμβουλή. 658 01:10:50,173 --> 01:10:53,245 Ο τύπος είναι παλαβός. 659 01:10:53,333 --> 01:10:56,405 Θα προσπαθήσουμε να περάσουμε τη μπαταρία. 660 01:10:56,493 --> 01:11:00,964 - Μπορείς να βρεις το καλώδιο; - Δεν ξέρω. Κάτι βλέπω εδώ. 661 01:11:01,053 --> 01:11:03,692 - Μαύρο και κόκκινο; - Και πράσινο. 662 01:11:03,773 --> 01:11:07,971 Μάλλον δεν χρησιμοποίησε καλώδια με γνωστό υλικό. 663 01:11:08,053 --> 01:11:10,362 Είναι ΄΄αδύναμος΄΄ μηχανισμός. 664 01:11:10,453 --> 01:11:13,445 Θέλω να κοιτάξεις το καλώδιο. 665 01:11:15,693 --> 01:11:16,887 Το έχει καλύψει. 666 01:11:16,973 --> 01:11:20,648 Να βγάλεις το περίβλημα. Αλλά μην κόψεις το καλώδιο. 667 01:11:34,733 --> 01:11:36,724 Γαμώ το μου! 668 01:11:38,013 --> 01:11:40,004 Να πάρει! 669 01:11:44,893 --> 01:11:46,167 - Διάνα. - Τέλεια. 670 01:11:46,253 --> 01:11:49,689 Να συνδέσεις την μπαταρία με το σύρμα. 671 01:12:07,253 --> 01:12:09,209 Δεν γίνεται. Θα εκραγεί. 672 01:12:09,293 --> 01:12:11,682 Να πάρει... Είναι παγιδευμένο. 673 01:12:12,893 --> 01:12:18,445 ΄΄Χάουαρντ Πέην, Αστυνομία Ατλάντα, Πυροτεχνουργός.΄΄ 674 01:12:18,533 --> 01:12:21,764 ΄΄Σύνταξη το 1989, όταν έχασε ένα δάχτυλο σε έκρηξη.΄΄ 675 01:12:21,853 --> 01:12:25,129 Αυτό το καθίκι γυρεύουμε! Τον βρήκαμε! 676 01:12:25,213 --> 01:12:28,842 Σε 15 λεπτά τον έχουμε στο χέρι. 677 01:12:28,933 --> 01:12:31,447 - Πάμε στον κατασκευαστή. - Να προσέχεις. 678 01:12:35,053 --> 01:12:37,442 Βγάλε με από δω. 679 01:12:49,293 --> 01:12:53,002 Ας δει κάποιος αν βγήκε από πίσω. 680 01:13:04,013 --> 01:13:06,322 - Τον βλέπεις; - Δεν είναι πίσω μας. 681 01:13:06,413 --> 01:13:08,449 Δεν είναι πίσω μας! 682 01:13:08,533 --> 01:13:09,886 Πήγαινε να δεις. 683 01:13:09,973 --> 01:13:14,171 Δες αν είναι κάτω απ΄ το λεωφορείο. 684 01:13:15,333 --> 01:13:16,846 Τον βλέπεις; 685 01:13:16,933 --> 01:13:19,766 Δεν είναι κοντά στους τροχούς; 686 01:13:19,853 --> 01:13:21,969 - Δεν τον βλέπω! - Σίγουρα; 687 01:13:22,053 --> 01:13:23,406 Δεν τον βλέπω. 688 01:13:44,893 --> 01:13:48,488 Τον χτύπησα! Τον βλέπεις; 689 01:13:48,573 --> 01:13:51,371 Κοιτάξτε απ΄ την άλλη πλευρά. 690 01:13:58,453 --> 01:14:01,445 Δώστε του τα εργαλεία! 691 01:14:12,933 --> 01:14:15,322 Πείτε του να κάνει γρήγορα! 692 01:14:16,013 --> 01:14:18,652 Τον σέρνουμε! Τον βλέπεις; 693 01:14:19,333 --> 01:14:21,483 Εκεί είναι; 694 01:14:23,093 --> 01:14:24,048 Τον βλέπεις; 695 01:14:27,133 --> 01:14:31,331 Τον βλέπω! 696 01:14:31,413 --> 01:14:33,802 Καλά είναι! 697 01:14:34,973 --> 01:14:38,204 Κάποιος να κρατήσει τα πόδια μου! 698 01:14:38,293 --> 01:14:40,284 Κρατήστε του τα πόδια. 699 01:14:44,573 --> 01:14:46,689 ΄Ελα. Σε κρατώ. 700 01:14:50,933 --> 01:14:55,370 ΄Εχει χτυπήσει; 701 01:14:57,533 --> 01:14:59,808 Τον πιάσαμε! 702 01:15:00,893 --> 01:15:02,770 Δεν το πιστεύω! 703 01:15:05,173 --> 01:15:07,812 Είσαι μεγάλος κόπανος, το ξέρεις; 704 01:15:09,573 --> 01:15:13,088 - Κατάφερες τίποτα; - Δεν πυροδοτήθηκε. 705 01:15:14,613 --> 01:15:15,728 Ορτίζ, ευχαριστώ. 706 01:15:15,813 --> 01:15:18,771 Πόσες ζωές έχεις, ρε; 707 01:15:19,373 --> 01:15:24,606 ΄Εξυπνος δεν είσαι, αλλά τα έχεις τεράστια και μαλλιαρά! 708 01:15:26,213 --> 01:15:29,569 Πολύ αηδιαστικό αυτό, Ορτίζ. 709 01:15:30,893 --> 01:15:33,282 Ούτε κομπλιμέντο δεν σηκώνει. 710 01:15:34,333 --> 01:15:37,405 - Πώς είσαι; - Με κατατρόμαξες, Τζακ. 711 01:15:37,493 --> 01:15:39,643 Κατά τα άλλα, είμαι μια χαρά. 712 01:15:39,733 --> 01:15:43,169 - Τι μυρωδιά είναι αυτή; - Βενζίνη. 713 01:15:43,253 --> 01:15:45,642 - Είχαμε διαρροή; - Τώρα, έχουμε. 714 01:15:49,853 --> 01:15:52,526 Χρειάζεσαι κι άλλη πρόκληση; 715 01:15:55,493 --> 01:15:58,087 Μπορείς να βρεις βυτίο καυσίμων; Χάνουμε βενζίνη. 716 01:15:58,173 --> 01:16:03,486 - Θα κοιτάξω. Πόση ώρα έχουμε; - Δέκα λεπτά. Δεν τα βλέπω καλά. 717 01:16:03,573 --> 01:16:07,486 Φέρε ένα βυτιοφόρο αμέσως. 718 01:16:07,573 --> 01:16:10,212 Θα γίνει τίποτα; 719 01:16:10,293 --> 01:16:12,682 Δεν ξέρω. 720 01:16:15,733 --> 01:16:17,052 Σώσε με, Χάρυ... 721 01:17:46,615 --> 01:17:49,254 Χάρυ, πες μου τα ευχάριστα. 722 01:17:49,335 --> 01:17:52,054 Λυπάμαι, Τζακ... Δεν τα κατάφερε. 723 01:17:54,375 --> 01:17:55,933 Γαμιόλη. 724 01:17:57,655 --> 01:18:01,728 Το ρολόι τον οδήγησε σ΄ εμένα, σωστά; 725 01:18:01,815 --> 01:18:06,172 Υπερβολικό να φτιάξω βόμβα με το εφάπαξ της σύνταξης. 726 01:18:06,255 --> 01:18:11,727 Αλλά θα πήγαινε πολύ αν αποκάλυπτα και τ΄ όνομά μου. 727 01:18:13,855 --> 01:18:16,892 Θα σε ξεκοιλιάσω! Τ΄ ορκίζομαι. 728 01:18:16,975 --> 01:18:19,773 Θα κάνεις ό,τι σου πω. 729 01:18:19,855 --> 01:18:23,768 Ξέρουμε κι οι δύο ότι αυτός ήταν ο εγκέφαλος της ομάδας. 730 01:18:23,855 --> 01:18:26,653 Θα μου τα σκάσεις μέχρι τελευταίας δεκάρας... 731 01:18:26,735 --> 01:18:31,251 αλλιώς εσύ, η αγριόγατα κι όλοι οι άλλοι στο λεωφορείο... 732 01:18:31,335 --> 01:18:34,133 θα έχετε το τέλος του φίλου σου. 733 01:18:35,015 --> 01:18:38,803 Με προσέχεις; 734 01:18:43,135 --> 01:18:47,890 Πες τους να φέρουν τα λεφτά στην πλατεία Πέρσιν. 735 01:18:49,255 --> 01:18:52,167 Να τα ρίξουν στο σκουπιδοτενεκέ 736 01:18:52,255 --> 01:18:54,689 στη γωνία και να φύγουν. 737 01:18:54,775 --> 01:18:57,573 Δεν θα εμφανιστώ, πριν φύγουν όλοι οι δικοί σας. 738 01:18:58,415 --> 01:19:05,651 Πλησιάζει έντεκα, Τζακ. Νομίζω ότι θα είναι πολύ όμορφη μέρα. 739 01:19:18,655 --> 01:19:23,012 Μην το βάζεις κάτω Τζακ. Σταμάτα. 740 01:19:23,095 --> 01:19:26,212 Μην το βάζεις κάτω. 741 01:19:28,695 --> 01:19:33,849 Φοβόμαστε και σε χρειαζόμαστε. Δεν τα βγάζω πέρα μόνη μου. 742 01:19:33,935 --> 01:19:35,926 Σε παρακαλώ, Τζακ... 743 01:19:40,095 --> 01:19:43,053 Σε παρακαλώ. Εντάξει; 744 01:19:48,815 --> 01:19:52,251 - Θα πεθάνουμε. - ΄Οχι, καλά πήγαμε ως τώρα! 745 01:20:13,735 --> 01:20:15,726 Δεν το πιστεύω! 746 01:20:19,335 --> 01:20:22,645 Πας στο πανεπιστήμιο της Αριζόνα; 747 01:20:22,735 --> 01:20:25,010 - Ναι. Και λοιπόν; - ΄Εχει καλή ομάδα φουτμπόλ. 748 01:20:25,935 --> 01:20:28,608 Υποθέτω...Δεν ξέρω... 749 01:20:28,695 --> 01:20:30,447 Οι ΄΄Αγριόγατες της Αριζόνα΄΄. 750 01:20:32,495 --> 01:20:34,850 - Μάλιστα. - Σε βλέπει. 751 01:20:34,935 --> 01:20:38,689 Σε βλέπει. 752 01:20:38,775 --> 01:20:41,573 Συνέχισε να κοιτάς μπροστά. 753 01:20:56,615 --> 01:21:00,369 Σε ξαναείπε ΄΄αγριόγατα΄΄. 754 01:21:00,455 --> 01:21:03,527 ΄Εχει κάμερα και βλέπει όλο το λεωφορείο. Με ξεγέλασε. 755 01:21:03,615 --> 01:21:07,813 - Μπορεί και να μ΄ ακούσει; - Μόνο βλέπει. 756 01:21:07,895 --> 01:21:13,015 Παρακολουθούμε την τρομακτική ιστορία ενός λεωφορείου παγιδευμένο με εκρηκτικά, 757 01:21:13,095 --> 01:21:16,007 θ΄ ανατιναχτεί αν κόψει ταχύτητα. 758 01:21:16,095 --> 01:21:19,212 Κάνει ατελείωτους κύκλους στο αεροδρόμιο. 759 01:21:19,295 --> 01:21:23,971 Σκοτώθηκε ένας οδηγός και μια γυναίκα επιβάτης. 760 01:21:24,055 --> 01:21:29,652 Σε τρομερό κίνδυνο παραμένουν οι επιβάτες όμηροι τού καπρίτσιου ενός παρανοϊκού. 761 01:21:31,335 --> 01:21:33,724 Καπρίτσιο ενός παρανοϊκού! 762 01:21:34,295 --> 01:21:35,694 Μ΄ άρεσε αυτό! 763 01:21:36,415 --> 01:21:39,566 Υπάρχει κάμερα πάνω απ΄ τον αριστερό μου ώμο. 764 01:21:39,655 --> 01:21:42,533 Θέλω να κοιτάτε όλοι μπροστά. 765 01:21:42,615 --> 01:21:46,005 Κι όχι απότομες κινήσεις. 766 01:21:47,495 --> 01:21:49,247 Τζακ εδώ... 767 01:21:49,335 --> 01:21:51,326 Ναι, ξέρω για τον Χάρυ. 768 01:21:53,775 --> 01:21:55,606 Υπάρχει συνεργείο ΤV; 769 01:21:56,015 --> 01:21:58,813 Να σταματήσουν την κάλυψη. 770 01:21:59,895 --> 01:22:03,012 Χρειάζομαι αυτήν την κάμερα. Εκπέμπεις στα UΗF, έτσι; 771 01:22:03,095 --> 01:22:06,405 Εντόπισε το σήμα που λαβαίνει το λεωφορείο. 772 01:22:06,495 --> 01:22:09,293 Πρέπει να διακόψουμε την εκπομπή σας. 773 01:22:09,375 --> 01:22:11,525 Σταματήστε τη ζωντανή μετάδοση. 774 01:22:11,615 --> 01:22:14,766 Μεταδώστε απ΄ την οθόνη. 775 01:22:18,215 --> 01:22:21,605 Είπαμε, όχι απότομες κινήσεις. Να δείχνετε απογοητευμένοι. 776 01:22:21,695 --> 01:22:24,289 Το μόνο εύκολο... 777 01:22:35,215 --> 01:22:38,013 Γράψ΄ το! 778 01:22:49,455 --> 01:22:51,446 Κοίτα. 779 01:22:54,815 --> 01:22:57,773 - Μακ, καύσιμα. - Ναι, σε 5 λεπτά. 780 01:22:58,095 --> 01:23:00,768 Παίξε την κασέτα. Πρέπει να ξεφορτώσουμε. 781 01:23:00,855 --> 01:23:03,415 ΄Εχω γράψει μόνο ένα λεπτό. 782 01:23:03,495 --> 01:23:07,170 Η κασέτα που έγραψες, να παίζει σε επανάληψη. 783 01:23:09,895 --> 01:23:14,491 - Παίξ΄ την. - Παίζει, τώρα. 784 01:23:14,575 --> 01:23:19,603 Ακόμη δεν έχουμε εικόνα, αλλά οι πηγές μας λένε... 785 01:23:21,335 --> 01:23:24,566 ..συνεχίζει να κάνει κύκλους στο αεροδρόμιο... 786 01:23:24,655 --> 01:23:28,250 ..δύσκολο να φανταστεί κανείς τι νιώθουν... 787 01:23:48,015 --> 01:23:51,132 Μπλοκάρισε το τιμόνι και το γκάζι. 788 01:23:53,455 --> 01:23:56,049 Ας τους κατεβάσουμε. 789 01:23:59,295 --> 01:24:04,164 Η αστυνομία έκανε τη συνηθισμένη δήλωση... 790 01:24:04,255 --> 01:24:07,565 Πιάσε το χέρι μου. 791 01:24:07,655 --> 01:24:10,044 Κοιτάξτε μπροστά σας. 792 01:24:31,695 --> 01:24:33,845 Άπλωσε το χέρι. Πιάσε το χέρι του. 793 01:24:45,895 --> 01:24:47,772 ΄Ελά, φίλε. Θα σε πιάσω. 794 01:24:47,855 --> 01:24:50,574 Δώσε το χέρι σου. 795 01:24:52,295 --> 01:24:55,014 Δώσε το χέρι. Μην κοιτάς κάτω. 796 01:24:57,735 --> 01:24:59,612 Να πάρει! 797 01:24:59,935 --> 01:25:02,165 Τζακ! 798 01:25:03,975 --> 01:25:06,887 Πιάσε το χέρι μου. 799 01:25:14,495 --> 01:25:16,725 Δεν μπορώ να το κρατήσω άλλο. 800 01:25:19,135 --> 01:25:20,409 Κρατήσου. 801 01:25:24,135 --> 01:25:26,126 Όχι! 802 01:25:28,335 --> 01:25:29,404 Κράτει. 803 01:25:36,175 --> 01:25:39,724 Σφήνωσε το γκάζι. 804 01:25:43,095 --> 01:25:45,086 Τα κατάφερα. 805 01:25:55,215 --> 01:25:57,809 Εντάξει; 806 01:26:06,255 --> 01:26:09,133 Δεν μπορώ να το κάνω! 807 01:26:10,215 --> 01:26:13,491 - Πάμε. - Γαμώ το. 808 01:26:18,415 --> 01:26:19,928 Κρατήσου. 809 01:27:42,215 --> 01:27:44,206 Γαμώ το! 810 01:27:50,375 --> 01:27:52,445 Είσαι καλά; 811 01:27:53,415 --> 01:27:55,724 Όχι. 812 01:27:55,815 --> 01:27:58,932 Τελείωσε. 813 01:27:59,615 --> 01:28:03,369 Τα κατάφερες. 814 01:28:08,215 --> 01:28:10,604 Μισώ το αεροδρόμιο! 815 01:28:16,215 --> 01:28:19,412 Θα σε πιάσουν οι γλύκες τώρα; 816 01:28:19,495 --> 01:28:22,726 Μπορεί... 817 01:28:24,975 --> 01:28:29,412 Δεν διαρκούν οι δεσμοί που αρχίζουν μέσα σε εντάσεις. 818 01:28:29,495 --> 01:28:32,612 Το έχω ψάξει το θέμα. 819 01:28:33,495 --> 01:28:35,451 ΄Ερχεται το ιππικό! 820 01:28:50,895 --> 01:28:53,284 - Τι κάνετε; - Καλά είμαστε. 821 01:28:55,335 --> 01:28:58,725 ΄Ισως σου δώσω άδεια για την υπόλοιπη μέρα. 822 01:28:58,815 --> 01:29:00,771 Για φαντάσου. 823 01:29:00,855 --> 01:29:03,494 Από δω η ΄Αννι. 824 01:29:03,575 --> 01:29:06,612 Ο υπαστυνόμος Μακμάον. 825 01:29:06,695 --> 01:29:08,686 - Πώς πάει; - ΟΚ. 826 01:29:09,015 --> 01:29:12,052 Μ΄ αυτό θα νιώσεις καλύτερα. 827 01:29:12,135 --> 01:29:15,093 - Πρόσεξε. - Συγνώμη. 828 01:29:15,175 --> 01:29:18,406 Θα σας στείλουμε για εξετάσεις. 829 01:29:19,975 --> 01:29:22,694 Αυτός είναι. Ρωτάει για τα λεφτά. 830 01:29:22,775 --> 01:29:25,608 Θα του πω πού να τα βάλει τα κωλολεφτά του! 831 01:29:25,695 --> 01:29:28,084 Δεν ξέρει ότι την πάτησε. 832 01:29:31,295 --> 01:29:32,614 Τριάντα λεπτά. 833 01:30:11,135 --> 01:30:13,126 Επιστρέφω αμέσως. 834 01:30:15,935 --> 01:30:21,567 Αυτός είναι ο στόχος μας. Σας θέλω στις θέσεις σας. 835 01:30:21,655 --> 01:30:24,806 Βάλατε τη βόμβα με χρώμα μαζί με τα λεφτά; 836 01:31:22,615 --> 01:31:25,413 Κρίμα... Μπορούσες να γίνεις καλός μπάτσος. 837 01:31:31,455 --> 01:31:37,769 Διακόπηκε η ζωντανή μετάδοση. Το λεωφορείο συνεχίζει να κάνει κύκλους... 838 01:31:45,175 --> 01:31:47,848 Όχι! 839 01:32:10,775 --> 01:32:13,687 Δεσποινίς, όχι τόσο κοντά. Κάντε πιο πίσω. 840 01:32:13,775 --> 01:32:15,208 Όχι. Ο Τζακ Τράβεν είπε... 841 01:32:15,295 --> 01:32:19,527 Ο Τζακ Τράβεν ζήτησε να μην κινδυνεύσετε. Ελάτε εδώ. 842 01:32:20,375 --> 01:32:23,367 - ΄Αργησε... - Δεν άργησε καθόλου... 843 01:32:24,855 --> 01:32:27,574 Ποτέ δεν αργεί. 844 01:32:27,655 --> 01:32:30,044 Τα λεφτά είναι στη θέση τους. 845 01:32:30,135 --> 01:32:34,925 Τα βλέπουν 200 μάτια, και ο κοριός. Δεν θα ξεφύγει. 846 01:32:39,295 --> 01:32:41,570 - ΄Ανοιξέ το. - Γιατί; Δεν έχει κινηθεί. 847 01:32:41,655 --> 01:32:43,646 Κάν΄ το. 848 01:32:50,735 --> 01:32:53,568 Διάολε! Πήρε τα λεφτά! 849 01:33:22,535 --> 01:33:24,571 Ακίνητος! 850 01:33:24,655 --> 01:33:28,125 Στοιχεία, καθίκι! ΄Οπλο σε σημαδεύει στο κεφάλι. 851 01:33:28,215 --> 01:33:31,844 Τι κάνεις; 852 01:33:33,135 --> 01:33:36,889 Γύρνα! 853 01:33:54,935 --> 01:33:57,927 -Όχι! - Συγνώμη. 854 01:34:00,095 --> 01:34:02,006 ΄΄΄Εσο έτοιμος΄΄! 855 01:34:02,095 --> 01:34:04,734 Σύνθημα των Προσκόπων. 856 01:34:04,815 --> 01:34:09,013 Τι θα κάνεις; Δεν νομίζω ότι μπορείς να τη πυροβολήσεις. 857 01:34:09,095 --> 01:34:10,289 ΄Αφησέ την. 858 01:34:11,695 --> 01:34:14,209 Δεν θα το κάνω αυτό. 859 01:34:14,295 --> 01:34:16,809 Γέμισέ την. Αμέσως! 860 01:34:20,655 --> 01:34:25,775 Ο Χάρυ θ΄απογοητευόταν αν έβλεπε ότι δεν έγινε τίποτα. 861 01:34:25,855 --> 01:34:29,404 Δεν τη χρειάζεσαι. ΄Εχεις τα λεφτά. 862 01:34:29,495 --> 01:34:32,851 Δεν την χρειάζεσαι. 863 01:34:32,935 --> 01:34:36,086 Πάρε τα κωλολεφτά σου και φύγε. 864 01:34:36,175 --> 01:34:39,212 Μην κουνηθείς, αλλιώς θα πεθάνει! 865 01:34:41,295 --> 01:34:45,686 Ακόμη δεν καταλαβαίνεις την ομορφιά της, έτσι; 866 01:34:46,575 --> 01:34:51,365 Η βόμβα φτιάχνεται για να εκραγεί. Είναι ο σκοπός της. 867 01:34:51,455 --> 01:34:56,927 Κι εσύ σπαταλάς την άδεια ζωή σου... προσπαθώντας να την σταματήσεις. 868 01:34:57,735 --> 01:34:59,726 Κι όλα αυτά γιατί; 869 01:35:00,895 --> 01:35:04,410 Ξέρεις τι είναι μια βόμβα που δεν εκρήγνυται; 870 01:35:04,495 --> 01:35:07,805 ΄Ενα φτηνό χρυσό ρολόι, φίλε! 871 01:35:08,935 --> 01:35:13,087 Είσαι τρελός. Για δέσιμο! 872 01:35:13,175 --> 01:35:16,212 Τρελοί είναι μόνο οι φτωχοί. 873 01:35:16,295 --> 01:35:18,889 Εγώ είμαι εκκεντρικός. Πάρε τα λεφτά... 874 01:35:18,975 --> 01:35:21,489 ΄Ελα. Πάμε. Κουνήσου. 875 01:35:21,575 --> 01:35:23,770 Μείνε εδώ! 876 01:35:23,855 --> 01:35:26,244 Στην πόρτα! 877 01:35:28,095 --> 01:35:30,928 Αλήτη! 878 01:35:37,735 --> 01:35:40,533 Μπες εκεί μέσα! 879 01:35:41,215 --> 01:35:44,810 Στη θέση του οδηγού! Ξεκίνα το τρένο! 880 01:35:45,655 --> 01:35:48,249 Πιασμένες οι θέσεις; 881 01:35:48,335 --> 01:35:49,609 Όχι. Πήγαινε. 882 01:35:52,615 --> 01:35:55,925 ΄Ελα δω! Πιάσου στον στύλο! 883 01:36:16,175 --> 01:36:18,166 Να πάρει. 884 01:36:35,855 --> 01:36:37,732 ΄Ελα. 885 01:36:43,415 --> 01:36:46,487 Δώσε αναφορά Δυτικό 501. Πού βρίσκεσαι; 886 01:36:51,175 --> 01:36:53,973 Το Δυτικό 501, περιμένουμε αναφορά. 887 01:36:54,055 --> 01:37:01,086 ΄Εχουμε εντολή της αστυνομίας να επιστρέψετε στον σταθμό. 888 01:37:01,175 --> 01:37:05,453 Αυτό πρέπει να το κρατάς. Είναι σαν χειροβομβίδα. 889 01:37:05,535 --> 01:37:08,971 Μην τ΄ αφήσεις. Βασίζομαι σε σένα. 890 01:37:09,055 --> 01:37:10,408 Λαμβάνεις; 891 01:37:10,495 --> 01:37:12,850 Αναλαμβάνω εγώ τώρα. 892 01:37:24,335 --> 01:37:28,567 Μάλλον είναι καλύτερα να το δώσεις σε μένα αυτό. 893 01:37:28,655 --> 01:37:31,089 Φοβάμαι μην τ΄ αφήσεις λόγω υστερίας. 894 01:37:35,655 --> 01:37:39,409 ΄Οχι επειδή είσαι γυναίκα, εντάξει; 895 01:37:39,495 --> 01:37:43,647 ΄Ολα εντάξει... Φαίνεται ότι είμαστε τελείως μόνοι. 896 01:37:43,735 --> 01:37:48,684 Κέρδισες, τους νίκησες όλους. Πέταξέ με απ΄ το τρένο. Δεν με νοιάζει. 897 01:37:49,135 --> 01:37:52,286 Αυτό λειτουργεί σαν τηλεχειριστήριο. 898 01:37:52,375 --> 01:37:56,448 ΄Οταν ανατιναχτείς, θα έρθουν αλλά εγώ θα έχω φύγει. 899 01:37:56,535 --> 01:38:02,292 ΄Εχω άλλο σχέδιο. Δεν μετράνε τα μέλη τέτοιων πτωμάτων. 900 01:38:02,375 --> 01:38:05,412 ΄Ετσι, θα κερδίσω χρόνο. 901 01:38:05,495 --> 01:38:07,884 Δεν θα πονέσεις, ΄Αννι. 902 01:38:20,255 --> 01:38:22,644 Εσύ είσαι, Τζακ; 903 01:38:24,695 --> 01:38:28,005 Πολύ επίμονος. Πάντα πιάνει όποιον κυνηγάει. 904 01:38:28,095 --> 01:38:31,724 Σίγουρα δεν ενδιαφέρεσαι να σε δωροδοκήσω, έτσι; 905 01:38:31,815 --> 01:38:35,205 Μου περισσεύει μπόλικο χρήμα. 906 01:38:39,095 --> 01:38:40,847 Τα λεφτά μου! 907 01:38:45,695 --> 01:38:48,926 Μπάσταρδε! Σ΄ αρέσει αυτό; 908 01:38:50,775 --> 01:38:54,290 Σ΄ αρέσει, μπάσταρδε; 909 01:38:58,415 --> 01:39:00,292 Τα λεφτά μου. 910 01:39:07,055 --> 01:39:08,568 Γαμώ το! 911 01:39:08,655 --> 01:39:11,772 ΄Ερχομαι για σένα, Τζακ! 912 01:39:40,295 --> 01:39:43,287 Θες να τ΄ αφήσω να πέσει; 913 01:39:44,575 --> 01:39:47,135 Θα σε πιάσω. 914 01:40:01,215 --> 01:40:05,288 Περνιέσαι για ξύπνιος, έτσι, Τζακ; 915 01:40:05,375 --> 01:40:10,449 Κόπανος είσαι! Μόνο εγώ έχω σχέδιο, γιατί είμαι πιο έξυπνος από σένα. 916 01:40:10,535 --> 01:40:12,526 Είμαι πιο έξυπνος από σένα. 917 01:40:28,695 --> 01:40:30,367 Εγώ είμαι πιο ψηλός. 918 01:40:32,095 --> 01:40:33,244 Τζακ. 919 01:40:35,175 --> 01:40:37,814 Νόμιζα ότι σκοτώθηκες. 920 01:40:40,295 --> 01:40:43,173 Πού είναι ο Πέην; 921 01:40:43,255 --> 01:40:45,723 ΄Εχασε το κεφάλι του. 922 01:40:49,455 --> 01:40:53,243 Δεν το βγάζουμε αυτό; Τι λες κι εσύ; 923 01:40:59,415 --> 01:41:03,533 Τζακ, εδώ Μακ. Μ΄ ακούς; 924 01:41:05,055 --> 01:41:10,004 Αν μ΄ ακούς, σταμάτα το τρένο! Δεν έχουν ολοκληρώσει τη γραμμή! 925 01:41:10,095 --> 01:41:12,086 Λαμβάνω. 926 01:41:15,775 --> 01:41:20,849 - Μ΄ ακούς, Μακ; - Τράβα το φρένο κινδύνου. 927 01:41:22,975 --> 01:41:26,126 Τίποτα! Δεν θα το πιστέψεις. 928 01:41:26,215 --> 01:41:28,251 Τι; 929 01:41:28,335 --> 01:41:30,291 Πρέπει να πηδήξουμε. 930 01:41:30,375 --> 01:41:32,366 Δεν σταματάει; 931 01:41:34,815 --> 01:41:37,807 Βγάλε μου τις χειροπέδες κι ευχαρίστως σ΄ ακολουθώ. 932 01:41:40,815 --> 01:41:42,885 - Δεν έχω το κλειδί. - Τι; 933 01:41:42,975 --> 01:41:44,966 Δεν έχω το κλειδί. 934 01:42:04,935 --> 01:42:06,004 Να πάρει. 935 01:42:22,855 --> 01:42:25,574 Πρέπει να κατέβεις. 936 01:42:25,655 --> 01:42:29,853 Η γραμμή είναι τυφλή, Τζακ! Πρέπει να κατέβεις! 937 01:42:29,935 --> 01:42:32,051 Υπάρχει μια στροφή. 938 01:42:32,135 --> 01:42:35,571 Θα επιταχύνω για να εκτροχιαστεί. 939 01:42:35,655 --> 01:42:39,125 Είναι βλακεία. Σε παρακαλώ, προλαβαίνεις να πηδήξεις. 940 01:42:39,455 --> 01:42:42,447 Τζακ, σε παρακαλώ. 941 01:45:16,415 --> 01:45:20,806 Δεν μπορώ να πιστέψω ότι χτύπησε το φορτηγάκι μου... 942 01:45:20,895 --> 01:45:21,805 Απίστευτο. 943 01:45:24,455 --> 01:45:26,571 Δεν με εγκατάλειψες... 944 01:45:26,655 --> 01:45:29,215 Δεν μπορώ να το πιστέψω. 945 01:45:30,895 --> 01:45:33,329 ΄Εμεινες κοντά μου. 946 01:45:33,415 --> 01:45:35,690 Δεν είχα πού να πάω. 947 01:45:41,295 --> 01:45:43,286 Κοιτάχτε. 948 01:45:48,735 --> 01:45:51,090 Σε προειδοποιώ... 949 01:45:51,175 --> 01:45:55,327 Δεν διαρκούν οι δεσμοί που ξεκινούν μέσα σε εντάσεις. 950 01:45:57,735 --> 01:46:00,568 Τότε, ας την ξεκινήσουμε με σεξ... 951 01:46:00,655 --> 01:46:03,044 ΄Ο, τι πείτε, κυρία. 952 01:50:57,615 --> 01:51:00,004 Υπότιτλοι από τον Maddoctor 953 01:51:03,655 --> 01:51:05,646 Ελληνικά